summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ko/base.po465
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po6
2 files changed, 243 insertions, 228 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ko/base.po b/modules/luci-base/po/ko/base.po
index de7cfc33e1..da23a54118 100644
--- a/modules/luci-base/po/ko/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ko/base.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: orangepizza <abnoeh@mail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-17 20:54+0000\n"
+"Last-Translator: ANTEGRAL <antegral@antegral.net>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ko/>"
"\n"
"Language: ko\n"
@@ -12,21 +12,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
-#, fuzzy
msgid "%.1f dB"
msgstr "%.1f dB"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
-#, fuzzy
msgid "%d Bit"
msgstr "%d Bit"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3691
msgid "%d invalid field(s)"
-msgstr "%d 잘못된 필드(들)"
+msgstr "%d 잘못된 부분(들)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
@@ -74,9 +72,8 @@ msgstr "-- 선택하세요 --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
-#, fuzzy
msgid "-- custom --"
-msgstr "-- custom --"
+msgstr "-- 사용자 지정 --"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
@@ -110,11 +107,11 @@ msgstr "1"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
msgid "1 Minute Load:"
-msgstr "1분 부하:"
+msgstr "1분간 부하:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
msgid "15 Minute Load:"
-msgstr "15분 부하:"
+msgstr "15분간 부하:"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
msgctxt "sstp log level value"
@@ -137,21 +134,20 @@ msgstr "4자리 16진수 ID"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
-#, fuzzy
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr "464XLAT (CLAT)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
msgid "5 Minute Load:"
-msgstr "5분 부하:"
+msgstr "5분간 부하:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
-msgstr "6옥텟 식별자를 : 없는 16진수로"
+msgstr "6-옥텟 식별자를 콜론 없이 16진수 문자열로써 사용"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
msgid "802.11r Fast Transition"
-msgstr ""
+msgstr "802.11r Fast Transition"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
@@ -281,11 +277,11 @@ msgstr "인증 세션이 만료되어 새 로그인이 필요합니다."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
msgid "A43C + J43 + A43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
msgid "ADSL"
@@ -321,7 +317,7 @@ msgstr "ARP 검증"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
-msgstr ""
+msgstr "ARP 모드가 슬레이브를 작동 중인 것으로 간주하기"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
@@ -329,7 +325,7 @@ msgstr "선택된 정책은 ARP 모니터링을 지원하지 않습니다!"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid "ARP retry threshold"
-msgstr ""
+msgstr "ARP 재시도 임계값"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
@@ -355,6 +351,8 @@ msgid ""
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
+"ATM 브리지는 AAL5 연결에서 캡슐화된 이더넷을 DHCP 또는 PPP와 함께 사용하여 공급자 네트워크에 연결할 수 있는 가상 "
+"Linux 네트워크 인터페이스로 표시합니다."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
@@ -369,11 +367,12 @@ msgstr "ATU-C 시스템 벤더 ID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
msgid "Absent Interface"
-msgstr ""
+msgstr "인터페이스 없음"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
+#, fuzzy
msgid "Access Concentrator"
-msgstr ""
+msgstr "Concentrator 접근"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
@@ -386,7 +385,7 @@ msgstr "관리 도구"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "활성화"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
@@ -405,16 +404,16 @@ msgstr "활성 연결 수"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
msgid "Active DHCP Leases"
-msgstr "Active DHCP 임대 목록"
+msgstr "활성화 된 DHCP 임대 목록"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
msgid "Active DHCPv6 Leases"
-msgstr "Active DHCPv6 임대 목록"
+msgstr "활성화 된 DHCPv6 임대 목록"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
-msgstr ""
+msgstr "활성화된 백업 정책 (active-backup, 1)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
@@ -473,11 +472,11 @@ msgstr "인스턴스 추가"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
msgid "Add key"
-msgstr ""
+msgstr "키 추가"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
-msgstr "hosts에 등록된 호스트 명에 지역 도메인 접미사를 추가합니다"
+msgstr "hosts에 등록된 호스트 명에 로컬 도메인 접미사를 추가합니다"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
@@ -486,23 +485,24 @@ msgstr "새로운 인터페이스 추가..."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
msgid "Add peer"
-msgstr ""
+msgstr "피어 추가"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
msgid "Add to Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "블랙리스트에 추가"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
msgid "Add to Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "화이트리스트에 추가"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "추가적인 Hosts 파일들"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
+#, fuzzy
msgid "Additional servers file"
-msgstr ""
+msgstr "추가적인 servers 파일"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
@@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "주소"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 릴레이 브릿지에 액세스하는 주소"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "주소"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
@@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "고급 설정"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
-msgstr ""
+msgstr "전송 전력 집계 (ACTATP)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
msgid "Aggregation Selection Logic"
-msgstr ""
+msgstr "집계 선택 논리"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Aggregator: 모든 slaves가 종료 되었거나, 존재하지 않습니다. (stable, 0)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
msgid ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "경고"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 암호 인증을 허용합니다
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
-msgstr ""
+msgstr "낮은 ACK 조건을 기준으로 AP 모드에서 STA의 연결을 끊을 수 있습니다"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
msgid "Allow all except listed"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "이전 애플리케이션을 위해 완전한 UCI 접근 허용"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
-msgstr ""
+msgstr "레거시 802.11b rates 허용"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
msgid "Allow listed only"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "기기 재부팅 허용"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
-msgstr "원격 호스트의 로컬 SSH로 포워드 된 포트 접속 허용"
+msgstr "원격 호스트의 로컬 SSH로 포워드된 포트 접속을 허용합니다"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
msgid "Allow root logins with password"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "암호를 이용한 root 접근 허용"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
msgid "Allow system feature probing"
-msgstr ""
+msgstr "시스템 기능 프로빙 허용"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
@@ -739,15 +739,15 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
msgid "Announced DNS domains"
-msgstr ""
+msgstr "알려진 DNS 도메인"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
msgid "Announced DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "알려진 DNS 서버"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
msgid "Anonymous Identity"
-msgstr ""
+msgstr "익명 신분"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
msgid "Anonymous Mount"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "아키텍처"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
@@ -799,8 +799,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
+#, fuzzy
msgid "Associated Stations"
-msgstr "연결된 station 들"
+msgstr "연결된 스테이션"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
msgid "Associations"
@@ -950,9 +951,8 @@ msgid ""
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
-"아래는 백업할 파일 목록입니다. 이 목록은 opkg 이 수정되었다고 판단한 파일, "
-"필수 기본 파일 그리고 사용자가 패턴 정의로 백업하도록 지정한 것로 이루어져 있"
-"습니다."
+"아래는 백업할 파일 목록입니다. 이 목록은 opkg 가 수정되었다고 판단한 파일, 필수 기본 파일 그리고 사용자가 패턴 정의로 백업하도록 "
+"지정한 것들로 이루어져 있습니다."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
msgid ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "비트레이트"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
msgid "Bogus NX Domain Override"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "CPU 사용량 (%)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
msgid "Cached"
-msgstr ""
+msgstr "캐시 된 양"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
msgid "Channel Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "채널 분석"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
msgid "Channel Width"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
msgid "Choose mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "mtdblock 선택"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
@@ -1175,10 +1175,9 @@ msgid ""
"fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
-"이 인터페이스에 할당하고자 하는 firewall zone 을 선택하세요. 연결된 zone 으로"
-"부터 인터페이스를 제거하고 싶다면 <em>unspecified</em> 를 선택하세요. 새로"
-"운 zone 을 정의하고 인터페이스 연결을 원한다면 <em>create</em> 항목을 입력하"
-"세요."
+"이 인터페이스에 할당하고자 하는 firewall zone 을 선택하세요. 연결된 zone 으로부터 인터페이스를 제거하고 싶다면 "
+"<em>명시되지 않음</em> 을 선택하세요. 새로운 zone 을 정의하고 인터페이스 연결을 원한다면 <em>create</em> 항목을 "
+"입력하세요."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
msgid ""
@@ -1209,6 +1208,7 @@ msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
+"지정된 mtdblock 파일을 다운로드하려면 \"mtdblock 저장\"을 클릭하세요. (참고: 이 기능은 전문가를 위한 것입니다!)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
@@ -1422,19 +1422,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
-msgstr ""
+msgstr "사용자 지정 파일(인증서, 스크립트)이 시스템에 남아 있을 수 있습니다. 이를 방지하려면 먼저 공장 초기화를 수행하세요."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 지정 플래시 간격 (kernel: timer)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
-"원한다면 장치에 부착된 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 들의 "
-"행동을 마음대로 변경할 수 있습니다."
+"가능하다면 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 의 동작을 직접 지정 할 수 있습니다."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
msgid "DAE-Client"
@@ -1621,7 +1620,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
msgid "Design"
-msgstr "디자인"
+msgstr "테마"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
@@ -1859,7 +1858,7 @@ msgstr "백업 다운로드"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
msgid "Download mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "mtdblock 다운로드"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
msgid "Downstream SNR offset"
@@ -1875,7 +1874,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
msgid "Dropbear Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Dropbear 설정"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
msgid ""
@@ -1902,9 +1901,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
-msgstr ""
-"동적으로 DHCP 주소를 클라이언트에 할당합니다. 비활성화시, 고정 임대가 설정"
-"된 클라이언트만 주소 제공이 이루어집니다."
+msgstr "동적으로 DHCP 주소를 클라이언트에 할당합니다. 비활성화시, 고정 임대가 설정된 클라이언트만 주소 제공이 이루어집니다."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
msgid "EA-bits length"
@@ -1990,7 +1987,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
msgid "Enable NTP client"
-msgstr "NTP client 활성화"
+msgstr "NTP 클라이언트 활성화"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "Enable Single DES"
@@ -2179,7 +2176,7 @@ msgstr "만료 시간"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
-msgstr "임대한 주소의 유효 시간. 최소값은 2 분 (<code>2m</code>) 입니다."
+msgstr "임대한 주소의 유효 시간. 최소값은 2 분 (<code>2m</code>) 입니다."
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
msgid "External"
@@ -2195,15 +2192,15 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
msgid "External system log server"
-msgstr "외부 system log 서버"
+msgstr "외부 시스템 로그 서버"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
msgid "External system log server port"
-msgstr "외부 system log 서버 포트"
+msgstr "외부 시스템 로그 서버 포트"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
msgid "External system log server protocol"
-msgstr "외부 system log 서버 프로토콜"
+msgstr "외부 시스템 로그 서버 프로토콜"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
msgid "Extra SSH command options"
@@ -2332,24 +2329,24 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
msgid "Flash image..."
-msgstr "이미지로 Flash..."
+msgstr "이미지로 플래시..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
msgid "Flash image?"
-msgstr ""
+msgstr "이미지를 플래시 하시겠습니까?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
msgid "Flash new firmware image"
-msgstr "새 펌웨어 이미지 플래시"
+msgstr "새로운 펌웨어 이미지 플래시"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
msgid "Flash operations"
-msgstr "Flash 작업"
+msgstr "플래시 작업"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
msgid "Flashing…"
-msgstr ""
+msgstr "플래시 중…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
msgid "Force"
@@ -2454,7 +2451,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
msgid "Gateway Ports"
-msgstr ""
+msgstr "게이트웨이 포트 허용"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
@@ -2524,104 +2521,104 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
msgid "Grant access to DHCP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP 구성에 관한 접근 권한 부여"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
msgid "Grant access to DHCP status display"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP 상태 표시에 관한 접근 권한 부여"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
msgid "Grant access to DSL status display"
-msgstr ""
+msgstr "DSL 상태 표시에 관한 접근 권한 부여"
#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
-msgstr ""
+msgstr "LuCI OpenConnect 절차에 관한 접근 권한 부여"
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
-msgstr ""
+msgstr "LuCI Wireguard 절차에 관한 접근 권한 부여"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
msgid "Grant access to SSH configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 구성에 관한 접근 권한 부여"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
-msgstr ""
+msgstr "기본 LuCI 절차에 관한 접근 권한 부여"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
msgid "Grant access to crontab configuration"
-msgstr ""
+msgstr "crontab 구성에 관한 접근 권한 부여"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
msgid "Grant access to firewall status"
-msgstr ""
+msgstr "방화벽 상태 확인에 관한 접근 권한 부여"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
msgid "Grant access to flash operations"
-msgstr ""
+msgstr "플래시 작업에 관한 접근 권한 부여"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
msgid "Grant access to main status display"
-msgstr ""
+msgstr "메인 상태 표시에 관한 접근 권한 부여"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Grant access to mmcli"
-msgstr ""
+msgstr "mmcli 에 관한 접근 권한 부여"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
msgid "Grant access to mount configuration"
-msgstr ""
+msgstr "마운트 구성에 관한 접근 권한 부여"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
msgid "Grant access to network configuration"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 구성에 관한 접근 권한 부여"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 분석 도구들에 관한 접근 권한 부여"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
msgid "Grant access to network status information"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 상태 정보 확인에 관한 접근 권한 부여"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
msgid "Grant access to process status"
-msgstr ""
+msgstr "프로세스 상태 확인에 관한 접근 권한 부여"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
msgid "Grant access to realtime statistics"
-msgstr ""
+msgstr "실시간 상태 확인에 관한 접근 권한 부여"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
msgid "Grant access to startup configuration"
-msgstr ""
+msgstr "시작 구성에 관한 접근 권한 부여"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
msgid "Grant access to system configuration"
-msgstr ""
+msgstr "시스템 구성에 관한 접근 권한 부여"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
msgid "Grant access to system logs"
-msgstr ""
+msgstr "시스템 로그에 관한 접근 권한 부여"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
msgid "Grant access to the system route status"
-msgstr ""
+msgstr "시스템 라우트 상태에 관한 접근 권한 부여"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
msgid "Grant access to wireless status display"
-msgstr ""
+msgstr "무선랜 상태 표시에 관한 접근 권한 부여"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
-msgstr ""
+msgstr "그룹 암호"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "게스트"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid "HE.net password"
@@ -2633,22 +2630,21 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
msgid "Hang Up"
-msgstr ""
+msgstr "중단"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-msgstr ""
+msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
-msgstr ""
+msgstr "하트비트 간격 (kernel: heartbeat)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
-msgstr ""
-"여기서 호스트이름이나 시간대와 같은 기본적인 장비 설정을 할 수 있습니다."
+msgstr "여기서 호스트 이름이나 시간대와 같은 기본적인 장비 설정을 할 수 있습니다."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@@ -2693,7 +2689,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
msgid "Hostname"
-msgstr "호스트이름"
+msgstr "호스트 이름"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
@@ -2702,7 +2698,7 @@ msgstr "DHCP 요청시 전달할 호스트이름"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
msgid "Hostnames"
-msgstr "호스트이름"
+msgstr "호스트 이름"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
msgid "Hybrid"
@@ -2763,8 +2759,9 @@ msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4 방화벽"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
+#, fuzzy
msgid "IPv4 Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 업스트림"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
@@ -3292,11 +3289,12 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
msgid "Kernel Log"
-msgstr "Kernel 로그"
+msgstr "커널 로그"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
+#, fuzzy
msgid "Kernel Version"
-msgstr "Kernel 버전"
+msgstr "커널 버전"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
msgid "Key"
@@ -3326,7 +3324,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
msgid "Kill"
-msgstr ""
+msgstr "강제 종료"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
@@ -3455,7 +3453,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
msgid "Line Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "회선 가동 시간"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
@@ -3519,8 +3517,7 @@ msgstr "접근 포트"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
-msgstr ""
-"지정한 인터페이스에만 listening 하며 미지정시 모든 인터페이스에 적용됩니다"
+msgstr "지정한 인터페이스에만 리스닝 하며 미 지정시 모든 인터페이스에 적용됩니다"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
@@ -3583,7 +3580,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
msgid "Local Startup"
-msgstr "Local 시작 프로그램"
+msgstr "로컬 시작 프로그램"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
@@ -3624,7 +3621,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
msgid "Log output level"
-msgstr "Log output 레벨"
+msgstr "출력할 로그 레벨"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
msgid "Log queries"
@@ -3767,7 +3764,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
-msgstr "Active DHCP lease 건의 최대 허용 숫자"
+msgstr "활성화 된 DHCP 임대 건의 최대 허용 숫자"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
@@ -3874,7 +3871,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "모드"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
msgid "Model"
@@ -4189,7 +4186,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
msgid "No public keys present yet."
-msgstr ""
+msgstr "현재 공개 키가 없습니다."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
msgid "No rules in this chain."
@@ -4576,9 +4573,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
-msgstr ""
-"Client 에 전달될 netmask 를 덮어 쓸 수 있습니다. 보통 해당 값은 제공되는 "
-"subnet 에 따라 자동 계산됩니다."
+msgstr "클라이언트에 전달될 넷마스크를 덮어 쓸 수 있습니다. 보통 해당 값은 제공되는 서브넷에 따라 자동 계산됩니다."
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Override the table used for internal routes"
@@ -4594,7 +4589,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "소유자"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
msgid "PAP/CHAP (both)"
@@ -4632,7 +4627,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
msgid "PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
@@ -4816,7 +4811,7 @@ msgstr "재부팅하기"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
msgid "Perform reset"
-msgstr "Reset 하기"
+msgstr "초기화 하기"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
msgid "Permission denied"
@@ -4958,8 +4953,9 @@ msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
+#, fuzzy
msgid "Provide NTP server"
-msgstr ""
+msgstr "NTP 서버 제공"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
msgid "Provide new network"
@@ -4980,6 +4976,9 @@ msgid ""
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
"code> file into the input field."
msgstr ""
+"공개 키를 사용하면 일반 암호 사용과 비교하여 보안이 강화된 암호 없는 SSH 로그인을 수행할 수 있습니다. 장치에 새 키를 업로드하려면 "
+"Open(열기)을 붙여 넣습니다. OpenSSH에 호환되는 공개 키 라인 또는 <code>.pub</code> 파일을 입력 필드로 끌어다 "
+"놓습니다."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
@@ -5201,7 +5200,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
-msgstr "특정 ISP 들에 요구됨. 예: Charter (DOCSIS 3 기반)"
+msgstr "특정 ISP 들에 요구됨. 예: Charter (DOCSIS 3 기반)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
@@ -5302,7 +5301,7 @@ msgstr "초기화"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
msgid "Reset Counters"
-msgstr "Counter 초기화"
+msgstr "집계 초기화"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
msgid "Reset to defaults"
@@ -5502,11 +5501,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
msgid "Save mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "mtdblock 저장"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
msgid "Save mtdblock contents"
-msgstr ""
+msgstr "mtdblock 내용 저장"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
msgid "Scan"
@@ -5741,6 +5740,8 @@ msgid ""
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
msgstr ""
+"죄송합니다. 현재 sysupgrade 를 지원하지 않습니다. 새 펌웨어 이미지를 수동으로 플래시해야 합니다. 장치별 설치 지침은 "
+"OpenWrt 위키를 참조하세요."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
@@ -6153,11 +6154,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
msgid "System Properties"
-msgstr "시스템 등록 정보"
+msgstr "시스템 정보"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
msgid "System log buffer size"
-msgstr "System log 버퍼 크기"
+msgstr "시스템 로그 버퍼 크기"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
msgid "TCP:"
@@ -6199,7 +6200,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
msgid "Terminate"
-msgstr ""
+msgstr "종료"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
@@ -6293,12 +6294,13 @@ msgstr ""
"플래시 절차를 시작하세요."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
+#, fuzzy
msgid "The following rules are currently active on this system."
-msgstr "다음의 rule 들이 현재 이 시스템에 적용 중입니다."
+msgstr "다음의 규칙들이 현재 이 시스템에 적용 중입니다."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
-msgstr "게이트웨이 주소는 절때로 로컬IP 주소면 안됩니다"
+msgstr "게이트웨이 주소는 절대로 로컬 IP 주소면 안됩니다"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
msgid "The given SSH public key has already been added."
@@ -6339,8 +6341,9 @@ msgstr "로컬 IPv4 주소"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
+#, fuzzy
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "터널이 생성되는 로컬 IPv4 주소 (선택사항)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
msgid "The local IPv4 netmask"
@@ -6349,12 +6352,13 @@ msgstr "로컬 IPv4 넷마스크"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
+#, fuzzy
msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "터널이 생성되는 로컬 IPv6 주소 (선택사항)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
msgid "The network name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 이름이 이미 사용 중입니다"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
@@ -6374,25 +6378,25 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
msgid "The reboot command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "재시작 명령이 %d 인수로 인해 실패했습니다"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
msgid "The restore command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "복구 명령이 %d 인수로 인해 실패했습니다"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
-msgstr ""
+msgstr "선택된 %s 모드는 %s 암호화 방식과 호환되지 않습니다"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
-msgstr ""
+msgstr "전송된 보안 토큰이 잘못되었거나 이미 만료되었습니다!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
-msgstr ""
+msgstr "시스템이 지금 구성 파티션을 지우고 있으며, 완료되면 자동으로 재시작됩니다."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
msgid ""
@@ -6401,20 +6405,22 @@ msgid ""
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
+"시스템이 플래싱 됩니다.<br />절대 기기의 전원을 끄지 마세요!<br />다시 연결하기 전에 잠시 기다리세요. 설정에 따라 장치에 "
+"다시 연결하려면 컴퓨터 주소를 갱신해야 할 수도 있습니다."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
msgid ""
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
-msgstr ""
+msgstr "시스템이 재시작 됩니다. 복원된 구성에서 현재 LAN IP 주소가 변경된 경우 수동으로 다시 연결해야 할 수 있습니다."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
msgid "The system password has been successfully changed."
-msgstr ""
+msgstr "시스템 암호가 성공적으로 변경 되었습니다."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "복구 명령이 %d 인수로 인해 실패했습니다"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
msgid ""
@@ -6422,31 +6428,35 @@ msgid ""
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
"\"Cancel\" to abort the operation."
msgstr ""
+"업로드된 백업 아카이브는 유효한 것으로 보이며, 아래 목록에 나열된 파일들을 포함 하고 있습니다. \"계속\" 버튼을 누르면 백업본으로 "
+"복구 후, 재시작 됩니다. 또는 \"취소\" 버튼을 눌러 이 작업을 취소 할 수 있습니다."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
-msgstr ""
+msgstr "업로드 된 백업 아카이브를 읽을 수 없습니다"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
-msgstr ""
+msgstr "업로드 된 펌웨어는 현재 설정을 유지 할 수 없습니다."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
+#, fuzzy
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
-msgstr ""
+msgstr "업로드 된 이미지 파일은 지원 하지 않는 포맷입니다. 플랫폼에 대한 일반 이미지 형식을 선택해야 합니다."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
+#, fuzzy
msgid "There are no active leases"
-msgstr ""
+msgstr "활성화 되어 있는 임대 없음"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4270
msgid "There are no changes to apply"
-msgstr ""
+msgstr "변경된 사항이 없습니다"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
@@ -6485,9 +6495,8 @@ msgid ""
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
-"이것은 sysupgrade 시 유지되어야 하는 파일과 디렉토리 목록에 대한 shell glob "
-"패턴들입니다. /etc/config/ 하위의 수정된 파일이나 특정 다른 설정들은 자동적"
-"으로 변경 사항이 보존됩니다."
+"이것은 sysupgrade 시 유지되어야 하는 파일과 디렉토리 목록에 대한 shell glob 패턴들입니다. /etc/config/ "
+"하위의 수정된 파일이나 특정 다른 설정들은 자동적으로 변경 사항이 보존됩니다."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid ""
@@ -6500,8 +6509,8 @@ msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
-"이것은 /etc/rc.local 파일의 내용입니다. 여기에 ('exit 0' 앞에) 부팅 절차가 "
-"끝날 때 실행하고자 하는 명령들을 삽입하세요."
+"이것은 /etc/rc.local 파일의 내용입니다. 여기에 ('exit 0' 앞에) 부팅 절차가 끝날 때 실행하고자 하는 명령들을 "
+"삽입하세요."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
msgid ""
@@ -6563,7 +6572,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
msgid "Timed-out"
-msgstr ""
+msgstr "시간 초과"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
msgid "Timezone"
@@ -6579,9 +6588,8 @@ msgid ""
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
-"설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드"
-"할 수 있습니다. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
-"릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
+"설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드할 수 있습니다. 펌웨어의 초기 설정 초기화를 원하시다면, "
+"\"초기화 하기\" 를 클릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
msgid "Tone"
@@ -6622,11 +6630,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "트리거"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
msgid "Trigger Mode"
-msgstr ""
+msgstr "트리거 모드"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
msgid "Tunnel ID"
@@ -6709,11 +6717,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ip6tables의 집계를 초기화 할 수 없습니다: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
-msgstr ""
+msgstr "iptables의 집계를 초기화 할 수 없습니다: %s"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
@@ -6783,7 +6791,7 @@ msgstr "적용 안된 변경 사항"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
msgid "Unspecified error"
-msgstr ""
+msgstr "명시되지 않은 오류"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
@@ -6814,7 +6822,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
-msgstr ""
+msgstr "현재 실행 중인 펌웨어를 교체하려면 여기에서 sysupgrade 와 호환되는 이미지를 업로드하세요."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
@@ -6858,7 +6866,7 @@ msgstr "<code>/etc/ethers</code> 사용"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
msgid "Use DHCP advertised servers"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP advertised된 서버 사용"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Use DHCP gateway"
@@ -7013,11 +7021,10 @@ msgid ""
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
-"새로운 항목을 추가하기 위해서는 <em>추가</em> 버튼을 사용하세요. <em>MAC-주소"
-"</em>는 host 를 나타내며, <em>IPv4-주소</em>는 사용할 고정 주소를 나타내고, "
-"요청하는 host 에 대해 <em>hostname</em> 이 symbolic name 으로 부여됩니다. 선"
-"택 사항인 <em>임대 시간</em>은 해당 host 에만 해당되는 시각을 설정하는데 사용"
-"될 수 있습니다. 예를 들어 12h, 3d 혹은 infinite 값들이 가능합니다."
+"새로운 항목을 추가하기 위해서는 <em>추가</em> 버튼을 사용하세요. <em>MAC-주소</em>는 host 를 나타내며, "
+"<em>IPv4-주소</em>는 사용할 고정 주소를 나타내고, 요청하는 host 에 대해 <em>hostname</em> 이 "
+"symbolic name 으로 부여됩니다. 선택 사항인 <em>임대 시간</em>은 해당 host 에만 해당되는 시각을 설정하는데 사용될 "
+"수 있습니다. 예를 들어 12h, 3d 혹은 infinite 값들이 가능합니다."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
@@ -7203,7 +7210,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
msgid "WPS status"
-msgstr ""
+msgstr "WPS 상태"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
msgid "Waiting for device..."
@@ -7307,7 +7314,7 @@ msgstr "받은 DNS 요청 내용을 systlog 에 기록합니다"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
msgid "Write system log to file"
-msgstr "System log 출력 파일 경로"
+msgstr "시스템 로그 출력 파일 경로"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
@@ -7572,7 +7579,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "없음"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
@@ -7584,89 +7591,94 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
+#, fuzzy
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "꺼짐"
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
+#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "켜짐"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
msgid "open network"
-msgstr ""
+msgstr "개방 네트워크"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "output"
-msgstr ""
+msgstr "출력"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
msgid "positive decimal value"
-msgstr ""
+msgstr "양수인 10진수 값"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
msgid "positive integer value"
-msgstr ""
+msgstr "양수 값"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "랜덤"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
msgid "relay mode"
-msgstr ""
+msgstr "릴레이 모드"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
msgid "routed"
-msgstr ""
+msgstr "라우트 됨"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "sec"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
msgid "server mode"
-msgstr ""
+msgstr "서버 모드"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
msgid "sstpc Log-level"
-msgstr ""
+msgstr "sstpc 로그 레벨"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
msgid "stateful-only"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
+#, fuzzy
msgid "stateless"
-msgstr ""
+msgstr "무상태"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
+#, fuzzy
msgid "stateless + stateful"
-msgstr ""
+msgstr "무상태성 + 상태성"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
msgid "strong security"
-msgstr ""
+msgstr "높은 보안성"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
+#, fuzzy
msgid "tagged"
-msgstr ""
+msgstr "태그 됨"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
-msgstr ""
+msgstr "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
msgid "unique value"
-msgstr ""
+msgstr "유니크 값"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없는"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
@@ -7674,7 +7686,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
msgid "unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "무제한"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
@@ -7687,7 +7699,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
msgid "unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "명시되지 않음"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
msgid "unspecified -or- create:"
@@ -7695,109 +7707,112 @@ msgstr "unspecified -혹은- create:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
msgid "untagged"
-msgstr ""
+msgstr "태그 되지 않음"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
msgid "valid IP address"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 IP 주소"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
msgid "valid IP address or prefix"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 IP 주소 또는 접두사"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
msgid "valid IPv4 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 IPv4 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
msgid "valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 IPv4 주소"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
msgid "valid IPv4 address or network"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 IPv4 주소 또는, 네트워크"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
+#, fuzzy
msgid "valid IPv4 address:port"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 IPv4 address:port"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
msgid "valid IPv4 network"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 IPv4 네트워크"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 IPv4 또는 IPv6 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 IPv4 접두사 값 (0-32)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
msgid "valid IPv6 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 IPv6 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
msgid "valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 IPv6 주소"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
msgid "valid IPv6 address or prefix"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 IPv6 주소 또한, 접두사"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
+#, fuzzy
msgid "valid IPv6 host id"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 IPv6 호스트 ID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
msgid "valid IPv6 network"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 IPv6 네트워크"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 IPv6 접두사 값 (0-128)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
msgid "valid MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 MAC 주소"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
msgid "valid UCI identifier"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 UCI 식별자"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
+#, fuzzy
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 UCI 식별자, 호스트이름 또는 IP 주소"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
msgid "valid address:port"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 address:port"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 일자 (YYYY-MM-DD)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
msgid "valid decimal value"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 16진수 값"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
msgid "valid hexadecimal WEP key"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 16진수 WEP 키"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
msgid "valid hexadecimal WPA key"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 16진수 WPA 키"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
msgid "valid host:port"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 host:port"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
@@ -7805,7 +7820,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
msgid "valid hostname"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 호스트이름"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
msgid "valid hostname or IP address"
@@ -7867,7 +7882,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
msgid "weak security"
-msgstr ""
+msgstr "보안 취약"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
msgid "yes"
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po
index 5651d0067e..13768f784e 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-16 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-17 20:54+0000\n"
"Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "啟用 Tx 校驗和"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
msgid "Enabled"
-msgstr "已啟用"
+msgstr "啟用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
@@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "注意:某些無線驅動程式並不完全支援 802.11w。例如:m
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
msgid "Notice"
-msgstr "通知"
+msgstr "注意"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
msgid "Nslookup"