summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/fr/base.po4
-rw-r--r--modules/luci-base/po/tr/base.po2857
-rw-r--r--modules/luci-base/po/uk/base.po4
-rw-r--r--modules/luci-mod-battstatus/po/fr/battstatus.po17
4 files changed, 1665 insertions, 1217 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/fr/base.po b/modules/luci-base/po/fr/base.po
index a2ad56c666..e89ca78d14 100644
--- a/modules/luci-base/po/fr/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/fr/base.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
-"Last-Translator: Alex F1-FERRARI <alex@pillou.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-16 16:23+0000\n"
+"Last-Translator: Thorfin89 <thorfin89@free.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
"\n"
"Language: fr\n"
diff --git a/modules/luci-base/po/tr/base.po b/modules/luci-base/po/tr/base.po
index 4a3b5172f9..ea8b33d0bb 100644
--- a/modules/luci-base/po/tr/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/tr/base.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-12 05:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
"\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "%d Bit"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
msgid "%d invalid field(s)"
-msgstr "%d geçersiz alan"
+msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
-msgstr "(%d dakika görünümü, %d saniye aralıklı)"
+msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
msgid "4-character hexadecimal ID"
-msgstr "4 karakterli HEX ID"
+msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
msgid "802.11r Fast Transition"
-msgstr "802.11r Hızlı Değişim"
+msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
msgid "802.11w Management Frame Protection"
-msgstr "802.11w Yönetimi Çerçeve Koruması"
+msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
msgid "802.11w maximum timeout"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
-msgstr "<abbr title=\"Alan Adı Sistemi\">DNS</abbr> sorgulama bağlantı noktası"
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
-msgstr "<abbr title=\"Alan Adı Sistemi\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
msgid ""
@@ -194,36 +194,36 @@ msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Adres"
+msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Adresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
+msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ Geçidi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
+msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
-"<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
-"(CIDR)"
+"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Adres veya Ağ (CIDR)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
+msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Ağ geçidi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
-msgstr "<abbr title=\"İnternet Protokolü 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
-msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Ayarları"
+msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
@@ -235,23 +235,23 @@ msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
"<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
-"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> leases"
+"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
msgid ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
-"<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boş ise cron servisini manuel "
+"<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
"olarak yeniden başlatmanız gerekir."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
@@ -299,6 +299,18 @@ msgid ""
"downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
"li></ul>"
msgstr ""
+"<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
+"Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
+"aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır RA </abbr> "
+"mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr title="
+"\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle modu "
+"</strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router Advertisement, "
+"ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı akış (örneğin WAN) "
+"arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. LAN) arabirimlerine "
+"genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: Yönlendirici hem sunucu "
+"+ geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve önek aşağı akışını genişletir "
+"ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> "
+"kullanır.</li></ul>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
msgid ""
@@ -310,10 +322,18 @@ msgid ""
"<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
"li></ul>"
msgstr ""
+"<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
+"Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
+"Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
+"röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
+"yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
+"yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> "
+"karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu yapar. </li> "
+"</ul>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
msgid "A directory with the same name already exists."
@@ -366,7 +386,7 @@ msgstr "ARP Doğrulaması"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
-msgstr "ARP modu bir köle'yi çalışıyormuş gibi kabul edecek"
+msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
@@ -446,13 +466,11 @@ msgstr "Etkin"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
-msgstr ""
-"Etkin <abbr title=\"İnternet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Yönlendiricileri"
+msgstr "Aktif <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Rotaları"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
-msgstr ""
-"Etkin <abbr title=\"İnternet Protokolü Sürüm 4\">IPv6</abbr>-Yönlendiricileri"
+msgstr "Aktif <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Rotaları"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
msgid "Active Connections"
@@ -461,12 +479,12 @@ msgstr "Etkin Bağlantılar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
msgid "Active DHCP Leases"
-msgstr "Etkin DHCP Rezervasyonları"
+msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
msgid "Active DHCPv6 Leases"
-msgstr "Etkin DHCPv6 Rezervasyonları"
+msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
@@ -507,11 +525,11 @@ msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
msgid "Add IPv4 address…"
-msgstr "IPv4 bağlantı ekle…"
+msgstr "IPv4 adresi ekle…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
msgid "Add IPv6 address…"
-msgstr "IPv6 bağlantı ekle…"
+msgstr "IPv6 adresi ekle…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
msgid "Add LED action"
@@ -523,15 +541,15 @@ msgstr "VLAN ekle"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
msgid "Add device configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
msgid "Add device configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
msgid "Add instance"
-msgstr "Madde ekle"
+msgstr "Örnek ekle"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
@@ -541,7 +559,7 @@ msgstr "Anahtar ekle"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
-msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel alan soneki ekleyin"
+msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı soneki ekleyin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
@@ -607,11 +625,11 @@ msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
msgid "Advanced device options"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
msgid "Ageing time"
-msgstr ""
+msgstr "Yaşlanma süresi"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
@@ -636,7 +654,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
msgstr ""
-"Toplayıcı: Slave eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
+"Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
"genişliği, 1)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
@@ -647,11 +665,11 @@ msgstr "Uyarı"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
msgid "Alias Interface"
-msgstr "Lakap Arayüzü"
+msgstr "Takma Ad Arayüzü"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
msgid "Alias of \"%s\""
-msgstr "\"% S\" lakabı"
+msgstr "\"%s\" lakabı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
msgid "All Servers"
@@ -661,11 +679,11 @@ msgstr "Tüm Sunucular"
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
-msgstr "En düşük boş adresten başlayarak IP adreslerini sırayla ata"
+msgstr "Mevcut en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
msgid "Allocate IP sequentially"
-msgstr "IPyi sırayla ata"
+msgstr "Sırayla IP tahsis et"
# "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
@@ -718,14 +736,14 @@ msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
-msgstr "<em> root </em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
+msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
-"127.0.0.0/8 aralığında üstakış yanıtlarına izin verin, ör. RBL hizmetleri "
-"için"
+"127.0.0.0/8 aralığında yukarı akış yanıtlarına izin verin, ör. RBL "
+"hizmetleri için"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
msgid "Allowed IPs"
@@ -733,7 +751,7 @@ msgstr "İzin verilen IP adresleri"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Her zaman"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
msgid "Always off (kernel: none)"
@@ -753,11 +771,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
msgid "Always, even if no public prefix is available."
-msgstr ""
+msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
-msgstr ""
+msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
msgid "An error occurred while saving the form:"
@@ -765,7 +783,7 @@ msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
msgid "An optional, short description for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
@@ -778,19 +796,19 @@ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
msgid "Annex A G.992.1"
-msgstr "Anneks A G.992.1"
+msgstr "Annex A G.992.1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
msgid "Annex A G.992.2"
-msgstr "Anneks A G.992.2"
+msgstr "Annex A G.992.2"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
msgid "Annex A G.992.3"
-msgstr "Anneks A G.992.3"
+msgstr "Annex A G.992.3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
msgid "Annex A G.992.5"
-msgstr "Anneks A G.992.5"
+msgstr "Annex A G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
msgid "Annex B (all)"
@@ -798,15 +816,15 @@ msgstr "Annex B (hepsi)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
msgid "Annex B G.992.1"
-msgstr "Anneks B G.992.1"
+msgstr "Annex B G.992.1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
msgid "Annex B G.992.3"
-msgstr "Anneks B G.992.3"
+msgstr "Annex B G.992.3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
msgid "Annex B G.992.5"
-msgstr "Anneks B G.992.5"
+msgstr "Annex B G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
msgid "Annex J (all)"
@@ -814,7 +832,7 @@ msgstr "Annex J (hepsi)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
-msgstr "Anneks L G.992.3 POTS 1"
+msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
msgid "Annex M (all)"
@@ -830,15 +848,15 @@ msgstr "Annex M G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
msgid "Announce as default router"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
msgid "Announced DNS domains"
-msgstr "Açıklanan DNS alanları"
+msgstr "İlan edilen DNS alanları"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
msgid "Announced DNS servers"
-msgstr "Bildirilen DNS sunucuları"
+msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
msgid "Anonymous Identity"
@@ -884,14 +902,14 @@ msgstr "Mimari"
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
-"Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir kısmını atayın"
+"Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""
-"Bu arabirim için onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
+"Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
"atayın."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
@@ -906,8 +924,8 @@ msgstr "Bağlar"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
msgstr ""
-"Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeyi "
-"deneyin"
+"Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
+"çalış"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@@ -925,11 +943,11 @@ msgstr "Kimlik doğrulama türü"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
msgid "Authoritative"
-msgstr "Yetkilendirme"
+msgstr "Yetkili"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required"
-msgstr "Yetkilendirme Gerekli"
+msgstr "İzin Gerekli"
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
@@ -1041,7 +1059,7 @@ msgstr "Bant"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
msgid "Base device"
-msgstr ""
+msgstr "Temel cihaz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
msgid "Beacon Interval"
@@ -1055,8 +1073,8 @@ msgid ""
"defined backup patterns."
msgstr ""
"Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
-"işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, gerekli temel "
-"dosyalardan ve kullanıcı tanımlı yedekleme tanımlarından oluşur."
+"işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
+"kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
msgid ""
@@ -1096,11 +1114,11 @@ msgstr "Bit hızı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
msgid "Bogus NX Domain Override"
-msgstr ""
+msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
msgid "Bonding Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlama Politikası"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
@@ -1110,17 +1128,17 @@ msgstr "Köprü"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
msgid "Bridge VLAN filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1151
msgid "Bridge device"
-msgstr ""
+msgstr "Köprü cihazı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
@@ -1130,48 +1148,48 @@ msgstr "Köprü arabirimleri"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
msgid "Bridge port specific options"
-msgstr ""
+msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
msgid "Bridge ports"
-msgstr ""
+msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
msgid "Bridge unit number"
-msgstr ""
+msgstr "Köprü birimi numarası"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
msgid "Bring up empty bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Boş köprüyü getir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
msgid "Bring up on boot"
-msgstr ""
+msgstr "Önyüklemede getir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
msgid "Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "Araştır…"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
msgid "Buffered"
-msgstr "Tamponlu"
+msgstr "Tamponlanmış"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
-msgstr ""
+msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
msgid "CPU usage (%)"
@@ -1179,13 +1197,13 @@ msgstr "CPU kullanımı (%)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
msgid "Cached"
-msgstr ""
+msgstr "Önbelleğe alındı"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
msgid "Call failed"
-msgstr ""
+msgstr "Çağrı başarısız"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
@@ -1206,19 +1224,19 @@ msgstr "Kategori"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
msgid "Certificate constraint (Domain)"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
msgid "Certificate constraint (SAN)"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
msgid "Certificate constraint (Subject)"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
@@ -1226,6 +1244,8 @@ msgid ""
"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
"`logread -f` during handshake for actual values"
msgstr ""
+"Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
+"değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
@@ -1233,6 +1253,8 @@ msgid ""
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (exact match)"
msgstr ""
+"DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
+"sertifika kısıtlamaları"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
@@ -1240,6 +1262,8 @@ msgid ""
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (suffix match)"
msgstr ""
+"DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
+"karşı sertifika kısıtlamaları"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
@@ -1247,6 +1271,8 @@ msgid ""
"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
msgstr ""
+"Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> ("
+"desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
@@ -1264,7 +1290,7 @@ msgstr "Değişiklikler geri alındı."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
@@ -1278,32 +1304,32 @@ msgstr "Kanal"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
msgid "Channel Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal Analizi"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
msgid "Channel Width"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal genişliği"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Check filesystems before mount"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
msgid "Checking archive…"
-msgstr ""
+msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
msgid "Checking image…"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
msgid "Choose mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Mtdblock seçin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
@@ -1313,20 +1339,26 @@ msgid ""
"fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
+"Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
+"ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
+"veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
+"alanı doldurun."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>custom</em> field to define a new network."
msgstr ""
+"Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
+"tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
msgid "Cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Şifre"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
msgid "Cisco UDP encapsulation"
-msgstr ""
+msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
msgid ""
@@ -1341,6 +1373,8 @@ msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
+"Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
+"tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
@@ -1351,13 +1385,13 @@ msgstr "İstemci"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Kapat"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
@@ -1369,10 +1403,12 @@ msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""
+"Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
+"bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
msgid "Close list..."
-msgstr ""
+msgstr "Listeyi kapat..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
@@ -1390,7 +1426,7 @@ msgstr "Komut"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
msgid "Command OK"
-msgstr ""
+msgstr "Komut tamamlandı"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
msgid "Command failed"
@@ -1407,13 +1443,18 @@ msgid ""
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
+"Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
+"iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
+"saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
+"sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
+"anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
@@ -1422,16 +1463,16 @@ msgstr "Yapılandırma"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
msgid "Configuration changes applied."
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
msgid "Configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
msgid ""
@@ -1442,14 +1483,20 @@ msgid ""
"the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
"offered."
msgstr ""
+"Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
+"802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
+"olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
+"kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
+"Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
+"düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
msgid "Configure…"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandır…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
msgid "Confirm disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
msgid "Confirmation"
@@ -1463,15 +1510,15 @@ msgstr "Bağlandı"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
msgid "Connection attempt failed"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
msgid "Connection attempt failed."
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
msgid "Connection lost"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı koptu"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
msgid "Connections"
@@ -1480,16 +1527,19 @@ msgstr "Bağlantılar"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
msgstr ""
+"Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
msgstr ""
+"Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
+"düşün"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
msgid "Contents have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "İçerik kaydedildi."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
@@ -1503,6 +1553,9 @@ msgid ""
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
+"Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
+"sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
+"ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
msgid "Country"
@@ -1514,21 +1567,21 @@ msgstr "Ülke Kodu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
msgid "Coverage cell density"
-msgstr ""
+msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
msgid "Create / Assign firewall-zone"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
msgid "Create interface"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz oluştur"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
msgid "Critical"
@@ -1536,11 +1589,11 @@ msgstr "Kritik"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
msgid "Cron Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
msgid "Current power"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut güç"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
@@ -1556,64 +1609,68 @@ msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""
+"Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
+"önlemek için önce fabrika ayarlarına sıfırlayın."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
-msgstr ""
+msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
+"Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
+"davranışını özelleştirir."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
msgid "DAD transmits"
-msgstr ""
+msgstr "DAD iletimleri"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
msgid "DAE-Client"
-msgstr ""
+msgstr "DAE İstemcisi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
msgid "DAE-Port"
-msgstr ""
+msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
msgid "DAE-Secret"
-msgstr ""
+msgstr "DAE-Gizli kelime"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
msgid "DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP Sunucusu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
msgid "DHCP and DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP ve DNS"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
msgid "DHCP client"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP istemcisi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
msgid "DHCP-Options"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-Seçenekleri"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
msgid "DHCPv6 client"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6 istemcisi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
msgid "DHCPv6-Mode"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6 Modu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
msgid "DHCPv6-Service"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
@@ -1621,39 +1678,39 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
msgid "DNS forwardings"
-msgstr ""
+msgstr "DNS iletimleri"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
msgid "DNS search domains"
-msgstr ""
+msgstr "DNS arama alanları"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
msgid "DNS weight"
-msgstr ""
+msgstr "DNS ağırlığı"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
msgid "DNS-Label / FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
msgid "DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
msgid "DNSSEC check unsigned"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
msgid "DPD Idle Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
msgid "DS-Lite AFTR address"
-msgstr ""
+msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
@@ -1662,15 +1719,15 @@ msgstr "DSL"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
msgid "DSL Status"
-msgstr ""
+msgstr "DSL Durumu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
msgid "DSL line mode"
-msgstr ""
+msgstr "DSL hat modu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
msgid "DTIM Interval"
-msgstr ""
+msgstr "DTIM Aralığı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
@@ -1679,22 +1736,22 @@ msgstr "DUID"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
msgid "Data Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Veri hızı"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
msgid "Default %d"
-msgstr "Varsayılan"
+msgstr "Varsayılan %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
msgid "Default is on."
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan açık."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
msgid ""
@@ -1706,6 +1763,14 @@ msgid ""
"<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
"to a host via DHCPv6.</li></ul>"
msgstr ""
+"Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
+"type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
+"duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
+"Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
+"durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla bir "
+"ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca durum "
+"bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla bir ana "
+"bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
msgid "Default state"
@@ -1717,22 +1782,28 @@ msgid ""
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
+"Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
+"sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
msgid ""
"Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
"but for outgoing frames"
msgstr ""
+"Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
+"eşlenmesini tanımlar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
msgid ""
"Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
"priority on incoming frames"
msgstr ""
+"Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
+"eşlenmesini tanımlar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
@@ -1748,11 +1819,11 @@ msgstr "Sil"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
msgid "Delete key"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtarı sil"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
msgid "Delete request failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
msgid "Delete this network"
@@ -1760,7 +1831,7 @@ msgstr "Bu ağı sil"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
@@ -1770,7 +1841,7 @@ msgstr "Açıklama"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
msgid "Deselect"
-msgstr ""
+msgstr "Seçimi kaldır"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
msgid "Design"
@@ -1783,7 +1854,7 @@ msgstr "Hedef"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
msgid "Destination port"
-msgstr "Hedef port"
+msgstr "Hedef bağlantı noktası"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
@@ -1811,12 +1882,12 @@ msgstr "Cihaz Yapılandırması"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
msgid "Device is not active"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz aktif değil"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
msgid "Device is restarting…"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
msgid "Device name"
@@ -1824,23 +1895,23 @@ msgstr "Cihaz adı"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
msgid "Device not managed by ModemManager."
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
msgid "Device not present"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz mevcut değil"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
msgid "Device type"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz tipi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
msgid "Device unreachable!"
-msgstr "Cihaz ulaşılamaz!"
+msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr "Aygıta ulaşılamıyor! Hala aygıt bekleniyor..."
+msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
msgid "Devices"
@@ -1875,19 +1946,19 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
msgid "Disable DNS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "DNS aramalarını devre dışı bırakın"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "Disable Encryption"
-msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı"
+msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
msgid "Disable Inactivity Polling"
-msgstr ""
+msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
msgid "Disable this network"
-msgstr "Ağ devre dışı"
+msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
@@ -1905,18 +1976,18 @@ msgstr "Devre dışı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarı akış RFC1918 yanıtlarını yoksay"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantıyı kes"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
@@ -1925,7 +1996,7 @@ msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
msgid "Disconnection attempt failed."
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2864
@@ -1934,7 +2005,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
msgid "Dismiss"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "Reddet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
msgid "Distance Optimization"
@@ -1942,7 +2013,7 @@ msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
msgid "Distance to farthest network member in meters."
-msgstr ""
+msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
msgid ""
@@ -1951,135 +2022,145 @@ msgid ""
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
+"Dnsmasq, <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> güvenlik "
+"duvarları için kombine <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\""
+">DHCP</abbr>-Sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\""
+">DNS</abbr>-Yönlendiricisidir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
-msgstr ""
+msgstr "Olumsuz yanıtları önbelleğe almayın, ör. mevcut olmayan alanlar için"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
msgid "Do not create host route to peer (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
-msgstr ""
+msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletmeyin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları ilerletmeyin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Do not participate"
-msgstr ""
+msgstr "Katılma"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
msgid "Do you really want to erase all settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
msgid "Domain required"
-msgstr ""
+msgstr "Alan gerekli"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
msgid "Domain whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Alan beyaz listesi"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Don't Fragment"
-msgstr ""
+msgstr "Parçalama"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
+"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> -isteklerini <abbr title="
+"\"Domain Name System\">DNS</abbr>-adı olmadan iletmeyin"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlı Değil"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
msgid "Down Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağı Gecikme"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
msgid "Download backup"
-msgstr ""
+msgstr "Yedeği indir"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
msgid "Download mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Mtdblock'u indir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
msgid "Downstream SNR offset"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2623
msgid "Drag to reorder"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
msgid "Drop Duplicate Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
msgid "Dropbear Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Dropbear Örneği"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
+"Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
+"entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
-msgstr ""
+msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Dynamic tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamik tünel"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
+"İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
+"bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
msgid "EA-bits length"
-msgstr ""
+msgstr "EA bit uzunluğu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
msgid "EAP-Method"
-msgstr ""
+msgstr "EAP Yöntemi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2646
@@ -2096,32 +2177,34 @@ msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
"reload the page."
msgstr ""
+"Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
+"düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
msgid "Edit this network"
-msgstr ""
+msgstr "Bu ağı düzenleyin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
msgid "Edit wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
msgid "Egress QoS mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Egress tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkış etiketlendi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Egress untagged"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
msgid "Emergency"
-msgstr ""
+msgstr "Acil Durum"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
@@ -2133,32 +2216,34 @@ msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
+"<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
+"etkinleştirin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
msgid "Enable DNS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "DNS aramalarını etkinleştirin"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
-msgstr ""
+msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
-msgstr ""
+msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
msgid "Enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
msgid "Enable IPv6 negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
@@ -2167,112 +2252,115 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
-msgstr ""
+msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
-msgstr ""
+msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
msgid "Enable MAC address learning"
-msgstr ""
+msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
msgid "Enable NTP client"
-msgstr ""
+msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "Enable Single DES"
-msgstr ""
+msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
msgid "Enable TFTP server"
-msgstr ""
+msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
msgid "Enable VLAN filterering"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
msgid "Enable VLAN functionality"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
-msgstr ""
+msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
msgid ""
"Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
msgstr ""
+"Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
msgid "Enable learning and aging"
-msgstr ""
+msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
-msgstr ""
+msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
msgid "Enable multicast fast leave"
-msgstr ""
+msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
msgid "Enable multicast querier"
-msgstr ""
+msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
msgid "Enable multicast support"
-msgstr ""
+msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
msgid ""
"Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
msgstr ""
+"Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızına yardımcı olabilir "
+"veya engelleyebilir."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
msgid "Enable promiscious mode"
-msgstr ""
+msgstr "Karışık modu etkinleştir"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
msgid "Enable rx checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
-msgstr ""
+msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
msgid "Enable this network"
-msgstr ""
+msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
msgid "Enable tx checksum"
-msgstr ""
+msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
msgid "Enable unicast flooding"
-msgstr ""
+msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
@@ -2282,26 +2370,28 @@ msgstr "Etkin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgstr ""
+"Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
+"etkinleştirir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
msgid "Encapsulation limit"
-msgstr ""
+msgstr "Kapsülleme sınırı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1255
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
msgid "Encapsulation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Encapsulation modu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
@@ -2313,43 +2403,43 @@ msgstr "Şifreleme"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
msgid "Endpoint Host"
-msgstr ""
+msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
msgid "Endpoint Port"
-msgstr ""
+msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
msgid "Enforce IGMPv1"
-msgstr ""
+msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
msgid "Enforce IGMPv2"
-msgstr ""
+msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
msgid "Enforce IGMPv3"
-msgstr ""
+msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
msgid "Enforce MLD version 1"
-msgstr ""
+msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
msgid "Enforce MLD version 2"
-msgstr ""
+msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
-msgstr ""
+msgstr "Özel değer girin"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom values"
-msgstr ""
+msgstr "Özel değerler girin"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
msgid "Erasing..."
-msgstr ""
+msgstr "Siliniyor..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
@@ -2362,53 +2452,53 @@ msgstr "Hata"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
msgid "Errored seconds (ES)"
-msgstr ""
+msgstr "Hatalı saniye (ES)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
msgid "Ethernet Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet Adaptörü"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
msgid "Ethernet Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet Anahtarı"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
msgid "Every second (fast, 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
msgid "Exclude interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüzleri hariç tut"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
msgid "Existing device"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut cihaz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
msgid "Expand hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
-msgstr ""
+msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
msgid "Expecting a valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
msgid "Expecting a valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
-msgstr ""
+msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
@@ -2420,80 +2510,82 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
msgid "Expecting: %s"
-msgstr "Beklenen:% s"
+msgstr "Beklenen: %s"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
msgid "Expecting: non-empty value"
-msgstr ""
+msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
msgid "Expires"
-msgstr "Süre Bitişi"
+msgstr "Bitiş zamanı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
+"Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır "
+"(<code>2m</code>)."
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "Harici"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
msgid "External R0 Key Holder List"
-msgstr ""
+msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
msgid "External R1 Key Holder List"
-msgstr ""
+msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
msgid "External system log server"
-msgstr ""
+msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
msgid "External system log server port"
-msgstr ""
+msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
msgid "External system log server protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
msgid "Extra SSH command options"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
msgid "Extra pppd options"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
msgid "Extra sstpc options"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
msgid "FT over DS"
-msgstr ""
+msgstr "DS üzerinden FT"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
msgid "FT over the Air"
-msgstr ""
+msgstr "Air üzerinden FT"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
msgid "FT protocol"
-msgstr ""
+msgstr "FT protokolü"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
msgid "Failed to change the system password."
-msgstr ""
+msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
-msgstr ""
+msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
msgid "File"
@@ -2501,63 +2593,65 @@ msgstr "Dosya"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
msgid "File not accessible"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya adı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
-msgstr ""
+msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme görüntüsünün dosya adı"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya sistemi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
msgid "Filter private"
-msgstr ""
+msgstr "Özelleri filtrele"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
msgid "Filter useless"
-msgstr ""
+msgstr "Faydasızları filtrele"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
msgid "Filtering for all slaves, no validation"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
msgid "Finalizing failed"
-msgstr ""
+msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""
+"Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
+"yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
msgid "Find and join network"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ bul ve katıl"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Bitir"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
msgid "Firewall"
-msgstr "Güvenlik duvarı"
+msgstr "Güvenlik Duvarı"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
msgid "Firewall Mark"
@@ -2565,23 +2659,23 @@ msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
msgid "Firewall Status"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
msgid "Firmware File"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware Dosyası"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
msgid "Firmware Version"
-msgstr "Ürün Yazılımı Sürümü"
+msgstr "Firmware Sürümü"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
-msgstr ""
+msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
@@ -2590,7 +2684,7 @@ msgstr "Dosyayı yaz..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
msgid "Flash image?"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyayı yaz?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
msgid "Flash new firmware image"
@@ -2598,48 +2692,48 @@ msgstr "Yeni firmware dosyasını yaz"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
msgid "Flash operations"
-msgstr ""
+msgstr "Yazma işlemleri"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
msgid "Flashing…"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılıyor…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Zorla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
+msgstr "40 MHz modunu zorla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
msgid "Force CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
-msgstr ""
+msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
msgid "Force IGMP version"
-msgstr ""
+msgstr "IGMP sürümünü zorla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
msgid "Force MLD version"
-msgstr ""
+msgstr "MLD sürümünü zorla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
msgid "Force TKIP"
-msgstr ""
+msgstr "TKIP'i zorla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
msgid "Force link"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantıyı zorla"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
msgid ""
@@ -2647,52 +2741,59 @@ msgid ""
"format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
"and meant for your device!"
msgstr ""
+"Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
+"yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca aygıt yazılımının doğru "
+"olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
msgid "Force use of NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
msgid "Forward DHCP traffic"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-msgstr ""
+msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
msgid "Forward broadcast traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
msgid "Forward delay"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
msgid "Forward mesh peer traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
msgstr ""
+"Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
+"yönlendirin."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
msgid "Forwarding mode"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirme modu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
msgid "Fragmentation Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Parçalanma Eşiği"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
msgstr ""
+"WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a "
+"href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
@@ -2703,23 +2804,23 @@ msgstr "GHz"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
msgid "GPRS only"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca GPRS"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
msgid "Gateway"
@@ -2727,12 +2828,12 @@ msgstr "Ağ Geçidi"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
msgid "Gateway Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
msgid "Gateway address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
@@ -2751,19 +2852,19 @@ msgstr "Genel Kurulum"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
msgid "General device options"
-msgstr ""
+msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
msgid "Generate Config"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma Oluştur"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
msgid "Generate Key"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar Oluştur"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
msgid "Generate PMK locally"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
msgid "Generate archive"
@@ -2771,7 +2872,7 @@ msgstr "Arşiv oluştur"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
msgid "Global Settings"
@@ -2779,25 +2880,25 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1213
msgid "Global network options"
-msgstr ""
+msgstr "Genel ağ seçenekleri"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2565
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3339
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
msgid "Go to relevant configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
msgid "Grant access to DHCP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
msgid "Grant access to DHCP status display"
@@ -2805,35 +2906,35 @@ msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
msgid "Grant access to DSL status display"
-msgstr ""
+msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
-msgstr ""
+msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
-msgstr ""
+msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
msgid "Grant access to SSH configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
msgid "Grant access to crontab configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
msgid "Grant access to firewall status"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
msgid "Grant access to flash operations"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
msgid "Grant access to main status display"
@@ -2841,43 +2942,43 @@ msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Grant access to mmcli"
-msgstr ""
+msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
msgid "Grant access to mount configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
msgid "Grant access to network configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
msgid "Grant access to network status information"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
msgid "Grant access to process status"
-msgstr ""
+msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
msgid "Grant access to realtime statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
msgid "Grant access to startup configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
msgid "Grant access to system configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
msgid "Grant access to system logs"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
@@ -2890,7 +2991,7 @@ msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
-msgstr ""
+msgstr "Grup Parolası"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
msgid "Guest"
@@ -2906,38 +3007,40 @@ msgstr "HE.net kullanıcı adı"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
msgid "Hang Up"
-msgstr ""
+msgstr "Kapat"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-msgstr ""
+msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
-msgstr ""
+msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
msgid "Hello interval"
-msgstr ""
+msgstr "Merhaba aralığı"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
+"Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
+"özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
msgid "Hide empty chains"
-msgstr ""
+msgstr "Boş zincirleri gizle"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Yüksek"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
@@ -2948,19 +3051,20 @@ msgstr "Ana bilgisayar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
msgid "Host entries"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
msgid "Host expiry timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr ""
+"Ana Bilgisayar-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> veya Ağ"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Host-Uniq tag content"
-msgstr ""
+msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@@ -2973,59 +3077,59 @@ msgstr "Sunucu adı"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
msgid "Hostnames"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayar adları"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
msgid "Human-readable counters"
-msgstr ""
+msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
msgid "Hybrid"
-msgstr ""
+msgstr "Hibrit"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
-msgstr ""
+msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
msgid "IKE DH Group"
-msgstr ""
+msgstr "IKE DH Grubu"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IP Adresleri"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
msgid "IP Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "IP Protokolü"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
msgid "IP Type"
-msgstr ""
+msgstr "IP Türü"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
msgid "IP address"
-msgstr ""
+msgstr "IP adresi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
msgid "IP address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "IP adresi geçersiz"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
msgid "IP address is missing"
-msgstr ""
+msgstr "IP adresi eksik"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
@@ -3040,37 +3144,37 @@ msgstr "IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
msgid "IPv4 Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv4 Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
msgid "IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 adresi"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
msgid "IPv4 assignment length"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 yayını"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
msgid "IPv4 gateway"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 ağ geçidi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
msgid "IPv4 netmask"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 ağ maskesi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
msgid "IPv4 only"
@@ -3078,16 +3182,16 @@ msgstr "Yalnızca IPv4"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
msgid "IPv4 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 ön eki"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
msgid "IPv4 prefix length"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
msgid "IPv4+IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4+IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
@@ -3097,16 +3201,16 @@ msgstr "IPv4 Adresi"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
msgid "IPv4-Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Ağ Geçidi"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
@@ -3126,48 +3230,48 @@ msgstr "IPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
msgid "IPv6 Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
msgid "IPv6 MTU"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 MTU"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
msgid "IPv6 Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Komşuları"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Ayarları"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv6 Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
msgid "IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 adresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid "IPv6 assignment hint"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 atama ipucu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
msgid "IPv6 assignment length"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
msgid "IPv6 gateway"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 ağ geçidi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
msgid "IPv6 only"
@@ -3175,7 +3279,7 @@ msgstr "Yalnızca IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
msgid "IPv6 preference"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 tercihi"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
@@ -3184,25 +3288,25 @@ msgstr "IPv6 ön eki"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
msgid "IPv6 prefix filter"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 önek filtresi"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "IPv6 prefix length"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid "IPv6 routed prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
msgid "IPv6 suffix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 son eki"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
msgid "IPv6 support"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 desteği"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
@@ -3212,50 +3316,53 @@ msgstr "IPv6 Adresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
msgid "IPv6-PD"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-PD"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Kimlik"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "If checked, 1DES is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
-msgstr ""
+msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "If checked, encryption is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
msgid ""
"If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
"classes."
msgstr ""
+"Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
+"ayrılır."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""
+"Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
@@ -3263,18 +3370,20 @@ msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
+"Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
+"bağlayın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
msgid "If unchecked, no default route is configured"
-msgstr ""
+msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
-msgstr ""
+msgstr "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
msgid ""
@@ -3284,36 +3393,44 @@ msgid ""
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
+"Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
+"takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
+"<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
+"cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
+"değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
+"süreç olduğunu unutmayın."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
msgid "Ignore interface"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüzü yoksay"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
msgid "Ignore resolve file"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "İmaj"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "İçinde"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
msgstr ""
+"Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
+"önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
msgid "In seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Saniye içinde"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
@@ -3322,32 +3439,32 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
msgid "Inactivity timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
msgid "Inbound:"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen:"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
msgid "Incoming checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen sağlama toplamı"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
msgid "Incoming key"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen anahtar"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
msgid "Incoming serialization"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen serileştirme"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
msgid "Info"
@@ -3359,50 +3476,52 @@ msgstr "Bilgi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
msgid "Ingress QoS mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş QoS eşleme"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
msgid "Initialization failure"
-msgstr ""
+msgstr "Başlatma hatası"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
msgid "Initscript"
-msgstr ""
+msgstr "Başlatma komut dosyası"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
msgid "Initscripts"
-msgstr ""
+msgstr "Başlatma komut dosyaları"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
-msgstr ""
+msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
-msgstr ""
+msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
-msgstr ""
+msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
-msgstr ""
+msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
msgid "Install protocol extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
msgid ""
"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
"BSSID <code>%h</code>."
msgstr ""
+"Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
+"<code>%h</code> 'e bağlanın."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
-msgstr ""
+msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
@@ -3416,51 +3535,51 @@ msgstr "Arayüz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
-msgstr ""
+msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz Yapılandırması"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
msgid "Interface has %d pending changes"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
msgid "Interface is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
msgid "Interface is marked for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
msgid "Interface is reconnecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
msgid "Interface is shutting down..."
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
msgid "Interface is starting..."
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz başatılıyor..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
msgid "Interface is stopping..."
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz durduruluyor..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
msgid "Interface name"
-msgstr "Arayüz ismi"
+msgstr "Arayüz adı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
msgid "Interface not present or not connected yet."
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
@@ -3470,15 +3589,15 @@ msgstr "Arayüzler"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
msgid "Internal"
-msgstr ""
+msgstr "İç"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
msgid "Internal Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "İç Sunucu Hatası"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
msgid "Interval For Sending Learning Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
msgid ""
@@ -3486,97 +3605,108 @@ msgid ""
"value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
"larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
msgstr ""
+"Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
+"Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
+"ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
+"neden olur"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
-msgstr ""
+msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
msgid "Invalid Base64 key string"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr ""
+"Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
+"verilir."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr ""
+"Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz argüman"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
msgid ""
"Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
"supports one and only one bearer."
msgstr ""
+"Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
+"protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
msgid "Invalid command"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz komut"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
msgid "Invalid hexadecimal value"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
msgid "Isolate Clients"
-msgstr ""
+msgstr "İstemcileri İzole Et"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"flash memory, please verify the image file!"
msgstr ""
+"Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
+"lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript gerekli!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
msgid "Join Network"
-msgstr ""
+msgstr "Ağa Katıl"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
msgid "Join Network: Wireless Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
msgid "Joining Network: %q"
-msgstr ""
+msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
msgid "Kernel Log"
-msgstr ""
+msgstr "Çekirdek Günlüğü"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
msgid "Kernel Version"
@@ -3584,7 +3714,7 @@ msgstr "Çekirdek Sürümü"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
@@ -3592,38 +3722,38 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
msgid "Key #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar #%d"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
msgid "Key for incoming packets (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
msgid "Key for outgoing packets (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
msgid "Kill"
-msgstr ""
+msgstr "Durdur"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
msgid "L2TP"
-msgstr ""
+msgstr "L2TP"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
msgid "L2TP Server"
-msgstr ""
+msgstr "L2TP Sunucusu"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
msgid "LACPDU Packets"
-msgstr ""
+msgstr "LACPDU Paketleri"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
@@ -3632,7 +3762,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
msgid "LCP echo failure threshold"
-msgstr ""
+msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
@@ -3641,53 +3771,53 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
msgid "LCP echo interval"
-msgstr ""
+msgstr "LCP yankı aralığı"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
msgid "LED Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "LED Yapılandırması"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
msgid "LLC"
-msgstr ""
+msgstr "LLC"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiket"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Dil"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
msgid "Language and Style"
-msgstr ""
+msgstr "Dil ve Stil"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
msgid "Last member interval"
-msgstr ""
+msgstr "Son üye aralığı"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
msgid "Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Gecikme"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Yaprak"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
msgid "Learn"
-msgstr ""
+msgstr "Öğren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
msgid "Learn routes from NDP"
-msgstr ""
+msgstr "NDP'den rotaları öğren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
msgid "Lease time"
-msgstr ""
+msgstr "Kira süresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
@@ -3698,20 +3828,20 @@ msgstr "Kalan kira süresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
msgid "Leasefile"
-msgstr ""
+msgstr "Leasefile"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Leave empty to autodetect"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
msgid ""
@@ -3719,56 +3849,63 @@ msgid ""
"interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
"are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
msgstr ""
+"Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
+"hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
+"ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
+"önerilir."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
msgid "Legend:"
-msgstr ""
+msgstr "Lejant:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Sınır"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr ""
+"DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
-msgstr ""
+msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
msgid "Line Attenuation (LATN)"
-msgstr ""
+msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
msgid "Line Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Hat Modu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
msgid "Line State"
-msgstr ""
+msgstr "Hat Durumu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
msgid "Line Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Hat Çalışma Süresi"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
-msgstr ""
+msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
msgid "Link Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı İzleme"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
msgid "Link On"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı Açık"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
"requests to"
msgstr ""
+"İsteklerin yönlendirileceği <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
+"sunucularının listesi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
msgid ""
@@ -3778,6 +3915,11 @@ msgid ""
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
"Association."
msgstr ""
+"Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-adresi, "
+"NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> Bu liste, "
+"STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
+"R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC "
+"adresine eşlemek için kullanılır."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
msgid ""
@@ -3787,43 +3929,48 @@ msgid ""
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
"PMK-R1 keys."
msgstr ""
+"Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
+"iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-"
+"bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
+"ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
+"PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
msgid "List of SSH key files for auth"
-msgstr ""
+msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
-msgstr ""
+msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek alanların listesi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
msgid "List of domains to force to an IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
-msgstr ""
+msgstr "Sahte NX etki alanı sonuçları sağlayan ana bilgisayarların listesi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
msgid "Listen Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüzleri Dinle"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
msgid "Listen Port"
-msgstr "Dinleme Bağlantı Noktası"
+msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Yük"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
msgid "Load Average"
@@ -3831,30 +3978,30 @@ msgstr "Ortalama Yük"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
msgid "Loading directory contents…"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
msgid "Loading view…"
-msgstr ""
+msgstr "Görünüm yükleniyor…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
msgid "Local IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel IP adresi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
msgid "Local IP address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
msgid "Local IP address to assign"
-msgstr ""
+msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
@@ -3865,7 +4012,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
msgid "Local IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel IPv4 adresi"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
@@ -3873,15 +4020,15 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
msgid "Local IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel IPv6 adresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
msgid "Local Service Only"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
msgid "Local Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel Başlangıç"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
@@ -3890,51 +4037,55 @@ msgstr "Yerel Zaman"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:745
msgid "Local ULA"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel ULA"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
msgid "Local domain"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel alan"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
"and are resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr ""
+"Yerel alan belirtimi. Bu etki alanıyla eşleşen adlar hiçbir zaman iletilmez "
+"ve yalnızca DHCP'den veya ana bilgisayar dosyalarından çözümlenir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı soneki"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
msgid "Local server"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel sunucu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
"available"
msgstr ""
+"Birden fazla IP varsa, talep eden alt ağa bağlı olarak ana bilgisayar adını "
+"yerelleştirin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
msgid "Localise queries"
-msgstr ""
+msgstr "Sorguları yerelleştir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
msgid "Lock to BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
msgid "Log output level"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
msgid "Log queries"
-msgstr ""
+msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Günlükleme"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
@@ -3942,11 +4093,13 @@ msgid ""
"Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
"address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
msgstr ""
+"Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
+"noktasının seçileceği mantıksal ağ."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
msgid "Login"
@@ -3958,15 +4111,15 @@ msgstr "Oturumu Kapat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
msgid "Loose filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Gevşek filtreleme"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-msgstr ""
+msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
-msgstr ""
+msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
@@ -3975,20 +4128,20 @@ msgstr "MAC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1189
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC Adresi"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
msgid "MAC Address For The Actor"
-msgstr ""
+msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1157
msgid "MAC VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "MAC VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
msgid "MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Mac Adresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
@@ -3998,29 +4151,29 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
msgid "MAC-Address"
-msgstr "MAC-Adres"
+msgstr "MAC-Adresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
msgid "MAC-Address Filter"
-msgstr ""
+msgstr "MAC Adresi Filtresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
msgid "MAC-Filter"
-msgstr ""
+msgstr "MAC Filtresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
msgid "MAC-List"
-msgstr ""
+msgstr "MAC Listesi"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
msgid "MAP / LW4over6"
-msgstr ""
+msgstr "MAP / LW4over6"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
msgid "MAP rule is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "MAP kuralı geçersiz"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
msgid "MD5"
@@ -4033,15 +4186,15 @@ msgstr "MHz"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
msgid "MII"
-msgstr ""
+msgstr "MII"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
-msgstr ""
+msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
msgid "MII Interval"
-msgstr ""
+msgstr "MII Aralığı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
@@ -4056,6 +4209,8 @@ msgid ""
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
"below:"
msgstr ""
+"Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
+"klonladığınızdan emin olun:"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
@@ -4065,55 +4220,55 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Ana"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
-msgstr ""
+msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
msgid "Maximum age"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum yaş"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
-msgstr ""
+msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
-msgstr ""
+msgstr "İzin verilen maksimum etkin DHCP kira sayısı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
-msgstr ""
+msgstr "İzin verilen maksimum eşzamanlı DNS sorgu sayısı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
-msgstr ""
+msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen maksimum boyutu"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
-msgstr ""
+msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
msgid "Maximum number of leased addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
msgid "Maximum snooping table size"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
msgid ""
@@ -4121,10 +4276,13 @@ msgid ""
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
"(<code>600</code>)."
msgstr ""
+"İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
+"arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
+"(<code>600</code>)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
msgid "Maximum transmit power"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum iletim gücü"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
@@ -4142,7 +4300,7 @@ msgstr "Mbit/s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Orta"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
msgid "Memory"
@@ -4150,55 +4308,57 @@ msgstr "Bellek"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
msgid "Memory usage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Bellek kullanımı (%)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
msgid "Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
msgid "Mesh ID"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh kimliği"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
msgid "Mesh Id"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh kimliği"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
msgid "Method not found"
-msgstr ""
+msgstr "Yöntem bulunamadı"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
msgid "Method of link monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
msgid "Method to determine link status"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metrik"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
-msgstr ""
+msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
msgid "Minimum ARP validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
msgid "Minimum Number of Links"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
msgid ""
"Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
"Prevents ARP cache thrashing."
msgstr ""
+"Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
+"süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
msgid ""
@@ -4206,22 +4366,25 @@ msgid ""
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
"(<code>200</code>)."
msgstr ""
+"İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
+"arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
+"(<code>200</code>)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
msgid "Mirror monitor port"
-msgstr ""
+msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
msgid "Mirror source port"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
msgid "Mobile Data"
-msgstr ""
+msgstr "Mobil veri"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
msgid "Mobility Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilite Etki Alanı"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
@@ -4241,17 +4404,19 @@ msgstr "Model"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
msgid "Modem bearer teardown in progress."
-msgstr ""
+msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
msgid ""
"Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
"minutes."
msgstr ""
+"Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
+"zaman aşımına uğrayacaktır."
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
msgid "Modem default"
-msgstr ""
+msgstr "Modem varsayılanı"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
@@ -4259,126 +4424,128 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
msgid "Modem device"
-msgstr ""
+msgstr "Modem cihazı"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
msgid "Modem information query failed"
-msgstr ""
+msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
msgid "Modem init timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
msgid "Modem is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
msgid "ModemManager"
-msgstr ""
+msgstr "ModemManager"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "İzle"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
msgid "More Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Daha Fazla Karakter"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2507
msgid "More…"
-msgstr ""
+msgstr "Daha…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
msgid "Mount Point"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlama Noktası"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
msgid "Mount Points"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlama Noktaları"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
msgid "Mount Points - Mount Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "Mount Points - Swap Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
+"Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
+"ekleneceğini tanımlar"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Mount attached devices"
-msgstr ""
+msgstr "Ekli cihazları bağla"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
-msgstr ""
+msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
msgid "Mount options"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlama seçenekleri"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
msgid "Mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlama noktası"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
msgid "Mount swap not specifically configured"
-msgstr ""
+msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
msgid "Mounted file systems"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağı in"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarı taşı"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
msgid "Multicast"
-msgstr ""
+msgstr "Çok noktaya yayın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
msgid "Multicast routing"
-msgstr ""
+msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
msgid "Multicast to unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
msgid "NAS ID"
-msgstr ""
+msgstr "NAS ID"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
msgid "NAT-T Mode"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-T Modu"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
msgid "NAT64 Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "NAT64 Öneki"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
@@ -4387,15 +4554,15 @@ msgstr "NCM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
msgid "NDP-Proxy slave"
-msgstr ""
+msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
msgid "NT Domain"
-msgstr ""
+msgstr "NT Alanı"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
msgid "NTP server candidates"
-msgstr ""
+msgstr "NTP sunucusu adayları"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2545
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
@@ -4403,20 +4570,20 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
msgid "Name"
-msgstr "İsim"
+msgstr "Ad"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
msgid "Name of the new network"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni ağın adı"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigasyon"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
msgid "Neighbour cache validity"
-msgstr ""
+msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
@@ -4431,34 +4598,34 @@ msgstr "Ağ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
msgid "Network SSID"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ SSID'si"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
msgid "Network Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
msgid "Network boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
msgid "Network device"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ cihazı"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
msgid "Network device is not present"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
msgid "Network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ Arayüzü"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
msgid "Never"
@@ -4466,73 +4633,73 @@ msgstr "Asla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
msgid "New interface name…"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni arayüz adı…"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
msgid "Next »"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki »"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Hayır"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
msgid "No Data"
-msgstr "Veri yok"
+msgstr "Veri Yok"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
msgid "No Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Şifreleme Yok"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
msgid "No Host Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
msgid "No NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-T yok"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
msgid "No RX signal"
-msgstr ""
+msgstr "RX sinyali yok"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
msgid "No client associated"
-msgstr ""
+msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
msgid "No data received"
-msgstr ""
+msgstr "Veri alınmadı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
msgid "No enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "Uygulama yok"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
msgid "No entries in this directory"
-msgstr ""
+msgstr "Bu dizinde giriş yok"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
msgid "No files found"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya bulunamadı"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
msgid "No host route"
-msgstr ""
+msgstr "Ana makine yolu yok"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
@@ -4544,49 +4711,49 @@ msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
msgid "No matching prefix delegation"
-msgstr ""
+msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
msgid "No more slaves available"
-msgstr ""
+msgstr "Başka bağımlı yok"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
msgid "No more slaves available, can not save interface"
-msgstr ""
+msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
msgid "No negative cache"
-msgstr ""
+msgstr "Negatif önbellek yok"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
-msgstr ""
+msgstr "Şifre belirlenmedi!"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
msgid "No peers defined yet"
-msgstr ""
+msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
msgid "No public keys present yet."
-msgstr ""
+msgstr "Henüz genel anahtar yok."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
msgid "No rules in this chain."
-msgstr ""
+msgstr "Bu zincirde kural yok."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
msgid "No validation or filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
msgid "No zone assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Bölge atanmadı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
@@ -4594,42 +4761,42 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
msgid "Noise"
-msgstr "Parazit"
+msgstr "Gürültü"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
msgid "Noise Margin (SNR)"
-msgstr ""
+msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
msgid "Noise:"
-msgstr ""
+msgstr "Gürültü:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
-msgstr ""
+msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
msgid "Non-wildcard"
-msgstr ""
+msgstr "Joker karakter içermeyen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Yok"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Bulunamadı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
msgid "Not associated"
-msgstr ""
+msgstr "İlişkili değil"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
msgid "Not connected"
@@ -4641,25 +4808,27 @@ msgstr "Bağlı değil"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut değil"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
msgid "Not started on boot"
-msgstr ""
+msgstr "Önyüklemede başlamadı"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenmiyor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
msgid ""
"Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
"have problems"
msgstr ""
+"Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
+"mwlwifi'nin sorunları olabilir"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notlar"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
msgid "Notice"
@@ -4667,27 +4836,29 @@ msgstr "Uyarı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
msgid "Nslookup"
-msgstr ""
+msgstr "Nslookup"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
msgid "Number of IGMP membership reports"
-msgstr ""
+msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+"Önbelleğe alınan DNS girişlerinin sayısı (maksimum 10000, 0 önbelleğe alma "
+"yok)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
msgid "Number of peer notifications after failover event"
-msgstr ""
+msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
msgid "Obfuscated Group Password"
-msgstr ""
+msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
msgid "Obfuscated Password"
-msgstr ""
+msgstr "Gizlenmiş Parola"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
@@ -4698,108 +4869,114 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Obtain IPv6-Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Adresini Al"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
msgid "Off-State Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Durum Dışı Gecikme"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Açık"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
msgid "On-Link route"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı rotası"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
msgid "On-State Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Durum Gecikmesi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
-msgstr ""
+msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
msgid "One of the following: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Şunlardan biri: %s"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
msgid "One or more fields contain invalid values!"
-msgstr ""
+msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
msgid "One or more invalid/required values on tab"
-msgstr ""
+msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
msgid "One or more required fields have no value!"
-msgstr ""
+msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
msgstr ""
+"Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
+"iletişime izin ver"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
msgid ""
"Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
msgstr ""
+"Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise ("
+"failure, 2)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
msgid "Open list..."
-msgstr ""
+msgstr "Listeyi aç..."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
msgid "OpenFortivpn"
-msgstr ""
+msgstr "OpenFortivpn"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
msgid "Operating frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma frekansı"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3690
msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
msgid "Option \"%s\" must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
msgid "Option changed"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenek değişti"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
msgid "Option removed"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenek kaldırıldı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "İsteğe bağlı"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
msgid "Optional, free-form notes about this device"
-msgstr ""
+msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı, serbest biçimli notlar"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
msgstr ""
+"İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
+"başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
msgid ""
@@ -4808,110 +4985,119 @@ msgid ""
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""
+"İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
+"gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
+"alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
+"kullanın ('a:b:c:d::1')."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
+"İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
+"direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
-msgstr ""
+msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
msgid "Optional. Description of peer."
-msgstr ""
+msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
-msgstr ""
+msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
-msgstr ""
+msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
-msgstr ""
+msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
msgid "Optional. Port of peer."
-msgstr ""
+msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr ""
+"İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır ("
+"devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr ""
+"İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenekler"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenekler:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
msgid "Other:"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "Dış"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
msgid "Outbound:"
-msgstr ""
+msgstr "Giden:"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
msgid "Outgoing checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Giden sağlama toplamı"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
msgid "Outgoing key"
-msgstr ""
+msgstr "Giden anahtarı"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
msgid "Outgoing serialization"
-msgstr ""
+msgstr "Giden serileştirmesi"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
msgid "Output Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkış Arayüzü"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
msgid "Output zone"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkış bölgesi"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
msgid "Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Üst üste gelen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
msgid "Override IPv4 routing table"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
msgid "Override IPv6 routing table"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
@@ -4920,7 +5106,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
msgid "Override MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
@@ -4943,7 +5129,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
msgid "Override MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
@@ -4951,7 +5137,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
msgid "Override TOS"
-msgstr ""
+msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
@@ -4961,25 +5147,27 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
msgid "Override TTL"
-msgstr ""
+msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
msgid "Override default interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""
+"İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
+"ağdan hesaplanır."
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Override the table used for internal routes"
-msgstr ""
+msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
msgid "Overview"
@@ -4987,15 +5175,15 @@ msgstr "Genel bakış"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Sahip"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
msgid "PAP/CHAP (both)"
-msgstr ""
+msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
@@ -5008,7 +5196,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
msgid "PAP/CHAP password"
-msgstr ""
+msgstr "PAP / CHAP şifresi"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
@@ -5021,31 +5209,31 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
msgid "PAP/CHAP username"
-msgstr ""
+msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
msgid "PDP Type"
-msgstr ""
+msgstr "PDP Türü"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
msgid "PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PIN"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
msgid "PIN code rejected"
-msgstr ""
+msgstr "PIN kodu reddedildi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
msgid "PMK R1 Push"
-msgstr ""
+msgstr "PMK R1 Push"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
@@ -5054,7 +5242,7 @@ msgstr "PPP"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
msgid "PPPoA Encapsulation"
-msgstr ""
+msgstr "PPPoA Kapsülleme"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
@@ -5074,41 +5262,41 @@ msgstr "PPPoSSH"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
msgid "PPtP"
-msgstr ""
+msgstr "PPtP"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
msgid "PSID offset"
-msgstr ""
+msgstr "PSID ofseti"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
msgid "PSID-bits length"
-msgstr ""
+msgstr "PSID bit uzunluğu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
msgid "Packet Steering"
-msgstr ""
+msgstr "Paket Yönlendirme"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
msgid "Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Paketler"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
msgid "Part of zone %q"
-msgstr ""
+msgstr "%q bölgesinin parçası"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
-msgstr ""
+msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
@@ -5121,58 +5309,58 @@ msgstr "Parola"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
msgid "Password authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
msgid "Password of Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
msgid "Password of inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
msgid "Password strength"
-msgstr ""
+msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
msgid "Password2"
-msgstr ""
+msgstr "Şifre2"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
msgid "Paste or drag SSH key file…"
-msgstr ""
+msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr "CA-Sertifikası Yolu"
+msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
msgid "Path to Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
msgid "Path to Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
msgid "Path to inner CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
msgid "Path to inner Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
msgid "Path to inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Duraklatıldı"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
@@ -5186,69 +5374,69 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
msgid "Peak:"
-msgstr ""
+msgstr "Zirve:"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
msgid "Peer IP address to assign"
-msgstr ""
+msgstr "Atanacak eş IP adresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
msgid "Peer MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Eş MAC adresi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
msgid "Peer address is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Eş adresi eksik"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
msgid "Peer device name"
-msgstr ""
+msgstr "Eş cihaz adı"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Eşler"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
msgid "Perfect Forward Secrecy"
-msgstr ""
+msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
msgid "Perform reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden başlat"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
msgid "Perform reset"
-msgstr ""
+msgstr "Sıfırlama gerçekleştir"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "İzin reddedildi"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
msgid "Persistent Keep Alive"
-msgstr ""
+msgstr "Devamlı Canlı Tut"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
msgid "Phy Rate:"
-msgstr ""
+msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
msgid "Physical Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fiziksel Ayarlar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
@@ -5257,19 +5445,19 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
msgid "Pkts."
-msgstr ""
+msgstr "Pktler."
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
msgid "Please enter your username and password."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
msgid "Please select the file to upload."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politika"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
msgid "Port"
@@ -5277,39 +5465,39 @@ msgstr "Bağlantı noktası"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
msgid "Port isolation"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
msgid "Port status:"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
msgid "Potential negation of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
msgid "Power Management Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Güç Yönetimi Modu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
-msgstr ""
+msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
msgid "Prefer LTE"
-msgstr ""
+msgstr "LTE'yi tercih et"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
msgid "Prefer UMTS"
-msgstr ""
+msgstr "UMTS'yi tercih et"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
msgid "Prefix Delegated"
-msgstr ""
+msgstr "Önek Delege Edildi"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
msgid "Preshared Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
@@ -5321,55 +5509,57 @@ msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr ""
+"Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
+"hataları yok saymak için 0 kullanın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
msgid "Prevent listening on these interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
msgid "Prevents client-to-client communication"
-msgstr ""
+msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
msgid "Primary Slave"
-msgstr ""
+msgstr "Birincil Bağımlı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Primary VLAN ID"
-msgstr ""
+msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
msgid ""
"Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
"better than current slave (better, 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Öncelik"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
msgid "Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Özel anahtar"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
msgid "Processes"
-msgstr ""
+msgstr "İşlemler"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
msgid "Prot."
-msgstr ""
+msgstr "Prot."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
@@ -5383,19 +5573,19 @@ msgstr "Protokol"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
msgid "Provide NTP server"
-msgstr ""
+msgstr "NTP sunucusu sağlayın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
msgid "Provide new network"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni ağ sağlayın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
-msgstr ""
+msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
msgid "Public Key"
-msgstr "Ortak Anahtar"
+msgstr "Genel anahtar"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
msgid ""
@@ -5404,116 +5594,124 @@ msgid ""
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
"code> file into the input field."
msgstr ""
+"Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
+"şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
+"OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
+"<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
-msgstr ""
+msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
msgid "QMI Cellular"
-msgstr ""
+msgstr "QMI Hücresel"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kalite"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
msgid ""
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
+"Tüm mevcut yukarı akış <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
+"sunucularını sorgulayın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
msgid "Query interval"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgu aralığı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
msgid "Query response interval"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
msgid "R0 Key Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
msgid "R1 Key Holder"
-msgstr ""
+msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
-msgstr ""
+msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
msgid "RSSI threshold for joining"
-msgstr ""
+msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
msgid "RTS/CTS Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "RTS/CTS Eşiği"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
msgid "RX"
-msgstr ""
+msgstr "RX"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
msgid "RX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "RX Oranı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
msgid "RX Rate / TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
msgid "Radius-Accounting-Port"
-msgstr ""
+msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
msgid "Radius-Accounting-Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
msgid "Radius-Accounting-Server"
-msgstr ""
+msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
msgid "Radius-Authentication-Port"
-msgstr ""
+msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
msgid "Radius-Authentication-Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
msgid "Radius-Authentication-Server"
-msgstr ""
+msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
-msgstr ""
+msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
+"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Sunucusunu "
+"yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
msgid "Really switch protocol?"
-msgstr ""
+msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
msgid "Realtime Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
msgid "Reassociation Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
msgid "Rebind protection"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden bağlama koruması"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
@@ -5529,67 +5727,67 @@ msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
msgid "Reboots the operating system of your device"
-msgstr ""
+msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
msgid "Receive"
-msgstr ""
+msgstr "Al"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
-msgstr ""
+msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
msgid "Reconnect this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referanslar"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
msgid "Refreshing"
-msgstr ""
+msgstr "Yenileniyor"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
msgid "Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Röle"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
msgid "Relay Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Röle Köprüsü"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
msgid "Relay between networks"
-msgstr ""
+msgstr "Ağlar arası röle"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
msgid "Relay bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Röle köprüsü"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "Remote IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak IPv4 adresi"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
msgid "Remote IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak IPv6 adresi"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
msgid "Remove"
@@ -5597,49 +5795,49 @@ msgstr "Kaldır"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
msgid "Replace wireless configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
msgid "Request IPv6-address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 adresi isteyin"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
msgid "Request IPv6-prefix of length"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
msgid "Request timeout"
-msgstr ""
+msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
msgid "Require incoming checksum (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Gereklidir"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
-msgstr ""
+msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-msgstr ""
+msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
msgid ""
@@ -5647,42 +5845,47 @@ msgid ""
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
+"Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri ve "
+"önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca yol "
+"alır."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
msgid "Requires hostapd"
-msgstr ""
+msgstr "Hostapd gerektirir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
-msgstr ""
+msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
msgid "Requires hostapd with EAP support"
-msgstr ""
+msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
msgid "Requires hostapd with OWE support"
-msgstr ""
+msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
msgid "Requires hostapd with SAE support"
-msgstr ""
+msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
msgid "Requires hostapd with WEP support"
-msgstr ""
+msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
msgstr ""
+"DNSSEC desteği sağlayan yukarı akış gerektirir ; İmzasız alan yanıtlarının "
+"gerçekten imzasız alanlardan geldiğini doğrulayın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
@@ -5691,36 +5894,36 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
msgid "Requires wpa-supplicant"
-msgstr ""
+msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
-msgstr ""
+msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
-msgstr ""
+msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
-msgstr ""
+msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
-msgstr ""
+msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
-msgstr ""
+msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
msgid "Reselection policy for primary slave"
-msgstr ""
+msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
@@ -5741,15 +5944,15 @@ msgstr "Varsayılanlara dön"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
msgid "Resolv and Hosts Files"
-msgstr ""
+msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
msgid "Resolve file"
-msgstr ""
+msgstr "Çözme dosyası"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
msgid "Resource not found"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak bulunamadı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
@@ -5759,11 +5962,11 @@ msgstr "Yeniden başlat"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
msgid "Restart Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlatın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
msgid "Restart radio interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlatın"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
msgid "Restore"
@@ -5776,15 +5979,15 @@ msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
msgid "Reveal/hide password"
-msgstr ""
+msgstr "Şifreyi göster/gizle"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
msgid "Reverse path filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ters yol filtresi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
msgid "Revert"
-msgstr "Dönmek"
+msgstr "Geri döndür"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
msgid "Revert changes"
@@ -5792,11 +5995,11 @@ msgstr "Değişiklikleri geri al"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
msgid "Reverting configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
msgid ""
@@ -5825,30 +6028,55 @@ msgid ""
"hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
"the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
msgstr ""
+"<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
+"dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
+"Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı IP "
+"alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
+"Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
+"Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr title="
+"\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, boole<code>master</"
+"code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
+"Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 olarak (yani yukarı akış), daha sonra "
+"sonunda bir <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> "
+"mesajı göndermeden önce bu hedef IP için ikincil / dahili arayüzleri "
+"sorgular. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 "
+"için etkili bir ARP'dir. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> "
+"NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> "
+"ulaşılabilirliği ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri "
+"de SLAAC için bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-"
+"type:none;\"> <li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour "
+"Discovery Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> "
+"gerçek arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma "
+"modu </strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP "
+"</abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
+"gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
+"sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana bilgisayarları "
+"desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: arayüz "
+"boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
msgid "Robustness"
-msgstr ""
+msgstr "Sağlamlık"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
msgid "Root directory for files served via TFTP"
-msgstr ""
+msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
-msgstr ""
+msgstr "Kök hazırlığı"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
msgid "Route Allowed IPs"
-msgstr ""
+msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
msgid "Route table"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirme tablosu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
msgid "Route type"
@@ -5860,11 +6088,14 @@ msgid ""
"134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
"9000 seconds."
msgstr ""
+"Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
+"abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir (<code> 1800 "
+"</code>). Maks. 9000 saniye."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
msgid "Router Password"
-msgstr "Yönlendirici Parolası"
+msgstr "Yönlendirici Şifresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
@@ -5877,10 +6108,12 @@ msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
+"Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
+"geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Kural"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
@@ -5892,7 +6125,7 @@ msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
msgid "Runtime error"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma hatası"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
msgid "SHA256"
@@ -5935,11 +6168,11 @@ msgstr "SSID"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
msgid "SSTP"
-msgstr ""
+msgstr "SSTP"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
msgid "SSTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "SSTP Sunucusu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
msgid "SWAP"
@@ -5963,15 +6196,15 @@ msgstr "Kaydet & Uygula"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
msgid "Save error"
-msgstr ""
+msgstr "Hatayı kaydet"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
msgid "Save mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Mtdblock'u kaydet"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
msgid "Save mtdblock contents"
-msgstr ""
+msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
msgid "Scan"
@@ -5992,21 +6225,21 @@ msgstr "Bölüm kaldırıldı"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
msgid "See \"mount\" manpage for details"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
msgid "Select file…"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya Seç…"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
-msgstr ""
+msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
msgid "Send ICMP redirects"
-msgstr ""
+msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
@@ -6018,23 +6251,25 @@ msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""
+"LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
+"yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
msgid "Send the hostname of this device"
-msgstr ""
+msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu Ayarları"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet Adı"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
msgid "Service Type"
-msgstr ""
+msgstr "Servis Tipi"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
msgid "Services"
@@ -6042,86 +6277,90 @@ msgstr "Hizmetler"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
msgid "Session expired"
-msgstr ""
+msgstr "Oturum süresi doldu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
msgid "Set Static"
-msgstr ""
+msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
msgstr ""
+"Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
+"Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın ("
+"Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
+"çağırmaz)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
msgid "Set same MAC Address to all slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-msgstr ""
+msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
msgid "Setting PLMN failed"
-msgstr ""
+msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
msgid "Setting operation mode failed"
-msgstr ""
+msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
msgid "Setup DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-msgstr ""
+msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
msgid "Short GI"
-msgstr ""
+msgstr "Kısa GI"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
msgid "Short Preamble"
-msgstr ""
+msgstr "Kısa Başlangıç"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
msgid "Show current backup file list"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
msgid "Show empty chains"
-msgstr ""
+msgstr "Boş zincirleri göster"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
msgid "Show raw counters"
-msgstr ""
+msgstr "Ham sayaçları göster"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
msgid "Shutdown this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Bu arayüzü kapat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
@@ -6138,15 +6377,15 @@ msgstr "Sinyal"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
msgid "Signal / Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Sinyal / Gürültü"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-msgstr "Sinyal Zayıflama (SATN)"
+msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
msgid "Signal Refresh Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
msgid "Signal:"
@@ -6159,11 +6398,11 @@ msgstr "Boyut"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
msgid "Size of DNS query cache"
-msgstr ""
+msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
-msgstr ""
+msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
@@ -6173,33 +6412,33 @@ msgstr "Atla"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
-msgstr ""
+msgstr "İçeriğe geç"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Gezintiye atla"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
msgid "Slave Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Bağımlı Arayüzler"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
msgid "Software VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılımsal VLAN"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
-msgstr ""
+msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-msgstr ""
+msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
msgid ""
@@ -6207,6 +6446,9 @@ msgid ""
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
msgstr ""
+"Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir bellenim görüntüsü "
+"manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
+"wiki'ye bakın."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
@@ -6216,56 +6458,65 @@ msgstr "Kaynak"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
msgid "Source Address"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak adresi"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
msgid "Source interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak arayüzü"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
msgid ""
"Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
"dropped or delivered"
msgstr ""
+"Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
+"bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
-msgstr ""
+msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
msgid ""
"Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
"(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
msgstr ""
+"Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
+"Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
+"ayarlanır"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr ""
+"Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
+"isteklerinin miktarını belirtir"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr ""
+"Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
+"belirtir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
msgid ""
@@ -6273,72 +6524,92 @@ msgid ""
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
"be reduced by the driver."
msgstr ""
+"Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
+"gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
+"tarafından azaltılabilir."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
msgid ""
"Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
"carrier"
msgstr ""
+"Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
+"belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
-msgstr ""
+msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
msgid ""
"Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
"failover event in 200ms intervals"
msgstr ""
+"200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
+"raporlarının sayısını belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
msgid ""
"Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
"the next one"
msgstr ""
+"Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
+"sayısını belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
msgid ""
"Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
"IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
msgstr ""
+"Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
+"ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
msgid ""
"Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
"sends learning packets to each slaves peer switch"
msgstr ""
+"Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
+"gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
-msgstr ""
+msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
msgid ""
"Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
"LACPDU packets"
msgstr ""
+"Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
msgid ""
"Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
"active slave or recovery of the primary slave occurs"
msgstr ""
+"Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
+"meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
msgid "Specifies the system priority"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
msgid ""
"Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
"link failure detection"
msgstr ""
+"Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
+"bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
msgid ""
"Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
"link recovery detection"
msgstr ""
+"Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
+"etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
msgid ""
@@ -6346,46 +6617,60 @@ msgid ""
"wireless networks, choose the associated interface as network in the "
"wireless settings."
msgstr ""
+"Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
+"eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
msgid ""
"Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
"traffic should be filtered for link monitoring"
msgstr ""
+"ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
+"ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
+"gerekmediğini belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
msgid ""
"Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
"address at enslavement"
msgstr ""
+"Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
+"ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
msgid ""
"Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
"netif_carrier_ok()"
msgstr ""
+"Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
+"kullanmayacağını belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
msgid ""
"Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
msgstr ""
+"Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
+"karıştırılmayacağını belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
msgid ""
"Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
msgstr ""
+"Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
msgid ""
"Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
"slave while it is available"
msgstr ""
+"Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
+"her zaman aktif bağımlı olacaktır"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
-msgstr ""
+msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
msgid ""
@@ -6393,6 +6678,9 @@ msgid ""
"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
"<code>00..FF</code> (optional)."
msgstr ""
+"Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
+"başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
+"(isteğe bağlı) olabilir."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
msgid ""
@@ -6400,6 +6688,9 @@ msgid ""
"header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
"<code>00..FF</code> (optional)."
msgstr ""
+"Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
+"başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> değeri ("
+"isteğe bağlı) olabilir."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
@@ -6409,6 +6700,8 @@ msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64) (optional)."
msgstr ""
+"Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL ("
+"Yaşam Süresi) belirtin."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
@@ -6417,6 +6710,8 @@ msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64)."
msgstr ""
+"Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
+"belirleyin."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
@@ -6425,6 +6720,9 @@ msgid ""
"inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
"FF</code> (optional)."
msgstr ""
+"Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
+"başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
+"(isteğe bağlı) olabilir."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
@@ -6434,6 +6732,8 @@ msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes) (optional)."
msgstr ""
+"Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
+"Birimi) belirtin."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
@@ -6442,14 +6742,15 @@ msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
msgstr ""
+"Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
msgid "Specify the secret encryption key here."
-msgstr ""
+msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
msgid "Stale neighbour cache timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
@@ -6458,60 +6759,60 @@ msgstr "Başlat"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
msgid "Start WPS"
-msgstr ""
+msgstr "WPS'yi başlat"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
msgid "Start priority"
-msgstr ""
+msgstr "Başlama önceliği"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
msgid "Start refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Yenilemeye başla"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
msgid "Starting configuration apply…"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
msgid "Starting wireless scan..."
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Başla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
msgid "Static IPv4 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Statik IPv4 Yolları"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
msgid "Static IPv6 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Statik IPv6 Yolları"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
msgid "Static Lease"
-msgstr ""
+msgstr "Statik Kira"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
msgid "Static Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Statik Kiralar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
msgid "Static Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Statik Yollar"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
msgid "Static address"
-msgstr ""
+msgstr "Statik adres"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
msgid ""
@@ -6519,10 +6820,14 @@ msgid ""
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
+"Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
+"bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
+"kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
+"yapılandırmaları için de gereklidir."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
msgid "Station inactivity limit"
-msgstr ""
+msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
@@ -6538,24 +6843,24 @@ msgstr "Durdur"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
msgid "Stop WPS"
-msgstr ""
+msgstr "WPS'yi durdur"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
msgid "Stop refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Yenilemeyi durdur"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
msgid "Strict filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Sıkı Filtreleme"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
msgid "Strict order"
-msgstr ""
+msgstr "Katı düzen"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
msgid "Strong"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvvetli"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
@@ -6564,60 +6869,61 @@ msgstr "Gönder"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
msgid "Suppress logging"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük kaydını bastır"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Bu protokollerin rutin işlemlerinin günlüğe kaydedilmesini bastırın"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
msgid "Swap free"
-msgstr ""
+msgstr "Takassız"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Sviç"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
msgid "Switch %q"
-msgstr ""
+msgstr "Sviç %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
+"Sviç %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru olmayabilir."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
msgid "Switch VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Sviç VLAN"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
msgid "Switch port"
-msgstr ""
+msgstr "Sviç Bağlantı noktası"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
msgid "Switch protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Sviç protokolü"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
msgid "Switch to CIDR list notation"
-msgstr ""
+msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
msgid "Symbolic link"
-msgstr ""
+msgstr "Sembolik bağlantı"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
msgid "Sync with NTP-Server"
-msgstr ""
+msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
msgid "Sync with browser"
-msgstr ""
+msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
@@ -6629,50 +6935,50 @@ msgstr "Sistem"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
msgid "System Log"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem Günlüğü"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
msgid "System Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem Önceliği"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
msgid "System Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem özellikleri"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
msgid "System log buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
msgid "TCP:"
-msgstr ""
+msgstr "TCP:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
msgid "TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "TFTP Ayarları"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
msgid "TFTP server root"
-msgstr ""
+msgstr "TFTP sunucusu kökü"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
msgid "TX"
-msgstr ""
+msgstr "TX"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
msgid "TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "TX Oranı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
msgid "TX queue length"
-msgstr ""
+msgstr "TX sıra uzunluğu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
@@ -6683,11 +6989,11 @@ msgstr "Hedef"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
msgid "Target network"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef ağ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
msgid "Terminate"
-msgstr ""
+msgstr "Sonlandır"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
msgid ""
@@ -6695,69 +7001,79 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
"Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
msgstr ""
+"<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr title=\"Router "
+"Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında yayınlanacaktır. "
+"Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
msgid ""
"The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
"weight specified here"
msgstr ""
+"Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
+"ağırlığa göre sıralanır"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""
+"HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
+"yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
msgid ""
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
msgid ""
"The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
msgid "The VLAN ID must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
+"İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
+"<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
msgid ""
"The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
"network"
msgstr ""
+"Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
msgid ""
@@ -6769,6 +7085,13 @@ msgid ""
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
+"Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
+"erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
+"neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
+"inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
+"tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
+"düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
+"bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
@@ -6776,16 +7099,20 @@ msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
+"Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
+"<code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
msgid ""
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
+"LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
+"değiştirilmesi gerekir."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
msgid ""
@@ -6793,32 +7120,38 @@ msgid ""
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
"'Continue' below to start the flash procedure."
msgstr ""
+"Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
+"verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
+"karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
+"'Devam Et'e tıklayın."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
msgid "The following rules are currently active on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki kurallar şu anda bu sistemde etkindir."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
msgid "The given SSH public key has already been added."
-msgstr ""
+msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
"ECDSA keys."
msgstr ""
+"Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
+"anahtarlarını sağlayın."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
msgid "The interface name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
msgid "The interface name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz adı çok uzun"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
@@ -6826,32 +7159,33 @@ msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr ""
+"IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
msgid "The local IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel IPv4 adresi"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
msgid "The local IPv4 netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
msgid ""
@@ -6861,6 +7195,11 @@ msgid ""
"\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
"detect the loss of the last member of a group"
msgstr ""
+"Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
+"sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
+"mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
+"değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
+"üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
msgid ""
@@ -6869,6 +7208,10 @@ msgid ""
"IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
"host responses are spread out over a larger interval"
msgstr ""
+"Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
+"süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
+"patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
+"daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
msgid ""
@@ -6876,10 +7219,13 @@ msgid ""
"abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
"255."
msgstr ""
+"<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında yayınlanacak "
+"maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>), yani "
+"belirtilmemiş. Maksimum 255."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
msgid "The network name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
@@ -6890,10 +7236,16 @@ msgid ""
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
+"Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
+"iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
+"</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
+"VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
+"kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
+"sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
@@ -6902,7 +7254,7 @@ msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
msgid "The restore command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
msgid ""
@@ -6910,20 +7262,25 @@ msgid ""
"network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
"increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
msgstr ""
+"Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
+"verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
+"IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
-msgstr ""
+msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
msgstr ""
+"Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
+"başlatacak."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
msgid ""
@@ -6932,20 +7289,27 @@ msgid ""
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
+"Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
+"> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
+"bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
+"yenilemeniz gerekebilir."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
msgid ""
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
msgstr ""
+"Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
+"IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
+"yeniden bağlanmanız gerekebilir."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
msgid "The system password has been successfully changed."
-msgstr ""
+msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
msgid ""
@@ -6953,36 +7317,42 @@ msgid ""
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
"\"Cancel\" to abort the operation."
msgstr ""
+"Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
+"içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
+"veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
-msgstr ""
+msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
msgstr ""
+"Yüklenen aygıt yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
+"Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
+"genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1209
msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır. Orijinali: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
msgid "There are no active leases"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif kira yok"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
msgid "There are no changes to apply"
-msgstr ""
+msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
@@ -6992,18 +7362,20 @@ msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface."
msgstr ""
+"Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
+"arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
msgid "This IPv4 address of the relay"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
-msgstr ""
+msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
msgid "This does not look like a valid PEM file"
-msgstr ""
+msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
msgid ""
@@ -7011,6 +7383,9 @@ msgid ""
"'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""
+"Bu dosya, alana özgü veya tam yukarı akış <abbr title=\"Domain Name System\""
+"> DNS </abbr> sunucuları için 'server=/domain/1.2.3.4' veya 'server=1.2.3.4' "
+"gibi satırlar içerebilir."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
@@ -7019,60 +7394,77 @@ msgid ""
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
+"Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
+"shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
+"yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid ""
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
"password if no update key has been configured"
msgstr ""
+"Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
+"güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
+"Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
+"kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>...:2/64</code>"
msgstr ""
+"Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
+"<code>...:2/64</code> ile biter"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
+"Bu, yerel ağdaki tek <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\"> "
+"DHCP </abbr> 'dir"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
-msgstr ""
+msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid ""
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
msgstr ""
+"Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
+"yönlendirilen önektir"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
-msgstr ""
+msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
msgid ""
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
msgstr ""
+"Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
+"adresidir"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr ""
+"Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
+"bakış sağlar."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
msgid ""
"This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2514
@@ -7083,43 +7475,47 @@ msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
msgid "Time Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
msgid "Time in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
-msgstr ""
+msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
msgid "Time interval for rekeying GTK"
-msgstr ""
+msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
msgid "Timed-out"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman aşımına uğradı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
msgid "Timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
msgstr ""
+"Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
+"zaman aşımı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
msgstr ""
+"Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
+"cinsinden zaman aşımı"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Saat dilimi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
msgid "To login…"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş yap…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
msgid ""
@@ -7127,10 +7523,14 @@ msgid ""
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
+"Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
+"yedekleme arşivini buraya yükleyebilirsiniz. Donanım yazılımını başlangıç "
+"durumuna sıfırlamak için \"Sıfırlamayı gerçekleştir\" seçeneğini tıklayın ("
+"yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
msgid "Tone"
-msgstr ""
+msgstr "Ton"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
msgid "Total Available"
@@ -7140,158 +7540,158 @@ msgstr "Toplam Mevcut"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
msgid "Traceroute"
-msgstr ""
+msgstr "Traceroute"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
msgid "Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Trafik"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
msgid "Traffic Class"
-msgstr ""
+msgstr "Trafik Sınıfı"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Aktar"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
msgid "Transmit"
-msgstr ""
+msgstr "İlet"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
msgid "Transmit Hash Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Karma Politikasını İlet"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Tetikleyici"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
msgid "Trigger Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tetik Modu"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
msgid "Tunnel ID"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel kimliği"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
msgid "Tunnel Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel Arayüzü"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
msgid "Tunnel Link"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel Bağlantısı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
msgid "Tunnel device"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel cihazı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
msgid "Tx-Power"
-msgstr ""
+msgstr "Tx-Gücü"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tür"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
msgid "UDP:"
-msgstr ""
+msgstr "UDP:"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
msgid "UMTS only"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca UMTS"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
-msgstr ""
+msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
msgid "UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
msgid "Unable to determine device name"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
msgid "Unable to determine external IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
msgid "Unable to determine upstream interface"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
msgid "Unable to dispatch"
-msgstr ""
+msgstr "Gönderilemiyor"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
msgid "Unable to load log data:"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
msgid "Unable to obtain client ID"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
msgid "Unable to obtain mount information"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
-msgstr ""
+msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
-msgstr ""
+msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
msgid "Unable to resolve peer host name"
-msgstr ""
+msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
msgid "Unable to restart firewall: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
msgid "Unable to save contents: %s"
-msgstr ""
+msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
msgid "Unexpected reply data format"
-msgstr ""
+msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
msgid ""
@@ -7300,6 +7700,10 @@ msgid ""
"analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
"generated at first install."
msgstr ""
+"Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
+"yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
+"IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
+"oluşturulur."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
@@ -7309,94 +7713,96 @@ msgstr "Bilinmiyor"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
msgid "Unknown and unsupported connection method."
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
msgid "Unknown error (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
msgid "Unknown error code"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
msgid "Unmanaged"
-msgstr ""
+msgstr "Yönetilmeyen"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
msgid "Unmount"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldır"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
msgid "Unnamed key"
-msgstr ""
+msgstr "Adsız anahtar"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
msgid "Unsaved Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
msgid "Unspecified error"
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilmemiş hata"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
msgid "Unsupported MAP type"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
msgid "Unsupported modem"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenmeyen modem"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
msgid "Unsupported protocol type."
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
msgid "Up Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarı Gecikme"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
msgid "Upload"
-msgstr "Yükleme"
+msgstr "Yükle"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
msgstr ""
+"Çalışan aygıt yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
+"sistem yazılımı dosyası yükleyin."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
msgid "Upload archive..."
-msgstr ""
+msgstr "Arşiv yükle..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
msgid "Upload file"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya yükle"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
msgid "Upload file…"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya yükle…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
msgid "Upload request failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
msgid "Uploading file…"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya yükleniyor…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
msgid ""
@@ -7404,6 +7810,9 @@ msgid ""
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
"restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
+"\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
+"<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
+"yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
@@ -7412,25 +7821,25 @@ msgstr "Çalışma zamanı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
msgid "Use DHCP advertised servers"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Use DHCP gateway"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
-msgstr ""
+msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
-msgstr ""
+msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
@@ -7439,44 +7848,46 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
msgid "Use MTU on tunnel interface"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
msgid "Use TTL on tunnel interface"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
-msgstr ""
+msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
-msgstr ""
+msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
msgid ""
"Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
"(encap2+3)"
msgstr ""
+"Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
+"skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
-msgstr ""
+msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
msgid "Use as root filesystem (/)"
-msgstr ""
+msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
msgid "Use broadcast flag"
-msgstr ""
+msgstr "Yayın işaretini kullan"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
msgid "Use builtin IPv6-management"
-msgstr ""
+msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
msgid "Use custom DNS servers"
@@ -7496,13 +7907,15 @@ msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
msgid "Use legacy MAP"
-msgstr ""
+msgstr "Eski MAP kullan"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
msgid ""
"Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
"instead of RFC7597"
msgstr ""
+"RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
+"map-00) kullan"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Use routing table"
@@ -7510,11 +7923,11 @@ msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
msgid "Use system certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
msgid ""
@@ -7524,15 +7937,23 @@ msgid ""
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
+"Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. <em"
+">MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> kullanılacak "
+"sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir ad olarak "
+"atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira süresi</em>, "
+"standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak için "
+"kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
-msgstr ""
+msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
msgid ""
"Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
msgstr ""
+"Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
+"(encap3+4)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
@@ -7541,25 +7962,27 @@ msgstr "Kullanılmış"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
msgid "Used Key Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr ""
+"İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
+"WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
msgid "User Group"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı grubu"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
msgid "User certificate (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
msgid "User key (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
@@ -7570,35 +7993,35 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
msgid "VC-Mux"
-msgstr ""
+msgstr "VC-Mux"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
msgid "VDSL"
-msgstr ""
+msgstr "VDSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
-msgstr ""
+msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
msgid "VLAN (802.1ad)"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN (802.1ad)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
msgid "VLAN (802.1q)"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN (802.1q)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
msgid "VLAN ID"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN Kimliği"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
msgid "VLANs on %q"
-msgstr ""
+msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
msgid "VPN"
@@ -7606,50 +8029,50 @@ msgstr "VPN"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
msgid "VPN Local address"
-msgstr ""
+msgstr "VPN Yerel adresi"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
msgid "VPN Local port"
-msgstr ""
+msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
msgid "VPN Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "VPN Protokolü"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
msgid "VPN Server"
-msgstr ""
+msgstr "VPN Sunucusu"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
msgid "VPN Server port"
-msgstr ""
+msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
-msgstr ""
+msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
-msgstr ""
+msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
msgid "VXLAN (RFC7348)"
-msgstr ""
+msgstr "VXLAN (RFC7348)"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
msgid "VXLAN network identifier"
-msgstr ""
+msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
-msgstr ""
+msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
@@ -7657,22 +8080,24 @@ msgid ""
"Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
"the \"ca-bundle\" package"
msgstr ""
+"Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
+"> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
msgid "Validation for all slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
msgid "Validation only for active slave"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
msgid "Validation only for backup slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
msgid "Value must not be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Değer boş olmamalıdır"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
msgid "Vendor"
@@ -7680,24 +8105,24 @@ msgstr "Satıcı"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
msgid "Verifying the uploaded image file."
-msgstr ""
+msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
msgid "Very High"
-msgstr ""
+msgstr "Çok yüksek"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160
msgid "Virtual Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Sanal Ethernet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
msgid "Virtual dynamic interface"
-msgstr ""
+msgstr "Sanal dinamik arayüz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
@@ -7707,34 +8132,36 @@ msgstr "WDS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
msgid "WEP Open System"
-msgstr ""
+msgstr "WEP Açık Sistem"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
msgid "WEP Shared Key"
-msgstr ""
+msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
msgid "WEP passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "WEP parolası"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
msgid "WMM Mode"
-msgstr ""
+msgstr "WMM Modu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
msgid "WPA passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "WPA parolası"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
+"WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
+"modu için) kurulmasını gerektirir."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
msgid "WPS status"
-msgstr ""
+msgstr "WPS durumu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
msgid "Waiting for device..."
@@ -7748,17 +8175,19 @@ msgstr "Uyarı"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
-"Uyarı: Yeniden başlatılınca kaybedilecek kaydedilmemiş değişiklikler var!"
+"Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
msgid "Weak"
-msgstr ""
+msgstr "Güçsüz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
msgid ""
"When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
"preference value are considered first when allocating subnets."
msgstr ""
+"Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
+"olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
msgid ""
@@ -7766,18 +8195,25 @@ msgid ""
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
"key options."
msgstr ""
+"Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
+"Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
+"ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
msgid ""
"Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
"802.11a/802.11g rates."
msgstr ""
+"Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
+"istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
msgid ""
"Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
"may be significantly reduced."
msgstr ""
+"ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
+"yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
@@ -7787,7 +8223,7 @@ msgstr "Genişlik"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
msgid "WireGuard VPN"
-msgstr ""
+msgstr "WireGuard VPN"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
@@ -7798,74 +8234,76 @@ msgstr "Kablosuz"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
msgid "Wireless Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz Adaptör"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
msgid "Wireless Network"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz ağ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
msgid "Wireless Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
msgid "Wireless Security"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz Güvenliği"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
msgid "Wireless configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
msgid "Wireless is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz devre dışı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
msgid "Wireless is not associated"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
msgid "Wireless network is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
msgid "Write received DNS requests to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Alınan DNS isteklerini syslog'a yazın"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
msgid "Write system log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
-msgstr ""
+msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Evet"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
msgid "Yes (none, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Evet (none, 0)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
msgid ""
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
"Do you really want to shut down the interface?"
msgstr ""
+"Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
+"gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
msgid ""
@@ -7873,6 +8311,11 @@ msgid ""
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
msgstr ""
+"Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
+"bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
+"uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"Ağ\" gibi temel başlatma komut "
+"dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale "
+"gelebilir!</strong>"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
@@ -7880,31 +8323,31 @@ msgstr ""
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
-"LuCI'nin düzgün çalışması için tarayıcınızda Java Scripti "
-"etkinleştirmelisiniz."
+"Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
+"çalışmayacaktır."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
msgid ""
"You must select a primary interface which is included in selected slave "
"interfaces!"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
msgid ""
"You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
-msgstr ""
+msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
msgid "ZRam Compression Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
msgid "ZRam Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ZRam Ayarları"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
msgid "ZRam Size"
-msgstr ""
+msgstr "ZRam Boyutu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
msgid "any"
@@ -7923,7 +8366,7 @@ msgstr "otomatik"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
msgid "automatic"
-msgstr ""
+msgstr "otomatik"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
msgid "baseT"
@@ -7939,11 +8382,11 @@ msgstr "köprülü"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
msgid "create"
-msgstr ""
+msgstr "oluştur"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
msgid "create:"
-msgstr "oluşturma:"
+msgstr "oluştur:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
@@ -7983,7 +8426,7 @@ msgstr "dBm"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
msgid "disable"
-msgstr "etkin değil"
+msgstr "devre dışı bırak"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
@@ -7998,15 +8441,15 @@ msgstr "devre dışı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
msgid "driver default"
-msgstr ""
+msgstr "sürücü varsayılanı"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
-msgstr ""
+msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
msgid "e.g: dump"
-msgstr ""
+msgstr "örn: dump"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
@@ -8020,6 +8463,8 @@ msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
+"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> verilen "
+"dosyaya saklanacaktır"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
@@ -8029,15 +8474,15 @@ msgstr "ileri"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
msgid "full-duplex"
-msgstr "tam çift yönlü"
+msgstr "Tam dubleks"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
msgid "half-duplex"
-msgstr "yarı çift yönlü"
+msgstr "Yarı dubleks"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
msgid "hexadecimal encoded value"
-msgstr ""
+msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
@@ -8052,11 +8497,11 @@ msgstr "hibrit mod"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
msgid "if target is a network"
-msgstr "eğer hedef ağsa"
+msgstr "hedef bir ağ ise"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
msgid "ignore"
-msgstr ""
+msgstr "göz ardı et"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
@@ -8066,11 +8511,11 @@ msgstr "giriş"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
msgid "key between 8 and 63 characters"
-msgstr ""
+msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
msgid "key with either 5 or 13 characters"
-msgstr ""
+msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
@@ -8078,7 +8523,7 @@ msgstr "yerel <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dosyası"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
msgid "medium security"
-msgstr ""
+msgstr "orta güvenlik"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
msgid "minutes"
@@ -8086,7 +8531,7 @@ msgstr "dakika"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
msgid "netif_carrier_ok()"
-msgstr ""
+msgstr "netif_carrier_ok()"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
msgid "no"
@@ -8098,7 +8543,7 @@ msgstr "bağlantı yok"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
msgid "non-empty value"
-msgstr ""
+msgstr "boş olmayan değer"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
msgid "none"
@@ -8123,20 +8568,20 @@ msgstr "açık"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
msgid "open network"
-msgstr ""
+msgstr "açık ağ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "output"
-msgstr ""
+msgstr "çıktı"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
msgid "positive decimal value"
-msgstr ""
+msgstr "pozitif ondalık değer"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
msgid "positive integer value"
-msgstr ""
+msgstr "pozitif tamsayı değeri"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
msgid "random"
@@ -8155,7 +8600,7 @@ msgstr "yönlendirildi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "san"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
@@ -8164,11 +8609,11 @@ msgstr "sunucu modu"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
msgid "sstpc Log-level"
-msgstr ""
+msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
msgid "stateful-only"
-msgstr ""
+msgstr "yalnızca durum bilgili"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:615
msgid "stateless"
@@ -8176,11 +8621,11 @@ msgstr "durumsuz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
msgid "stateless + stateful"
-msgstr "durumsuz + durumlu"
+msgstr "durumsuz + durum bilgili"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
msgid "strong security"
-msgstr ""
+msgstr "güçlü güvenlik"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
msgid "tagged"
@@ -8188,11 +8633,11 @@ msgstr "etiketlendi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
-msgstr ""
+msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
msgid "unique value"
-msgstr ""
+msgstr "eşsiz değer"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1209
@@ -8233,103 +8678,103 @@ msgstr "etiketsiz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
msgid "valid IP address"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IP adresi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
msgid "valid IP address or prefix"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
msgid "valid IPv4 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
msgid "valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv4 adresi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
msgid "valid IPv4 address or network"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
msgid "valid IPv4 address:port"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
msgid "valid IPv4 network"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv4 ağı"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
msgid "valid IPv6 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
msgid "valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv6 adresi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
msgid "valid IPv6 address or prefix"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
msgid "valid IPv6 host id"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
msgid "valid IPv6 network"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv6 ağı"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
msgid "valid MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli MAC adresi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
msgid "valid UCI identifier"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
msgid "valid address:port"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
msgid "valid decimal value"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli ondalık değer"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
msgid "valid hexadecimal WEP key"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
msgid "valid hexadecimal WPA key"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
msgid "valid host:port"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
@@ -8337,69 +8782,69 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
msgid "valid hostname"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
msgid "valid hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
msgid "valid integer value"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli tamsayı değeri"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
msgid "valid network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
msgid "valid port value"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
msgid "value between %d and %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
msgid "value between %f and %f"
-msgstr ""
+msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
msgid "value greater or equal to %f"
-msgstr ""
+msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
msgid "value smaller or equal to %f"
-msgstr ""
+msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
msgid "value with %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "%d karakterli değer"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
msgid "value with at least %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "en az %d karakter içeren değer"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
msgid "value with at most %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
msgid "weak security"
-msgstr "düşük güvenlik"
+msgstr "zayıf güvenlik"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
msgid "yes"
diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po
index ac792c9cba..9ff7f3a90c 100644
--- a/modules/luci-base/po/uk/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:01+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey <sergeykovalets@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 02:32+0000\n"
+"Last-Translator: Никита Сластихин <slastikhin.nikita@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"uk/>\n"
"Language: uk\n"
diff --git a/modules/luci-mod-battstatus/po/fr/battstatus.po b/modules/luci-mod-battstatus/po/fr/battstatus.po
index 105ea3b4e9..809293d6c6 100644
--- a/modules/luci-mod-battstatus/po/fr/battstatus.po
+++ b/modules/luci-mod-battstatus/po/fr/battstatus.po
@@ -1,22 +1,25 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-16 16:23+0000\n"
+"Last-Translator: Thorfin89 <thorfin89@free.fr>\n"
+"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"lucimodulesluci-mod-battstatus/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
msgid "Charging"
-msgstr ""
+msgstr "Charge en cours"
#: modules/luci-mod-battstatus/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-battstatus.json:3
msgid "Grant access to battery status"
-msgstr ""
+msgstr "Donner l'accès à l'état de charge de la batterie"
#: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
msgid "Not Charging"
-msgstr ""
+msgstr "En cours de déchargement"