diff options
Diffstat (limited to 'modules')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/fr/base.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/tr/base.po | 2857 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/uk/base.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-mod-battstatus/po/fr/battstatus.po | 17 |
4 files changed, 1665 insertions, 1217 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/fr/base.po b/modules/luci-base/po/fr/base.po index a2ad56c666..e89ca78d14 100644 --- a/modules/luci-base/po/fr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/fr/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n" -"Last-Translator: Alex F1-FERRARI <alex@pillou.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-16 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Thorfin89 <thorfin89@free.fr>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>" "\n" "Language: fr\n" diff --git a/modules/luci-base/po/tr/base.po b/modules/luci-base/po/tr/base.po index 4a3b5172f9..ea8b33d0bb 100644 --- a/modules/luci-base/po/tr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/tr/base.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-12 05:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n" "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>" "\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "%d Bit" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710 msgid "%d invalid field(s)" -msgstr "%d geçersiz alan" +msgstr "%d geçersiz alan(lar)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325 msgid "(%d minute window, %d second interval)" -msgstr "(%d dakika görünümü, %d saniye aralıklı)" +msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "4" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461 msgid "4-character hexadecimal ID" -msgstr "4 karakterli HEX ID" +msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450 msgid "802.11r Fast Transition" -msgstr "802.11r Hızlı Değişim" +msgstr "802.11r Hızlı Geçiş" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625 msgid "802.11w Management Frame Protection" -msgstr "802.11w Yönetimi Çerçeve Koruması" +msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637 msgid "802.11w maximum timeout" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port" -msgstr "<abbr title=\"Alan Adı Sistemi\">DNS</abbr> sorgulama bağlantı noktası" +msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port" -msgstr "<abbr title=\"Alan Adı Sistemi\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası" +msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260 msgid "" @@ -194,36 +194,36 @@ msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Adres" +msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Gateway" +msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ Geçidi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Netmask" +msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31 msgid "" "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network " "(CIDR)" msgstr "" -"<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 6\">IPv6</abbr>-Address or Network " -"(CIDR)" +"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Adres veya Ağ (CIDR)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 6\">IPv6</abbr>-Gateway" +msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Ağ geçidi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" -msgstr "<abbr title=\"İnternet Protokolü 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" +"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" -msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Ayarları" +msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" @@ -235,23 +235,23 @@ msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "" "Protocol\">DHCP</abbr> leases" msgstr "" "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host " -"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> leases" +"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344 msgid "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." msgstr "" -"<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boş ise cron servisini manuel " +"<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel " "olarak yeniden başlatmanız gerekir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555 @@ -299,6 +299,18 @@ msgid "" "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</" "li></ul>" msgstr "" +"<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: " +"Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> " +"aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır RA </abbr> " +"mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr title=" +"\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle modu " +"</strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router Advertisement, " +"ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı akış (örneğin WAN) " +"arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. LAN) arabirimlerine " +"genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: Yönlendirici hem sunucu " +"+ geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve önek aşağı akışını genişletir " +"ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> " +"kullanır.</li></ul>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622 msgid "" @@ -310,10 +322,18 @@ msgid "" "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</" "li></ul>" msgstr "" +"<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: " +"Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix " +"Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> " +"röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi " +"yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen " +"yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> " +"karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu yapar. </li> " +"</ul>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739 msgid "A directory with the same name already exists." @@ -366,7 +386,7 @@ msgstr "ARP Doğrulaması" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373 msgid "ARP mode to consider a slave as being up" -msgstr "ARP modu bir köle'yi çalışıyormuş gibi kabul edecek" +msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!" @@ -446,13 +466,11 @@ msgstr "Etkin" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" -msgstr "" -"Etkin <abbr title=\"İnternet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Yönlendiricileri" +msgstr "Aktif <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Rotaları" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes" -msgstr "" -"Etkin <abbr title=\"İnternet Protokolü Sürüm 4\">IPv6</abbr>-Yönlendiricileri" +msgstr "Aktif <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Rotaları" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81 msgid "Active Connections" @@ -461,12 +479,12 @@ msgstr "Etkin Bağlantılar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173 msgid "Active DHCP Leases" -msgstr "Etkin DHCP Rezervasyonları" +msgstr "Aktif DHCP Kiraları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175 msgid "Active DHCPv6 Leases" -msgstr "Etkin DHCPv6 Rezervasyonları" +msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)" @@ -507,11 +525,11 @@ msgstr "ATM Köprüsü Ekle" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92 msgid "Add IPv4 address…" -msgstr "IPv4 bağlantı ekle…" +msgstr "IPv4 adresi ekle…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185 msgid "Add IPv6 address…" -msgstr "IPv6 bağlantı ekle…" +msgstr "IPv6 adresi ekle…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65 msgid "Add LED action" @@ -523,15 +541,15 @@ msgstr "VLAN ekle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075 msgid "Add device configuration" -msgstr "" +msgstr "Cihaz yapılandırması ekle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016 msgid "Add device configuration…" -msgstr "" +msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15 msgid "Add instance" -msgstr "Madde ekle" +msgstr "Örnek ekle" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171 @@ -541,7 +559,7 @@ msgstr "Anahtar ekle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" -msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel alan soneki ekleyin" +msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı soneki ekleyin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894 @@ -607,11 +625,11 @@ msgstr "Gelişmiş Ayarlar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456 msgid "Advanced device options" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635 msgid "Ageing time" -msgstr "" +msgstr "Yaşlanma süresi" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" @@ -636,7 +654,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)" msgstr "" -"Toplayıcı: Slave eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant " +"Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant " "genişliği, 1)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178 @@ -647,11 +665,11 @@ msgstr "Uyarı" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62 msgid "Alias Interface" -msgstr "Lakap Arayüzü" +msgstr "Takma Ad Arayüzü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146 msgid "Alias of \"%s\"" -msgstr "\"% S\" lakabı" +msgstr "\"%s\" lakabı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263 msgid "All Servers" @@ -661,11 +679,11 @@ msgstr "Tüm Sunucular" msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" -msgstr "En düşük boş adresten başlayarak IP adreslerini sırayla ata" +msgstr "Mevcut en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208 msgid "Allocate IP sequentially" -msgstr "IPyi sırayla ata" +msgstr "Sırayla IP tahsis et" # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25 @@ -718,14 +736,14 @@ msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password" -msgstr "<em> root </em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver" +msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301 msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" -"127.0.0.0/8 aralığında üstakış yanıtlarına izin verin, ör. RBL hizmetleri " -"için" +"127.0.0.0/8 aralığında yukarı akış yanıtlarına izin verin, ör. RBL " +"hizmetleri için" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143 msgid "Allowed IPs" @@ -733,7 +751,7 @@ msgstr "İzin verilen IP adresleri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Her zaman" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5 msgid "Always off (kernel: none)" @@ -753,11 +771,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671 msgid "Always, even if no public prefix is available." -msgstr "" +msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send" -msgstr "" +msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603 msgid "An error occurred while saving the form:" @@ -765,7 +783,7 @@ msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125 msgid "An optional, short description for this device" -msgstr "" +msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20 @@ -778,19 +796,19 @@ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239 msgid "Annex A G.992.1" -msgstr "Anneks A G.992.1" +msgstr "Annex A G.992.1" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240 msgid "Annex A G.992.2" -msgstr "Anneks A G.992.2" +msgstr "Annex A G.992.2" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241 msgid "Annex A G.992.3" -msgstr "Anneks A G.992.3" +msgstr "Annex A G.992.3" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242 msgid "Annex A G.992.5" -msgstr "Anneks A G.992.5" +msgstr "Annex A G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232 msgid "Annex B (all)" @@ -798,15 +816,15 @@ msgstr "Annex B (hepsi)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235 msgid "Annex B G.992.1" -msgstr "Anneks B G.992.1" +msgstr "Annex B G.992.1" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236 msgid "Annex B G.992.3" -msgstr "Anneks B G.992.3" +msgstr "Annex B G.992.3" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237 msgid "Annex B G.992.5" -msgstr "Anneks B G.992.5" +msgstr "Annex B G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233 msgid "Annex J (all)" @@ -814,7 +832,7 @@ msgstr "Annex J (hepsi)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" -msgstr "Anneks L G.992.3 POTS 1" +msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234 msgid "Annex M (all)" @@ -830,15 +848,15 @@ msgstr "Annex M G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671 msgid "Announce as default router" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676 msgid "Announced DNS domains" -msgstr "Açıklanan DNS alanları" +msgstr "İlan edilen DNS alanları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675 msgid "Announced DNS servers" -msgstr "Bildirilen DNS sunucuları" +msgstr "İlan edilen DNS sunucuları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615 msgid "Anonymous Identity" @@ -884,14 +902,14 @@ msgstr "Mimari" msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" msgstr "" -"Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir kısmını atayın" +"Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27 msgid "" "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." msgstr "" -"Bu arabirim için onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını " +"Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını " "atayın." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105 @@ -906,8 +924,8 @@ msgstr "Bağlar" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" msgstr "" -"Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeyi " -"deneyin" +"Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye " +"çalış" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64 @@ -925,11 +943,11 @@ msgstr "Kimlik doğrulama türü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172 msgid "Authoritative" -msgstr "Yetkilendirme" +msgstr "Yetkili" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17 msgid "Authorization Required" -msgstr "Yetkilendirme Gerekli" +msgstr "İzin Gerekli" #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197 @@ -1041,7 +1059,7 @@ msgstr "Bant" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485 msgid "Base device" -msgstr "" +msgstr "Temel cihaz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920 msgid "Beacon Interval" @@ -1055,8 +1073,8 @@ msgid "" "defined backup patterns." msgstr "" "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile " -"işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, gerekli temel " -"dosyalardan ve kullanıcı tanımlı yedekleme tanımlarından oluşur." +"işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve " +"kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395 msgid "" @@ -1096,11 +1114,11 @@ msgstr "Bit hızı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266 msgid "Bogus NX Domain Override" -msgstr "" +msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199 msgid "Bonding Policy" -msgstr "" +msgstr "Bağlama Politikası" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421 @@ -1110,17 +1128,17 @@ msgstr "Köprü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)" -msgstr "" +msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336 msgid "Bridge VLAN filtering" -msgstr "" +msgstr "Köprü VLAN filtreleme" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1151 msgid "Bridge device" -msgstr "" +msgstr "Köprü cihazı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867 @@ -1130,48 +1148,48 @@ msgstr "Köprü arabirimleri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335 msgid "Bridge port specific options" -msgstr "" +msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581 msgid "Bridge ports" -msgstr "" +msgstr "Köprü bağlantı noktaları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318 msgid "Bridge unit number" -msgstr "" +msgstr "Köprü birimi numarası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626 msgid "Bring up empty bridge" -msgstr "" +msgstr "Boş köprüyü getir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423 msgid "Bring up on boot" -msgstr "" +msgstr "Önyüklemede getir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)" -msgstr "" +msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820 msgid "Browse…" -msgstr "" +msgstr "Araştır…" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37 msgid "Buffered" -msgstr "Tamponlu" +msgstr "Tamponlanmış" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." -msgstr "" +msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7 msgid "CLAT configuration failed" -msgstr "" +msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72 msgid "CPU usage (%)" @@ -1179,13 +1197,13 @@ msgstr "CPU kullanımı (%)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41 msgid "Cached" -msgstr "" +msgstr "Önbelleğe alındı" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21 msgid "Call failed" -msgstr "" +msgstr "Çağrı başarısız" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829 @@ -1206,19 +1224,19 @@ msgstr "Kategori" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538 msgid "Certificate constraint (Domain)" -msgstr "" +msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535 msgid "Certificate constraint (SAN)" -msgstr "" +msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532 msgid "Certificate constraint (Subject)" -msgstr "" +msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541 msgid "Certificate constraint (Wildcard)" -msgstr "" +msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590 @@ -1226,6 +1244,8 @@ msgid "" "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See " "`logread -f` during handshake for actual values" msgstr "" +"Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek " +"değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596 @@ -1233,6 +1253,8 @@ msgid "" "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or " "Subject CN (exact match)" msgstr "" +"DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı " +"sertifika kısıtlamaları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599 @@ -1240,6 +1262,8 @@ msgid "" "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or " "Subject CN (suffix match)" msgstr "" +"DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) " +"karşı sertifika kısıtlamaları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593 @@ -1247,6 +1271,8 @@ msgid "" "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported " "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com" msgstr "" +"Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> (" +"desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57 @@ -1264,7 +1290,7 @@ msgstr "Değişiklikler geri alındı." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 msgid "Changes the administrator password for accessing the device" -msgstr "" +msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128 @@ -1278,32 +1304,32 @@ msgstr "Kanal" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75 msgid "Channel Analysis" -msgstr "" +msgstr "Kanal Analizi" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377 msgid "Channel Width" -msgstr "" +msgstr "Kanal genişliği" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174 msgid "Check filesystems before mount" -msgstr "" +msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." -msgstr "" +msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110 msgid "Checking archive…" -msgstr "" +msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195 msgid "Checking image…" -msgstr "" +msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397 msgid "Choose mtdblock" -msgstr "" +msgstr "Mtdblock seçin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969 @@ -1313,20 +1339,26 @@ msgid "" "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the " "interface to it." msgstr "" +"Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü " +"ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin " +"veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> " +"alanı doldurun." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969 msgid "" "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " "out the <em>custom</em> field to define a new network." msgstr "" +"Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ " +"tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167 msgid "Cipher" -msgstr "" +msgstr "Şifre" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91 msgid "Cisco UDP encapsulation" -msgstr "" +msgstr "Cisco UDP kapsülleme" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361 msgid "" @@ -1341,6 +1373,8 @@ msgid "" "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS " "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )" msgstr "" +"Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e " +"tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938 @@ -1351,13 +1385,13 @@ msgstr "İstemci" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33 msgid "Client ID to send when requesting DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Kapat" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127 @@ -1369,10 +1403,12 @@ msgid "" "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to " "persist connection" msgstr "" +"Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, " +"bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49 msgid "Close list..." -msgstr "" +msgstr "Listeyi kapat..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61 @@ -1390,7 +1426,7 @@ msgstr "Komut" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401 msgid "Command OK" -msgstr "" +msgstr "Komut tamamlandı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33 msgid "Command failed" @@ -1407,13 +1443,18 @@ msgid "" "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " "negotiation especially in environments with heavy traffic load." msgstr "" +"Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden " +"iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme " +"saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik " +"sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda " +"anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108 msgid "Compute outgoing checksum (optional)." -msgstr "" +msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424 @@ -1422,16 +1463,16 @@ msgstr "Yapılandırma" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211 msgid "Configuration changes applied." -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149 msgid "Configuration changes have been rolled back!" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21 msgid "Configuration failed" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma başarısız oldu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899 msgid "" @@ -1442,14 +1483,20 @@ msgid "" "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not " "offered." msgstr "" +"Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski " +"802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps " +"olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde " +"kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok " +"Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha " +"düşük desteklenen oranlar sunulmaz." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062 msgid "Configure…" -msgstr "" +msgstr "Yapılandır…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176 msgid "Confirm disconnect" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55 msgid "Confirmation" @@ -1463,15 +1510,15 @@ msgstr "Bağlandı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27 msgid "Connection attempt failed" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40 msgid "Connection attempt failed." -msgstr "" +msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411 msgid "Connection lost" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı koptu" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130 msgid "Connections" @@ -1480,16 +1527,19 @@ msgstr "Bağlantılar" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)" msgstr "" +"Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)" msgstr "" +"Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif " +"düşün" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55 msgid "Contents have been saved." -msgstr "" +msgstr "İçerik kaydedildi." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132 @@ -1503,6 +1553,9 @@ msgid "" "changes. You might need to reconnect if you modified network related " "settings such as the IP address or wireless security credentials." msgstr "" +"Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim " +"sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla " +"ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189 msgid "Country" @@ -1514,21 +1567,21 @@ msgstr "Ülke Kodu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899 msgid "Coverage cell density" -msgstr "" +msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969 msgid "Create / Assign firewall-zone" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938 msgid "Create interface" -msgstr "" +msgstr "Arayüz oluştur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)" -msgstr "" +msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177 msgid "Critical" @@ -1536,11 +1589,11 @@ msgstr "Kritik" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181 msgid "Cron Log Level" -msgstr "" +msgstr "Cron Günlük Düzeyi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537 msgid "Current power" -msgstr "" +msgstr "Mevcut güç" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571 @@ -1556,64 +1609,68 @@ msgid "" "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " "this, perform a factory-reset first." msgstr "" +"Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu " +"önlemek için önce fabrika ayarlarına sıfırlayın." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)" -msgstr "" +msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" +"Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin " +"davranışını özelleştirir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803 msgid "DAD transmits" -msgstr "" +msgstr "DAD iletimleri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372 msgid "DAE-Client" -msgstr "" +msgstr "DAE İstemcisi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377 msgid "DAE-Port" -msgstr "" +msgstr "DAE-Bağlantı Noktası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382 msgid "DAE-Secret" -msgstr "" +msgstr "DAE-Gizli kelime" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338 msgid "DHCP Server" -msgstr "" +msgstr "DHCP Sunucusu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50 msgid "DHCP and DNS" -msgstr "" +msgstr "DHCP ve DNS" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969 msgid "DHCP client" -msgstr "" +msgstr "DHCP istemcisi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548 msgid "DHCP-Options" -msgstr "" +msgstr "DHCP-Seçenekleri" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7 msgid "DHCPv6 client" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6 istemcisi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609 msgid "DHCPv6-Mode" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6 Modu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622 msgid "DHCPv6-Service" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6 Hizmeti" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46 @@ -1621,39 +1678,39 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49 msgid "DNS" -msgstr "" +msgstr "DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277 msgid "DNS forwardings" -msgstr "" +msgstr "DNS iletimleri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696 msgid "DNS search domains" -msgstr "" +msgstr "DNS arama alanları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701 msgid "DNS weight" -msgstr "" +msgstr "DNS ağırlığı" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33 msgid "DNS-Label / FQDN" -msgstr "" +msgstr "DNS Etiketi / FQDN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228 msgid "DNSSEC" -msgstr "" +msgstr "DNSSEC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232 msgid "DNSSEC check unsigned" -msgstr "" +msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99 msgid "DPD Idle Timeout" -msgstr "" +msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41 msgid "DS-Lite AFTR address" -msgstr "" +msgstr "DS-Lite AFTR adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44 @@ -1662,15 +1719,15 @@ msgstr "DSL" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14 msgid "DSL Status" -msgstr "" +msgstr "DSL Durumu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260 msgid "DSL line mode" -msgstr "" +msgstr "DSL hat modu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107 msgid "DTIM Interval" -msgstr "" +msgstr "DTIM Aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127 @@ -1679,22 +1736,22 @@ msgstr "DUID" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21 msgid "Data Rate" -msgstr "" +msgstr "Veri hızı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Hata ayıklama" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377 msgid "Default %d" -msgstr "Varsayılan" +msgstr "Varsayılan %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655 msgid "Default is on." -msgstr "" +msgstr "Varsayılan açık." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609 msgid "" @@ -1706,6 +1763,14 @@ msgid "" "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address " "to a host via DHCPv6.</li></ul>" msgstr "" +"Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-" +"type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin " +"duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto " +"Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + " +"durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla bir " +"ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca durum " +"bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla bir ana " +"bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11 msgid "Default state" @@ -1717,22 +1782,28 @@ msgid "" "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS " "servers to clients." msgstr "" +"Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS " +"sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575 msgid "" "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority " "but for outgoing frames" msgstr "" +"Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine " +"eşlenmesini tanımlar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569 msgid "" "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet " "priority on incoming frames" msgstr "" +"Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine " +"eşlenmesini tanımlar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719 msgid "Delegate IPv6 prefixes" -msgstr "" +msgstr "IPv6 öneklerini temsil et" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665 @@ -1748,11 +1819,11 @@ msgstr "Sil" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205 msgid "Delete key" -msgstr "" +msgstr "Anahtarı sil" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788 msgid "Delete request failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851 msgid "Delete this network" @@ -1760,7 +1831,7 @@ msgstr "Bu ağı sil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" -msgstr "" +msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125 @@ -1770,7 +1841,7 @@ msgstr "Açıklama" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887 msgid "Deselect" -msgstr "" +msgstr "Seçimi kaldır" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222 msgid "Design" @@ -1783,7 +1854,7 @@ msgstr "Hedef" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48 msgid "Destination port" -msgstr "Hedef port" +msgstr "Hedef bağlantı noktası" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165 @@ -1811,12 +1882,12 @@ msgstr "Cihaz Yapılandırması" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132 msgid "Device is not active" -msgstr "" +msgstr "Cihaz aktif değil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603 msgid "Device is restarting…" -msgstr "" +msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557 msgid "Device name" @@ -1824,23 +1895,23 @@ msgstr "Cihaz adı" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45 msgid "Device not managed by ModemManager." -msgstr "" +msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142 msgid "Device not present" -msgstr "" +msgstr "Cihaz mevcut değil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460 msgid "Device type" -msgstr "" +msgstr "Cihaz tipi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184 msgid "Device unreachable!" -msgstr "Cihaz ulaşılamaz!" +msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." -msgstr "Aygıta ulaşılamıyor! Hala aygıt bekleniyor..." +msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013 msgid "Devices" @@ -1875,19 +1946,19 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373 msgid "Disable DNS lookups" -msgstr "" +msgstr "DNS aramalarını devre dışı bırakın" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93 msgid "Disable Encryption" -msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı" +msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117 msgid "Disable Inactivity Polling" -msgstr "" +msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841 msgid "Disable this network" -msgstr "Ağ devre dışı" +msgstr "Bu ağı devre dışı bırak" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626 @@ -1905,18 +1976,18 @@ msgstr "Devre dışı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294 msgid "Discard upstream RFC1918 responses" -msgstr "" +msgstr "Yukarı akış RFC1918 yanıtlarını yoksay" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Bağlantıyı kes" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22 @@ -1925,7 +1996,7 @@ msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48 msgid "Disconnection attempt failed." -msgstr "" +msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2864 @@ -1934,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328 msgid "Dismiss" -msgstr "Kapat" +msgstr "Reddet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905 msgid "Distance Optimization" @@ -1942,7 +2013,7 @@ msgstr "Mesafe Optimizasyonu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905 msgid "Distance to farthest network member in meters." -msgstr "" +msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155 msgid "" @@ -1951,135 +2022,145 @@ msgid "" "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> " "firewalls" msgstr "" +"Dnsmasq, <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> güvenlik " +"duvarları için kombine <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\"" +">DHCP</abbr>-Sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\"" +">DNS</abbr>-Yönlendiricisidir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" -msgstr "" +msgstr "Olumsuz yanıtları önbelleğe almayın, ör. mevcut olmayan alanlar için" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93 msgid "Do not create host route to peer (optional)." -msgstr "" +msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers" -msgstr "" +msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletmeyin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" -msgstr "" +msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları ilerletmeyin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204 msgctxt "VLAN port state" msgid "Do not participate" -msgstr "" +msgstr "Katılma" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" -msgstr "" +msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94 msgid "Do you really want to erase all settings?" -msgstr "" +msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168 msgid "Domain required" -msgstr "" +msgstr "Alan gerekli" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307 msgid "Domain whitelist" -msgstr "" +msgstr "Alan beyaz listesi" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67 msgid "Don't Fragment" -msgstr "" +msgstr "Parçalama" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169 msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" msgstr "" +"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> -isteklerini <abbr title=" +"\"Domain Name System\">DNS</abbr>-adı olmadan iletmeyin" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Bağlı Değil" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402 msgid "Down Delay" -msgstr "" +msgstr "Aşağı Gecikme" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364 msgid "Download backup" -msgstr "" +msgstr "Yedeği indir" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402 msgid "Download mtdblock" -msgstr "" +msgstr "Mtdblock'u indir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265 msgid "Downstream SNR offset" -msgstr "" +msgstr "Aşağı akış SNR ofseti" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2623 msgid "Drag to reorder" -msgstr "" +msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341 msgid "Drop Duplicate Frames" -msgstr "" +msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12 msgid "Dropbear Instance" -msgstr "" +msgstr "Dropbear Örneği" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10 msgid "" "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" +"Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve " +"entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" -msgstr "" +msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" -msgstr "" +msgstr "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60 msgid "Dynamic tunnel" -msgstr "" +msgstr "Dinamik tünel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524 msgid "" "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients " "having static leases will be served." msgstr "" +"İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı " +"bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67 msgid "EA-bits length" -msgstr "" +msgstr "EA bit uzunluğu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510 msgid "EAP-Method" -msgstr "" +msgstr "EAP Yöntemi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2646 @@ -2096,32 +2177,34 @@ msgid "" "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to " "reload the page." msgstr "" +"Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini " +"düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846 msgid "Edit this network" -msgstr "" +msgstr "Bu ağı düzenleyin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797 msgid "Edit wireless network" -msgstr "" +msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575 msgid "Egress QoS mapping" -msgstr "" +msgstr "Çıkış QoS eşlemesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212 msgctxt "VLAN port state" msgid "Egress tagged" -msgstr "" +msgstr "Çıkış etiketlendi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208 msgctxt "VLAN port state" msgid "Egress untagged" -msgstr "" +msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179 msgid "Emergency" -msgstr "" +msgstr "Acil Durum" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883 @@ -2133,32 +2216,34 @@ msgid "" "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> " "snooping" msgstr "" +"<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini " +"etkinleştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373 msgid "Enable DNS lookups" -msgstr "" +msgstr "DNS aramalarını etkinleştirin" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows" -msgstr "" +msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" -msgstr "" +msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793 msgid "Enable IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6'yı etkinleştir" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89 msgid "Enable IPv6 negotiation" -msgstr "" +msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93 @@ -2167,112 +2252,115 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" -msgstr "" +msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" -msgstr "" +msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827 msgid "Enable MAC address learning" -msgstr "" +msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242 msgid "Enable NTP client" -msgstr "" +msgstr "NTP istemcisini etkinleştir" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 msgid "Enable Single DES" -msgstr "" +msgstr "Tek DES'i Etkinleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 msgid "Enable TFTP server" -msgstr "" +msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854 msgid "Enable VLAN filterering" -msgstr "" +msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184 msgid "Enable VLAN functionality" -msgstr "" +msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" -msgstr "" +msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719 msgid "" "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface" msgstr "" +"Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" -msgstr "" +msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187 msgid "Enable learning and aging" -msgstr "" +msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198 msgid "Enable mirroring of incoming packets" -msgstr "" +msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199 msgid "Enable mirroring of outgoing packets" -msgstr "" +msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849 msgid "Enable multicast fast leave" -msgstr "" +msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669 msgid "Enable multicast querier" -msgstr "" +msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809 msgid "Enable multicast support" -msgstr "" +msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222 msgid "" "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed." msgstr "" +"Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızına yardımcı olabilir " +"veya engelleyebilir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743 msgid "Enable promiscious mode" -msgstr "" +msgstr "Karışık modu etkinleştir" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75 msgid "Enable rx checksum" -msgstr "" +msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)." -msgstr "" +msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." -msgstr "" +msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841 msgid "Enable this network" -msgstr "" +msgstr "Bu ağı etkinleştirin" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79 msgid "Enable tx checksum" -msgstr "" +msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831 msgid "Enable unicast flooding" -msgstr "" +msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352 @@ -2282,26 +2370,28 @@ msgstr "Etkin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" -msgstr "" +msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450 msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " "Domain" msgstr "" +"Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı " +"etkinleştirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" -msgstr "" +msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59 msgid "Encapsulation limit" -msgstr "" +msgstr "Kapsülleme sınırı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313 msgid "Encapsulation mode" -msgstr "" +msgstr "Encapsulation modu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183 @@ -2313,43 +2403,43 @@ msgstr "Şifreleme" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156 msgid "Endpoint Host" -msgstr "" +msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160 msgid "Endpoint Port" -msgstr "" +msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815 msgid "Enforce IGMPv1" -msgstr "" +msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816 msgid "Enforce IGMPv2" -msgstr "" +msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817 msgid "Enforce IGMPv3" -msgstr "" +msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822 msgid "Enforce MLD version 1" -msgstr "" +msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823 msgid "Enforce MLD version 2" -msgstr "" +msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 msgid "Enter custom value" -msgstr "" +msgstr "Özel değer girin" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 msgid "Enter custom values" -msgstr "" +msgstr "Özel değerler girin" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97 msgid "Erasing..." -msgstr "" +msgstr "Siliniyor..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104 @@ -2362,53 +2452,53 @@ msgstr "Hata" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29 msgid "Errored seconds (ES)" -msgstr "" +msgstr "Hatalı saniye (ES)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433 msgid "Ethernet Adapter" -msgstr "" +msgstr "Ethernet Adaptörü" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423 msgid "Ethernet Switch" -msgstr "" +msgstr "Ethernet Anahtarı" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)" -msgstr "" +msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271 msgid "Every second (fast, 1)" -msgstr "" +msgstr "Her saniye (hızlı, 1)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406 msgid "Exclude interfaces" -msgstr "" +msgstr "Arayüzleri hariç tut" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469 msgid "Existing device" -msgstr "" +msgstr "Mevcut cihaz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247 msgid "Expand hosts" -msgstr "" +msgstr "Ana bilgisayarları genişlet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint" -msgstr "" +msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17 msgid "Expecting a valid IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17 msgid "Expecting a valid IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44 msgid "Expecting two priority values separated by a colon" -msgstr "" +msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73 @@ -2420,80 +2510,82 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136 msgid "Expecting: %s" -msgstr "Beklenen:% s" +msgstr "Beklenen: %s" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48 msgid "Expecting: non-empty value" -msgstr "" +msgstr "Beklenen: boş olmayan değer" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50 msgid "Expires" -msgstr "Süre Bitişi" +msgstr "Bitiş zamanı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520 msgid "" "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." msgstr "" +"Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır " +"(<code>2m</code>)." #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19 msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Harici" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501 msgid "External R0 Key Holder List" -msgstr "" +msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505 msgid "External R1 Key Holder List" -msgstr "" +msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153 msgid "External system log server" -msgstr "" +msgstr "Harici sistem günlük sunucusu" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158 msgid "External system log server port" -msgstr "" +msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163 msgid "External system log server protocol" -msgstr "" +msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79 msgid "Extra SSH command options" -msgstr "" +msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68 msgid "Extra pppd options" -msgstr "" +msgstr "Ekstra pppd seçenekleri" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66 msgid "Extra sstpc options" -msgstr "" +msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475 msgid "FT over DS" -msgstr "" +msgstr "DS üzerinden FT" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476 msgid "FT over the Air" -msgstr "" +msgstr "Air üzerinden FT" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473 msgid "FT protocol" -msgstr "" +msgstr "FT protokolü" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87 msgid "Failed to change the system password." -msgstr "" +msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" -msgstr "" +msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s" -msgstr "" +msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692 msgid "File" @@ -2501,63 +2593,65 @@ msgstr "Dosya" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639 msgid "File not accessible" -msgstr "" +msgstr "Dosyaya erişilemiyor" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Dosya adı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381 msgid "Filename of the boot image advertised to clients" -msgstr "" +msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme görüntüsünün dosya adı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314 msgid "Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Dosya sistemi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213 msgid "Filter private" -msgstr "" +msgstr "Özelleri filtrele" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218 msgid "Filter useless" -msgstr "" +msgstr "Faydasızları filtrele" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388 msgid "Filtering for all slaves, no validation" -msgstr "" +msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave" -msgstr "" +msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves" -msgstr "" +msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23 msgid "Finalizing failed" -msgstr "" +msgstr "Sonlandırma başarısız oldu" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150 msgid "" "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " "with defaults based on what was detected" msgstr "" +"Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre " +"yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824 msgid "Find and join network" -msgstr "" +msgstr "Ağ bul ve katıl" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Bitir" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15 msgid "Firewall" -msgstr "Güvenlik duvarı" +msgstr "Güvenlik Duvarı" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97 msgid "Firewall Mark" @@ -2565,23 +2659,23 @@ msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337 msgid "Firewall Settings" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326 msgid "Firewall Status" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272 msgid "Firmware File" -msgstr "" +msgstr "Firmware Dosyası" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57 msgid "Firmware Version" -msgstr "Ürün Yazılımı Sürümü" +msgstr "Firmware Sürümü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" -msgstr "" +msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419 @@ -2590,7 +2684,7 @@ msgstr "Dosyayı yaz..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277 msgid "Flash image?" -msgstr "" +msgstr "Dosyayı yaz?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409 msgid "Flash new firmware image" @@ -2598,48 +2692,48 @@ msgstr "Yeni firmware dosyasını yaz" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354 msgid "Flash operations" -msgstr "" +msgstr "Yazma işlemleri" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288 msgid "Flashing…" -msgstr "" +msgstr "Yazılıyor…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527 msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "Zorla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917 msgid "Force 40MHz mode" -msgstr "" +msgstr "40 MHz modunu zorla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177 msgid "Force CCMP (AES)" -msgstr "" +msgstr "CCMP (AES)'i zorla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." -msgstr "" +msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813 msgid "Force IGMP version" -msgstr "" +msgstr "IGMP sürümünü zorla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820 msgid "Force MLD version" -msgstr "" +msgstr "MLD sürümünü zorla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178 msgid "Force TKIP" -msgstr "" +msgstr "TKIP'i zorla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" -msgstr "" +msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004 msgid "Force link" -msgstr "" +msgstr "Bağlantıyı zorla" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255 msgid "" @@ -2647,52 +2741,59 @@ msgid "" "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct " "and meant for your device!" msgstr "" +"Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza " +"yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca aygıt yazılımının doğru " +"olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90 msgid "Force use of NAT-T" -msgstr "" +msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8 msgid "Form token mismatch" -msgstr "" +msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164 msgid "Forward DHCP traffic" -msgstr "" +msgstr "DHCP trafiğini yönlendir" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" -msgstr "" +msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161 msgid "Forward broadcast traffic" -msgstr "" +msgstr "Yayın trafiğini yönlendir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649 msgid "Forward delay" -msgstr "" +msgstr "Yönlendirme gecikmesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944 msgid "Forward mesh peer traffic" -msgstr "" +msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device." msgstr "" +"Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak " +"yönlendirin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320 msgid "Forwarding mode" -msgstr "" +msgstr "Yönlendirme modu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909 msgid "Fragmentation Threshold" -msgstr "" +msgstr "Parçalanma Eşiği" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110 msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://" "wireguard.com'>wireguard.com</a>." msgstr "" +"WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a " +"href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184 @@ -2703,23 +2804,23 @@ msgstr "GHz" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77 msgid "GPRS only" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca GPRS" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10 msgid "GRE tunnel over IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10 msgid "GRE tunnel over IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10 msgid "GRETAP tunnel over IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10 msgid "GRETAP tunnel over IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44 msgid "Gateway" @@ -2727,12 +2828,12 @@ msgstr "Ağ Geçidi" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36 msgid "Gateway Ports" -msgstr "" +msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29 msgid "Gateway address is invalid" -msgstr "" +msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332 @@ -2751,19 +2852,19 @@ msgstr "Genel Kurulum" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455 msgid "General device options" -msgstr "" +msgstr "Genel cihaz seçenekleri" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150 msgid "Generate Config" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma Oluştur" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66 msgid "Generate Key" -msgstr "" +msgstr "Anahtar Oluştur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479 msgid "Generate PMK locally" -msgstr "" +msgstr "Yerel olarak PMK oluştur" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366 msgid "Generate archive" @@ -2771,7 +2872,7 @@ msgstr "Arşiv oluştur" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" -msgstr "" +msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146 msgid "Global Settings" @@ -2779,25 +2880,25 @@ msgstr "Genel Ayarlar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1213 msgid "Global network options" -msgstr "" +msgstr "Genel ağ seçenekleri" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 msgid "Go to password configuration..." -msgstr "" +msgstr "Parola yapılandırmasına git..." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58 msgid "Go to relevant configuration page" -msgstr "" +msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34 msgid "Grant access to DHCP configuration" -msgstr "" +msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111 msgid "Grant access to DHCP status display" @@ -2805,35 +2906,35 @@ msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120 msgid "Grant access to DSL status display" -msgstr "" +msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin" #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures" -msgstr "" +msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin" #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures" -msgstr "" +msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19 msgid "Grant access to SSH configuration" -msgstr "" +msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12 msgid "Grant access to basic LuCI procedures" -msgstr "" +msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64 msgid "Grant access to crontab configuration" -msgstr "" +msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69 msgid "Grant access to firewall status" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116 msgid "Grant access to flash operations" -msgstr "" +msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95 msgid "Grant access to main status display" @@ -2841,43 +2942,43 @@ msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin" #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Grant access to mmcli" -msgstr "" +msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84 msgid "Grant access to mount configuration" -msgstr "" +msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3 msgid "Grant access to network configuration" -msgstr "" +msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47 msgid "Grant access to network diagnostic tools" -msgstr "" +msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36 msgid "Grant access to network status information" -msgstr "" +msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13 msgid "Grant access to process status" -msgstr "" +msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3 msgid "Grant access to realtime statistics" -msgstr "" +msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42 msgid "Grant access to startup configuration" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3 msgid "Grant access to system configuration" -msgstr "" +msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30 msgid "Grant access to system logs" -msgstr "" +msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60 @@ -2890,7 +2991,7 @@ msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66 msgid "Group Password" -msgstr "" +msgstr "Grup Parolası" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22 msgid "Guest" @@ -2906,38 +3007,40 @@ msgstr "HE.net kullanıcı adı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46 msgid "Hang Up" -msgstr "" +msgstr "Kapat" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33 msgid "Header Error Code Errors (HEC)" -msgstr "" +msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)" -msgstr "" +msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644 msgid "Hello interval" -msgstr "" +msgstr "Merhaba aralığı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100 msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." msgstr "" +"Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel " +"özelliklerini yapılandırabilirsiniz." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332 msgid "Hide empty chains" -msgstr "" +msgstr "Boş zincirleri gizle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Yüksek" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097 @@ -2948,19 +3051,20 @@ msgstr "Ana bilgisayar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22 msgid "Host entries" -msgstr "" +msgstr "Ana bilgisayar girişleri" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171 msgid "Host expiry timeout" -msgstr "" +msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network" msgstr "" +"Ana Bilgisayar-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> veya Ağ" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88 msgid "Host-Uniq tag content" -msgstr "" +msgstr "Host-Uniq etiket içeriği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 @@ -2973,59 +3077,59 @@ msgstr "Sunucu adı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22 msgid "Hostname to send when requesting DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63 msgid "Hostnames" -msgstr "" +msgstr "Ana bilgisayar adları" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276 msgid "Human-readable counters" -msgstr "" +msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24 msgid "Hybrid" -msgstr "" +msgstr "Hibrit" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN" -msgstr "" +msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)" -msgstr "" +msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75 msgid "IKE DH Group" -msgstr "" +msgstr "IKE DH Grubu" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83 msgid "IP Addresses" -msgstr "" +msgstr "IP Adresleri" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80 msgid "IP Protocol" -msgstr "" +msgstr "IP Protokolü" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114 msgid "IP Type" -msgstr "" +msgstr "IP Türü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31 msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "IP adresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28 msgid "IP address is invalid" -msgstr "" +msgstr "IP adresi geçersiz" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31 msgid "IP address is missing" -msgstr "" +msgstr "IP adresi eksik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102 @@ -3040,37 +3144,37 @@ msgstr "IPv4" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351 msgid "IPv4 Firewall" -msgstr "" +msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29 msgid "IPv4 Upstream" -msgstr "" +msgstr "IPv4 Yukarı Akış" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 adresi" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29 msgid "IPv4 assignment length" -msgstr "" +msgstr "IPv4 atama uzunluğu" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181 msgid "IPv4 broadcast" -msgstr "" +msgstr "IPv4 yayını" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180 msgid "IPv4 gateway" -msgstr "" +msgstr "IPv4 ağ geçidi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168 msgid "IPv4 netmask" -msgstr "" +msgstr "IPv4 ağ maskesi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294 msgid "IPv4 network in address/netmask notation" -msgstr "" +msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116 msgid "IPv4 only" @@ -3078,16 +3182,16 @@ msgstr "Yalnızca IPv4" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52 msgid "IPv4 prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv4 ön eki" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55 msgid "IPv4 prefix length" -msgstr "" +msgstr "IPv4 önek uzunluğu" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83 msgid "IPv4+IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv4+IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87 @@ -3097,16 +3201,16 @@ msgstr "IPv4 Adresi" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165 msgid "IPv4-Gateway" -msgstr "" +msgstr "IPv4 Ağ Geçidi" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" -msgstr "" +msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)" -msgstr "" +msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103 @@ -3126,48 +3230,48 @@ msgstr "IPv6" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354 msgid "IPv6 Firewall" -msgstr "" +msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798 msgid "IPv6 MTU" -msgstr "" +msgstr "IPv6 MTU" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206 msgid "IPv6 Neighbours" -msgstr "" +msgstr "IPv6 Komşuları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483 msgid "IPv6 Settings" -msgstr "" +msgstr "IPv6 Ayarları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217 msgid "IPv6 ULA-Prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv6 ULA-Öneki" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29 msgid "IPv6 Upstream" -msgstr "" +msgstr "IPv6 Yukarı Akım" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183 msgid "IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "IPv6 adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27 msgid "IPv6 assignment hint" -msgstr "" +msgstr "IPv6 atama ipucu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722 msgid "IPv6 assignment length" -msgstr "" +msgstr "IPv6 atama uzunluğu" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188 msgid "IPv6 gateway" -msgstr "" +msgstr "IPv6 ağ geçidi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299 msgid "IPv6 network in address/netmask notation" -msgstr "" +msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117 msgid "IPv6 only" @@ -3175,7 +3279,7 @@ msgstr "Yalnızca IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771 msgid "IPv6 preference" -msgstr "" +msgstr "IPv6 tercihi" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 @@ -3184,25 +3288,25 @@ msgstr "IPv6 ön eki" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744 msgid "IPv6 prefix filter" -msgstr "" +msgstr "IPv6 önek filtresi" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63 msgid "IPv6 prefix length" -msgstr "" +msgstr "IPv6 önek uzunluğu" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57 msgid "IPv6 routed prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767 msgid "IPv6 suffix" -msgstr "" +msgstr "IPv6 son eki" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51 msgid "IPv6 support" -msgstr "" +msgstr "IPv6 desteği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126 @@ -3212,50 +3316,53 @@ msgstr "IPv6 Adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101 msgid "IPv6-PD" -msgstr "" +msgstr "IPv6-PD" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" -msgstr "" +msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)" -msgstr "" +msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)" -msgstr "" +msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612 msgid "Identity" -msgstr "" +msgstr "Kimlik" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 msgid "If checked, 1DES is enabled" -msgstr "" +msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options" -msgstr "" +msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93 msgid "If checked, encryption is disabled" -msgstr "" +msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744 msgid "" "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix " "classes." msgstr "" +"Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından " +"ayrılır." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360 msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" msgstr "" +"Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376 @@ -3263,18 +3370,20 @@ msgid "" "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed " "device node" msgstr "" +"Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile " +"bağlayın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110 msgid "If unchecked, no default route is configured" -msgstr "" +msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored" -msgstr "" +msgstr "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339 msgid "" @@ -3284,36 +3393,44 @@ msgid "" "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" +"Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir " +"takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir " +"<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas " +"cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri " +"değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir " +"süreç olduğunu unutmayın." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -msgstr "" +msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508 msgid "Ignore interface" -msgstr "" +msgstr "Arayüzü yoksay" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185 msgid "Ignore resolve file" -msgstr "" +msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "İmaj" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68 msgid "In" -msgstr "" +msgstr "İçinde" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13 msgid "" "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." msgstr "" +"Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir " +"önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın." #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124 msgid "In seconds" -msgstr "" +msgstr "Saniye içinde" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127 @@ -3322,32 +3439,32 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124 msgid "Inactivity timeout" -msgstr "" +msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265 msgid "Inbound:" -msgstr "" +msgstr "Gelen:" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107 msgid "Incoming checksum" -msgstr "" +msgstr "Gelen sağlama toplamı" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99 msgid "Incoming key" -msgstr "" +msgstr "Gelen anahtar" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109 msgid "Incoming serialization" -msgstr "" +msgstr "Gelen serileştirme" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173 msgid "Info" @@ -3359,50 +3476,52 @@ msgstr "Bilgi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569 msgid "Ingress QoS mapping" -msgstr "" +msgstr "Giriş QoS eşleme" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25 msgid "Initialization failure" -msgstr "" +msgstr "Başlatma hatası" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77 msgid "Initscript" -msgstr "" +msgstr "Başlatma komut dosyası" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111 msgid "Initscripts" -msgstr "" +msgstr "Başlatma komut dosyaları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596 msgid "Inner certificate constraint (Domain)" -msgstr "" +msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593 msgid "Inner certificate constraint (SAN)" -msgstr "" +msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590 msgid "Inner certificate constraint (Subject)" -msgstr "" +msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)" -msgstr "" +msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267 msgid "Install protocol extensions..." -msgstr "" +msgstr "Protokol uzantılarını yükle..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965 msgid "" "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the " "BSSID <code>%h</code>." msgstr "" +"Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID " +"<code>%h</code> 'e bağlanın." #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration." -msgstr "" +msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872 @@ -3416,51 +3535,51 @@ msgstr "Arayüz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q." -msgstr "" +msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927 msgid "Interface Configuration" -msgstr "" +msgstr "Arayüz Yapılandırması" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151 msgid "Interface has %d pending changes" -msgstr "" +msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92 msgid "Interface is disabled" -msgstr "" +msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65 msgid "Interface is marked for deletion" -msgstr "" +msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210 msgid "Interface is reconnecting..." -msgstr "" +msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210 msgid "Interface is shutting down..." -msgstr "" +msgstr "Arayüz kapatılıyor..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252 msgid "Interface is starting..." -msgstr "" +msgstr "Arayüz başatılıyor..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255 msgid "Interface is stopping..." -msgstr "" +msgstr "Arayüz durduruluyor..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098 msgid "Interface name" -msgstr "Arayüz ismi" +msgstr "Arayüz adı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271 msgid "Interface not present or not connected yet." -msgstr "" +msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346 @@ -3470,15 +3589,15 @@ msgstr "Arayüzler" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "İç" #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "İç Sunucu Hatası" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283 msgid "Interval For Sending Learning Packets" -msgstr "" +msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678 msgid "" @@ -3486,97 +3605,108 @@ msgid "" "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; " "larger values cause IGMP Queries to be sent less often" msgstr "" +"Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. " +"Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını " +"ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine " +"neden olur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644 msgid "Interval in seconds for STP hello packets" -msgstr "" +msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22 msgid "Invalid Base64 key string" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." msgstr "" +"Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin " +"verilir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" msgstr "" +"Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403 msgid "Invalid argument" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz argüman" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46 msgid "" "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol " "supports one and only one bearer." msgstr "" +"Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu " +"protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402 msgid "Invalid command" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz komut" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101 msgid "Invalid hexadecimal value" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz onaltılık değer" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12 msgid "Invalid username and/or password! Please try again." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094 msgid "Isolate Clients" -msgstr "" +msgstr "İstemcileri İzole Et" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231 msgid "" "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " "flash memory, please verify the image file!" msgstr "" +"Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, " +"lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 msgid "JavaScript required!" -msgstr "" +msgstr "JavaScript gerekli!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763 msgid "Join Network" -msgstr "" +msgstr "Ağa Katıl" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697 msgid "Join Network: Wireless Scan" -msgstr "" +msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973 msgid "Joining Network: %q" -msgstr "" +msgstr "Ağa Katılıyor: %q" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223 msgid "Keep settings and retain the current configuration" -msgstr "" +msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51 msgid "Kernel Log" -msgstr "" +msgstr "Çekirdek Günlüğü" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58 msgid "Kernel Version" @@ -3584,7 +3714,7 @@ msgstr "Çekirdek Sürümü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Anahtar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417 @@ -3592,38 +3722,38 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431 msgid "Key #%d" -msgstr "" +msgstr "Anahtar #%d" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99 msgid "Key for incoming packets (optional)." -msgstr "" +msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103 msgid "Key for outgoing packets (optional)." -msgstr "" +msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54 msgid "Kill" -msgstr "" +msgstr "Durdur" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10 msgid "L2TP" -msgstr "" +msgstr "L2TP" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40 msgid "L2TP Server" -msgstr "" +msgstr "L2TP Sunucusu" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267 msgid "LACPDU Packets" -msgstr "" +msgstr "LACPDU Paketleri" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101 @@ -3632,7 +3762,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98 msgid "LCP echo failure threshold" -msgstr "" +msgstr "LCP yankı hatası eşiği" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114 @@ -3641,53 +3771,53 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111 msgid "LCP echo interval" -msgstr "" +msgstr "LCP yankı aralığı" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101 msgid "LED Configuration" -msgstr "" +msgstr "LED Yapılandırması" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314 msgid "LLC" -msgstr "" +msgstr "LLC" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiket" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Dil" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111 msgid "Language and Style" -msgstr "" +msgstr "Dil ve Stil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697 msgid "Last member interval" -msgstr "" +msgstr "Son üye aralığı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23 msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "Gecikme" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21 msgid "Leaf" -msgstr "" +msgstr "Yaprak" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841 msgid "Learn" -msgstr "" +msgstr "Öğren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655 msgid "Learn routes from NDP" -msgstr "" +msgstr "NDP'den rotaları öğren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520 msgid "Lease time" -msgstr "" +msgstr "Kira süresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58 @@ -3698,20 +3828,20 @@ msgstr "Kalan kira süresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181 msgid "Leasefile" -msgstr "" +msgstr "Leasefile" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50 msgid "Leave empty to autodetect" -msgstr "" +msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45 msgid "Leave empty to use the current WAN address" -msgstr "" +msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890 msgid "" @@ -3719,56 +3849,63 @@ msgid "" "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these " "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible." msgstr "" +"Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b " +"hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli " +"ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi " +"önerilir." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051 msgid "Legend:" -msgstr "" +msgstr "Lejant:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515 msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Sınır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS." msgstr "" +"DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback." -msgstr "" +msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24 msgid "Line Attenuation (LATN)" -msgstr "" +msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18 msgid "Line Mode" -msgstr "" +msgstr "Hat Modu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17 msgid "Line State" -msgstr "" +msgstr "Hat Durumu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19 msgid "Line Uptime" -msgstr "" +msgstr "Hat Çalışma Süresi" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)" -msgstr "" +msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348 msgid "Link Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı İzleme" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23 msgid "Link On" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı Açık" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278 msgid "" "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward " "requests to" msgstr "" +"İsteklerin yönlendirileceği <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"sunucularının listesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501 msgid "" @@ -3778,6 +3915,11 @@ msgid "" "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " "Association." msgstr "" +"Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-adresi, " +"NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> Bu liste, " +"STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı " +"R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC " +"adresine eşlemek için kullanılır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505 msgid "" @@ -3787,43 +3929,48 @@ msgid "" "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " "PMK-R1 keys." msgstr "" +"Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, " +"iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-" +"bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-" +"ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de " +"PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir." #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82 msgid "List of SSH key files for auth" -msgstr "" +msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" -msgstr "" +msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek alanların listesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286 msgid "List of domains to force to an IP address." -msgstr "" +msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" -msgstr "" +msgstr "Sahte NX etki alanı sonuçları sağlayan ana bilgisayarların listesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401 msgid "Listen Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Arayüzleri Dinle" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78 msgid "Listen Port" -msgstr "Dinleme Bağlantı Noktası" +msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318 msgid "Listening port for inbound DNS queries" -msgstr "" +msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Yük" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61 msgid "Load Average" @@ -3831,30 +3978,30 @@ msgstr "Ortalama Yük" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957 msgid "Loading directory contents…" -msgstr "" +msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12 msgid "Loading view…" -msgstr "" +msgstr "Görünüm yükleniyor…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Yerel" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77 msgid "Local IP address" -msgstr "" +msgstr "Yerel IP adresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30 msgid "Local IP address is invalid" -msgstr "" +msgstr "Yerel IP adresi geçersiz" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86 msgid "Local IP address to assign" -msgstr "" +msgstr "Atanacak yerel IP adresi" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46 @@ -3865,7 +4012,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44 msgid "Local IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Yerel IPv4 adresi" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53 @@ -3873,15 +4020,15 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44 msgid "Local IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "Yerel IPv6 adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388 msgid "Local Service Only" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115 msgid "Local Startup" -msgstr "" +msgstr "Yerel Başlangıç" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117 @@ -3890,51 +4037,55 @@ msgstr "Yerel Zaman" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:745 msgid "Local ULA" -msgstr "" +msgstr "Yerel ULA" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243 msgid "Local domain" -msgstr "" +msgstr "Yerel alan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240 msgid "" "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded " "and are resolved from DHCP or hosts files only" msgstr "" +"Yerel alan belirtimi. Bu etki alanıyla eşleşen adlar hiçbir zaman iletilmez " +"ve yalnızca DHCP'den veya ana bilgisayar dosyalarından çözümlenir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" -msgstr "" +msgstr "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı soneki" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239 msgid "Local server" -msgstr "" +msgstr "Yerel sunucu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224 msgid "" "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are " "available" msgstr "" +"Birden fazla IP varsa, talep eden alt ağa bağlı olarak ana bilgisayar adını " +"yerelleştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223 msgid "Localise queries" -msgstr "" +msgstr "Sorguları yerelleştir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965 msgid "Lock to BSSID" -msgstr "" +msgstr "BSSID'ye Kilitlen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171 msgid "Log output level" -msgstr "" +msgstr "Günlük çıktı seviyesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274 msgid "Log queries" -msgstr "" +msgstr "Sorguları günlüğe ekle" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109 msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Günlükleme" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57 @@ -3942,11 +4093,13 @@ msgid "" "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 " "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)." msgstr "" +"Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç " +"noktasının seçileceği mantıksal ağ." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)." -msgstr "" +msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)." #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38 msgid "Login" @@ -3958,15 +4111,15 @@ msgstr "Oturumu Kapat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750 msgid "Loose filtering" -msgstr "" +msgstr "Gevşek filtreleme" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" -msgstr "" +msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510 msgid "Lowest leased address as offset from the network address." -msgstr "" +msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83 @@ -3975,20 +4128,20 @@ msgstr "MAC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1189 msgid "MAC Address" -msgstr "" +msgstr "MAC Adresi" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251 msgid "MAC Address For The Actor" -msgstr "" +msgstr "Aktör İçin MAC Adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1157 msgid "MAC VLAN" -msgstr "" +msgstr "MAC VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707 msgid "MAC address" -msgstr "" +msgstr "Mac Adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096 @@ -3998,29 +4151,29 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175 msgid "MAC-Address" -msgstr "MAC-Adres" +msgstr "MAC-Adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030 msgid "MAC-Address Filter" -msgstr "" +msgstr "MAC Adresi Filtresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933 msgid "MAC-Filter" -msgstr "" +msgstr "MAC Filtresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037 msgid "MAC-List" -msgstr "" +msgstr "MAC Listesi" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13 msgid "MAP / LW4over6" -msgstr "" +msgstr "MAP / LW4over6" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7 msgid "MAP rule is invalid" -msgstr "" +msgstr "MAP kuralı geçersiz" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218 msgid "MD5" @@ -4033,15 +4186,15 @@ msgstr "MHz" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353 msgid "MII" -msgstr "" +msgstr "MII" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421 msgid "MII / ETHTOOL ioctls" -msgstr "" +msgstr "MII / ETHTOOL ioctls" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394 msgid "MII Interval" -msgstr "" +msgstr "MII Aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201 @@ -4056,6 +4209,8 @@ msgid "" "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands " "below:" msgstr "" +"Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini " +"klonladığınızdan emin olun:" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101 @@ -4065,55 +4220,55 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuel" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667 msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Ana" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval" -msgstr "" +msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" -msgstr "" +msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654 msgid "Maximum age" -msgstr "" +msgstr "Maksimum yaş" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126 msgid "Maximum allowed Listen Interval" -msgstr "" +msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" -msgstr "" +msgstr "İzin verilen maksimum etkin DHCP kira sayısı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries" -msgstr "" +msgstr "İzin verilen maksimum eşzamanlı DNS sorgu sayısı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets" -msgstr "" +msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen maksimum boyutu" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" -msgstr "" +msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515 msgid "Maximum number of leased addresses." -msgstr "" +msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664 msgid "Maximum snooping table size" -msgstr "" +msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568 msgid "" @@ -4121,10 +4276,13 @@ msgid "" "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds " "(<code>600</code>)." msgstr "" +"İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " +"arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir " +"(<code>600</code>)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893 msgid "Maximum transmit power" -msgstr "" +msgstr "Maksimum iletim gücü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188 @@ -4142,7 +4300,7 @@ msgstr "Mbit/s" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Orta" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24 msgid "Memory" @@ -4150,55 +4308,57 @@ msgstr "Bellek" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73 msgid "Memory usage (%)" -msgstr "" +msgstr "Bellek kullanımı (%)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779 msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "Mesh" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156 msgid "Mesh ID" -msgstr "" +msgstr "Mesh kimliği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941 msgid "Mesh Id" -msgstr "" +msgstr "Mesh kimliği" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404 msgid "Method not found" -msgstr "" +msgstr "Yöntem bulunamadı" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349 msgid "Method of link monitoring" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı izleme yöntemi" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418 msgid "Method to determine link status" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185 msgid "Metric" -msgstr "" +msgstr "Metrik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval" -msgstr "" +msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788 msgid "Minimum ARP validity time" -msgstr "" +msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235 msgid "Minimum Number of Links" -msgstr "" +msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788 msgid "" "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. " "Prevents ARP cache thrashing." msgstr "" +"Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum " +"süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577 msgid "" @@ -4206,22 +4366,25 @@ msgid "" "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds " "(<code>200</code>)." msgstr "" +"İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " +"arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir " +"(<code>200</code>)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202 msgid "Mirror monitor port" -msgstr "" +msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201 msgid "Mirror source port" -msgstr "" +msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9 msgid "Mobile Data" -msgstr "" +msgstr "Mobil veri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461 msgid "Mobility Domain" -msgstr "" +msgstr "Mobilite Etki Alanı" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549 @@ -4241,17 +4404,19 @@ msgstr "Model" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43 msgid "Modem bearer teardown in progress." -msgstr "" +msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor." #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42 msgid "" "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 " "minutes." msgstr "" +"Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra " +"zaman aşımına uğrayacaktır." #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72 msgid "Modem default" -msgstr "" +msgstr "Modem varsayılanı" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82 @@ -4259,126 +4424,128 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57 msgid "Modem device" -msgstr "" +msgstr "Modem cihazı" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait." -msgstr "" +msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24 msgid "Modem information query failed" -msgstr "" +msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94 msgid "Modem init timeout" -msgstr "" +msgstr "Modem başlatma zaman aşımı" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44 msgid "Modem is disabled." -msgstr "" +msgstr "Modem devre dışı bırakıldı." #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52 msgid "ModemManager" -msgstr "" +msgstr "ModemManager" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "İzle" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31 msgid "More Characters" -msgstr "" +msgstr "Daha Fazla Karakter" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2507 msgid "More…" -msgstr "" +msgstr "Daha…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192 msgid "Mount Point" -msgstr "" +msgstr "Bağlama Noktası" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88 msgid "Mount Points" -msgstr "" +msgstr "Bağlama Noktaları" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229 msgid "Mount Points - Mount Entry" -msgstr "" +msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 msgid "Mount Points - Swap Entry" -msgstr "" +msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228 msgid "" "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the " "filesystem" msgstr "" +"Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada " +"ekleneceğini tanımlar" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 msgid "Mount attached devices" -msgstr "" +msgstr "Ekli cihazları bağla" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162 msgid "Mount filesystems not specifically configured" -msgstr "" +msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331 msgid "Mount options" -msgstr "" +msgstr "Bağlama seçenekleri" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292 msgid "Mount point" -msgstr "" +msgstr "Bağlama noktası" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158 msgid "Mount swap not specifically configured" -msgstr "" +msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223 msgid "Mounted file systems" -msgstr "" +msgstr "Bağlı dosya sistemleri" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Aşağı in" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Yukarı taşı" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96 msgid "Multicast" -msgstr "" +msgstr "Çok noktaya yayın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839 msgid "Multicast routing" -msgstr "" +msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845 msgid "Multicast to unicast" -msgstr "" +msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456 msgid "NAS ID" -msgstr "" +msgstr "NAS ID" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87 msgid "NAT-T Mode" -msgstr "" +msgstr "NAT-T Modu" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41 msgid "NAT64 Prefix" -msgstr "" +msgstr "NAT64 Öneki" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31 @@ -4387,15 +4554,15 @@ msgstr "NCM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659 msgid "NDP-Proxy slave" -msgstr "" +msgstr "NDP-Proxy bağımlı" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72 msgid "NT Domain" -msgstr "" +msgstr "NT Alanı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276 msgid "NTP server candidates" -msgstr "" +msgstr "NTP sunucusu adayları" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806 @@ -4403,20 +4570,20 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67 msgid "Name" -msgstr "İsim" +msgstr "Ad" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943 msgid "Name of the new network" -msgstr "" +msgstr "Yeni ağın adı" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigasyon" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778 msgid "Neighbour cache validity" -msgstr "" +msgstr "Komşu önbellek geçerliliği" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969 @@ -4431,34 +4598,34 @@ msgstr "Ağ" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937 msgid "Network SSID" -msgstr "" +msgstr "Ağ SSID'si" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68 msgid "Network Utilities" -msgstr "" +msgstr "Ağ Yardımcı Programları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380 msgid "Network boot image" -msgstr "" +msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163 msgid "Network device" -msgstr "" +msgstr "Ağ cihazı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7 msgid "Network device activity (kernel: netdev)" -msgstr "" +msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33 msgid "Network device is not present" -msgstr "" +msgstr "Ağ cihazı mevcut değil" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 msgid "Network interface" -msgstr "" +msgstr "Ağ Arayüzü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840 msgid "Never" @@ -4466,73 +4633,73 @@ msgstr "Asla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850 msgid "New interface name…" -msgstr "" +msgstr "Yeni arayüz adı…" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11 msgid "Next »" -msgstr "" +msgstr "Sonraki »" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Hayır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491 msgid "No DHCP Server configured for this interface" -msgstr "" +msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196 msgid "No Data" -msgstr "Veri yok" +msgstr "Veri Yok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329 msgid "No Encryption" -msgstr "" +msgstr "Şifreleme Yok" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87 msgid "No Host Routes" -msgstr "" +msgstr "Ana Makine Rotası Yok" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89 msgid "No NAT-T" -msgstr "" +msgstr "NAT-T yok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79 msgid "No RX signal" -msgstr "" +msgstr "RX sinyali yok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69 msgid "No client associated" -msgstr "" +msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406 msgid "No data received" -msgstr "" +msgstr "Veri alınmadı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821 msgid "No enforcement" -msgstr "" +msgstr "Uygulama yok" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897 msgid "No entries in this directory" -msgstr "" +msgstr "Bu dizinde giriş yok" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82 msgid "No files found" -msgstr "" +msgstr "Dosya bulunamadı" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93 msgid "No host route" -msgstr "" +msgstr "Ana makine yolu yok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142 @@ -4544,49 +4711,49 @@ msgstr "Bilgi bulunmamaktadır" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8 msgid "No matching prefix delegation" -msgstr "" +msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143 msgid "No more slaves available" -msgstr "" +msgstr "Başka bağımlı yok" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187 msgid "No more slaves available, can not save interface" -msgstr "" +msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251 msgid "No negative cache" -msgstr "" +msgstr "Negatif önbellek yok" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 msgid "No password set!" -msgstr "" +msgstr "Şifre belirlenmedi!" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125 msgid "No peers defined yet" -msgstr "" +msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277 msgid "No public keys present yet." -msgstr "" +msgstr "Henüz genel anahtar yok." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91 msgid "No rules in this chain." -msgstr "" +msgstr "Bu zincirde kural yok." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384 msgid "No validation or filtering" -msgstr "" +msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965 msgid "No zone assigned" -msgstr "" +msgstr "Bölge atanmadı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84 @@ -4594,42 +4761,42 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275 msgid "Noise" -msgstr "Parazit" +msgstr "Gürültü" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26 msgid "Noise Margin (SNR)" -msgstr "" +msgstr "Gürültü Marjı (SNR)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270 msgid "Noise:" -msgstr "" +msgstr "Gürültü:" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)" -msgstr "" +msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394 msgid "Non-wildcard" -msgstr "" +msgstr "Joker karakter içermeyen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Yok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8 msgid "Not Found" -msgstr "" +msgstr "Bulunamadı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75 msgid "Not associated" -msgstr "" +msgstr "İlişkili değil" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32 msgid "Not connected" @@ -4641,25 +4808,27 @@ msgstr "Bağlı değil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279 msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "Mevcut değil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102 msgid "Not started on boot" -msgstr "" +msgstr "Önyüklemede başlamadı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409 msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "Desteklenmiyor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625 msgid "" "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may " "have problems" msgstr "" +"Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin " +"mwlwifi'nin sorunları olabilir" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notlar" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174 msgid "Notice" @@ -4667,27 +4836,29 @@ msgstr "Uyarı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127 msgid "Nslookup" -msgstr "" +msgstr "Nslookup" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332 msgid "Number of IGMP membership reports" -msgstr "" +msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +"Önbelleğe alınan DNS girişlerinin sayısı (maksimum 10000, 0 önbelleğe alma " +"yok)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309 msgid "Number of peer notifications after failover event" -msgstr "" +msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69 msgid "Obfuscated Group Password" -msgstr "" +msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61 msgid "Obfuscated Password" -msgstr "" +msgstr "Gizlenmiş Parola" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97 @@ -4698,108 +4869,114 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93 msgid "Obtain IPv6-Address" -msgstr "" +msgstr "IPv6 Adresini Al" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Kapalı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15 msgid "Off-State Delay" -msgstr "" +msgstr "Durum Dışı Gecikme" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Açık" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96 msgid "On-Link route" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı rotası" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11 msgid "On-State Delay" -msgstr "" +msgstr "Durum Gecikmesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500 msgid "One of hostname or mac address must be specified!" -msgstr "" +msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469 msgid "One of the following: %s" -msgstr "" +msgstr "Şunlardan biri: %s" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22 msgid "One or more fields contain invalid values!" -msgstr "" +msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32 msgid "One or more invalid/required values on tab" -msgstr "" +msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24 msgid "One or more required fields have no value!" -msgstr "" +msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled" msgstr "" +"Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla " +"iletişime izin ver" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229 msgid "" "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)" msgstr "" +"Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise (" +"failure, 2)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19 msgid "Open list..." -msgstr "" +msgstr "Listeyi aç..." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" -msgstr "" +msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12 msgid "OpenFortivpn" -msgstr "" +msgstr "OpenFortivpn" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886 msgid "Operating frequency" -msgstr "" +msgstr "Çalışma frekansı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3690 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987 msgid "Option \"%s\" must not be empty." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058 msgid "Option changed" -msgstr "" +msgstr "Seçenek değişti" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060 msgid "Option removed" -msgstr "" +msgstr "Seçenek kaldırıldı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "İsteğe bağlı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128 msgid "Optional, free-form notes about this device" -msgstr "" +msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı, serbest biçimli notlar" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97 msgid "" "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " "starting with <code>0x</code>." msgstr "" +"İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile " +"başlayarak değeri onaltılık olarak girin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767 msgid "" @@ -4808,110 +4985,119 @@ msgid "" "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') " "for the interface." msgstr "" +"İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' " +"gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan " +"alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) " +"kullanın ('a:b:c:d::1')." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138 msgid "" "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." msgstr "" +"İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası " +"direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." -msgstr "" +msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129 msgid "Optional. Description of peer." -msgstr "" +msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87 msgid "Optional. Do not create host routes to peers." -msgstr "" +msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156 msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." -msgstr "" +msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." -msgstr "" +msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160 msgid "Optional. Port of peer." -msgstr "" +msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164 msgid "" "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " "Recommended value if this device is behind a NAT is 25." msgstr "" +"İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır (" +"devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." msgstr "" +"İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Seçenekler" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Seçenekler:" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346 msgid "Other:" -msgstr "" +msgstr "Diğer:" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69 msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Dış" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275 msgid "Outbound:" -msgstr "" +msgstr "Giden:" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108 msgid "Outgoing checksum" -msgstr "" +msgstr "Giden sağlama toplamı" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103 msgid "Outgoing key" -msgstr "" +msgstr "Giden anahtarı" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110 msgid "Outgoing serialization" -msgstr "" +msgstr "Giden serileştirmesi" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50 msgid "Output Interface" -msgstr "" +msgstr "Çıkış Arayüzü" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165 msgid "Output zone" -msgstr "" +msgstr "Çıkış bölgesi" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16 msgid "Overlap" -msgstr "" +msgstr "Üst üste gelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709 msgid "Override IPv4 routing table" -msgstr "" +msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714 msgid "Override IPv6 routing table" -msgstr "" +msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196 @@ -4920,7 +5106,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71 msgid "Override MAC address" -msgstr "" +msgstr "MAC adresini geçersiz kıl" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200 @@ -4943,7 +5129,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57 msgid "Override MTU" -msgstr "" +msgstr "MTU'yu geçersiz kıl" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79 @@ -4951,7 +5137,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67 msgid "Override TOS" -msgstr "" +msgstr "TOS'u geçersiz kıl" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74 @@ -4961,25 +5147,27 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62 msgid "Override TTL" -msgstr "" +msgstr "TTL'yi geçersiz kıl" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098 msgid "Override default interface name" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167 msgid "Override the gateway in DHCP responses" -msgstr "" +msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532 msgid "" "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " "subnet that is served." msgstr "" +"İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt " +"ağdan hesaplanır." #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179 msgid "Override the table used for internal routes" -msgstr "" +msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3 msgid "Overview" @@ -4987,15 +5175,15 @@ msgstr "Genel bakış" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?" -msgstr "" +msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Sahip" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97 msgid "PAP/CHAP (both)" -msgstr "" +msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108 @@ -5008,7 +5196,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46 msgid "PAP/CHAP password" -msgstr "" +msgstr "PAP / CHAP şifresi" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103 @@ -5021,31 +5209,31 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44 msgid "PAP/CHAP username" -msgstr "" +msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102 msgid "PDP Type" -msgstr "" +msgstr "PDP Türü" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69 msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68 msgid "PIN" -msgstr "" +msgstr "PIN" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39 msgid "PIN code rejected" -msgstr "" +msgstr "PIN kodu reddedildi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496 msgid "PMK R1 Push" -msgstr "" +msgstr "PMK R1 Push" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43 @@ -5054,7 +5242,7 @@ msgstr "PPP" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58 msgid "PPPoA Encapsulation" -msgstr "" +msgstr "PPPoA Kapsülleme" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28 @@ -5074,41 +5262,41 @@ msgstr "PPPoSSH" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28 msgid "PPtP" -msgstr "" +msgstr "PPtP" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73 msgid "PSID offset" -msgstr "" +msgstr "PSID ofseti" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70 msgid "PSID-bits length" -msgstr "" +msgstr "PSID bit uzunluğu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" -msgstr "" +msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222 msgid "Packet Steering" -msgstr "" +msgstr "Paket Yönlendirme" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 msgid "Packets" -msgstr "" +msgstr "Paketler" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave" -msgstr "" +msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965 msgid "Part of zone %q" -msgstr "" +msgstr "%q bölgesinin parçası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)" -msgstr "" +msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618 @@ -5121,58 +5309,58 @@ msgstr "Parola" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25 msgid "Password authentication" -msgstr "" +msgstr "Parola kimlik doğrulaması" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550 msgid "Password of Private Key" -msgstr "" +msgstr "Özel Anahtar Şifresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608 msgid "Password of inner Private Key" -msgstr "" +msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37 msgid "Password strength" -msgstr "" +msgstr "Şifre güvenlik seviyesi" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117 msgid "Password2" -msgstr "" +msgstr "Şifre2" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260 msgid "Paste or drag SSH key file…" -msgstr "" +msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529 msgid "Path to CA-Certificate" -msgstr "CA-Sertifikası Yolu" +msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544 msgid "Path to Client-Certificate" -msgstr "" +msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547 msgid "Path to Private Key" -msgstr "" +msgstr "Özel anahtar'ın Yolu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587 msgid "Path to inner CA-Certificate" -msgstr "" +msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602 msgid "Path to inner Client-Certificate" -msgstr "" +msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605 msgid "Path to inner Private Key" -msgstr "" +msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Duraklatıldı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281 @@ -5186,69 +5374,69 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294 msgid "Peak:" -msgstr "" +msgstr "Zirve:" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89 msgid "Peer IP address to assign" -msgstr "" +msgstr "Atanacak eş IP adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733 msgid "Peer MAC address" -msgstr "" +msgstr "Eş MAC adresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32 msgid "Peer address is missing" -msgstr "" +msgstr "Eş adresi eksik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714 msgid "Peer device name" -msgstr "" +msgstr "Eş cihaz adı" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110 msgid "Peers" -msgstr "" +msgstr "Eşler" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80 msgid "Perfect Forward Secrecy" -msgstr "" +msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)." -msgstr "" +msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34 msgid "Perform reboot" -msgstr "" +msgstr "Yeniden başlat" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376 msgid "Perform reset" -msgstr "" +msgstr "Sıfırlama gerçekleştir" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407 msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "İzin reddedildi" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164 msgid "Persistent Keep Alive" -msgstr "" +msgstr "Devamlı Canlı Tut" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288 msgid "Phy Rate:" -msgstr "" +msgstr "Fiziksel Katman Oranı:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334 msgid "Physical Settings" -msgstr "" +msgstr "Fiziksel Ayarlar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90 msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Ping" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50 @@ -5257,19 +5445,19 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64 msgid "Pkts." -msgstr "" +msgstr "Pktler." #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19 msgid "Please enter your username and password." -msgstr "" +msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789 msgid "Please select the file to upload." -msgstr "" +msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 msgid "Policy" -msgstr "" +msgstr "Politika" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21 msgid "Port" @@ -5277,39 +5465,39 @@ msgstr "Bağlantı noktası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835 msgid "Port isolation" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278 msgid "Port status:" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı noktası durumu:" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495 msgid "Potential negation of: %s" -msgstr "" +msgstr "Olası olumsuzluk: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37 msgid "Power Management Mode" -msgstr "" +msgstr "Güç Yönetimi Modu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)" -msgstr "" +msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73 msgid "Prefer LTE" -msgstr "" +msgstr "LTE'yi tercih et" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74 msgid "Prefer UMTS" -msgstr "" +msgstr "UMTS'yi tercih et" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33 msgid "Prefix Delegated" -msgstr "" +msgstr "Önek Delege Edildi" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138 msgid "Preshared Key" -msgstr "" +msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101 @@ -5321,55 +5509,57 @@ msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" msgstr "" +"Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, " +"hataları yok saymak için 0 kullanın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407 msgid "Prevent listening on these interfaces." -msgstr "" +msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094 msgid "Prevents client-to-client communication" -msgstr "" +msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211 msgid "Primary Slave" -msgstr "" +msgstr "Birincil Bağımlı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216 msgctxt "VLAN port state" msgid "Primary VLAN ID" -msgstr "" +msgstr "Birincil VLAN Kimliği" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228 msgid "" "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex " "better than current slave (better, 1)" -msgstr "" +msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)" -msgstr "" +msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Öncelik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)" -msgstr "" +msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61 msgid "Private Key" -msgstr "" +msgstr "Özel anahtar" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63 msgid "Processes" -msgstr "" +msgstr "İşlemler" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67 msgid "Prot." -msgstr "" +msgstr "Prot." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408 @@ -5383,19 +5573,19 @@ msgstr "Protokol" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267 msgid "Provide NTP server" -msgstr "" +msgstr "NTP sunucusu sağlayın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829 msgid "Provide new network" -msgstr "" +msgstr "Yeni ağ sağlayın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" -msgstr "" +msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134 msgid "Public Key" -msgstr "Ortak Anahtar" +msgstr "Genel anahtar" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284 msgid "" @@ -5404,116 +5594,124 @@ msgid "" "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</" "code> file into the input field." msgstr "" +"Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli " +"şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için " +"OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir " +"<code>.pub</code> dosyası sürükleyin." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." -msgstr "" +msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27 msgid "QMI Cellular" -msgstr "" +msgstr "QMI Hücresel" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140 msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kalite" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264 msgid "" "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " "servers" msgstr "" +"Tüm mevcut yukarı akış <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"sunucularını sorgulayın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678 msgid "Query interval" -msgstr "" +msgstr "Sorgu aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683 msgid "Query response interval" -msgstr "" +msgstr "Sorgu yanıt aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484 msgid "R0 Key Lifetime" -msgstr "" +msgstr "R0 Anahtar Ömrü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490 msgid "R1 Key Holder" -msgstr "" +msgstr "R1 Anahtar Tutucu" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88 msgid "RFC3947 NAT-T mode" -msgstr "" +msgstr "RFC3947 NAT-T modu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949 msgid "RSSI threshold for joining" -msgstr "" +msgstr "Katılmak için RSSI eşiği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913 msgid "RTS/CTS Threshold" -msgstr "" +msgstr "RTS/CTS Eşiği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84 msgid "RX" -msgstr "" +msgstr "RX" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232 msgid "RX Rate" -msgstr "" +msgstr "RX Oranı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099 msgid "RX Rate / TX Rate" -msgstr "" +msgstr "RX Oranı / TX Oranı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362 msgid "Radius-Accounting-Port" -msgstr "" +msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367 msgid "Radius-Accounting-Secret" -msgstr "" +msgstr "Radius-Accounting-Sırrı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357 msgid "Radius-Accounting-Server" -msgstr "" +msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347 msgid "Radius-Authentication-Port" -msgstr "" +msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352 msgid "Radius-Authentication-Secret" -msgstr "" +msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342 msgid "Radius-Authentication-Server" -msgstr "" +msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" -msgstr "" +msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178 msgid "" "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host " "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" msgstr "" +"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Sunucusunu " +"yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413 msgid "Really switch protocol?" -msgstr "" +msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88 msgid "Realtime Graphs" -msgstr "" +msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467 msgid "Reassociation Deadline" -msgstr "" +msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293 msgid "Rebind protection" -msgstr "" +msgstr "Yeniden bağlama koruması" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126 @@ -5529,67 +5727,67 @@ msgstr "Yeniden başlatılıyor…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21 msgid "Reboots the operating system of your device" -msgstr "" +msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25 msgid "Receive" -msgstr "" +msgstr "Al" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." -msgstr "" +msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359 msgid "Reconnect this interface" -msgstr "" +msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57 msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referanslar" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726 msgid "Refreshing" -msgstr "" +msgstr "Yenileniyor" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39 msgid "Relay" -msgstr "" +msgstr "Röle" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36 msgid "Relay Bridge" -msgstr "" +msgstr "Röle Köprüsü" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154 msgid "Relay between networks" -msgstr "" +msgstr "Ağlar arası röle" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64 msgid "Relay bridge" -msgstr "" +msgstr "Röle köprüsü" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 msgid "Remote IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Uzak IPv4 adresi" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40 msgid "Remote IPv4 address or FQDN" -msgstr "" +msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40 msgid "Remote IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "Uzak IPv6 adresi" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42 msgid "Remote IPv6 address or FQDN" -msgstr "" +msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853 msgid "Remove" @@ -5597,49 +5795,49 @@ msgstr "Kaldır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941 msgid "Replace wireless configuration" -msgstr "" +msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17 msgid "Request IPv6-address" -msgstr "" +msgstr "IPv6 adresi isteyin" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23 msgid "Request IPv6-prefix of length" -msgstr "" +msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408 msgid "Request timeout" -msgstr "" +msgstr "İstek zaman aşımına uğradı" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107 msgid "Require incoming checksum (optional)." -msgstr "" +msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109 msgid "Require incoming packets serialization (optional)." -msgstr "" +msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628 msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "Gereklidir" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" -msgstr "" +msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." -msgstr "" +msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer." -msgstr "" +msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143 msgid "" @@ -5647,42 +5845,47 @@ msgid "" "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " "routes through the tunnel." msgstr "" +"Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri ve " +"önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca yol " +"alır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260 msgid "Requires hostapd" -msgstr "" +msgstr "Hostapd gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support" -msgstr "" +msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264 msgid "Requires hostapd with EAP support" -msgstr "" +msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267 msgid "Requires hostapd with OWE support" -msgstr "" +msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262 msgid "Requires hostapd with SAE support" -msgstr "" +msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257 msgid "Requires hostapd with WEP support" -msgstr "" +msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233 msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" msgstr "" +"DNSSEC desteği sağlayan yukarı akış gerektirir ; İmzasız alan yanıtlarının " +"gerçekten imzasız alanlardan geldiğini doğrulayın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273 @@ -5691,36 +5894,36 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288 msgid "Requires wpa-supplicant" -msgstr "" +msgstr "wpa-supplicant gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support" -msgstr "" +msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support" -msgstr "" +msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support" -msgstr "" +msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support" -msgstr "" +msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support" -msgstr "" +msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224 msgid "Reselection policy for primary slave" -msgstr "" +msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39 @@ -5741,15 +5944,15 @@ msgstr "Varsayılanlara dön" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162 msgid "Resolv and Hosts Files" -msgstr "" +msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188 msgid "Resolve file" -msgstr "" +msgstr "Çözme dosyası" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405 msgid "Resource not found" -msgstr "" +msgstr "Kaynak bulunamadı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821 @@ -5759,11 +5962,11 @@ msgstr "Yeniden başlat" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348 msgid "Restart Firewall" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlatın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819 msgid "Restart radio interface" -msgstr "" +msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlatın" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370 msgid "Restore" @@ -5776,15 +5979,15 @@ msgstr "Yedeklemeyi geri yükle" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372 msgid "Reveal/hide password" -msgstr "" +msgstr "Şifreyi göster/gizle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747 msgid "Reverse path filter" -msgstr "" +msgstr "Ters yol filtresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074 msgid "Revert" -msgstr "Dönmek" +msgstr "Geri döndür" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159 msgid "Revert changes" @@ -5792,11 +5995,11 @@ msgstr "Değişiklikleri geri al" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>" -msgstr "" +msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321 msgid "Reverting configuration…" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633 msgid "" @@ -5825,30 +6028,55 @@ msgid "" "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless " "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>" msgstr "" +"<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa " +"dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery " +"Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı IP " +"alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour " +"Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour " +"Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr title=" +"\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, boole<code>master</" +"code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr title=\"Neighbour Solicitation, " +"Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 olarak (yani yukarı akış), daha sonra " +"sonunda bir <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> " +"mesajı göndermeden önce bu hedef IP için ikincil / dahili arayüzleri " +"sorgular. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 " +"için etkili bir ARP'dir. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> " +"NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> " +"ulaşılabilirliği ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri " +"de SLAAC için bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-" +"type:none;\"> <li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour " +"Discovery Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> " +"gerçek arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma " +"modu </strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP " +"</abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> " +"gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan " +"sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana bilgisayarları " +"desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: arayüz " +"boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 msgid "Robustness" -msgstr "" +msgstr "Sağlamlık" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372 msgid "Root directory for files served via TFTP" -msgstr "" +msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297 msgid "Root preparation" -msgstr "" +msgstr "Kök hazırlığı" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)" -msgstr "" +msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154 msgid "Route Allowed IPs" -msgstr "" +msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73 msgid "Route table" -msgstr "" +msgstr "Yönlendirme tablosu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60 msgid "Route type" @@ -5860,11 +6088,14 @@ msgid "" "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max " "9000 seconds." msgstr "" +"Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" +"abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir (<code> 1800 " +"</code>). Maks. 9000 saniye." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26 msgid "Router Password" -msgstr "Yönlendirici Parolası" +msgstr "Yönlendirici Şifresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197 @@ -5877,10 +6108,12 @@ msgid "" "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network " "can be reached." msgstr "" +"Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ " +"geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Kural" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335 msgid "Run a filesystem check before mounting the device" @@ -5892,7 +6125,7 @@ msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365 msgid "Runtime error" -msgstr "" +msgstr "Çalışma hatası" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219 msgid "SHA256" @@ -5935,11 +6168,11 @@ msgstr "SSID" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9 msgid "SSTP" -msgstr "" +msgstr "SSTP" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41 msgid "SSTP Server" -msgstr "" +msgstr "SSTP Sunucusu" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339 msgid "SWAP" @@ -5963,15 +6196,15 @@ msgstr "Kaydet & Uygula" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602 msgid "Save error" -msgstr "" +msgstr "Hatayı kaydet" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404 msgid "Save mtdblock" -msgstr "" +msgstr "Mtdblock'u kaydet" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394 msgid "Save mtdblock contents" -msgstr "" +msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826 msgid "Scan" @@ -5992,21 +6225,21 @@ msgstr "Bölüm kaldırıldı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331 msgid "See \"mount\" manpage for details" -msgstr "" +msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946 msgid "Select file…" -msgstr "" +msgstr "Dosya Seç…" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection" -msgstr "" +msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774 msgid "Send ICMP redirects" -msgstr "" +msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114 @@ -6018,23 +6251,25 @@ msgid "" "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in " "conjunction with failure threshold" msgstr "" +"LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, " +"yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24 msgid "Send the hostname of this device" -msgstr "" +msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157 msgid "Server Settings" -msgstr "" +msgstr "Sunucu Ayarları" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50 msgid "Service Name" -msgstr "" +msgstr "Hizmet Adı" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71 msgid "Service Type" -msgstr "" +msgstr "Servis Tipi" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36 msgid "Services" @@ -6042,86 +6277,90 @@ msgstr "Hizmetler" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669 msgid "Session expired" -msgstr "" +msgstr "Oturum süresi doldu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166 msgid "Set Static" -msgstr "" +msgstr "Sabit Olarak Ayarla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off." msgstr "" +"Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004 msgid "" "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " "sense events do not invoke hotplug handlers)." msgstr "" +"Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın (" +"Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini " +"çağırmaz)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300 msgid "Set same MAC Address to all slaves" -msgstr "" +msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay." -msgstr "" +msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304 msgid "Set to currently active slave (active, 1)" -msgstr "" +msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)" -msgstr "" +msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23 msgid "Setting PLMN failed" -msgstr "" +msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26 msgid "Setting operation mode failed" -msgstr "" +msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504 msgid "Setup DHCP Server" -msgstr "" +msgstr "DHCP Sunucusunu Kur" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30 msgid "Severely Errored Seconds (SES)" -msgstr "" +msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37 msgid "Short GI" -msgstr "" +msgstr "Kısa GI" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104 msgid "Short Preamble" -msgstr "" +msgstr "Kısa Başlangıç" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18 msgid "Show current backup file list" -msgstr "" +msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293 msgid "Show empty chains" -msgstr "" +msgstr "Boş zincirleri göster" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338 msgid "Show raw counters" -msgstr "" +msgstr "Ham sayaçları göster" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365 msgid "Shutdown this interface" -msgstr "" +msgstr "Bu arayüzü kapat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63 @@ -6138,15 +6377,15 @@ msgstr "Sinyal" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098 msgid "Signal / Noise" -msgstr "" +msgstr "Sinyal / Gürültü" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25 msgid "Signal Attenuation (SATN)" -msgstr "Sinyal Zayıflama (SATN)" +msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124 msgid "Signal Refresh Rate" -msgstr "" +msgstr "Sinyal Yenileme Hızı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260 msgid "Signal:" @@ -6159,11 +6398,11 @@ msgstr "Boyut" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361 msgid "Size of DNS query cache" -msgstr "" +msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194 msgid "Size of the ZRam device in megabytes" -msgstr "" +msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57 @@ -6173,33 +6412,33 @@ msgstr "Atla" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 msgid "Skip to content" -msgstr "" +msgstr "İçeriğe geç" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 msgid "Skip to navigation" -msgstr "" +msgstr "Gezintiye atla" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178 msgid "Slave Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Bağımlı Arayüzler" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428 msgid "Software VLAN" -msgstr "" +msgstr "Yazılımsal VLAN" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" -msgstr "" +msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!" #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9 msgid "Sorry, the object you requested was not found." -msgstr "" +msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı." #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." -msgstr "" +msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412 msgid "" @@ -6207,6 +6446,9 @@ msgid "" "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " "instructions." msgstr "" +"Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir bellenim görüntüsü " +"manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen " +"wiki'ye bakın." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70 @@ -6216,56 +6458,65 @@ msgstr "Kaynak" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84 msgid "Source Address" -msgstr "" +msgstr "Kaynak adresi" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57 msgid "Source interface" -msgstr "" +msgstr "Kaynak arayüzü" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342 msgid "" "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be " "dropped or delivered" msgstr "" +"Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) " +"bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring" -msgstr "" +msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use" -msgstr "" +msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292 msgid "Specifies the directory the device is attached to" -msgstr "" +msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252 msgid "" "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges " "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default" msgstr "" +"Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. " +"Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına " +"ayarlanır" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175 msgid "" "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed " "to be dead" msgstr "" +"Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP " +"isteklerinin miktarını belirtir" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171 msgid "" "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be " "dead" msgstr "" +"Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını " +"belirtir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893 msgid "" @@ -6273,72 +6524,92 @@ msgid "" "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may " "be reduced by the driver." msgstr "" +"Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal " +"gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü " +"tarafından azaltılabilir." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236 msgid "" "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting " "carrier" msgstr "" +"Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını " +"belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface" -msgstr "" +msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333 msgid "" "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a " "failover event in 200ms intervals" msgstr "" +"200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik " +"raporlarının sayısını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276 msgid "" "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to " "the next one" msgstr "" +"Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket " +"sayısını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310 msgid "" "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited " "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event" msgstr "" +"Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız " +"ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284 msgid "" "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver " "sends learning packets to each slaves peer switch" msgstr "" +"Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri " +"gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable" -msgstr "" +msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268 msgid "" "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit " "LACPDU packets" msgstr "" +"Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225 msgid "" "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the " "active slave or recovery of the primary slave occurs" msgstr "" +"Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması " +"meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244 msgid "Specifies the system priority" -msgstr "" +msgstr "Sistem önceliğini belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403 msgid "" "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a " "link failure detection" msgstr "" +"Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı " +"bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411 msgid "" "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a " "link recovery detection" msgstr "" +"Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi " +"etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615 msgid "" @@ -6346,46 +6617,60 @@ msgid "" "wireless networks, choose the associated interface as network in the " "wireless settings." msgstr "" +"Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar " +"eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382 msgid "" "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP " "traffic should be filtered for link monitoring" msgstr "" +"ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya " +"ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip " +"gerekmediğini belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301 msgid "" "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC " "address at enslavement" msgstr "" +"Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine " +"ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419 msgid "" "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. " "netif_carrier_ok()" msgstr "" +"Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp " +"kullanmayacağını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293 msgid "" "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load" msgstr "" +"Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp " +"karıştırılmayacağını belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179 msgid "" "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface" msgstr "" +"Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212 msgid "" "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active " "slave while it is available" msgstr "" +"Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece " +"her zaman aktif bağımlı olacaktır" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67 msgid "Specify a TOS (Type of Service)." -msgstr "" +msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79 msgid "" @@ -6393,6 +6678,9 @@ msgid "" "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value " "<code>00..FF</code> (optional)." msgstr "" +"Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç " +"başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> " +"(isteğe bağlı) olabilir." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74 msgid "" @@ -6400,6 +6688,9 @@ msgid "" "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value " "<code>00..FF</code> (optional)." msgstr "" +"Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç " +"başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> değeri (" +"isteğe bağlı) olabilir." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74 @@ -6409,6 +6700,8 @@ msgid "" "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " "default (64) (optional)." msgstr "" +"Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL (" +"Yaşam Süresi) belirtin." #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67 @@ -6417,6 +6710,8 @@ msgid "" "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " "default (64)." msgstr "" +"Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) " +"belirleyin." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84 @@ -6425,6 +6720,9 @@ msgid "" "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.." "FF</code> (optional)." msgstr "" +"Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç " +"başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> " +"(isteğe bağlı) olabilir." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69 @@ -6434,6 +6732,8 @@ msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes) (optional)." msgstr "" +"Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim " +"Birimi) belirtin." #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62 @@ -6442,14 +6742,15 @@ msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes)." msgstr "" +"Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958 msgid "Specify the secret encryption key here." -msgstr "" +msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783 msgid "Stale neighbour cache timeout" -msgstr "" +msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99 @@ -6458,60 +6759,60 @@ msgstr "Başlat" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134 msgid "Start WPS" -msgstr "" +msgstr "WPS'yi başlat" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76 msgid "Start priority" -msgstr "" +msgstr "Başlama önceliği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782 msgid "Start refresh" -msgstr "" +msgstr "Yenilemeye başla" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274 msgid "Starting configuration apply…" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398 msgid "Starting wireless scan..." -msgstr "" +msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64 msgid "Startup" -msgstr "" +msgstr "Başla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19 msgid "Static IPv4 Routes" -msgstr "" +msgstr "Statik IPv4 Yolları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19 msgid "Static IPv6 Routes" -msgstr "" +msgstr "Statik IPv6 Yolları" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129 msgid "Static Lease" -msgstr "" +msgstr "Statik Kira" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165 msgid "Static Leases" -msgstr "" +msgstr "Statik Kiralar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661 msgid "Static NDP-Proxy prefixes" -msgstr "" +msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76 msgid "Static Routes" -msgstr "" +msgstr "Statik Yollar" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967 msgid "Static address" -msgstr "" +msgstr "Statik adres" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411 msgid "" @@ -6519,10 +6820,14 @@ msgid "" "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" +"Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana " +"bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen " +"kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim " +"yapılandırmaları için de gereklidir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121 msgid "Station inactivity limit" -msgstr "" +msgstr "İstasyon dugunluk limiti" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396 @@ -6538,24 +6843,24 @@ msgstr "Durdur" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129 msgid "Stop WPS" -msgstr "" +msgstr "WPS'yi durdur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787 msgid "Stop refresh" -msgstr "" +msgstr "Yenilemeyi durdur" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751 msgid "Strict filtering" -msgstr "" +msgstr "Sıkı Filtreleme" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259 msgid "Strict order" -msgstr "" +msgstr "Katı düzen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33 msgid "Strong" -msgstr "" +msgstr "Kuvvetli" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983 @@ -6564,60 +6869,61 @@ msgstr "Gönder" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203 msgid "Suppress logging" -msgstr "" +msgstr "Günlük kaydını bastır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols" -msgstr "" +msgstr "Bu protokollerin rutin işlemlerinin günlüğe kaydedilmesini bastırın" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44 msgid "Swap free" -msgstr "" +msgstr "Takassız" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3 msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Sviç" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172 msgid "Switch %q" -msgstr "" +msgstr "Sviç %q" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150 msgid "" "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." msgstr "" +"Sviç %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru olmayabilir." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426 msgid "Switch VLAN" -msgstr "" +msgstr "Sviç VLAN" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958 msgid "Switch port" -msgstr "" +msgstr "Sviç Bağlantı noktası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414 msgid "Switch protocol" -msgstr "" +msgstr "Sviç protokolü" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26 msgid "Switch to CIDR list notation" -msgstr "" +msgstr "CIDR listesi gösterimine geç" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676 msgid "Symbolic link" -msgstr "" +msgstr "Sembolik bağlantı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75 msgid "Sync with NTP-Server" -msgstr "" +msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67 msgid "Sync with browser" -msgstr "" +msgstr "Tarayıcı ile senkronize et" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17 @@ -6629,50 +6935,50 @@ msgstr "Sistem" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39 msgid "System Log" -msgstr "" +msgstr "Sistem Günlüğü" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243 msgid "System Priority" -msgstr "" +msgstr "Sistem Önceliği" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104 msgid "System Properties" -msgstr "" +msgstr "Sistem özellikleri" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148 msgid "System log buffer size" -msgstr "" +msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336 msgid "TCP:" -msgstr "" +msgstr "TCP:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163 msgid "TFTP Settings" -msgstr "" +msgstr "TFTP Ayarları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371 msgid "TFTP server root" -msgstr "" +msgstr "TFTP sunucusu kökü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85 msgid "TX" -msgstr "" +msgstr "TX" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232 msgid "TX Rate" -msgstr "" +msgstr "TX Oranı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738 msgid "TX queue length" -msgstr "" +msgstr "TX sıra uzunluğu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186 msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tablo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66 @@ -6683,11 +6989,11 @@ msgstr "Hedef" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103 msgid "Target network" -msgstr "" +msgstr "Hedef ağ" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50 msgid "Terminate" -msgstr "" +msgstr "Sonlandır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593 msgid "" @@ -6695,69 +7001,79 @@ msgid "" "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. " "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280." msgstr "" +"<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr title=\"Router " +"Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında yayınlanacaktır. " +"Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701 msgid "" "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the " "weight specified here" msgstr "" +"Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen " +"ağırlığa göre sıralanır" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77 msgid "" "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " "username instead of the user ID!" msgstr "" +"HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği " +"yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end." -msgstr "" +msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40 msgid "" "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." -msgstr "" +msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı." #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end." -msgstr "" +msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42 msgid "" "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." -msgstr "" +msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" -msgstr "" +msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001 msgid "The VLAN ID must be unique" -msgstr "" +msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943 msgid "" "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" "code> and <code>_</code>" msgstr "" +"İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, " +"<code>0-9</code> ve <code>_</code>" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937 msgid "" "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless " "network" msgstr "" +"Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150 msgid "" @@ -6769,6 +7085,13 @@ msgid "" "or revert all pending changes to keep the currently working configuration " "state." msgstr "" +"Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde " +"erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına " +"neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna " +"inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, " +"tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri " +"düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm " +"bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392 @@ -6776,16 +7099,20 @@ msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" msgstr "" +"Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> " +"<code>/dev/sda1</code>)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564 msgid "The device name \"%s\" is already taken" -msgstr "" +msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740 msgid "" "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function " "properly." msgstr "" +"LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın " +"değiştirilmesi gerekir." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215 msgid "" @@ -6793,32 +7120,38 @@ msgid "" "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click " "'Continue' below to start the flash procedure." msgstr "" +"Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu " +"verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla " +"karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki " +"'Devam Et'e tıklayın." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198 msgid "The following rules are currently active on this system." -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki kurallar şu anda bu sistemde etkindir." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154 msgid "The gateway address must not be a local IP address" -msgstr "" +msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166 msgid "The given SSH public key has already been added." -msgstr "" +msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172 msgid "" "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or " "ECDSA keys." msgstr "" +"Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA " +"anahtarlarını sağlayın." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853 msgid "The interface name is already used" -msgstr "" +msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859 msgid "The interface name is too long" -msgstr "" +msgstr "Arayüz adı çok uzun" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55 @@ -6826,32 +7159,33 @@ msgid "" "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " "addresses." msgstr "" +"IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" -msgstr "" +msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163 msgid "The local IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Yerel IPv4 adresi" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." -msgstr "" +msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169 msgid "The local IPv4 netmask" -msgstr "" +msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)." -msgstr "" +msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697 msgid "" @@ -6861,6 +7195,11 @@ msgid "" "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to " "detect the loss of the last member of a group" msgstr "" +"Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen " +"sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu " +"mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" " +"değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son " +"üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683 msgid "" @@ -6869,6 +7208,10 @@ msgid "" "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as " "host responses are spread out over a larger interval" msgstr "" +"Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt " +"süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının " +"patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları " +"daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601 msgid "" @@ -6876,10 +7219,13 @@ msgid "" "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max " "255." msgstr "" +"<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında yayınlanacak " +"maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>), yani " +"belirtilmemiş. Maksimum 255." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949 msgid "The network name is already used" -msgstr "" +msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 msgid "" @@ -6890,10 +7236,16 @@ msgid "" "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" +"Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan " +"iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN " +"</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> " +"VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için " +"kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir " +"sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" -msgstr "" +msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42 @@ -6902,7 +7254,7 @@ msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147 msgid "The restore command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 msgid "" @@ -6910,20 +7262,25 @@ msgid "" "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be " "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses" msgstr "" +"Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin " +"verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. " +"IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption" -msgstr "" +msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil" #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" -msgstr "" +msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98 msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." msgstr "" +"Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden " +"başlatacak." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289 msgid "" @@ -6932,20 +7289,27 @@ msgid "" "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" +"Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /" +"> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza " +"bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini " +"yenilemeniz gerekebilir." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163 msgid "" "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the " "current LAN IP address, you might need to reconnect manually." msgstr "" +"Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN " +"IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek " +"yeniden bağlanmanız gerekebilir." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85 msgid "The system password has been successfully changed." -msgstr "" +msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315 msgid "The sysupgrade command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120 msgid "" @@ -6953,36 +7317,42 @@ msgid "" "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or " "\"Cancel\" to abort the operation." msgstr "" +"Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları " +"içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a " +"veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115 msgid "The uploaded backup archive is not readable" -msgstr "" +msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration." msgstr "" +"Yüklenen aygıt yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239 msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "" +"Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için " +"genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1209 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s" -msgstr "" +msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır. Orijinali: %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170 msgid "There are no active leases" -msgstr "" +msgstr "Aktif kira yok" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289 msgid "There are no changes to apply" -msgstr "" +msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213 @@ -6992,18 +7362,20 @@ msgid "" "There is no password set on this router. Please configure a root password to " "protect the web interface." msgstr "" +"Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web " +"arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49 msgid "This IPv4 address of the relay" -msgstr "" +msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method." -msgstr "" +msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57 msgid "This does not look like a valid PEM file" -msgstr "" +msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256 msgid "" @@ -7011,6 +7383,9 @@ msgid "" "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " "Name System\">DNS</abbr> servers." msgstr "" +"Bu dosya, alana özgü veya tam yukarı akış <abbr title=\"Domain Name System\"" +"> DNS </abbr> sunucuları için 'server=/domain/1.2.3.4' veya 'server=1.2.3.4' " +"gibi satırlar içerebilir." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16 @@ -7019,60 +7394,77 @@ msgid "" "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." msgstr "" +"Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek " +"shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer " +"yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81 msgid "" "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " "password if no update key has been configured" msgstr "" +"Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir " +"güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116 msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process." msgstr "" +"Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için " +"kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54 msgid "" "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " "ends with <code>...:2/64</code>" msgstr "" +"Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle " +"<code>...:2/64</code> ile biter" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173 msgid "" "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr> in the local network" msgstr "" +"Bu, yerel ağdaki tek <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\"> " +"DHCP </abbr> 'dir" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "This is the plain username for logging into the account" -msgstr "" +msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57 msgid "" "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" msgstr "" +"Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size " +"yönlendirilen önektir" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." -msgstr "" +msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50 msgid "" "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker" msgstr "" +"Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin " +"adresidir" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65 msgid "" "This list gives an overview over currently running system processes and " "their status." msgstr "" +"Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir " +"bakış sağlar." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582 msgid "" "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed." -msgstr "" +msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2514 @@ -7083,43 +7475,47 @@ msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110 msgid "Time Synchronization" -msgstr "" +msgstr "Zaman Senkronizasyonu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778 msgid "Time in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Milisaniye cinsinden süre" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states" -msgstr "" +msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112 msgid "Time interval for rekeying GTK" -msgstr "" +msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15 msgid "Timed-out" -msgstr "" +msgstr "Zaman aşımına uğradı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783 msgid "Timeout in seconds" -msgstr "" +msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database" msgstr "" +"Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden " +"zaman aşımı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss" msgstr "" +"Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye " +"cinsinden zaman aşımı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Saat dilimi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679 msgid "To login…" -msgstr "" +msgstr "Giriş yap…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370 msgid "" @@ -7127,10 +7523,14 @@ msgid "" "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " "reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" +"Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir " +"yedekleme arşivini buraya yükleyebilirsiniz. Donanım yazılımını başlangıç " +"durumuna sıfırlamak için \"Sıfırlamayı gerçekleştir\" seçeneğini tıklayın (" +"yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247 msgid "Tone" -msgstr "" +msgstr "Ton" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35 msgid "Total Available" @@ -7140,158 +7540,158 @@ msgstr "Toplam Mevcut" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113 msgid "Traceroute" -msgstr "" +msgstr "Traceroute" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109 msgid "Traffic" -msgstr "" +msgstr "Trafik" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84 msgid "Traffic Class" -msgstr "" +msgstr "Trafik Sınıfı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Aktar" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24 msgid "Transmit" -msgstr "" +msgstr "İlet" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317 msgid "Transmit Hash Policy" -msgstr "" +msgstr "Karma Politikasını İlet" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Tetikleyici" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19 msgid "Trigger Mode" -msgstr "" +msgstr "Tetik Modu" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69 msgid "Tunnel ID" -msgstr "" +msgstr "Tünel kimliği" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431 msgid "Tunnel Interface" -msgstr "" +msgstr "Tünel Arayüzü" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76 msgid "Tunnel Link" -msgstr "" +msgstr "Tünel Bağlantısı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154 msgid "Tunnel device" -msgstr "" +msgstr "Tünel cihazı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185 msgid "Tx-Power" -msgstr "" +msgstr "Tx-Gücü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tür" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326 msgid "UDP:" -msgstr "" +msgstr "UDP:" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90 msgid "UMTS only" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca UMTS" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO" -msgstr "" +msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360 msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35 msgid "Unable to determine device name" -msgstr "" +msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36 msgid "Unable to determine external IP address" -msgstr "" +msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37 msgid "Unable to determine upstream interface" -msgstr "" +msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor" #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11 msgid "Unable to dispatch" -msgstr "" +msgstr "Gönderilemiyor" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15 msgid "Unable to load log data:" -msgstr "" +msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22 msgid "Unable to obtain client ID" -msgstr "" +msgstr "İstemci kimliği alınamıyor" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221 msgid "Unable to obtain mount information" -msgstr "" +msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s" -msgstr "" +msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305 msgid "Unable to reset iptables counters: %s" -msgstr "" +msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7 msgid "Unable to resolve AFTR host name" -msgstr "" +msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38 msgid "Unable to resolve peer host name" -msgstr "" +msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313 msgid "Unable to restart firewall: %s" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57 msgid "Unable to save contents: %s" -msgstr "" +msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32 msgid "Unavailable Seconds (UAS)" -msgstr "" +msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102 msgid "Unexpected reply data format" -msgstr "" +msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217 msgid "" @@ -7300,6 +7700,10 @@ msgid "" "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly " "generated at first install." msgstr "" +"Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle " +"yalnızca ‘local’ yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, " +"IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele " +"oluşturulur." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971 @@ -7309,94 +7713,96 @@ msgstr "Bilinmiyor" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47 msgid "Unknown and unsupported connection method." -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138 msgid "Unknown error (%s)" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen hata (%s)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412 msgid "Unknown error code" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen hata kodu" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965 msgid "Unmanaged" -msgstr "" +msgstr "Yönetilmeyen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217 msgid "Unmount" -msgstr "" +msgstr "Kaldır" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115 msgid "Unnamed key" -msgstr "" +msgstr "Adsız anahtar" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994 msgid "Unsaved Changes" -msgstr "" +msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410 msgid "Unspecified error" -msgstr "" +msgstr "Belirtilmemiş hata" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9 msgid "Unsupported MAP type" -msgstr "" +msgstr "Desteklenmeyen MAP türü" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27 msgid "Unsupported modem" -msgstr "" +msgstr "Desteklenmeyen modem" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266 msgid "Unsupported protocol type." -msgstr "" +msgstr "Desteklenmeyen protokol türü." #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Aktif" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410 msgid "Up Delay" -msgstr "" +msgstr "Yukarı Gecikme" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881 msgid "Upload" -msgstr "Yükleme" +msgstr "Yükle" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411 msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware." msgstr "" +"Çalışan aygıt yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir " +"sistem yazılımı dosyası yükleyin." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382 msgid "Upload archive..." -msgstr "" +msgstr "Arşiv yükle..." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835 msgid "Upload file" -msgstr "" +msgstr "Dosya yükle" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810 msgid "Upload file…" -msgstr "" +msgstr "Dosya yükle…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869 msgid "Upload request failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842 msgid "Uploading file…" -msgstr "" +msgstr "Dosya yükleniyor…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741 msgid "" @@ -7404,6 +7810,9 @@ msgid "" "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be " "restarted to apply the updated configuration." msgstr "" +"\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine " +"<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş " +"yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60 @@ -7412,25 +7821,25 @@ msgstr "Çalışma zamanı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>" -msgstr "" +msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271 msgid "Use DHCP advertised servers" -msgstr "" +msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167 msgid "Use DHCP gateway" -msgstr "" +msgstr "DHCP ağ geçidini kullan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120 msgid "Use DNS servers advertised by peer" -msgstr "" +msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes." -msgstr "" +msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89 @@ -7439,44 +7848,46 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84 msgid "Use MTU on tunnel interface" -msgstr "" +msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80 msgid "Use TTL on tunnel interface" -msgstr "" +msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)" -msgstr "" +msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)" -msgstr "" +msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323 msgid "" "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect " "(encap2+3)" msgstr "" +"Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, " +"skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294 msgid "Use as external overlay (/overlay)" -msgstr "" +msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293 msgid "Use as root filesystem (/)" -msgstr "" +msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34 msgid "Use broadcast flag" -msgstr "" +msgstr "Yayın işaretini kullan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000 msgid "Use builtin IPv6-management" -msgstr "" +msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691 msgid "Use custom DNS servers" @@ -7496,13 +7907,15 @@ msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88 msgid "Use legacy MAP" -msgstr "" +msgstr "Eski MAP kullan" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88 msgid "" "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) " "instead of RFC7597" msgstr "" +"RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-" +"map-00) kullan" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179 msgid "Use routing table" @@ -7510,11 +7923,11 @@ msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517 msgid "Use system certificates" -msgstr "" +msgstr "Sistem sertifikalarını kullan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575 msgid "Use system certificates for inner-tunnel" -msgstr "" +msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412 msgid "" @@ -7524,15 +7937,23 @@ msgid "" "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" +"Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. <em" +">MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> kullanılacak " +"sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir ad olarak " +"atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira süresi</em>, " +"standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak için " +"kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)" -msgstr "" +msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324 msgid "" "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)" msgstr "" +"Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin " +"(encap3+4)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194 @@ -7541,25 +7962,27 @@ msgstr "Kullanılmış" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413 msgid "Used Key Slot" -msgstr "" +msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456 msgid "" "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " "needed with normal WPA(2)-PSK." msgstr "" +"İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal " +"WPA (2) -PSK ile gerekli değildir." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111 msgid "User Group" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı grubu" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120 msgid "User certificate (PEM encoded)" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132 msgid "User key (PEM encoded)" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112 @@ -7570,35 +7993,35 @@ msgstr "Kullanıcı adı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315 msgid "VC-Mux" -msgstr "" +msgstr "VC-Mux" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263 msgid "VDSL" -msgstr "" +msgstr "VDSL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)" -msgstr "" +msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148 msgid "VLAN (802.1ad)" -msgstr "" +msgstr "VLAN (802.1ad)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145 msgid "VLAN (802.1q)" -msgstr "" +msgstr "VLAN (802.1q)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982 msgid "VLAN ID" -msgstr "" +msgstr "VLAN Kimliği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173 msgid "VLANs on %q" -msgstr "" +msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54 msgid "VPN" @@ -7606,50 +8029,50 @@ msgstr "VPN" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42 msgid "VPN Local address" -msgstr "" +msgstr "VPN Yerel adresi" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46 msgid "VPN Local port" -msgstr "" +msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96 msgid "VPN Protocol" -msgstr "" +msgstr "VPN Protokolü" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39 msgid "VPN Server" -msgstr "" +msgstr "VPN Sunucusu" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45 msgid "VPN Server port" -msgstr "" +msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" -msgstr "" +msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" -msgstr "" +msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10 msgid "VXLAN (RFC7348)" -msgstr "" +msgstr "VXLAN (RFC7348)" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48 msgid "VXLAN network identifier" -msgstr "" +msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10 msgid "VXLANv6 (RFC7348)" -msgstr "" +msgstr "VXLANv6 (RFC7348)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575 @@ -7657,22 +8080,24 @@ msgid "" "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires " "the \"ca-bundle\" package" msgstr "" +"Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /" +"> \"ca-bundle\" paketini gerektirir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387 msgid "Validation for all slaves" -msgstr "" +msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385 msgid "Validation only for active slave" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386 msgid "Validation only for backup slaves" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149 msgid "Value must not be empty" -msgstr "" +msgstr "Değer boş olmamalıdır" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73 msgid "Vendor" @@ -7680,24 +8105,24 @@ msgstr "Satıcı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196 msgid "Verifying the uploaded image file." -msgstr "" +msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Çok yüksek" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160 msgid "Virtual Ethernet" -msgstr "" +msgstr "Sanal Ethernet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60 msgid "Virtual dynamic interface" -msgstr "" +msgstr "Sanal dinamik arayüz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052 @@ -7707,34 +8132,36 @@ msgstr "WDS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325 msgid "WEP Open System" -msgstr "" +msgstr "WEP Açık Sistem" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326 msgid "WEP Shared Key" -msgstr "" +msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958 msgid "WEP passphrase" -msgstr "" +msgstr "WEP parolası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089 msgid "WMM Mode" -msgstr "" +msgstr "WMM Modu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958 msgid "WPA passphrase" -msgstr "" +msgstr "WPA parolası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227 msgid "" "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP " "and ad-hoc mode) to be installed." msgstr "" +"WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc " +"modu için) kurulmasını gerektirir." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147 msgid "WPS status" -msgstr "" +msgstr "WPS durumu" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47 msgid "Waiting for device..." @@ -7748,17 +8175,19 @@ msgstr "Uyarı" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Uyarı: Yeniden başlatılınca kaybedilecek kaydedilmemiş değişiklikler var!" +"Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37 msgid "Weak" -msgstr "" +msgstr "Güçsüz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771 msgid "" "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher " "preference value are considered first when allocating subnets." msgstr "" +"Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk " +"olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479 msgid "" @@ -7766,18 +8195,25 @@ msgid "" "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 " "key options." msgstr "" +"Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. " +"Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 " +"ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089 msgid "" "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to " "802.11a/802.11g rates." msgstr "" +"Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, " +"istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085 msgid "" "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency " "may be significantly reduced." msgstr "" +"ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve " +"yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir." #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471 @@ -7787,7 +8223,7 @@ msgstr "Genişlik" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29 msgid "WireGuard VPN" -msgstr "" +msgstr "WireGuard VPN" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10 @@ -7798,74 +8234,76 @@ msgstr "Kablosuz" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419 msgid "Wireless Adapter" -msgstr "" +msgstr "Kablosuz Adaptör" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868 msgid "Wireless Network" -msgstr "" +msgstr "Kablosuz ağ" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757 msgid "Wireless Overview" -msgstr "" +msgstr "Kablosuza Genel Bakış" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932 msgid "Wireless Security" -msgstr "" +msgstr "Kablosuz Güvenliği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739 msgid "Wireless configuration migration" -msgstr "" +msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146 msgid "Wireless is disabled" -msgstr "" +msgstr "Kablosuz devre dışı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146 msgid "Wireless is not associated" -msgstr "" +msgstr "Kablosuz ilişkili değil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881 msgid "Wireless network is disabled" -msgstr "" +msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881 msgid "Wireless network is enabled" -msgstr "" +msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275 msgid "Write received DNS requests to syslog" -msgstr "" +msgstr "Alınan DNS isteklerini syslog'a yazın" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167 msgid "Write system log to file" -msgstr "" +msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)" -msgstr "" +msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Evet" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303 msgid "Yes (none, 0)" -msgstr "" +msgstr "Evet (none, 0)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177 msgid "" "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. " "Do you really want to shut down the interface?" msgstr "" +"Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü " +"gerçekten kapatmak istiyor musunuz?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112 msgid "" @@ -7873,6 +8311,11 @@ msgid "" "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init " "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>" msgstr "" +"Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı " +"bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra " +"uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"Ağ\" gibi temel başlatma komut " +"dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale " +"gelebilir!</strong>" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223 @@ -7880,31 +8323,31 @@ msgstr "" msgid "" "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "" -"LuCI'nin düzgün çalışması için tarayıcınızda Java Scripti " -"etkinleştirmelisiniz." +"Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün " +"çalışmayacaktır." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115 msgid "" "You must select a primary interface which is included in selected slave " "interfaces!" -msgstr "" +msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96 msgid "" "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!" -msgstr "" +msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199 msgid "ZRam Compression Algorithm" -msgstr "" +msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192 msgid "ZRam Settings" -msgstr "" +msgstr "ZRam Ayarları" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194 msgid "ZRam Size" -msgstr "" +msgstr "ZRam Boyutu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331 msgid "any" @@ -7923,7 +8366,7 @@ msgstr "otomatik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85 msgid "automatic" -msgstr "" +msgstr "otomatik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82 msgid "baseT" @@ -7939,11 +8382,11 @@ msgstr "köprülü" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31 msgid "create" -msgstr "" +msgstr "oluştur" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69 msgid "create:" -msgstr "oluşturma:" +msgstr "oluştur:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57 @@ -7983,7 +8426,7 @@ msgstr "dBm" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033 msgid "disable" -msgstr "etkin değil" +msgstr "devre dışı bırak" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563 @@ -7998,15 +8441,15 @@ msgstr "devre dışı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557 msgid "driver default" -msgstr "" +msgstr "sürücü varsayılanı" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10" -msgstr "" +msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68 msgid "e.g: dump" -msgstr "" +msgstr "örn: dump" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561 @@ -8020,6 +8463,8 @@ msgid "" "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr>-leases will be stored" msgstr "" +"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> verilen " +"dosyaya saklanacaktır" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195 @@ -8029,15 +8474,15 @@ msgstr "ileri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84 msgid "full-duplex" -msgstr "tam çift yönlü" +msgstr "Tam dubleks" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84 msgid "half-duplex" -msgstr "yarı çift yönlü" +msgstr "Yarı dubleks" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572 msgid "hexadecimal encoded value" -msgstr "" +msgstr "onaltılık kodlanmış değer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297 @@ -8052,11 +8497,11 @@ msgstr "hibrit mod" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36 msgid "if target is a network" -msgstr "eğer hedef ağsa" +msgstr "hedef bir ağ ise" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63 msgid "ignore" -msgstr "" +msgstr "göz ardı et" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191 @@ -8066,11 +8511,11 @@ msgstr "giriş" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398 msgid "key between 8 and 63 characters" -msgstr "" +msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410 msgid "key with either 5 or 13 characters" -msgstr "" +msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" @@ -8078,7 +8523,7 @@ msgstr "yerel <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dosyası" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335 msgid "medium security" -msgstr "" +msgstr "orta güvenlik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484 msgid "minutes" @@ -8086,7 +8531,7 @@ msgstr "dakika" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422 msgid "netif_carrier_ok()" -msgstr "" +msgstr "netif_carrier_ok()" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47 msgid "no" @@ -8098,7 +8543,7 @@ msgstr "bağlantı yok" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59 msgid "non-empty value" -msgstr "" +msgstr "boş olmayan değer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010 msgid "none" @@ -8123,20 +8568,20 @@ msgstr "açık" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336 msgid "open network" -msgstr "" +msgstr "açık ağ" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 msgid "output" -msgstr "" +msgstr "çıktı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241 msgid "positive decimal value" -msgstr "" +msgstr "pozitif ondalık değer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233 msgid "positive integer value" -msgstr "" +msgstr "pozitif tamsayı değeri" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80 msgid "random" @@ -8155,7 +8600,7 @@ msgstr "yönlendirildi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121 msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "san" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629 @@ -8164,11 +8609,11 @@ msgstr "sunucu modu" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54 msgid "sstpc Log-level" -msgstr "" +msgstr "sstpc Günlük düzeyi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617 msgid "stateful-only" -msgstr "" +msgstr "yalnızca durum bilgili" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:615 msgid "stateless" @@ -8176,11 +8621,11 @@ msgstr "durumsuz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616 msgid "stateless + stateful" -msgstr "durumsuz + durumlu" +msgstr "durumsuz + durum bilgili" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334 msgid "strong security" -msgstr "" +msgstr "güçlü güvenlik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352 msgid "tagged" @@ -8188,11 +8633,11 @@ msgstr "etiketlendi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" -msgstr "" +msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562 msgid "unique value" -msgstr "" +msgstr "eşsiz değer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1209 @@ -8233,103 +8678,103 @@ msgstr "etiketsiz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132 msgid "valid IP address" -msgstr "" +msgstr "geçerli IP adresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246 msgid "valid IP address or prefix" -msgstr "" +msgstr "geçerli IP adresi veya önek" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283 msgid "valid IPv4 CIDR" -msgstr "" +msgstr "geçerli IPv4 CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125 msgid "valid IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "geçerli IPv4 adresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254 msgid "valid IPv4 address or network" -msgstr "" +msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377 msgid "valid IPv4 address:port" -msgstr "" +msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317 msgid "valid IPv4 network" -msgstr "" +msgstr "geçerli IPv4 ağı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR" -msgstr "" +msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)" -msgstr "" +msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289 msgid "valid IPv6 CIDR" -msgstr "" +msgstr "geçerli IPv6 CIDR" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129 msgid "valid IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "geçerli IPv6 adresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262 msgid "valid IPv6 address or prefix" -msgstr "" +msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307 msgid "valid IPv6 host id" -msgstr "" +msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322 msgid "valid IPv6 network" -msgstr "" +msgstr "geçerli IPv6 ağı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)" -msgstr "" +msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343 msgid "valid MAC address" -msgstr "" +msgstr "geçerli MAC adresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414 msgid "valid UCI identifier" -msgstr "" +msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389 msgid "valid address:port" -msgstr "" +msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)" -msgstr "" +msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237 msgid "valid decimal value" -msgstr "" +msgstr "geçerli ondalık değer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408 msgid "valid hexadecimal WEP key" -msgstr "" +msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396 msgid "valid hexadecimal WPA key" -msgstr "" +msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371 msgid "valid host:port" -msgstr "" +msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360 @@ -8337,69 +8782,69 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107 msgid "valid hostname" -msgstr "" +msgstr "geçerli ana bilgisayar adı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348 msgid "valid hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229 msgid "valid integer value" -msgstr "" +msgstr "geçerli tamsayı değeri" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312 msgid "valid network in address/netmask notation" -msgstr "" +msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")" -msgstr "" +msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338 msgid "valid port or port range (port1-port2)" -msgstr "" +msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136 msgid "valid port value" -msgstr "" +msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516 msgid "valid time (HH:MM:SS)" -msgstr "" +msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438 msgid "value between %d and %d characters" -msgstr "" +msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419 msgid "value between %f and %f" -msgstr "" +msgstr "%f ile %f arasındaki değer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423 msgid "value greater or equal to %f" -msgstr "" +msgstr "%f den büyük veya eşit değer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427 msgid "value smaller or equal to %f" -msgstr "" +msgstr "%f den küçük veya eşit değer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432 msgid "value with %d characters" -msgstr "" +msgstr "%d karakterli değer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443 msgid "value with at least %d characters" -msgstr "" +msgstr "en az %d karakter içeren değer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448 msgid "value with at most %d characters" -msgstr "" +msgstr "en fazla %d karakter içeren değer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336 msgid "weak security" -msgstr "düşük güvenlik" +msgstr "zayıf güvenlik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47 msgid "yes" diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po index ac792c9cba..9ff7f3a90c 100644 --- a/modules/luci-base/po/uk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:01+0000\n" -"Last-Translator: Sergey <sergeykovalets@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-14 02:32+0000\n" +"Last-Translator: Никита Сластихин <slastikhin.nikita@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "uk/>\n" "Language: uk\n" diff --git a/modules/luci-mod-battstatus/po/fr/battstatus.po b/modules/luci-mod-battstatus/po/fr/battstatus.po index 105ea3b4e9..809293d6c6 100644 --- a/modules/luci-mod-battstatus/po/fr/battstatus.po +++ b/modules/luci-mod-battstatus/po/fr/battstatus.po @@ -1,22 +1,25 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-16 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Thorfin89 <thorfin89@free.fr>\n" +"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"lucimodulesluci-mod-battstatus/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26 msgid "Charging" -msgstr "" +msgstr "Charge en cours" #: modules/luci-mod-battstatus/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-battstatus.json:3 msgid "Grant access to battery status" -msgstr "" +msgstr "Donner l'accès à l'état de charge de la batterie" #: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26 msgid "Not Charging" -msgstr "" +msgstr "En cours de déchargement" |