summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pl/base.po4
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pt/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po90
-rw-r--r--modules/luci-mod-battstatus/po/pt/battstatus.po17
-rw-r--r--modules/luci-mod-dashboard/po/pt/dashboard.po109
5 files changed, 114 insertions, 112 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po
index a67a2c481d..5f7019cc8a 100644
--- a/modules/luci-base/po/pl/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-25 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
-msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
+msgstr "Zezwól, aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
msgid "Allow all except listed"
diff --git a/modules/luci-base/po/pt/base.po b/modules/luci-base/po/pt/base.po
index c030998a25..e149072f02 100644
--- a/modules/luci-base/po/pt/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pt/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-30 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"pt/>\n"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Taxa de Dados"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
msgid "Debug"
-msgstr "Depurar"
+msgstr "Depuração"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
msgid "Enable IPv6"
-msgstr "Ative o IPv6"
+msgstr "Ativar o IPv6"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
msgid "Enable IPv6 negotiation"
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po
index ec3a99b19c..ea7ba8675b 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: LGA1150 <dqfext@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Trevor <wowpapa3232@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
msgid "%.1f dB"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "%d 個無效欄位"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
-msgstr "%s 尚未標籤在多個 VLAN !"
+msgstr "%s 在多個 VLAN 中未選!"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
@@ -458,12 +458,12 @@ msgstr "啟用連線"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
msgid "Active DHCP Leases"
-msgstr "已分配的DHCP租用"
+msgstr "已分配的 DHCP 租用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
msgid "Active DHCPv6 Leases"
-msgstr "已分配的DHCPv6租用"
+msgstr "已分配的 DHCPv6 租用"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "分配使用此十六進制子前綴ID的前綴部分於此介面."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
msgid "Associated Stations"
-msgstr "已連接站台群"
+msgstr "已連接裝置"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
msgid "Associations"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Cisco UDP 對裝"
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
-msgstr "按下\"製作壓縮檔\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮."
+msgstr "按下「製作壓縮檔」就能下載目前設定檔的 tar 格式的壓縮。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
msgid ""
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "致命錯誤"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
msgid "Cron Log Level"
-msgstr "Cron日誌等級"
+msgstr "Cron 日誌等級"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
msgid "Current power"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "取消選擇"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
msgid "Design"
-msgstr "設計規劃"
+msgstr "主題"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "嘗試中斷線連失敗."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
msgid "Dismiss"
-msgstr "結束"
+msgstr "關閉"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
msgid "Distance Optimization"
@@ -2119,12 +2119,12 @@ msgstr "輸出 QoS 對應"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Egress tagged"
-msgstr "標記的輸出"
+msgstr "已選的輸出"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Egress untagged"
-msgstr ""
+msgstr "未選的輸出"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
msgid "Emergency"
@@ -2594,11 +2594,11 @@ msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
msgid "Flash image..."
-msgstr "燒錄映像檔..."
+msgstr "更新韌體..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
msgid "Flash image?"
-msgstr "要燒錄映像檔嗎?"
+msgstr "要更新韌體嗎?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
msgid "Flash new firmware image"
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "燒錄新版韌體映像檔"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
msgid "Flash operations"
-msgstr "燒錄程序"
+msgstr "韌體工具"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
-msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱或者時區...等。"
+msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱、時區...等。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "忽視解析文件"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
msgid "Image"
-msgstr "影像檔"
+msgstr "映像檔"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "In"
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "日誌查詢"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
msgid "Logging"
-msgstr "記錄中"
+msgstr "日誌"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
@@ -4023,19 +4023,19 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
msgid "MAC-Address"
-msgstr "MAC-位址"
+msgstr "MAC 位址"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
msgid "MAC-Address Filter"
-msgstr "MAC-位址過濾"
+msgstr "MAC 位址過濾"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
msgid "MAC-Filter"
-msgstr "MAC-過濾"
+msgstr "MAC 過濾"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
msgid "MAC-List"
-msgstr "MAC-清單"
+msgstr "MAC 清單"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "數據機載體拆除進行中."
msgid ""
"Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
"minutes."
-msgstr "數據機連線進行中. 請稍等. 這過程將會結束在兩分後."
+msgstr "數據機連線進行中,請稍等。逾時時間為兩分鐘。"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
msgid "Modem default"
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "監視"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
msgid "More Characters"
-msgstr "更多字元集"
+msgstr "字元過少"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
msgid "More…"
@@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "無資料"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
msgid "No Encryption"
-msgstr "無加密"
+msgstr "無加密網路"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
msgid "No Host Routes"
@@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
msgid "Port status:"
-msgstr "埠狀態:"
+msgstr "埠狀態:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
msgid "Potential negation of: %s"
@@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "私鑰"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
msgid "Processes"
-msgstr "程序組"
+msgstr "處理程序"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
msgid "Prot."
@@ -5438,8 +5438,8 @@ msgid ""
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
"code> file into the input field."
msgstr ""
-"與使用普通密碼相比,公鑰允許免密碼的SSH登錄具有更高的安全性。為了上傳新金鑰到"
-"設備,請粘貼OpenSSH兼容的公鑰行或將<code>.pub</code>文件拖到輸入字段中。"
+"與使用普通密碼相比,公鑰允許免密碼的 SSH 登錄具有更高的安全性。要上傳新金鑰到設備,請貼上 OpenSSH 兼容的公鑰行或將 <code>.pub</"
+"code> 文件拖到文字框中。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
@@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr "引用"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
msgid "Refreshing"
-msgstr "重新整理中"
+msgstr "重新整理"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr "SSH用戶名稱"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
msgid "SSH-Keys"
-msgstr "SSH-金鑰"
+msgstr "SSH 金鑰"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
@@ -6249,9 +6249,7 @@ msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
-msgstr ""
-"抱歉, 沒有sysupgrade支援出現; 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸wiki找尋特定"
-"設備安裝指引."
+msgstr "抱歉,沒有 sysupgrade 支援出現; 新版韌體映像檔必須手動更新,請至 Wiki 尋找特定設備安裝指南。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
@@ -6650,7 +6648,7 @@ msgstr "交換器%q具有未知的拓撲-VLAN設定可能不準確."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
msgid "Switch VLAN"
-msgstr "交換VLAN"
+msgstr "交換器 VLAN"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
msgid "Switch port"
@@ -6818,7 +6816,7 @@ msgstr "因下列問題導致組態檔無法讀取:"
msgid ""
"The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
"network"
-msgstr "正確的SSID必須手動指定, 當加入隱形的無線網路時"
+msgstr "當加入隱形的無線網路時,必須手動指定正確的 SSID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
msgid ""
@@ -6959,10 +6957,9 @@ msgid ""
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
-"這設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
-"\">VLAN</abbr>群, 以便在內的電腦可以直接跟別人互通. <abbr title=\"Virtual "
-"Local Area Network\">VLAN</abbr>群經常用來分割網路區段. 預設經常會有一個上傳"
-"埠來連接到下一個大型網路類似Intenet而其它埠則用來本地區網使用."
+"此設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\""
+">VLAN</abbr>,以便在內的電腦可互通。 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
+"abbr> 常用來分割網路區段。預設會有一個上傳埠來連接到下一個網路,像是 Internet ,而其它埠則供區網使用。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
@@ -7045,8 +7042,7 @@ msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的組態。"
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
-msgstr ""
-"以上傳的映像檔不包含支援格式. 請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔."
+msgstr "以上傳的映像檔不包含支援格式,請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
@@ -7799,7 +7795,7 @@ msgstr "虛擬動態介面"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
msgid "WDS"
-msgstr "無線分散系統WDS"
+msgstr "無線分散系統 WDS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
@@ -8197,7 +8193,7 @@ msgstr "不"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
msgid "no link"
-msgstr "不連線"
+msgstr "未連線"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
msgid "non-empty value"
@@ -8287,7 +8283,7 @@ msgstr "超安全"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
msgid "tagged"
-msgstr "標記的"
+msgstr "已選"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
@@ -8330,7 +8326,7 @@ msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
msgid "untagged"
-msgstr "尚未標籤"
+msgstr "未選"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
diff --git a/modules/luci-mod-battstatus/po/pt/battstatus.po b/modules/luci-mod-battstatus/po/pt/battstatus.po
index 1931cac87c..4fe9c5ae19 100644
--- a/modules/luci-mod-battstatus/po/pt/battstatus.po
+++ b/modules/luci-mod-battstatus/po/pt/battstatus.po
@@ -1,22 +1,25 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"lucimodulesluci-mod-battstatus/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
msgid "Charging"
-msgstr ""
+msgstr "A carregar"
#: modules/luci-mod-battstatus/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-battstatus.json:3
msgid "Grant access to battery status"
-msgstr ""
+msgstr "Conceda acesso ao status da bateria"
#: modules/luci-mod-battstatus/htdocs/luci-static/resources/preload/battstatus.js:26
msgid "Not Charging"
-msgstr ""
+msgstr "Não está a carregar"
diff --git a/modules/luci-mod-dashboard/po/pt/dashboard.po b/modules/luci-mod-dashboard/po/pt/dashboard.po
index 8e6a7455cf..10da931fcc 100644
--- a/modules/luci-mod-dashboard/po/pt/dashboard.po
+++ b/modules/luci-mod-dashboard/po/pt/dashboard.po
@@ -1,219 +1,222 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"lucimodulesluci-mod-dashboard/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Ativo"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:306
msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arquitetura"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:181
msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:175
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:243
msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de bits"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:169
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:234
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:175
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:215
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:181
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:221
msgid "Connected since"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado desde"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:13
msgid "DHCP Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Aparelhos DHCP"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:205
msgid "DNSv4"
-msgstr ""
+msgstr "DNSv4"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:251
msgid "DNSv6"
-msgstr ""
+msgstr "DNSv6"
#: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-dashboard.json:3
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Painel de Controle"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:134
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Aparelhos"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:193
msgid "Devices Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Aparelhos conectados"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:86
msgid "Down."
-msgstr ""
+msgstr "Baix."
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:129
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descarregar"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:187
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Encriptação"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:311
msgid "Firmware Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão do firmware"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:171
msgid "GHz"
-msgstr ""
+msgstr "GHz"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:199
msgid "GatewayV4"
-msgstr ""
+msgstr "GatewayV4"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:245
msgid "GatewayV6"
-msgstr ""
+msgstr "GatewayV6"
#: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:25
msgid "Grant access to DHCP status display"
-msgstr ""
+msgstr "Conceda acesso à visualização da condição do DHCP"
#: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:12
msgid "Grant access to main status display"
-msgstr ""
+msgstr "Conceda acesso à exibição do status principal"
#: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:3
msgid "Grant access to the system route status"
-msgstr ""
+msgstr "Conceda acesso à condição da rota do sistema"
#: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:34
msgid "Grant access to wireless status display"
-msgstr ""
+msgstr "Conceda acesso à visualização da condição do wireless"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:30
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:83
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:222
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do equipamento"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:31
msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço IP"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:193
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:114
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:172
msgid "IPv4 Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet IPv4"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:239
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:212
msgid "IPv6 Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet IPv6"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:233
msgid "IPv6 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixo IPv6"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:33
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:296
msgid "Kernel Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão do kernel"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:291
msgid "Local Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora local"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:32
msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:119
msgid "Mac"
-msgstr ""
+msgstr "Mac"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:177
msgid "Mbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "Mbit/s"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:301
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:151
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:158
msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Não conectado"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:187
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:227
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:157
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:228
msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:85
msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Sinal"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:33
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:86
msgid "Up."
-msgstr ""
+msgstr "Envio"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:124
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:286
msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de atividade"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:9
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:84
msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Rede sem fio"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:67
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "não"
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:67
#: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "sim"