diff options
Diffstat (limited to 'modules')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ko/base.po | 465 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po | 6 |
2 files changed, 243 insertions, 228 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ko/base.po b/modules/luci-base/po/ko/base.po index de7cfc33e1..da23a54118 100644 --- a/modules/luci-base/po/ko/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ko/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:40+0000\n" -"Last-Translator: orangepizza <abnoeh@mail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-17 20:54+0000\n" +"Last-Translator: ANTEGRAL <antegral@antegral.net>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ko/>" "\n" "Language: ko\n" @@ -12,21 +12,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931 -#, fuzzy msgid "%.1f dB" msgstr "%.1f dB" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117 -#, fuzzy msgid "%d Bit" msgstr "%d Bit" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3691 msgid "%d invalid field(s)" -msgstr "%d 잘못된 필드(들)" +msgstr "%d 잘못된 부분(들)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" @@ -74,9 +72,8 @@ msgstr "-- 선택하세요 --" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9 -#, fuzzy msgid "-- custom --" -msgstr "-- custom --" +msgstr "-- 사용자 지정 --" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379 @@ -110,11 +107,11 @@ msgstr "1" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231 msgid "1 Minute Load:" -msgstr "1분 부하:" +msgstr "1분간 부하:" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251 msgid "15 Minute Load:" -msgstr "15분 부하:" +msgstr "15분간 부하:" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56 msgctxt "sstp log level value" @@ -137,21 +134,20 @@ msgstr "4자리 16진수 ID" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11 -#, fuzzy msgid "464XLAT (CLAT)" msgstr "464XLAT (CLAT)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241 msgid "5 Minute Load:" -msgstr "5분 부하:" +msgstr "5분간 부하:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" -msgstr "6옥텟 식별자를 : 없는 16진수로" +msgstr "6-옥텟 식별자를 콜론 없이 16진수 문자열로써 사용" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441 msgid "802.11r Fast Transition" -msgstr "" +msgstr "802.11r Fast Transition" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" @@ -281,11 +277,11 @@ msgstr "인증 세션이 만료되어 새 로그인이 필요합니다." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911 msgid "A43C + J43 + A43" -msgstr "" +msgstr "A43C + J43 + A43" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912 msgid "A43C + J43 + A43 + V43" -msgstr "" +msgstr "A43C + J43 + A43 + V43" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924 msgid "ADSL" @@ -321,7 +317,7 @@ msgstr "ARP 검증" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373 msgid "ARP mode to consider a slave as being up" -msgstr "" +msgstr "ARP 모드가 슬레이브를 작동 중인 것으로 간주하기" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!" @@ -329,7 +325,7 @@ msgstr "선택된 정책은 ARP 모니터링을 지원하지 않습니다!" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175 msgid "ARP retry threshold" -msgstr "" +msgstr "ARP 재시도 임계값" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" @@ -355,6 +351,8 @@ msgid "" "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " "to dial into the provider network." msgstr "" +"ATM 브리지는 AAL5 연결에서 캡슐화된 이더넷을 DHCP 또는 PPP와 함께 사용하여 공급자 네트워크에 연결할 수 있는 가상 " +"Linux 네트워크 인터페이스로 표시합니다." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62 @@ -369,11 +367,12 @@ msgstr "ATU-C 시스템 벤더 ID" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548 msgid "Absent Interface" -msgstr "" +msgstr "인터페이스 없음" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47 +#, fuzzy msgid "Access Concentrator" -msgstr "" +msgstr "Concentrator 접근" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042 @@ -386,7 +385,7 @@ msgstr "관리 도구" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "활성화" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" @@ -405,16 +404,16 @@ msgstr "활성 연결 수" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173 msgid "Active DHCP Leases" -msgstr "Active DHCP 임대 목록" +msgstr "활성화 된 DHCP 임대 목록" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175 msgid "Active DHCPv6 Leases" -msgstr "Active DHCPv6 임대 목록" +msgstr "활성화 된 DHCPv6 임대 목록" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)" -msgstr "" +msgstr "활성화된 백업 정책 (active-backup, 1)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939 @@ -473,11 +472,11 @@ msgstr "인스턴스 추가" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268 msgid "Add key" -msgstr "" +msgstr "키 추가" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" -msgstr "hosts에 등록된 호스트 명에 지역 도메인 접미사를 추가합니다" +msgstr "hosts에 등록된 호스트 명에 로컬 도메인 접미사를 추가합니다" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757 @@ -486,23 +485,24 @@ msgstr "새로운 인터페이스 추가..." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125 msgid "Add peer" -msgstr "" +msgstr "피어 추가" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331 msgid "Add to Blacklist" -msgstr "" +msgstr "블랙리스트에 추가" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331 msgid "Add to Whitelist" -msgstr "" +msgstr "화이트리스트에 추가" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200 msgid "Additional Hosts files" msgstr "추가적인 Hosts 파일들" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255 +#, fuzzy msgid "Additional servers file" -msgstr "" +msgstr "추가적인 servers 파일" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35 @@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "주소" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 msgid "Address to access local relay bridge" -msgstr "" +msgstr "로컬 릴레이 브릿지에 액세스하는 주소" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285 msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "주소" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15 @@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "고급 설정" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" -msgstr "" +msgstr "전송 전력 집계 (ACTATP)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258 msgid "Aggregation Selection Logic" -msgstr "" +msgstr "집계 선택 논리" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)" -msgstr "" +msgstr "Aggregator: 모든 slaves가 종료 되었거나, 존재하지 않습니다. (stable, 0)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263 msgid "" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171 msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "경고" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417 @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 암호 인증을 허용합니다 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" -msgstr "" +msgstr "낮은 ACK 조건을 기준으로 AP 모드에서 STA의 연결을 끊을 수 있습니다" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026 msgid "Allow all except listed" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "이전 애플리케이션을 위해 완전한 UCI 접근 허용" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890 msgid "Allow legacy 802.11b rates" -msgstr "" +msgstr "레거시 802.11b rates 허용" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025 msgid "Allow listed only" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "기기 재부팅 허용" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" -msgstr "원격 호스트의 로컬 SSH로 포워드 된 포트 접속 허용" +msgstr "원격 호스트의 로컬 SSH로 포워드된 포트 접속을 허용합니다" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31 msgid "Allow root logins with password" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "암호를 이용한 root 접근 허용" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3 msgid "Allow system feature probing" -msgstr "" +msgstr "시스템 기능 프로빙 허용" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password" @@ -739,15 +739,15 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659 msgid "Announced DNS domains" -msgstr "" +msgstr "알려진 DNS 도메인" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658 msgid "Announced DNS servers" -msgstr "" +msgstr "알려진 DNS 서버" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606 msgid "Anonymous Identity" -msgstr "" +msgstr "익명 신분" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162 msgid "Anonymous Mount" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "아키텍처" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27 @@ -799,8 +799,9 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362 +#, fuzzy msgid "Associated Stations" -msgstr "연결된 station 들" +msgstr "연결된 스테이션" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145 msgid "Associations" @@ -950,9 +951,8 @@ msgid "" "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "defined backup patterns." msgstr "" -"아래는 백업할 파일 목록입니다. 이 목록은 opkg 이 수정되었다고 판단한 파일, " -"필수 기본 파일 그리고 사용자가 패턴 정의로 백업하도록 지정한 것로 이루어져 있" -"습니다." +"아래는 백업할 파일 목록입니다. 이 목록은 opkg 가 수정되었다고 판단한 파일, 필수 기본 파일 그리고 사용자가 패턴 정의로 백업하도록 " +"지정한 것들로 이루어져 있습니다." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395 msgid "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165 msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "비트레이트" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266 msgid "Bogus NX Domain Override" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "CPU 사용량 (%)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41 msgid "Cached" -msgstr "" +msgstr "캐시 된 양" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53 @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75 msgid "Channel Analysis" -msgstr "" +msgstr "채널 분석" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377 msgid "Channel Width" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399 msgid "Choose mtdblock" -msgstr "" +msgstr "mtdblock 선택" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960 @@ -1175,10 +1175,9 @@ msgid "" "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the " "interface to it." msgstr "" -"이 인터페이스에 할당하고자 하는 firewall zone 을 선택하세요. 연결된 zone 으로" -"부터 인터페이스를 제거하고 싶다면 <em>unspecified</em> 를 선택하세요. 새로" -"운 zone 을 정의하고 인터페이스 연결을 원한다면 <em>create</em> 항목을 입력하" -"세요." +"이 인터페이스에 할당하고자 하는 firewall zone 을 선택하세요. 연결된 zone 으로부터 인터페이스를 제거하고 싶다면 " +"<em>명시되지 않음</em> 을 선택하세요. 새로운 zone 을 정의하고 인터페이스 연결을 원한다면 <em>create</em> 항목을 " +"입력하세요." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969 msgid "" @@ -1209,6 +1208,7 @@ msgid "" "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS " "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )" msgstr "" +"지정된 mtdblock 파일을 다운로드하려면 \"mtdblock 저장\"을 클릭하세요. (참고: 이 기능은 전문가를 위한 것입니다!)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938 @@ -1422,19 +1422,18 @@ msgstr "" msgid "" "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " "this, perform a factory-reset first." -msgstr "" +msgstr "사용자 지정 파일(인증서, 스크립트)이 시스템에 남아 있을 수 있습니다. 이를 방지하려면 먼저 공장 초기화를 수행하세요." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)" -msgstr "" +msgstr "사용자 지정 플래시 간격 (kernel: timer)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" -"원한다면 장치에 부착된 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 들의 " -"행동을 마음대로 변경할 수 있습니다." +"가능하다면 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 의 동작을 직접 지정 할 수 있습니다." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363 msgid "DAE-Client" @@ -1621,7 +1620,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220 msgid "Design" -msgstr "디자인" +msgstr "테마" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70 @@ -1859,7 +1858,7 @@ msgstr "백업 다운로드" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404 msgid "Download mtdblock" -msgstr "" +msgstr "mtdblock 다운로드" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927 msgid "Downstream SNR offset" @@ -1875,7 +1874,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12 msgid "Dropbear Instance" -msgstr "" +msgstr "Dropbear 설정" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10 msgid "" @@ -1902,9 +1901,7 @@ msgstr "" msgid "" "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients " "having static leases will be served." -msgstr "" -"동적으로 DHCP 주소를 클라이언트에 할당합니다. 비활성화시, 고정 임대가 설정" -"된 클라이언트만 주소 제공이 이루어집니다." +msgstr "동적으로 DHCP 주소를 클라이언트에 할당합니다. 비활성화시, 고정 임대가 설정된 클라이언트만 주소 제공이 이루어집니다." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67 msgid "EA-bits length" @@ -1990,7 +1987,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240 msgid "Enable NTP client" -msgstr "NTP client 활성화" +msgstr "NTP 클라이언트 활성화" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 msgid "Enable Single DES" @@ -2179,7 +2176,7 @@ msgstr "만료 시간" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591 msgid "" "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." -msgstr "임대한 주소의 유효 시간. 최소값은 2 분 (<code>2m</code>) 입니다." +msgstr "임대한 주소의 유효 시간. 최소값은 2 분 (<code>2m</code>) 입니다." #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19 msgid "External" @@ -2195,15 +2192,15 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146 msgid "External system log server" -msgstr "외부 system log 서버" +msgstr "외부 시스템 로그 서버" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151 msgid "External system log server port" -msgstr "외부 system log 서버 포트" +msgstr "외부 시스템 로그 서버 포트" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156 msgid "External system log server protocol" -msgstr "외부 system log 서버 프로토콜" +msgstr "외부 시스템 로그 서버 프로토콜" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79 msgid "Extra SSH command options" @@ -2332,24 +2329,24 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421 msgid "Flash image..." -msgstr "이미지로 Flash..." +msgstr "이미지로 플래시..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279 msgid "Flash image?" -msgstr "" +msgstr "이미지를 플래시 하시겠습니까?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411 msgid "Flash new firmware image" -msgstr "새 펌웨어 이미지 플래시" +msgstr "새로운 펌웨어 이미지 플래시" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356 msgid "Flash operations" -msgstr "Flash 작업" +msgstr "플래시 작업" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290 msgid "Flashing…" -msgstr "" +msgstr "플래시 중…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598 msgid "Force" @@ -2454,7 +2451,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36 msgid "Gateway Ports" -msgstr "" +msgstr "게이트웨이 포트 허용" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29 @@ -2524,104 +2521,104 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33 msgid "Grant access to DHCP configuration" -msgstr "" +msgstr "DHCP 구성에 관한 접근 권한 부여" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111 msgid "Grant access to DHCP status display" -msgstr "" +msgstr "DHCP 상태 표시에 관한 접근 권한 부여" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120 msgid "Grant access to DSL status display" -msgstr "" +msgstr "DSL 상태 표시에 관한 접근 권한 부여" #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures" -msgstr "" +msgstr "LuCI OpenConnect 절차에 관한 접근 권한 부여" #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures" -msgstr "" +msgstr "LuCI Wireguard 절차에 관한 접근 권한 부여" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19 msgid "Grant access to SSH configuration" -msgstr "" +msgstr "SSH 구성에 관한 접근 권한 부여" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12 msgid "Grant access to basic LuCI procedures" -msgstr "" +msgstr "기본 LuCI 절차에 관한 접근 권한 부여" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64 msgid "Grant access to crontab configuration" -msgstr "" +msgstr "crontab 구성에 관한 접근 권한 부여" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69 msgid "Grant access to firewall status" -msgstr "" +msgstr "방화벽 상태 확인에 관한 접근 권한 부여" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116 msgid "Grant access to flash operations" -msgstr "" +msgstr "플래시 작업에 관한 접근 권한 부여" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95 msgid "Grant access to main status display" -msgstr "" +msgstr "메인 상태 표시에 관한 접근 권한 부여" #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Grant access to mmcli" -msgstr "" +msgstr "mmcli 에 관한 접근 권한 부여" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84 msgid "Grant access to mount configuration" -msgstr "" +msgstr "마운트 구성에 관한 접근 권한 부여" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3 msgid "Grant access to network configuration" -msgstr "" +msgstr "네트워크 구성에 관한 접근 권한 부여" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46 msgid "Grant access to network diagnostic tools" -msgstr "" +msgstr "네트워크 분석 도구들에 관한 접근 권한 부여" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36 msgid "Grant access to network status information" -msgstr "" +msgstr "네트워크 상태 정보 확인에 관한 접근 권한 부여" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13 msgid "Grant access to process status" -msgstr "" +msgstr "프로세스 상태 확인에 관한 접근 권한 부여" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3 msgid "Grant access to realtime statistics" -msgstr "" +msgstr "실시간 상태 확인에 관한 접근 권한 부여" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42 msgid "Grant access to startup configuration" -msgstr "" +msgstr "시작 구성에 관한 접근 권한 부여" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3 msgid "Grant access to system configuration" -msgstr "" +msgstr "시스템 구성에 관한 접근 권한 부여" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30 msgid "Grant access to system logs" -msgstr "" +msgstr "시스템 로그에 관한 접근 권한 부여" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60 msgid "Grant access to the system route status" -msgstr "" +msgstr "시스템 라우트 상태에 관한 접근 권한 부여" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129 msgid "Grant access to wireless status display" -msgstr "" +msgstr "무선랜 상태 표시에 관한 접근 권한 부여" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66 msgid "Group Password" -msgstr "" +msgstr "그룹 암호" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "게스트" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81 msgid "HE.net password" @@ -2633,22 +2630,21 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46 msgid "Hang Up" -msgstr "" +msgstr "중단" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34 msgid "Header Error Code Errors (HEC)" -msgstr "" +msgstr "Header Error Code Errors (HEC)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)" -msgstr "" +msgstr "하트비트 간격 (kernel: heartbeat)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100 msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." -msgstr "" -"여기서 호스트이름이나 시간대와 같은 기본적인 장비 설정을 할 수 있습니다." +msgstr "여기서 호스트 이름이나 시간대와 같은 기본적인 장비 설정을 할 수 있습니다." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" @@ -2693,7 +2689,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121 msgid "Hostname" -msgstr "호스트이름" +msgstr "호스트 이름" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22 msgid "Hostname to send when requesting DHCP" @@ -2702,7 +2698,7 @@ msgstr "DHCP 요청시 전달할 호스트이름" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63 msgid "Hostnames" -msgstr "호스트이름" +msgstr "호스트 이름" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24 msgid "Hybrid" @@ -2763,8 +2759,9 @@ msgid "IPv4 Firewall" msgstr "IPv4 방화벽" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29 +#, fuzzy msgid "IPv4 Upstream" -msgstr "" +msgstr "IPv4 업스트림" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162 @@ -3292,11 +3289,12 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51 msgid "Kernel Log" -msgstr "Kernel 로그" +msgstr "커널 로그" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58 +#, fuzzy msgid "Kernel Version" -msgstr "Kernel 버전" +msgstr "커널 버전" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379 msgid "Key" @@ -3326,7 +3324,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54 msgid "Kill" -msgstr "" +msgstr "강제 종료" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10 @@ -3455,7 +3453,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19 msgid "Line Uptime" -msgstr "" +msgstr "회선 가동 시간" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)" @@ -3519,8 +3517,7 @@ msgstr "접근 포트" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" -msgstr "" -"지정한 인터페이스에만 listening 하며 미지정시 모든 인터페이스에 적용됩니다" +msgstr "지정한 인터페이스에만 리스닝 하며 미 지정시 모든 인터페이스에 적용됩니다" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318 msgid "Listening port for inbound DNS queries" @@ -3583,7 +3580,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115 msgid "Local Startup" -msgstr "Local 시작 프로그램" +msgstr "로컬 시작 프로그램" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117 @@ -3624,7 +3621,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164 msgid "Log output level" -msgstr "Log output 레벨" +msgstr "출력할 로그 레벨" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274 msgid "Log queries" @@ -3767,7 +3764,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" -msgstr "Active DHCP lease 건의 최대 허용 숫자" +msgstr "활성화 된 DHCP 임대 건의 최대 허용 숫자" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries" @@ -3874,7 +3871,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "모드" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55 msgid "Model" @@ -4189,7 +4186,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277 msgid "No public keys present yet." -msgstr "" +msgstr "현재 공개 키가 없습니다." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90 msgid "No rules in this chain." @@ -4576,9 +4573,7 @@ msgstr "" msgid "" "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " "subnet that is served." -msgstr "" -"Client 에 전달될 netmask 를 덮어 쓸 수 있습니다. 보통 해당 값은 제공되는 " -"subnet 에 따라 자동 계산됩니다." +msgstr "클라이언트에 전달될 넷마스크를 덮어 쓸 수 있습니다. 보통 해당 값은 제공되는 서브넷에 따라 자동 계산됩니다." #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179 msgid "Override the table used for internal routes" @@ -4594,7 +4589,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "소유자" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97 msgid "PAP/CHAP (both)" @@ -4632,7 +4627,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69 msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94 @@ -4816,7 +4811,7 @@ msgstr "재부팅하기" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378 msgid "Perform reset" -msgstr "Reset 하기" +msgstr "초기화 하기" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407 msgid "Permission denied" @@ -4958,8 +4953,9 @@ msgid "Protocol" msgstr "프로토콜" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265 +#, fuzzy msgid "Provide NTP server" -msgstr "" +msgstr "NTP 서버 제공" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829 msgid "Provide new network" @@ -4980,6 +4976,9 @@ msgid "" "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</" "code> file into the input field." msgstr "" +"공개 키를 사용하면 일반 암호 사용과 비교하여 보안이 강화된 암호 없는 SSH 로그인을 수행할 수 있습니다. 장치에 새 키를 업로드하려면 " +"Open(열기)을 붙여 넣습니다. OpenSSH에 호환되는 공개 키 라인 또는 <code>.pub</code> 파일을 입력 필드로 끌어다 " +"놓습니다." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." @@ -5201,7 +5200,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" -msgstr "특정 ISP 들에 요구됨. 예: Charter (DOCSIS 3 기반)" +msgstr "특정 ISP 들에 요구됨. 예: Charter (DOCSIS 3 기반)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." @@ -5302,7 +5301,7 @@ msgstr "초기화" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308 msgid "Reset Counters" -msgstr "Counter 초기화" +msgstr "집계 초기화" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376 msgid "Reset to defaults" @@ -5502,11 +5501,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406 msgid "Save mtdblock" -msgstr "" +msgstr "mtdblock 저장" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396 msgid "Save mtdblock contents" -msgstr "" +msgstr "mtdblock 내용 저장" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826 msgid "Scan" @@ -5741,6 +5740,8 @@ msgid "" "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " "instructions." msgstr "" +"죄송합니다. 현재 sysupgrade 를 지원하지 않습니다. 새 펌웨어 이미지를 수동으로 플래시해야 합니다. 장치별 설치 지침은 " +"OpenWrt 위키를 참조하세요." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69 @@ -6153,11 +6154,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104 msgid "System Properties" -msgstr "시스템 등록 정보" +msgstr "시스템 정보" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141 msgid "System log buffer size" -msgstr "System log 버퍼 크기" +msgstr "시스템 로그 버퍼 크기" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336 msgid "TCP:" @@ -6199,7 +6200,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50 msgid "Terminate" -msgstr "" +msgstr "종료" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d" @@ -6293,12 +6294,13 @@ msgstr "" "플래시 절차를 시작하세요." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198 +#, fuzzy msgid "The following rules are currently active on this system." -msgstr "다음의 rule 들이 현재 이 시스템에 적용 중입니다." +msgstr "다음의 규칙들이 현재 이 시스템에 적용 중입니다." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154 msgid "The gateway address must not be a local IP address" -msgstr "게이트웨이 주소는 절때로 로컬IP 주소면 안됩니다" +msgstr "게이트웨이 주소는 절대로 로컬 IP 주소면 안됩니다" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166 msgid "The given SSH public key has already been added." @@ -6339,8 +6341,9 @@ msgstr "로컬 IPv4 주소" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44 +#, fuzzy msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." -msgstr "" +msgstr "터널이 생성되는 로컬 IPv4 주소 (선택사항)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169 msgid "The local IPv4 netmask" @@ -6349,12 +6352,13 @@ msgstr "로컬 IPv4 넷마스크" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44 +#, fuzzy msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)." -msgstr "" +msgstr "터널이 생성되는 로컬 IPv6 주소 (선택사항)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940 msgid "The network name is already used" -msgstr "" +msgstr "네트워크 이름이 이미 사용 중입니다" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 msgid "" @@ -6374,25 +6378,25 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42 msgid "The reboot command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "재시작 명령이 %d 인수로 인해 실패했습니다" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147 msgid "The restore command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "복구 명령이 %d 인수로 인해 실패했습니다" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption" -msgstr "" +msgstr "선택된 %s 모드는 %s 암호화 방식과 호환되지 않습니다" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" -msgstr "" +msgstr "전송된 보안 토큰이 잘못되었거나 이미 만료되었습니다!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98 msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." -msgstr "" +msgstr "시스템이 지금 구성 파티션을 지우고 있으며, 완료되면 자동으로 재시작됩니다." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291 msgid "" @@ -6401,20 +6405,22 @@ msgid "" "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" +"시스템이 플래싱 됩니다.<br />절대 기기의 전원을 끄지 마세요!<br />다시 연결하기 전에 잠시 기다리세요. 설정에 따라 장치에 " +"다시 연결하려면 컴퓨터 주소를 갱신해야 할 수도 있습니다." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163 msgid "" "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the " "current LAN IP address, you might need to reconnect manually." -msgstr "" +msgstr "시스템이 재시작 됩니다. 복원된 구성에서 현재 LAN IP 주소가 변경된 경우 수동으로 다시 연결해야 할 수 있습니다." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85 msgid "The system password has been successfully changed." -msgstr "" +msgstr "시스템 암호가 성공적으로 변경 되었습니다." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317 msgid "The sysupgrade command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "복구 명령이 %d 인수로 인해 실패했습니다" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120 msgid "" @@ -6422,31 +6428,35 @@ msgid "" "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or " "\"Cancel\" to abort the operation." msgstr "" +"업로드된 백업 아카이브는 유효한 것으로 보이며, 아래 목록에 나열된 파일들을 포함 하고 있습니다. \"계속\" 버튼을 누르면 백업본으로 " +"복구 후, 재시작 됩니다. 또는 \"취소\" 버튼을 눌러 이 작업을 취소 할 수 있습니다." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115 msgid "The uploaded backup archive is not readable" -msgstr "" +msgstr "업로드 된 백업 아카이브를 읽을 수 없습니다" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration." -msgstr "" +msgstr "업로드 된 펌웨어는 현재 설정을 유지 할 수 없습니다." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239 +#, fuzzy msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." -msgstr "" +msgstr "업로드 된 이미지 파일은 지원 하지 않는 포맷입니다. 플랫폼에 대한 일반 이미지 형식을 선택해야 합니다." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170 +#, fuzzy msgid "There are no active leases" -msgstr "" +msgstr "활성화 되어 있는 임대 없음" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4270 msgid "There are no changes to apply" -msgstr "" +msgstr "변경된 사항이 없습니다" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213 @@ -6485,9 +6495,8 @@ msgid "" "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." msgstr "" -"이것은 sysupgrade 시 유지되어야 하는 파일과 디렉토리 목록에 대한 shell glob " -"패턴들입니다. /etc/config/ 하위의 수정된 파일이나 특정 다른 설정들은 자동적" -"으로 변경 사항이 보존됩니다." +"이것은 sysupgrade 시 유지되어야 하는 파일과 디렉토리 목록에 대한 shell glob 패턴들입니다. /etc/config/ " +"하위의 수정된 파일이나 특정 다른 설정들은 자동적으로 변경 사항이 보존됩니다." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81 msgid "" @@ -6500,8 +6509,8 @@ msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process." msgstr "" -"이것은 /etc/rc.local 파일의 내용입니다. 여기에 ('exit 0' 앞에) 부팅 절차가 " -"끝날 때 실행하고자 하는 명령들을 삽입하세요." +"이것은 /etc/rc.local 파일의 내용입니다. 여기에 ('exit 0' 앞에) 부팅 절차가 끝날 때 실행하고자 하는 명령들을 " +"삽입하세요." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54 msgid "" @@ -6563,7 +6572,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15 msgid "Timed-out" -msgstr "" +msgstr "시간 초과" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124 msgid "Timezone" @@ -6579,9 +6588,8 @@ msgid "" "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " "reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" -"설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드" -"할 수 있습니다. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클" -"릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)." +"설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드할 수 있습니다. 펌웨어의 초기 설정 초기화를 원하시다면, " +"\"초기화 하기\" 를 클릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909 msgid "Tone" @@ -6622,11 +6630,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "트리거" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19 msgid "Trigger Mode" -msgstr "" +msgstr "트리거 모드" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69 msgid "Tunnel ID" @@ -6709,11 +6717,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s" -msgstr "" +msgstr "ip6tables의 집계를 초기화 할 수 없습니다: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276 msgid "Unable to reset iptables counters: %s" -msgstr "" +msgstr "iptables의 집계를 초기화 할 수 없습니다: %s" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7 @@ -6783,7 +6791,7 @@ msgstr "적용 안된 변경 사항" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410 msgid "Unspecified error" -msgstr "" +msgstr "명시되지 않은 오류" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9 @@ -6814,7 +6822,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413 msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware." -msgstr "" +msgstr "현재 실행 중인 펌웨어를 교체하려면 여기에서 sysupgrade 와 호환되는 이미지를 업로드하세요." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169 @@ -6858,7 +6866,7 @@ msgstr "<code>/etc/ethers</code> 사용" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269 msgid "Use DHCP advertised servers" -msgstr "" +msgstr "DHCP advertised된 서버 사용" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167 msgid "Use DHCP gateway" @@ -7013,11 +7021,10 @@ msgid "" "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" -"새로운 항목을 추가하기 위해서는 <em>추가</em> 버튼을 사용하세요. <em>MAC-주소" -"</em>는 host 를 나타내며, <em>IPv4-주소</em>는 사용할 고정 주소를 나타내고, " -"요청하는 host 에 대해 <em>hostname</em> 이 symbolic name 으로 부여됩니다. 선" -"택 사항인 <em>임대 시간</em>은 해당 host 에만 해당되는 시각을 설정하는데 사용" -"될 수 있습니다. 예를 들어 12h, 3d 혹은 infinite 값들이 가능합니다." +"새로운 항목을 추가하기 위해서는 <em>추가</em> 버튼을 사용하세요. <em>MAC-주소</em>는 host 를 나타내며, " +"<em>IPv4-주소</em>는 사용할 고정 주소를 나타내고, 요청하는 host 에 대해 <em>hostname</em> 이 " +"symbolic name 으로 부여됩니다. 선택 사항인 <em>임대 시간</em>은 해당 host 에만 해당되는 시각을 설정하는데 사용될 " +"수 있습니다. 예를 들어 12h, 3d 혹은 infinite 값들이 가능합니다." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)" @@ -7203,7 +7210,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147 msgid "WPS status" -msgstr "" +msgstr "WPS 상태" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47 msgid "Waiting for device..." @@ -7307,7 +7314,7 @@ msgstr "받은 DNS 요청 내용을 systlog 에 기록합니다" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160 msgid "Write system log to file" -msgstr "System log 출력 파일 경로" +msgstr "시스템 로그 출력 파일 경로" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)" @@ -7572,7 +7579,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "없음" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55 @@ -7584,89 +7591,94 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197 +#, fuzzy msgid "off" -msgstr "" +msgstr "꺼짐" #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196 +#, fuzzy msgid "on" -msgstr "" +msgstr "켜짐" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327 msgid "open network" -msgstr "" +msgstr "개방 네트워크" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 msgid "output" -msgstr "" +msgstr "출력" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241 msgid "positive decimal value" -msgstr "" +msgstr "양수인 10진수 값" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233 msgid "positive integer value" -msgstr "" +msgstr "양수 값" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80 msgid "random" -msgstr "" +msgstr "랜덤" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639 msgid "relay mode" -msgstr "" +msgstr "릴레이 모드" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984 msgid "routed" -msgstr "" +msgstr "라우트 됨" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112 msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "sec" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633 msgid "server mode" -msgstr "" +msgstr "서버 모드" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53 msgid "sstpc Log-level" -msgstr "" +msgstr "sstpc 로그 레벨" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649 msgid "stateful-only" msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647 +#, fuzzy msgid "stateless" -msgstr "" +msgstr "무상태" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648 +#, fuzzy msgid "stateless + stateful" -msgstr "" +msgstr "무상태성 + 상태성" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325 msgid "strong security" -msgstr "" +msgstr "높은 보안성" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352 +#, fuzzy msgid "tagged" -msgstr "" +msgstr "태그 됨" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" -msgstr "" +msgstr "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559 msgid "unique value" -msgstr "" +msgstr "유니크 값" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "알 수 없는" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519 @@ -7674,7 +7686,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137 msgid "unlimited" -msgstr "" +msgstr "무제한" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76 @@ -7687,7 +7699,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38 msgid "unspecified" -msgstr "" +msgstr "명시되지 않음" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71 msgid "unspecified -or- create:" @@ -7695,109 +7707,112 @@ msgstr "unspecified -혹은- create:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350 msgid "untagged" -msgstr "" +msgstr "태그 되지 않음" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132 msgid "valid IP address" -msgstr "" +msgstr "유효한 IP 주소" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246 msgid "valid IP address or prefix" -msgstr "" +msgstr "유효한 IP 주소 또는 접두사" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281 msgid "valid IPv4 CIDR" -msgstr "" +msgstr "유효한 IPv4 CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125 msgid "valid IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "유효한 IPv4 주소" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254 msgid "valid IPv4 address or network" -msgstr "" +msgstr "유효한 IPv4 주소 또는, 네트워크" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374 +#, fuzzy msgid "valid IPv4 address:port" -msgstr "" +msgstr "유효한 IPv4 address:port" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314 msgid "valid IPv4 network" -msgstr "" +msgstr "유효한 IPv4 네트워크" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR" -msgstr "" +msgstr "유효한 IPv4 또는 IPv6 CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)" -msgstr "" +msgstr "유효한 IPv4 접두사 값 (0-32)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286 msgid "valid IPv6 CIDR" -msgstr "" +msgstr "유효한 IPv6 CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129 msgid "valid IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "유효한 IPv6 주소" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262 msgid "valid IPv6 address or prefix" -msgstr "" +msgstr "유효한 IPv6 주소 또한, 접두사" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304 +#, fuzzy msgid "valid IPv6 host id" -msgstr "" +msgstr "유효한 IPv6 호스트 ID" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319 msgid "valid IPv6 network" -msgstr "" +msgstr "유효한 IPv6 네트워크" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)" -msgstr "" +msgstr "유효한 IPv6 접두사 값 (0-128)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340 msgid "valid MAC address" -msgstr "" +msgstr "유효한 MAC 주소" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411 msgid "valid UCI identifier" -msgstr "" +msgstr "유효한 UCI 식별자" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362 +#, fuzzy msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "유효한 UCI 식별자, 호스트이름 또는 IP 주소" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386 msgid "valid address:port" -msgstr "" +msgstr "유효한 address:port" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)" -msgstr "" +msgstr "유효한 일자 (YYYY-MM-DD)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237 msgid "valid decimal value" -msgstr "" +msgstr "유효한 16진수 값" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405 msgid "valid hexadecimal WEP key" -msgstr "" +msgstr "유효한 16진수 WEP 키" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393 msgid "valid hexadecimal WPA key" -msgstr "" +msgstr "유효한 16진수 WPA 키" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368 msgid "valid host:port" -msgstr "" +msgstr "유효한 host:port" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357 @@ -7805,7 +7820,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107 msgid "valid hostname" -msgstr "" +msgstr "유효한 호스트이름" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345 msgid "valid hostname or IP address" @@ -7867,7 +7882,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327 msgid "weak security" -msgstr "" +msgstr "보안 취약" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46 msgid "yes" diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po index 5651d0067e..13768f784e 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-16 08:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-17 20:54+0000\n" "Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/zh_Hant/>\n" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "啟用 Tx 校驗和" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66 msgid "Enabled" -msgstr "已啟用" +msgstr "啟用" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "注意:某些無線驅動程式並不完全支援 802.11w。例如:m #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167 msgid "Notice" -msgstr "通知" +msgstr "注意" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127 msgid "Nslookup" |