diff options
Diffstat (limited to 'modules')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh-cn/base.po | 163 |
1 files changed, 86 insertions, 77 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po index e72ad2774..47aa60f66 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po @@ -1,17 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 14:53+0200\n" -"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n" -"Language-Team: QQ Group:75543259\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 13:49+0800\n" +"Last-Translator: GuoGuo <gch981213@gmail.com>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(%d分钟信息,%d秒刷新)" @@ -35,10 +34,10 @@ msgid "-- custom --" msgstr "-- 自定义 --" msgid "-- match by device --" -msgstr "" +msgstr "-- 根据设备匹配 --" msgid "-- match by label --" -msgstr "" +msgstr "-- 根据标签匹配 --" msgid "1 Minute Load:" msgstr "1分钟负载:" @@ -245,21 +244,23 @@ msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" msgstr "" +"也请查看SIXXS上的<a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?" +"faq=comparison\">Tunneling Comparison</a> " msgid "Always announce default router" -msgstr "" +msgstr "总是广播默认路由" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "取消选中将会另外创建一个新网络,而不会覆盖当前网络设置" msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." -msgstr "" +msgstr "即使没有可用的公共前缀也广播默认路由" msgid "Announced DNS domains" -msgstr "" +msgstr "广播的DNS域名" msgid "Announced DNS servers" -msgstr "" +msgstr "广播的DNS服务器" msgid "Antenna 1" msgstr "天线 1" @@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "正在应用更改" msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" -msgstr "" +msgstr "给每个公共IPv6前缀分配指定长度的固定部分" msgid "Assign interfaces..." msgstr "分配接口..." @@ -297,7 +298,7 @@ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线网卡" msgid "AuthGroup" -msgstr "" +msgstr "认证组" msgid "Authentication" msgstr "认证" @@ -312,10 +313,10 @@ msgid "Auto Refresh" msgstr "自动刷新" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自动" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" -msgstr "" +msgstr "自动家庭网络(HNCP)" msgid "Available" msgstr "可用" @@ -360,10 +361,10 @@ msgid "Bad address specified!" msgstr "指定了错误的地址!" msgid "Band" -msgstr "" +msgstr "频宽" msgid "Behind NAT" -msgstr "" +msgstr "在NAT网络内" msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " @@ -404,11 +405,14 @@ msgid "Buttons" msgstr "按键" msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." -msgstr "" +msgstr "CA证书.如果留空的话证书将在第一次连接时被保存." msgid "CPU" msgstr "CPU" +msgid "CPU frequency" +msgstr "CPU 频率" + msgid "CPU usage (%)" msgstr "CPU使用率(%)" @@ -416,7 +420,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "分类" msgid "Chain" msgstr "链" @@ -439,6 +443,9 @@ msgstr "检查" msgid "Checksum" msgstr "校验值" +msgid "Chip Model" +msgstr "芯片型号" + msgid "" "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select " "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or " @@ -508,7 +515,7 @@ msgid "Connection Limit" msgstr "连接数限制" msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used" -msgstr "" +msgstr "当TLS不可用时连接到服务器失败" msgid "Connections" msgstr "链接" @@ -544,7 +551,7 @@ msgid "Custom Interface" msgstr "自定义接口" msgid "Custom delegated IPv6-prefix" -msgstr "" +msgstr "自定义分配的IPv6前缀" msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" @@ -570,13 +577,13 @@ msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "DHCPv6分配" msgid "DHCPv6 client" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6客户端" msgid "DHCPv6-Mode" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6模式" msgid "DHCPv6-Service" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6服务" msgid "DNS" msgstr "DNS" @@ -603,7 +610,7 @@ msgid "Default gateway" msgstr "默认网关" msgid "Default route" -msgstr "" +msgstr "默认路由" msgid "Default state" msgstr "默认状态" @@ -647,7 +654,7 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "网络诊断" msgid "Dial number" -msgstr "" +msgstr "拨号号码" msgid "Directory" msgstr "目录" @@ -785,16 +792,16 @@ msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "启用VLAN" msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK" -msgstr "" +msgstr "启用WPS按键配置.要求使用WPA(2)-PSK" msgid "Enable learning and aging" msgstr "启用智能交换学习" msgid "Enable mirroring of incoming packets" -msgstr "" +msgstr "启用流入数据包镜像" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" -msgstr "" +msgstr "启用流出数据包镜像" msgid "Enable this mount" msgstr "启用挂载点" @@ -976,7 +983,7 @@ msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!" msgid "Global network options" -msgstr "" +msgstr "全局网络选项" msgid "Go to password configuration..." msgstr "跳转到密码配置页..." @@ -985,13 +992,13 @@ msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "跳转到相关的配置页面" msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "访客" msgid "HE.net password" msgstr "HE.net密码" msgid "HE.net username" -msgstr "" +msgstr "HE.net用户名" msgid "Handler" msgstr "处理程序" @@ -1000,7 +1007,7 @@ msgid "Hang Up" msgstr "挂起" msgid "Heartbeat" -msgstr "" +msgstr "心跳" msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " @@ -1037,7 +1044,7 @@ msgid "Hostnames" msgstr "主机名" msgid "Hybrid" -msgstr "" +msgstr "混合" msgid "IP address" msgstr "IP地址" @@ -1058,7 +1065,7 @@ msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4和IPv6" msgid "IPv4 assignment length" -msgstr "" +msgstr "分配IPv4长度" msgid "IPv4 broadcast" msgstr "IPv4广播" @@ -1085,13 +1092,13 @@ msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6防火墙" msgid "IPv6 Neighbours" -msgstr "" +msgstr "IPv6邻居" msgid "IPv6 Settings" -msgstr "" +msgstr "IPv6设置" msgid "IPv6 ULA-Prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv6 ULA前缀" msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "IPv6 WAN状态" @@ -1100,13 +1107,13 @@ msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6地址" msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)" -msgstr "" +msgstr "绑定到本地隧道终点的IPv6地址(可选)" msgid "IPv6 assignment hint" msgstr "" msgid "IPv6 assignment length" -msgstr "" +msgstr "IPv6分配长度" msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6网关" @@ -1121,7 +1128,7 @@ msgid "IPv6 prefix length" msgstr "IPv6地址前缀长度" msgid "IPv6 routed prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv6路由前缀" msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6-地址" @@ -1195,7 +1202,7 @@ msgid "Install" msgstr "安装" msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" -msgstr "" +msgstr "安装iputils-traceroute6以进行IPv6 traceroute" msgid "Install package %q" msgstr "安装软件包%q" @@ -1312,7 +1319,7 @@ msgid "Language and Style" msgstr "语言和界面" msgid "Leaf" -msgstr "" +msgstr "叶子" msgid "Lease validity time" msgstr "有效租期" @@ -1342,10 +1349,10 @@ msgid "Line Attenuation" msgstr "" msgid "Line Speed" -msgstr "" +msgstr "线路速率" msgid "Line State" -msgstr "" +msgstr "线路状态" msgid "Link On" msgstr "活动链接" @@ -1412,7 +1419,7 @@ msgid "Localise queries" msgstr "本地化查询" msgid "Locked to channel %d used by: %s" -msgstr "" +msgstr "信道道已被锁定为 %d,因为该信道被 %s 使用" msgid "Log output level" msgstr "日志记录等级" @@ -1456,7 +1463,7 @@ msgstr "MTU" msgid "" "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands " "below:" -msgstr "" +msgstr "请确认你已经复制过整个根文件系统,例如使用以下命令:" msgid "Maximum Rate" msgstr "最高速率" @@ -1498,10 +1505,10 @@ msgid "Minimum hold time" msgstr "最低持续时间" msgid "Mirror monitor port" -msgstr "" +msgstr "数据包镜像监听端口" msgid "Mirror source port" -msgstr "" +msgstr "数据包镜像源端口" msgid "Missing protocol extension for proto %q" msgstr "缺少协议%q的协议扩展" @@ -1572,7 +1579,7 @@ msgid "NTP server candidates" msgstr "候选NTP服务器" msgid "NTP sync time-out" -msgstr "" +msgstr "NTP同步超时" msgid "Name" msgstr "名称" @@ -1707,7 +1714,7 @@ msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" msgstr "" msgid "Operating frequency" -msgstr "" +msgstr "工作频率" msgid "Option changed" msgstr "修改的选项" @@ -1716,10 +1723,10 @@ msgid "Option removed" msgstr "移除的选项" msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)" -msgstr "" +msgstr "可选,设置这个选项会覆盖默认设定的服务器(tic.sixxs.net)" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" -msgstr "" +msgstr "可选,如果你的SIXXS账号拥有一个以上的隧道请设置此项." msgid "Options" msgstr "选项" @@ -1737,7 +1744,7 @@ msgid "Outdoor Channels" msgstr "户外频道" msgid "Output Interface" -msgstr "" +msgstr "网络出口" msgid "Override MAC address" msgstr "克隆MAC地址" @@ -2065,13 +2072,13 @@ msgid "Replace wireless configuration" msgstr "重置无线配置" msgid "Request IPv6-address" -msgstr "" +msgstr "请求IPv6地址" msgid "Request IPv6-prefix of length" -msgstr "" +msgstr "请求指定长度的IPv6前缀" msgid "Require TLS" -msgstr "" +msgstr "必须使用TLS" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "某些ISP需要,例如:同轴线网络DOCSIS 3" @@ -2197,15 +2204,15 @@ msgid "Server Settings" msgstr "服务器设置" msgid "Server password" -msgstr "" +msgstr "服务器密码" msgid "" "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username " "contains the tunnel ID" -msgstr "" +msgstr "服务器密码,如果用户名包含隧道ID则在此填写独立的密码" msgid "Server username" -msgstr "" +msgstr "服务器用户名" msgid "Service Name" msgstr "服务名" @@ -2281,7 +2288,7 @@ msgid "Source" msgstr "源地址" msgid "Source routing" -msgstr "" +msgstr "源路由" msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "指定要处理的按键状态" @@ -2433,7 +2440,7 @@ msgstr "软件包<em>libiwinfo-lua</em>未安装。必需安装此组件以配 msgid "" "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " "username instead of the user ID!" -msgstr "" +msgstr "HE.net客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户ID/" msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" @@ -2570,7 +2577,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " "password if no update key has been configured" -msgstr "" +msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的\"更新密钥\"或者账户密码必须填写." msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " @@ -2590,7 +2597,7 @@ msgstr "" "abbr>服务器" msgid "This is the plain username for logging into the account" -msgstr "" +msgstr "登录账户时填写的用户名" msgid "" "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" @@ -2668,16 +2675,16 @@ msgid "Tunnel Interface" msgstr "隧道接口" msgid "Tunnel Link" -msgstr "" +msgstr "隧道链接" msgid "Tunnel broker protocol" -msgstr "" +msgstr "隧道协议" msgid "Tunnel setup server" -msgstr "" +msgstr "隧道配置服务器" msgid "Tunnel type" -msgstr "" +msgstr "隧道类型" msgid "Turbo Mode" msgstr "Turbo模式" @@ -2758,10 +2765,10 @@ msgid "Use TTL on tunnel interface" msgstr "隧道接口的TTL" msgid "Use as external overlay (/overlay)" -msgstr "" +msgstr "作为外部overlay使用(/overlay)" msgid "Use as root filesystem (/)" -msgstr "" +msgstr "作为跟文件系统使用(/)" msgid "Use broadcast flag" msgstr "使用广播标签" @@ -2797,10 +2804,10 @@ msgid "Used Key Slot" msgstr "启用密码组" msgid "User certificate (PEM encoded)" -msgstr "" +msgstr "客户证书(PEM加密的)" msgid "User key (PEM encoded)" -msgstr "" +msgstr "客户Key(PEM加密的)" msgid "Username" msgstr "用户名" @@ -2821,10 +2828,10 @@ msgid "VPN Server" msgstr "VPN服务器" msgid "VPN Server port" -msgstr "" +msgstr "VPN服务器端口" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" -msgstr "" +msgstr "VPN服务器证书的SHA1哈希值" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "请求DHCP时发送的Vendor Class" @@ -2868,7 +2875,7 @@ msgstr "" msgid "" "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)" -msgstr "" +msgstr "在NTP同步之前等待时间.设置为0表示同步之前不等待(可选)" msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "正在应用更改..." @@ -2889,7 +2896,7 @@ msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes" msgstr "" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "频宽" msgid "Wifi" msgstr "无线" @@ -2950,6 +2957,8 @@ msgid "" "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera " "or Safari." msgstr "" +"你的Internet Explorer已经老到无法正常显示这个页面了!请至少更新到IE7或者使用诸" +"如Firefox Opera Safari之类的浏览器." msgid "any" msgstr "任意" @@ -3030,7 +3039,7 @@ msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>解析文件" msgid "minimum 1280, maximum 1480" -msgstr "" +msgstr "最小值1280,最大值1480" msgid "navigation Navigation" msgstr "" |