diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-mod-freifunk/po')
25 files changed, 10176 insertions, 0 deletions
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/ca/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/ca/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..338c68828 --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/ca/freifunk.po @@ -0,0 +1,407 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-18 00:15+0200\n" +"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "Dolent (ETX > 10)" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "Ajusts bàsics" + +msgid "Basic settings" +msgstr "Ajusts bàsics" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "Els ajusts bàsics estan incomplets. Si us plau, aneu a" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "Ajusts de sistema bàsics" + +msgid "Bitrate" +msgstr "Velocitat de bits" + +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" +"Busca versions de microprogramari noves i realitza actualitzacions " +"automàtiques." + +msgid "Client network size" +msgstr "Mida de xarxa client" + +msgid "Community" +msgstr "Comunitat" + +msgid "Community profile" +msgstr "Perfil de comunitat" + +msgid "Community settings" +msgstr "Ajusts de comunitat" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "Confirma actualització" + +msgid "Contact" +msgstr "Contacte" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "La informació de contacte està incompleta. Si us plau, aneu a" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordenades" + +msgid "Country code" +msgstr "Codi de país" + +msgid "Default routes" +msgstr "Rutes per defecte" + +msgid "Disable default content" +msgstr "Deshabilita el contingut per defecte" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "La diversitat està habilitada en el dispositiu" + +msgid "E-Mail" +msgstr "Adreça electrònica" + +msgid "ESSID" +msgstr "ESSID" + +msgid "Edit index page" +msgstr "Edita la pàgina d'índex" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "Habilita IPv6" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "Habilita un punt d'accés virtual (VAP) per defecte si és possible." + +msgid "Error" +msgstr "Error" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "Troba les vostres coordenades amb l'OpenStreetMap" + +msgid "Freifunk" +msgstr "Freifunk" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "Visió de conjunt del Freifunk" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "Actualització remota del Freifunk" + +msgid "Gateway" +msgstr "Passarel·la" + +msgid "Go to" +msgstr "Vés a" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "Bo (2 < ETX < 4)" + +msgid "Green" +msgstr "Verd" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "Hola i benvingut a la xarxa de" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "Amaga l'OpenStreetMap" + +msgid "Homepage" +msgstr "Pàgina principal" + +msgid "Hostname" +msgstr "Nom de màquina" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "Configuració IPv6" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "Prefix IPv6" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "Xarxa IPv6 en notació CIDR." + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "Si està seleccionat, l'element de contingut per defecte no es mostra." + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "" +"Si estàs interessat en el nostre projecte, llavors contacta la comunitat " +"local" + +msgid "Index Page" +msgstr "Pàgina d'índex" + +msgid "Interface" +msgstr "Interfície" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" +"L'accés a Internet depèn de les condicions tècniques i organitzatives, i pot " +"funcionar o no per tu." + +msgid "It is operated by" +msgstr "És administrat per" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "Manté la configuració" + +msgid "Latitude" +msgstr "Latitud" + +msgid "Legend" +msgstr "Llegenda" + +msgid "Load" +msgstr "Càrrega" + +msgid "Local Time" +msgstr "Hora local" + +msgid "Location" +msgstr "Ubicació" + +msgid "Longitude" +msgstr "Longitud" + +msgid "Map" +msgstr "Mapa" + +msgid "Map Error" +msgstr "Error de mapa" + +msgid "Memory" +msgstr "Memòria" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "Prefix de malla" + +msgid "Metric" +msgstr "Mètric" + +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +msgid "Network" +msgstr "Xarxa" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "Xarxa de les adreces DHCP dels clients" + +msgid "Nickname" +msgstr "Nickname" + +msgid "No default routes known." +msgstr "No es coneix cap ruta per defecte." + +msgid "Notice" +msgstr "Avís" + +msgid "OLSR" +msgstr "OLSR" + +msgid "Operator" +msgstr "Operador" + +msgid "Orange" +msgstr "Taronja" + +msgid "Overview" +msgstr "Visió de conjunt" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "Es requereix el paquet libiwinfo!" + +msgid "Phone" +msgstr "Telèfon" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "Si us plau, empleneu els vostres detalls de contacte a baix." + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "Si us plau, establiu la vostra informació de contacte" + +msgid "Power" +msgstr "Potència" + +msgid "Processor" +msgstr "Processador" + +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "Perfil (expert)" + +msgid "Realname" +msgstr "Nom real" + +msgid "Red" +msgstr "Xarxa" + +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" +"Seleccioneu la vostra ubicació per un clic del ratolí en el mapa. El mapa es " +"mostra només si esteu connectat al Internet." + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "Mostra OpenStreetMap" + +msgid "Show on map" +msgstr "Mostra en mapa" + +msgid "Signal" +msgstr "Senyal" + +msgid "Splash" +msgstr "" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "Inicia l'actualització" + +msgid "Statistics" +msgstr "Estadístiques" + +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "Encara utilitzable (4 < ETX < 10)" + +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +msgid "TX" +msgstr "TX" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" +"El paquet <em>libiwinfo</em> no està instal·lat. Heu d'instal·lar aquest " +"component per a tenir una configuració sense fil funcionant!" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "El microprogramari instal·lat és la versió més recent." + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "Aquests són els ajusts de la vostra comunitat local." + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" + +msgid "This is the access point" +msgstr "Això és el punt d'accés" + +msgid "Update Settings" +msgstr "Actualitza els ajusts" + +msgid "Update available!" +msgstr "Actualització disponible!" + +msgid "Uptime" +msgstr "" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "Molt bo (ETX < 2)" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" +"Som una iniciativa per establir una xarxa mesh lliure, independent i oberta." + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "Visió de conjunt sense fil" + +msgid "Yellow" +msgstr "Groc" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "Pots trobar més informació sobre la iniciativa global Freifunk a" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "" + +msgid "buffered" +msgstr "" + +msgid "cached" +msgstr "" + +msgid "e.g." +msgstr "" + +msgid "free" +msgstr "lliure" + +msgid "to disable it." +msgstr "" + +msgid "used" +msgstr "utilitzat" + +msgid "wireless settings" +msgstr "ajusts sense fil" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/cs/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/cs/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..cf22c008b --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/cs/freifunk.po @@ -0,0 +1,404 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-08 21:21+0200\n" +"Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "Špatné (ETX > 10)" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "Základní nastavení" + +msgid "Basic settings" +msgstr "Základní nastavení" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "Základní nastavení není kompletní. Prosím přejděte na" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "Základní nastavení systému" + +msgid "Bitrate" +msgstr "Datový tok" + +msgid "Channel" +msgstr "Kanál" + +#, fuzzy +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" +"Zkontrolovat dostupnost nové verze firmwaru a provést automatické " +"aktualizace." + +msgid "Client network size" +msgstr "Velikost klientské sítě" + +msgid "Community" +msgstr "Komunita" + +msgid "Community profile" +msgstr "Komunitní profil" + +msgid "Community settings" +msgstr "Nastavení komunity" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "Potvrďte upgrade" + +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "Kontaktní informace není kompletní. Prosím pokračujte na" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Souřadnice" + +msgid "Country code" +msgstr "Kód země" + +msgid "Default routes" +msgstr "Výchozí trasy" + +#, fuzzy +msgid "Disable default content" +msgstr "Zakázat výchozí obsah" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "" + +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" + +msgid "ESSID" +msgstr "ESSID" + +msgid "Edit index page" +msgstr "" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "Povolit IPv6" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "Najděte své souřadnice pomocí OpenStreetMap" + +msgid "Freifunk" +msgstr "Freifunk" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "Freifunk - Přehled" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "Freifunk - Vzdálené aktualizace" + +msgid "Gateway" +msgstr "Brána" + +msgid "Go to" +msgstr "Jít na" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "Dobré (2 < ETX < 4)" + +msgid "Green" +msgstr "Zelený" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "Dobrý den, vítejte v síti" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "Skrýt OpenStreetMap" + +msgid "Homepage" +msgstr "Domovská stránka" + +msgid "Hostname" +msgstr "Hostname" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "Konfigurace IPv6" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "IPv6 Prefix" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "" + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "Pokud se zajímáte o náš projekt, kontaktujte místní komunitu" + +msgid "Index Page" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" +"Přístup k Internetu závisí na technických a organizačních podmínkách. Může " +"(ale nemusí) vám fungovat." + +msgid "It is operated by" +msgstr "" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "Uchovat nastavení" + +msgid "Latitude" +msgstr "Zeměpisná šířka" + +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Local Time" +msgstr "Místní čas" + +msgid "Location" +msgstr "Umístění" + +msgid "Longitude" +msgstr "Zeměpisná délka" + +msgid "Map" +msgstr "Mapa" + +msgid "Map Error" +msgstr "Chyba mapy" + +msgid "Memory" +msgstr "Paměť" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "Mesh prefix" + +msgid "Metric" +msgstr "Metrika" + +msgid "Mode" +msgstr "Režim" + +msgid "Network" +msgstr "Síť" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "" + +msgid "Nickname" +msgstr "Přezdívka" + +msgid "No default routes known." +msgstr "Nejsou známy výchozí cesty" + +msgid "Notice" +msgstr "Upozornění" + +msgid "OLSR" +msgstr "OLSR" + +msgid "Operator" +msgstr "Operátor" + +msgid "Orange" +msgstr "Oranžový" + +msgid "Overview" +msgstr "Přehled" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "Balíček libiwinfo je vyžadován!" + +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "Prosím níže vyplňte kontaktní detaily." + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "Prosím nastavte si vaše kontaktní informace" + +msgid "Power" +msgstr "Výkon" + +msgid "Processor" +msgstr "Procesor" + +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "Profil (Expert)" + +msgid "Realname" +msgstr "Skutečné jméno" + +msgid "Red" +msgstr "Červený" + +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" +"Kliknutím na mapu vyberte vaše umístění. Mapa se zobrazí, pouze pokud jste " +"připojen do sítě Internet." + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "Zobrazit OpenStreetMap" + +msgid "Show on map" +msgstr "Zobrazit na mapě" + +msgid "Signal" +msgstr "Signál" + +msgid "Splash" +msgstr "" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "Spustit aktualizaci" + +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiky" + +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "Stále použitelné (4 < ETX < 10)" + +msgid "System" +msgstr "Systém" + +msgid "TX" +msgstr "TX" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" +"Balíček <em>libiwinfo</em> není nainstalován. Je třeba ho nainstalovat, aby " +"byla funkční konfigurace bezdrátové sítě!" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "Nainstalovaný firmware je aktuální." + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "" + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" + +msgid "This is the access point" +msgstr "To je přístupový bod (AP)" + +msgid "Update Settings" +msgstr "Nastavení aktualizace" + +msgid "Update available!" +msgstr "Aktualizace dostupná!" + +msgid "Uptime" +msgstr "Doba provozu" + +msgid "VAP" +msgstr "VAP" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "Velmi dobré (ETX < 2)" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "Žlutý" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "" + +msgid "buffered" +msgstr "" + +msgid "cached" +msgstr "" + +msgid "e.g." +msgstr "např." + +msgid "free" +msgstr "" + +msgid "to disable it." +msgstr "" + +msgid "used" +msgstr "" + +msgid "wireless settings" +msgstr "nastavení bezdrátové sítě" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/de/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/de/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..ff6e6bc67 --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/de/freifunk.po @@ -0,0 +1,447 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-12 17:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-28 22:17+0200\n" +"Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "Schlecht (ETX > 10)" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "Grundeinstellungen" + +msgid "Basic settings" +msgstr "Grundeinstellungen" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "Die Grundeinstellungen sind unvollständig. Bitte gehe zur Seite" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "Grundlegende Systemeinstellungen" + +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" +"Der Fernupdate-Mechanismus prüft nach neuen Firmware-Versionen und führt " +"automatisierte Updates durch." + +msgid "Client network size" +msgstr "Größe des DHCP-Netzes" + +msgid "Community" +msgstr "Community" + +msgid "Community profile" +msgstr "Community Profile" + +msgid "Community settings" +msgstr "Community Einstellungen" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "Updatevorgang starten" + +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "Die Kontaktinformationen sind unvollständig. Bitte gehe zur Seite" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Geokoordinaten" + +msgid "Country code" +msgstr "Ländercode" + +msgid "Default routes" +msgstr "Standardrouten" + +msgid "Disable default content" +msgstr "Standardtext deaktivieren" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "Diversity ist aktiv für das Interface" + +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" + +msgid "ESSID" +msgstr "ESSID" + +msgid "Edit index page" +msgstr "Indexseite bearbeiten" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "IPv6 aktivieren" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "Geokoordinaten mit OpenStreetMap ermitteln" + +msgid "Freifunk" +msgstr "Freifunk" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "Freifunk Übersicht" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "Freifunk Fernupdate" + +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +msgid "Go to" +msgstr "Gehe zu" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "Gut (2 < ETX < 4)" + +msgid "Green" +msgstr "Grün" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "Hallo und willkommen im Netz von" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "OpenStreetMap ausblenden" + +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" + +msgid "Hostname" +msgstr "Hostname" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "IPv6 Konfiguration" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "IPv6 Prefix" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "IPv6 Subnetz in CIDR-Notation" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "" +"Wird diese Option gewählt dann wird das standardmässige Inhaltselement nicht " +"angezeigt." + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "" +"Hast du Interesse an diesem Projekt, dann wende dich an deine lokale " +"Gemeinschaft" + +msgid "Index Page" +msgstr "Index-Seite" + +msgid "Interface" +msgstr "Schnittstelle" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" +"Der Internetzugang über das experimentelle Freifunknetz ist an technische " +"und organisatorische Bedingungen geknüpft und deshalb möglicherweise nicht " +"(immer) gewährleistet." + +msgid "It is operated by" +msgstr "Er wird betrieben von " + +msgid "Keep configuration" +msgstr "Konfigurationsdateien wiederherstellen" + +msgid "Latitude" +msgstr "Breite" + +msgid "Legend" +msgstr "Erklärung" + +msgid "Load" +msgstr "Load" + +msgid "Local Time" +msgstr "Lokale Zeit" + +msgid "Location" +msgstr "Standort" + +msgid "Longitude" +msgstr "Länge" + +msgid "Map" +msgstr "Karte" + +msgid "Map Error" +msgstr "Fehler beim Darstellen der Karte" + +msgid "Memory" +msgstr "Hauptspeicher" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "Prefix des Meshs" + +msgid "Metric" +msgstr "Metrik" + +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "Netzwerk aus dem IPs für Clients vergeben werden" + +msgid "Nickname" +msgstr "Pseudonym" + +msgid "No default routes known." +msgstr "Es sind keine Standardrouten bekannt." + +msgid "Notice" +msgstr "Notiz" + +msgid "OLSR" +msgstr "OLSR" + +msgid "Operator" +msgstr "Betreiber" + +msgid "Orange" +msgstr "Orange" + +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "Das Paket libiwinfo wird benötigt!" + +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "Bitte gib hier deine Kontaktdaten an." + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "Bitte gib deine Kontaktinformationen ein" + +msgid "Power" +msgstr "Power" + +msgid "Processor" +msgstr "Prozessor" + +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "Profil (Expertenmodus)" + +msgid "Realname" +msgstr "Name" + +msgid "Red" +msgstr "Rot" + +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" +"Wähle hier deinen Standort durch einen Mausklick aus. Die Karte funktioniert " +"nur, wenn bereits eine Verbindung zum Internet besteht." + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "OpenStreetMap anzeigen" + +msgid "Show on map" +msgstr "Karte öffnen" + +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +msgid "Splash" +msgstr "Splash" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "Updatevorgang starten" + +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiken" + +msgid "Status" +msgstr "Status" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "Noch nutzbar (4 < ETX < 10)" + +msgid "System" +msgstr "System" + +msgid "TX" +msgstr "TX" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" +"Das <em>libiwinfo</em>-Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss für " +"eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" +"OLSRd ist nicht dafür konfiguriert worden Geoinformationen zu speichern.<br /" +"> Bitte sicherstellen dass das OLSRd-Nameservice-Plugin geladen und richtig " +"konfiguriert wurde (Option latlon_file)." + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "Die installierte Firmware ist bereits die neueste Version." + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" +"Dies hier sind die Grundeinstellungen für die Freifunk Community in deiner " +"Nachbarschaft. Diese Einstellungen legen die Standardwerte für den ffwizard " +"fest und beeinflussen die aktuelle Konfiguration des Routers NICHT." + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "Dies sind die Einstellungen für deine Freifunk Community." + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" +"Diese Seiten helfen dabei, den Router für Freifunk oder ähnliche Wireless " +"Community Netzwerke einzurichten." + +msgid "This is the access point" +msgstr "Dies ist der Zugangspunkt " + +msgid "Update Settings" +msgstr "Einstellungen zum Update" + +msgid "Update available!" +msgstr "Update verfügbar!" + +msgid "Uptime" +msgstr "Uptime" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "Heruntergeladene Images verifizieren" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "Sehr gut (ETX < 2) " + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" +"Wir sind eine Initiative zur Schaffung eines freien, offenen und " +"unabhängigen Funknetzwerks auf WLAN-Basis." + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "WLAN Übersicht" + +msgid "Yellow" +msgstr "Gelb" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" +"Hier kann der Indexseite weiterer Inhalt hinzugefügt werden. Dazu muss " +"gültiges XHTML verwendet werden.<br />Überschriften sollten zwischen den " +"Tags <h2> und </h2> eingeschlossen werden." + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "Weitere Informationen zur globalen Freifunkinitiative findest du unter" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "Hier kann das ausgewählte Community-Profil bearbeitet werden." + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" +"Es muss ein Profil ausgewählt werden, bevor es editiert werden kann. Gehe " +"dazu zur Seite" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "und fülle alle benötigten Felder aus." + +msgid "buffered" +msgstr "gepuffert" + +msgid "cached" +msgstr "gecacht" + +msgid "e.g." +msgstr "z.B." + +msgid "free" +msgstr "ungenutzt" + +msgid "to disable it." +msgstr "um es auszuschalten." + +msgid "used" +msgstr "benutzt" + +msgid "wireless settings" +msgstr "Drahtloseinstellungen" + +#~ msgid "" +#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-" +#~ "nameservice Plugin is not loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Es kann keine Liste der Dienste angezeigt werden, da olsrd nicht läuft " +#~ "oder das nameservice plugin nicht geladen oder konfiguriert wurde." + +#~ msgid "Services" +#~ msgstr "Dienste" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Quelle" + +#~ msgid "" +#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install " +#~ "this component for working wireless configuration!" +#~ msgstr "" +#~ "Das <em>libiwinfo-lua</em>-Paket ist nicht installiert. Das Paket muss " +#~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration installiert sein!" + +#~ msgid "Url" +#~ msgstr "Adresse" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/el/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/el/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..95d58eae0 --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/el/freifunk.po @@ -0,0 +1,407 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:11+0200\n" +"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις" + +msgid "Basic settings" +msgstr "Βασικές ρυθμίσεις" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "Βασικές ρυθμίσεις συστήματος" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +msgid "Channel" +msgstr "Κανάλι" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" + +msgid "Client network size" +msgstr "" + +msgid "Community" +msgstr "Κοινότητα" + +msgid "Community profile" +msgstr "" + +msgid "Community settings" +msgstr "" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Contact" +msgstr "Επικοινωνία" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Συντεταγμένες" + +msgid "Country code" +msgstr "Κωδικός xώρας" + +msgid "Default routes" +msgstr "" + +msgid "Disable default content" +msgstr "" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "" + +msgid "E-Mail" +msgstr "Ηλ. Ταχυδρομείο" + +msgid "ESSID" +msgstr "ESSID" + +msgid "Edit index page" +msgstr "" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Freifunk" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "" + +msgid "Gateway" +msgstr "Πύλη" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "Γεια σας και καλώς ήλθατε στο δίκτυο" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Homepage" +msgstr "" + +msgid "Hostname" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "" + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "Αν ενδιαφέρεστε για το έργο μας, επικοινωνήστε με την τοπική κοινότητα" + +msgid "Index Page" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "Διεπαφή" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" +"Η πρόσβαση στο διαδίκτυο εξαρτάται από τις τεχνικές και τις οργανωτικές " +"συνθήκες και μπορεί να λειτουργεί ή όχι για σας." + +msgid "It is operated by" +msgstr "Διαχειρίζεται από" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "" + +msgid "Latitude" +msgstr "Γεωγραφικό πλάτος" + +msgid "Legend" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Local Time" +msgstr "Τοπική Ώρα" + +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" + +msgid "Longitude" +msgstr "Γεωγραφικό μήκος" + +msgid "Map" +msgstr "Χάρτης" + +msgid "Map Error" +msgstr "" + +msgid "Memory" +msgstr "Μνήμη" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "" + +msgid "Metric" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "Δίκτυο" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "" + +msgid "Nickname" +msgstr "Ψευδώνυμο" + +msgid "No default routes known." +msgstr "" + +msgid "Notice" +msgstr "Σημείωση" + +msgid "OLSR" +msgstr "OLSR" + +msgid "Operator" +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "" + +msgid "Phone" +msgstr "Τηλέφωνο" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "" + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "" + +msgid "Power" +msgstr "" + +msgid "Processor" +msgstr "Επεξεργαστής" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "" + +msgid "Realname" +msgstr "Ονοματεπώνυμο" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Show on map" +msgstr "" + +msgid "Signal" +msgstr "Σήμα" + +msgid "Splash" +msgstr "" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "Στατιστικά" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "Σύστημα" + +msgid "TX" +msgstr "" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "" + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "Αυτές είναι οι ρυθμίσεις της τοπικής σας κοινότητας." + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" +"Αυτές οι σελίδες θα σας βοηθήσουν να ρυθμίσετε το δρομολογητή σας για το " +"Freifunk ή παρόμοια ασύρματα κοινοτικά δίκτυα." + +msgid "This is the access point" +msgstr "Αυτό είναι το access point" + +msgid "Update Settings" +msgstr "" + +msgid "Update available!" +msgstr "" + +msgid "Uptime" +msgstr "" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" +"Είμαστε μία πρωτοβουλία για την εδραίωση ενός ελεύθερου, ανεξάρτητου και " +"ανοιχτού ασύρματου mesh δικτύου." + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "" +"Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες για την παγκόσμια πρωτοβουλία " +"Freifunk στο" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "" + +msgid "buffered" +msgstr "" + +msgid "cached" +msgstr "" + +msgid "e.g." +msgstr "π.χ." + +msgid "free" +msgstr "" + +msgid "to disable it." +msgstr "" + +msgid "used" +msgstr "" + +msgid "wireless settings" +msgstr "" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Πηγή" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/en/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/en/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..1a0b425e9 --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/en/freifunk.po @@ -0,0 +1,400 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-30 06:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-06 23:21+0200\n" +"Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "Check for new firmware versions and perform automatic updates." + +msgid "Client network size" +msgstr "" + +msgid "Community" +msgstr "" + +msgid "Community profile" +msgstr "" + +msgid "Community settings" +msgstr "" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Contact" +msgstr "" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordinates" + +msgid "Country code" +msgstr "" + +msgid "Default routes" +msgstr "" + +msgid "Disable default content" +msgstr "" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "" + +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" + +msgid "ESSID" +msgstr "" + +msgid "Edit index page" +msgstr "" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Freifunk" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "Freifunk Remote Update" + +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "Hello and welcome in the network of" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Homepage" +msgstr "" + +msgid "Hostname" +msgstr "Hostname" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "" + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "If you are interested in our project then contact the local community" + +msgid "Index Page" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." + +msgid "It is operated by" +msgstr "It is operated by" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "Keep configuration" + +msgid "Latitude" +msgstr "" + +msgid "Legend" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Local Time" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "Location" + +msgid "Longitude" +msgstr "" + +msgid "Map" +msgstr "" + +msgid "Map Error" +msgstr "" + +msgid "Memory" +msgstr "Memory" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "" + +msgid "Metric" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "" + +msgid "Nickname" +msgstr "Nickname" + +msgid "No default routes known." +msgstr "" + +msgid "Notice" +msgstr "Notice" + +msgid "OLSR" +msgstr "" + +msgid "Operator" +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "" + +msgid "Phone" +msgstr "Phone" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "" + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "" + +msgid "Power" +msgstr "" + +msgid "Processor" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "" + +msgid "Realname" +msgstr "Realname" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "SSID" +msgstr "" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Show on map" +msgstr "" + +msgid "Signal" +msgstr "" + +msgid "Splash" +msgstr "" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "Start Upgrade" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "TX" +msgstr "" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "The installed firmware is the most recent version." + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "" + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" + +msgid "This is the access point" +msgstr "This is the access point" + +msgid "Update Settings" +msgstr "Update Settings" + +msgid "Update available!" +msgstr "Update available!" + +msgid "Uptime" +msgstr "" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "Verify downloaded images" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "" + +msgid "buffered" +msgstr "" + +msgid "cached" +msgstr "" + +msgid "e.g." +msgstr "" + +msgid "free" +msgstr "" + +msgid "to disable it." +msgstr "" + +msgid "used" +msgstr "" + +msgid "wireless settings" +msgstr "" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/es/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/es/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..7242268d9 --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/es/freifunk.po @@ -0,0 +1,417 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 13:16+0200\n" +"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "Malo (ETX > 10)" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "Configuración básica" + +msgid "Basic settings" +msgstr "Configuración básica" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "Configuración básica incompleta. Por favor, vaya a" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "Configuración básica del sistema" + +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" +"Comprobar nuevas versiones de firmware y realizar actualizaciones " +"automáticas." + +msgid "Client network size" +msgstr "Tamaño de la red cliente" + +msgid "Community" +msgstr "Comunidad" + +msgid "Community profile" +msgstr "Perfil de la comunidad" + +msgid "Community settings" +msgstr "Configuración de la comunidad" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "Confirmar actualización" + +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "La información de contacto no está completa. Por favor, vaya a" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordenadas" + +msgid "Country code" +msgstr "Código de país" + +msgid "Default routes" +msgstr "Rutas por defecto" + +msgid "Disable default content" +msgstr "Desactive contenido por defecto" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "Diversidad activar para el dispositivo" + +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" + +msgid "ESSID" +msgstr "ESSID" + +msgid "Edit index page" +msgstr "Editar índice" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "Activar IPv6" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "Activa un punto virtual de acceso (VAP) por dehecto si es posible." + +msgid "Error" +msgstr "Error" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "Busca sus coordenadas con OpenStreetMap" + +msgid "Freifunk" +msgstr "Freifunk" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "Resumen de Freifunk" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "Actualización remota de Freifunk" + +msgid "Gateway" +msgstr "Pasarela" + +msgid "Go to" +msgstr "Ir a" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "Bueno (2 < ETX < 4)" + +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "Hola y bienvenido a la red de" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "Ocultar OpenStreetMap" + +msgid "Homepage" +msgstr "Página inicial" + +msgid "Hostname" +msgstr "Nombre de máquina" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "Configuración de IPv6" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "Prefijo IPv6" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "Red IPv6 en notación CIDR." + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "No mostrar el contenido por defecto." + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "" +"Si se encuentra interesado en nuestro proyecto contacte, por favor, con su " +"comunidad local mas cercana" + +msgid "Index Page" +msgstr "Índice" + +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" +"El acceso a Internet depende de condiciones tanto técnicas como " +"organizativas por lo que puede no funcionarle." + +msgid "It is operated by" +msgstr "Administrado por" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "Mantener configuración" + +msgid "Latitude" +msgstr "Latitud" + +msgid "Legend" +msgstr "Leyenda" + +msgid "Load" +msgstr "Carga" + +msgid "Local Time" +msgstr "Hora local" + +msgid "Location" +msgstr "Lugar" + +msgid "Longitude" +msgstr "Longitud" + +msgid "Map" +msgstr "Mapa" + +msgid "Map Error" +msgstr "Error en el map" + +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "Prefijo mesh" + +msgid "Metric" +msgstr "Métrica" + +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +msgid "Network" +msgstr "Red" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "Red para las direcciones DHCP de los clientes" + +msgid "Nickname" +msgstr "Apodo" + +msgid "No default routes known." +msgstr "Sin rutas por defecto." + +msgid "Notice" +msgstr "Aviso" + +msgid "OLSR" +msgstr "OLSR" + +msgid "Operator" +msgstr "Administrador" + +msgid "Orange" +msgstr "Naranja" + +msgid "Overview" +msgstr "Repaso" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "¡Es necesario el paquete libiwinfo!" + +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "Por favor, introduzca sus datos de contacto." + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "Por favor, configure su información de contacto" + +msgid "Power" +msgstr "Potencia" + +msgid "Processor" +msgstr "Procesador" + +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "Perfil (experto)" + +msgid "Realname" +msgstr "Nombre real" + +msgid "Red" +msgstr "Rojo" + +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" +"Elija su posición pulsando el ratón sobre el mapa. El mapa solo aparecerá si " +"está conectado a internet." + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "Mostrar OpenStreetMap" + +msgid "Show on map" +msgstr "Mostrar en el mapa" + +msgid "Signal" +msgstr "Señal" + +msgid "Splash" +msgstr "Presentación" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "Iniciar actualización" + +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "Aún utilizable (4 < ETX < 10)" + +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +msgid "TX" +msgstr "TX" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" +"El paquete <em>libiwinfo</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para que " +"funcione la red inalámbrica!" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" +"El servicio OLSRd no está configurado para tomar los datos de posición desde " +"la red.<br />Asegúrese de que el plugin \"nameservice\" está bien " +"configurado y que la opción <em>latlon_file</em> está marcada." + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "El firmare instalado está en la versión más reciente." + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" +"Configuración básica de su comunidad inalámbrica. Aquí puede definir los " +"valores por defecto para el asistente SIN afectar a la configuración del " +"router." + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "Configuración de su comunidad local." + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" +"Configuración de su router para Freifunk o redes comunitarias similares." + +msgid "This is the access point" +msgstr "Este es el punto de acceso" + +msgid "Update Settings" +msgstr "Actualizar configuración" + +msgid "Update available!" +msgstr "¡Actualización disponible!" + +msgid "Uptime" +msgstr "Tiempo activo" + +msgid "VAP" +msgstr "VAP" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "Verificar las descargas" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "Muy bueno (ETX < 2)" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" +"Somos una iniciativa que pretende crear una red libre, independiente y " +"abierta utilizando una red mesh inalámbrica." + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "Resumen de red inalámbrica" + +msgid "Yellow" +msgstr "Amarillo" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" +"Puede mostrar más contenido en el índice público poniendo XHTML válido en " +"este formulario.<br />Las cabeceras deben ir entre <h2> y </h2>." + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "Puede obtener información acerca de la iniciativa global Freifunk en" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "Edite el perfil comunitario local." + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "Elija un perfil para editarlo. Para elegir el perfil vaya a" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "y rellene los campos requeridos." + +msgid "buffered" +msgstr "en búfer" + +msgid "cached" +msgstr "en caché" + +msgid "e.g." +msgstr "ej." + +msgid "free" +msgstr "libre" + +msgid "to disable it." +msgstr "para desactivarlo." + +msgid "used" +msgstr "usado" + +msgid "wireless settings" +msgstr "configuración inalámbrica" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/fr/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/fr/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..028a2ce2b --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/fr/freifunk.po @@ -0,0 +1,395 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" + +msgid "Client network size" +msgstr "" + +msgid "Community" +msgstr "" + +msgid "Community profile" +msgstr "" + +msgid "Community settings" +msgstr "" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Contact" +msgstr "" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Coordinates" +msgstr "" + +msgid "Country code" +msgstr "" + +msgid "Default routes" +msgstr "" + +msgid "Disable default content" +msgstr "" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "" + +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +msgid "ESSID" +msgstr "" + +msgid "Edit index page" +msgstr "" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Freifunk" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "" + +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Homepage" +msgstr "" + +msgid "Hostname" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "" + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "" + +msgid "Index Page" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" + +msgid "It is operated by" +msgstr "" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "" + +msgid "Latitude" +msgstr "" + +msgid "Legend" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Local Time" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Longitude" +msgstr "" + +msgid "Map" +msgstr "" + +msgid "Map Error" +msgstr "" + +msgid "Memory" +msgstr "" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "" + +msgid "Metric" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "" + +msgid "Nickname" +msgstr "" + +msgid "No default routes known." +msgstr "" + +msgid "Notice" +msgstr "" + +msgid "OLSR" +msgstr "" + +msgid "Operator" +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "" + +msgid "Phone" +msgstr "" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "" + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "" + +msgid "Power" +msgstr "" + +msgid "Processor" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "" + +msgid "Realname" +msgstr "" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "SSID" +msgstr "" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Show on map" +msgstr "" + +msgid "Signal" +msgstr "" + +msgid "Splash" +msgstr "" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "TX" +msgstr "" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "" + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "" + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" + +msgid "This is the access point" +msgstr "" + +msgid "Update Settings" +msgstr "" + +msgid "Update available!" +msgstr "" + +msgid "Uptime" +msgstr "" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "" + +msgid "buffered" +msgstr "" + +msgid "cached" +msgstr "" + +msgid "e.g." +msgstr "" + +msgid "free" +msgstr "" + +msgid "to disable it." +msgstr "" + +msgid "used" +msgstr "" + +msgid "wireless settings" +msgstr "" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/he/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/he/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..3dfdefd59 --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/he/freifunk.po @@ -0,0 +1,394 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-22 02:48+0200\n" +"Last-Translator: citizen.amitai <citizen.amitai@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "חלש" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "הגדרות בסיס" + +msgid "Basic settings" +msgstr "הגדרות בסיס" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "לא סיימת להגדיר את הגדרות הבסיס. תחזור ל" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "הגדרות מערכת" + +msgid "Bitrate" +msgstr "קצב העברה" + +msgid "Channel" +msgstr "ערוץ" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "בדוק אם קיים גרסת חומרה חדשה ובצע עדכון אוטומטי" + +msgid "Client network size" +msgstr "גודל הרשת" + +msgid "Community" +msgstr "קהילה" + +msgid "Community profile" +msgstr "פרופיל הקהילה" + +msgid "Community settings" +msgstr "הגדרות קהילה" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "אשר שדרוג" + +msgid "Contact" +msgstr "צור קשר" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Coordinates" +msgstr "" + +msgid "Country code" +msgstr "קוד מדינה" + +msgid "Default routes" +msgstr "" + +msgid "Disable default content" +msgstr "" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "" + +msgid "E-Mail" +msgstr "אימייל" + +msgid "ESSID" +msgstr "ESSID" + +msgid "Edit index page" +msgstr "ערוך דף אינדקס" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "מצא את המיקום שלך עם OpenStreetMap" + +msgid "Freifunk" +msgstr "אריג" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "סקירה כללית על אריג" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "עדכון מרחוק " + +msgid "Gateway" +msgstr "שער" + +msgid "Go to" +msgstr "עבור אל" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "טוב" + +msgid "Green" +msgstr "ירוק" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "שלום וברוך הבא לרשת " + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "הסתר OpenStreetMap" + +msgid "Homepage" +msgstr "דף הבית" + +msgid "Hostname" +msgstr "שם מחשב" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "אם מסומן, תוכן ברירת המחדל לא יופיע" + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "אם הנכם מעוניינים בפרוייקט שלנו אנא צרו קשר עם הקהילה באזורכם" + +msgid "Index Page" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "ממשק" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" + +msgid "It is operated by" +msgstr "זה מופעל ע\"י" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "שמור הגדרות" + +msgid "Latitude" +msgstr "רוחב" + +msgid "Legend" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "טען" + +msgid "Local Time" +msgstr "זמן מקומי" + +msgid "Location" +msgstr "מיקום" + +msgid "Longitude" +msgstr "אורך" + +msgid "Map" +msgstr "מפה" + +msgid "Map Error" +msgstr "שגיאת מפה" + +msgid "Memory" +msgstr "זכרון" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "" + +msgid "Metric" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "מצב" + +msgid "Network" +msgstr "רשת" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "" + +msgid "Nickname" +msgstr "כינוי" + +msgid "No default routes known." +msgstr "" + +msgid "Notice" +msgstr "" + +msgid "OLSR" +msgstr "" + +msgid "Operator" +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "סקירה" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "" + +msgid "Phone" +msgstr "" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "" + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "אנא הזינו פרטי יצירת קשר" + +msgid "Power" +msgstr "כח" + +msgid "Processor" +msgstr "מעבד" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "פרופיל (מומחה)" + +msgid "Realname" +msgstr "שם אמיתי" + +msgid "Red" +msgstr "אדום" + +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "פתח OpenStreetMap" + +msgid "Show on map" +msgstr "הצג על גבי מפה" + +msgid "Signal" +msgstr "אות" + +msgid "Splash" +msgstr "" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "התחל שדרוג" + +msgid "Statistics" +msgstr "סטטיסטיקה" + +msgid "Status" +msgstr "סטטוס" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "מתפקד" + +msgid "System" +msgstr "מערכת" + +msgid "TX" +msgstr "TX" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "" + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "" + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" + +msgid "This is the access point" +msgstr "" + +msgid "Update Settings" +msgstr "" + +msgid "Update available!" +msgstr "" + +msgid "Uptime" +msgstr "" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "יוזמה לביסוס רשת אריג אל-חוטית שתהיה חינמית, נגישה, ועצמאית" + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "סקירת הרשת האלחוטית" + +msgid "Yellow" +msgstr "צהוב" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "" + +msgid "buffered" +msgstr "" + +msgid "cached" +msgstr "" + +msgid "e.g." +msgstr "" + +msgid "free" +msgstr "" + +msgid "to disable it." +msgstr "" + +msgid "used" +msgstr "" + +msgid "wireless settings" +msgstr "" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/hu/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/hu/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..71829ef51 --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/hu/freifunk.po @@ -0,0 +1,392 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" + +msgid "Client network size" +msgstr "" + +msgid "Community" +msgstr "" + +msgid "Community profile" +msgstr "" + +msgid "Community settings" +msgstr "" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Contact" +msgstr "" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Coordinates" +msgstr "" + +msgid "Country code" +msgstr "" + +msgid "Default routes" +msgstr "" + +msgid "Disable default content" +msgstr "" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "" + +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +msgid "ESSID" +msgstr "" + +msgid "Edit index page" +msgstr "" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Freifunk" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "" + +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Homepage" +msgstr "" + +msgid "Hostname" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "" + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "" + +msgid "Index Page" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" + +msgid "It is operated by" +msgstr "" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "" + +msgid "Latitude" +msgstr "" + +msgid "Legend" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Local Time" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Longitude" +msgstr "" + +msgid "Map" +msgstr "" + +msgid "Map Error" +msgstr "" + +msgid "Memory" +msgstr "" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "" + +msgid "Metric" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "" + +msgid "Nickname" +msgstr "" + +msgid "No default routes known." +msgstr "" + +msgid "Notice" +msgstr "" + +msgid "OLSR" +msgstr "" + +msgid "Operator" +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "" + +msgid "Phone" +msgstr "" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "" + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "" + +msgid "Power" +msgstr "" + +msgid "Processor" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "" + +msgid "Realname" +msgstr "" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "SSID" +msgstr "" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Show on map" +msgstr "" + +msgid "Signal" +msgstr "" + +msgid "Splash" +msgstr "" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "TX" +msgstr "" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "" + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "" + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" + +msgid "This is the access point" +msgstr "" + +msgid "Update Settings" +msgstr "" + +msgid "Update available!" +msgstr "" + +msgid "Uptime" +msgstr "" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "" + +msgid "buffered" +msgstr "" + +msgid "cached" +msgstr "" + +msgid "e.g." +msgstr "" + +msgid "free" +msgstr "" + +msgid "to disable it." +msgstr "" + +msgid "used" +msgstr "" + +msgid "wireless settings" +msgstr "" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/it/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/it/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..9bbeebc54 --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/it/freifunk.po @@ -0,0 +1,422 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-19 16:27+0200\n" +"Last-Translator: clagir <cgirlanda@girtech.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "Difettoso (ETX > 10)" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "Impostazioni Base" + +msgid "Basic settings" +msgstr "Impostazioni Base" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "Le impostazioni base sono incomplete. Si prega di andare a" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "Impostazioni Base del Sistema" + +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +msgid "Channel" +msgstr "Canale" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" +"Verificare la presenza di nuove versioni del firmware ed eseguire gli " +"aggiornamenti automatici." + +msgid "Client network size" +msgstr "Dimensione Rete Client" + +msgid "Community" +msgstr "Comunità" + +msgid "Community profile" +msgstr "Profilo Comunità" + +msgid "Community settings" +msgstr "Impostazioni Comunità" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "Conferma Aggiornamento" + +msgid "Contact" +msgstr "Contatto" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "Le informazioni di contatto sono incomplete. Si prega di andare a" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordinate" + +msgid "Country code" +msgstr "Codice Nazione" + +msgid "Default routes" +msgstr "Instradamenti Predefiniti" + +msgid "Disable default content" +msgstr "Disattivare contenuto predefinito" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "La diversità è abilitata per il dispositivo" + +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" + +msgid "ESSID" +msgstr "ESSID" + +msgid "Edit index page" +msgstr "Modifica indice pagina" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "Attiva IPv6" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "Attiva un access point virtuale (VAP) di default se possibile" + +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "Trova le coordinate con OpenStreetMap" + +msgid "Freifunk" +msgstr "Freifunk" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "Panoramica Freifunk" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "Aggiornamento Remoto Freifunk" + +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +msgid "Go to" +msgstr "Vai a" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "Buono (2 < ETX < 4)" + +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "Ciao e benvenuto nella rete di" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "Nascondi OpenStreetMap" + +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" + +msgid "Hostname" +msgstr "Nome Host" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "Configura IPv6" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "Prefisso IPv6" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "Rete IPv6 in notazione CIDR." + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "" +"Se selezionata, l'elemento di contenuto predefinito non viene visualizzato." + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "Se siete interessati al nostro progetto, contattare la comunità locale" + +msgid "Index Page" +msgstr "Indice Pagina" + +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" +"L'accesso a Internet dipende dalle condizioni tecniche e organizzative e può " +"o non può funzionare per voi." + +msgid "It is operated by" +msgstr "E' gestito da" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "Mantieni configurazione" + +msgid "Latitude" +msgstr "Latitudine" + +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +msgid "Load" +msgstr "Carica" + +msgid "Local Time" +msgstr "Ora Locale" + +msgid "Location" +msgstr "Posizione" + +msgid "Longitude" +msgstr "Longitudine" + +msgid "Map" +msgstr "Mappa" + +msgid "Map Error" +msgstr "Errore Mappa" + +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "Prefisso Rete" + +msgid "Metric" +msgstr "Metrica" + +msgid "Mode" +msgstr "Modalità" + +msgid "Network" +msgstr "Rete" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "Rete per indirizzi Client DHCP" + +msgid "Nickname" +msgstr "Nome Nick" + +msgid "No default routes known." +msgstr "Nessun instradamento predefinito conosciuto." + +msgid "Notice" +msgstr "Avviso" + +msgid "OLSR" +msgstr "OLSR" + +msgid "Operator" +msgstr "Operatore" + +msgid "Orange" +msgstr "Arancio" + +msgid "Overview" +msgstr "Panoramica" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "Il pacchetto libiwinfo è richiesto!" + +msgid "Phone" +msgstr "Telefono" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "Inserisci i tuoi dati di contatto qui sotto." + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "Vi preghiamo di impostare le informazioni di contatto" + +msgid "Power" +msgstr "Potenza" + +msgid "Processor" +msgstr "Processore" + +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "Profilo (Esperto)" + +msgid "Realname" +msgstr "Nome Reale" + +msgid "Red" +msgstr "Rosso" + +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" +"Selezionare la propria posizione con un clic del mouse sulla mappa. La mappa " +"viene visualizzata solo se si è connessi a Internet." + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "Mostra OpenStreetMap" + +msgid "Show on map" +msgstr "Mostra sulla mappa" + +msgid "Signal" +msgstr "Segnale" + +msgid "Splash" +msgstr "Splash" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "Avvia Aggiornamento" + +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiche" + +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "Ancora utilizzabile (4 < ETX < 10)" + +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +msgid "TX" +msgstr "TX" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" +"Il pacchetto <em>libiwinfo</em> non è installato. Si deve installare questo " +"componente per usare di configurazione wireless!" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" +"Il servizio OLSRd non è configurato per acquisire i dati di posizione della " +"rete. <br/> Assicurarsi che il plugin nameservice sia configurato " +"correttamente e che l'opzione <em>latlon_file</ em> è abilitata." + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "Il firmware installato è la versione più recente." + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" +"Queste sono le impostazioni di base per la vostra comunità locale wireless. " +"Queste impostazioni definiscono i valori predefiniti per la procedura " +"guidata e non influenzano la configurazione attuale del router." + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "Queste sono le impostazioni della vostra comunità locale." + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" +"Queste pagine vi aiuteranno a configurare il router per Freifunk o reti " +"wireless della comunità simile." + +msgid "This is the access point" +msgstr "Questo è il punto di accesso" + +msgid "Update Settings" +msgstr "Aggiorna impostazioni" + +msgid "Update available!" +msgstr "Aggiornamento disponibile!" + +msgid "Uptime" +msgstr "Tempo di attività" + +msgid "VAP" +msgstr "VAP" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "Verifica delle immagini scaricate" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "Molto buono (ETX < 2)" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" +"Siamo un'iniziativa per creare una rete libera, indipendente e aperto " +"wireless mesh." + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "Panoramica Wireless" + +msgid "Yellow" +msgstr "Giallo" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" +"È possibile visualizzare contenuti aggiuntivi nella pagina indice pubblica " +"inserendo XHTML valida nel modulo sottostante. <br/> I titoli dovrebbero " +"essere racchiusi tra <h2> e </h2>." + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "" +"È possibile trovare ulteriori informazioni sull'iniziativa Freifunk globale a" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "" +"È possibile modificare manualmente il profilo selezionato della comunità qui" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" +"È necessario selezionare un profilo prima di poterlo modificare. Per " +"selezionare un profilo andare a" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "e compilare tutti i campi richiesti." + +msgid "buffered" +msgstr "buffered" + +msgid "cached" +msgstr "in memoria cache" + +msgid "e.g." +msgstr "es." + +msgid "free" +msgstr "libero" + +msgid "to disable it." +msgstr "per disattivarlo." + +msgid "used" +msgstr "usato" + +msgid "wireless settings" +msgstr "Impostazioni Wireless" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/ja/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/ja/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..028a2ce2b --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/ja/freifunk.po @@ -0,0 +1,395 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" + +msgid "Client network size" +msgstr "" + +msgid "Community" +msgstr "" + +msgid "Community profile" +msgstr "" + +msgid "Community settings" +msgstr "" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Contact" +msgstr "" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Coordinates" +msgstr "" + +msgid "Country code" +msgstr "" + +msgid "Default routes" +msgstr "" + +msgid "Disable default content" +msgstr "" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "" + +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +msgid "ESSID" +msgstr "" + +msgid "Edit index page" +msgstr "" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Freifunk" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "" + +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Homepage" +msgstr "" + +msgid "Hostname" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "" + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "" + +msgid "Index Page" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" + +msgid "It is operated by" +msgstr "" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "" + +msgid "Latitude" +msgstr "" + +msgid "Legend" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Local Time" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Longitude" +msgstr "" + +msgid "Map" +msgstr "" + +msgid "Map Error" +msgstr "" + +msgid "Memory" +msgstr "" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "" + +msgid "Metric" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "" + +msgid "Nickname" +msgstr "" + +msgid "No default routes known." +msgstr "" + +msgid "Notice" +msgstr "" + +msgid "OLSR" +msgstr "" + +msgid "Operator" +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "" + +msgid "Phone" +msgstr "" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "" + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "" + +msgid "Power" +msgstr "" + +msgid "Processor" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "" + +msgid "Realname" +msgstr "" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "SSID" +msgstr "" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Show on map" +msgstr "" + +msgid "Signal" +msgstr "" + +msgid "Splash" +msgstr "" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "TX" +msgstr "" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "" + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "" + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" + +msgid "This is the access point" +msgstr "" + +msgid "Update Settings" +msgstr "" + +msgid "Update available!" +msgstr "" + +msgid "Uptime" +msgstr "" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "" + +msgid "buffered" +msgstr "" + +msgid "cached" +msgstr "" + +msgid "e.g." +msgstr "" + +msgid "free" +msgstr "" + +msgid "to disable it." +msgstr "" + +msgid "used" +msgstr "" + +msgid "wireless settings" +msgstr "" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/ms/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/ms/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..262991d21 --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/ms/freifunk.po @@ -0,0 +1,391 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" + +msgid "Client network size" +msgstr "" + +msgid "Community" +msgstr "" + +msgid "Community profile" +msgstr "" + +msgid "Community settings" +msgstr "" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Contact" +msgstr "" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Coordinates" +msgstr "" + +msgid "Country code" +msgstr "" + +msgid "Default routes" +msgstr "" + +msgid "Disable default content" +msgstr "" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "" + +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +msgid "ESSID" +msgstr "" + +msgid "Edit index page" +msgstr "" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Freifunk" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "" + +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Homepage" +msgstr "" + +msgid "Hostname" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "" + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "" + +msgid "Index Page" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" + +msgid "It is operated by" +msgstr "" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "" + +msgid "Latitude" +msgstr "" + +msgid "Legend" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Local Time" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Longitude" +msgstr "" + +msgid "Map" +msgstr "" + +msgid "Map Error" +msgstr "" + +msgid "Memory" +msgstr "" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "" + +msgid "Metric" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "" + +msgid "Nickname" +msgstr "" + +msgid "No default routes known." +msgstr "" + +msgid "Notice" +msgstr "" + +msgid "OLSR" +msgstr "" + +msgid "Operator" +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "" + +msgid "Phone" +msgstr "" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "" + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "" + +msgid "Power" +msgstr "" + +msgid "Processor" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "" + +msgid "Realname" +msgstr "" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "SSID" +msgstr "" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Show on map" +msgstr "" + +msgid "Signal" +msgstr "" + +msgid "Splash" +msgstr "" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "TX" +msgstr "" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "" + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "" + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" + +msgid "This is the access point" +msgstr "" + +msgid "Update Settings" +msgstr "" + +msgid "Update available!" +msgstr "" + +msgid "Uptime" +msgstr "" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "" + +msgid "buffered" +msgstr "" + +msgid "cached" +msgstr "" + +msgid "e.g." +msgstr "" + +msgid "free" +msgstr "" + +msgid "to disable it." +msgstr "" + +msgid "used" +msgstr "" + +msgid "wireless settings" +msgstr "" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/no/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/no/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..62df8b9f7 --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/no/freifunk.po @@ -0,0 +1,430 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "Grunnleggende Innstillinger" + +msgid "Basic settings" +msgstr "Grunnleggende innstillinger" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "Grunnleggende innstillinger er mangelfull. Gå til" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "Grunnleggende system innstillinger" + +msgid "Bitrate" +msgstr "Bithastighet" + +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "Se etter nye firmware-versjoner og utfør automatiske oppdatering." + +msgid "Client network size" +msgstr "Klient nettverk størrelse" + +msgid "Community" +msgstr "Sted" + +msgid "Community profile" +msgstr "Sted profil" + +msgid "Community settings" +msgstr "Sted innstillinger" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "Bekreft Oppgradering" + +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "Kontaktinformasjonen er mangelfull. Gå til" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Koordinater" + +msgid "Country code" +msgstr "Landskode" + +msgid "Default routes" +msgstr "Standard ruter" + +msgid "Disable default content" +msgstr "Deaktiver standard innhold" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "Antennevariasjon er aktivert på enhet" + +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Post" + +msgid "ESSID" +msgstr "ESSID" + +msgid "Edit index page" +msgstr "Rediger indeks side" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "Finn koordinatene dine med OpenStreetMap" + +msgid "Freifunk" +msgstr "Freifunk" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "Freifunk Oversikt" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "Freifunk Fjernkontrollert Oppgradering" + +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +msgid "Go to" +msgstr "Gå til" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "Hei og velkommen til nettverket av" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "Skjul OpenStreetMap" + +msgid "Homepage" +msgstr "Hjemmeside" + +msgid "Hostname" +msgstr "Vertsnavn" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "Om valgt vises ikke det vanlige innholdselementet" + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "" +"Hvis du er interessert i prosjektet vårt så ta kontakt med en lokale gruppe " +"på" + +msgid "Index Page" +msgstr "Indeks Side" + +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" +"Internett tilgang er avhengig av tekniske og organisatoriske forhold, defor " +"er det ikke sikkert det fungerer for deg." + +msgid "It is operated by" +msgstr "Det drives av" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "Behold konfigurasjonen" + +msgid "Latitude" +msgstr "Breddegrad" + +msgid "Legend" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "Last" + +msgid "Local Time" +msgstr "Lokal Tid" + +msgid "Location" +msgstr "Sted" + +msgid "Longitude" +msgstr "Lengdegrad" + +msgid "Map" +msgstr "Kart" + +msgid "Map Error" +msgstr "Kart Feil" + +msgid "Memory" +msgstr "Minne" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "Mesh prefiks" + +msgid "Metric" +msgstr "Metrisk" + +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +msgid "Network" +msgstr "Nettverk" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "Nettverk for klient DHCP adresser" + +msgid "Nickname" +msgstr "Kallenavn" + +msgid "No default routes known." +msgstr "Ingen standard rute er kjent" + +msgid "Notice" +msgstr "Merknad" + +msgid "OLSR" +msgstr "OLSR" + +msgid "Operator" +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "Oversikt" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "Pakken libiwinfo er nødvendig!" + +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "Vennligst fyll ut skjema nedenfor." + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "Vennligst oppgi din kontaktinformasjon" + +msgid "Power" +msgstr "Styrke" + +msgid "Processor" +msgstr "Prosessor" + +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "Profil (Ekspert)" + +msgid "Realname" +msgstr "Virkelig Navn" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" +"Velg din posisjon med et museklikk på kartet. Kartet vises bare om du er " +"koblet til internett." + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "Vis OpenStreetMap" + +msgid "Show on map" +msgstr "" + +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +msgid "Splash" +msgstr "" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "Start Oppgradering" + +msgid "Statistics" +msgstr "Statistikk" + +msgid "Status" +msgstr "Status" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "System" + +msgid "TX" +msgstr "TX" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" +"OLSRd tjenesten er ikke konfigurert til å hente posisjons data fra " +"nettverket.<br/>Kontroller at navnetjener pluginen er riktig konfigurert og " +"at <em>latlon_file</em> alternativet er aktivert." + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "Den installerte firmware er den nyeste versjonen." + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" +"Dette er de grunnleggende innstillinger for det lokale trådløse stedet. " +"Disse innstillingene definerer standard verdiene for veiviseren og vil " +"derfor IKKE gjøre noen endringer på ruteren." + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "Dette er innstillingene for det lokale stedet" + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" +"Disse sidene vil hjelpe deg med å sette opp ruteren til for Freifunk og " +"lignende trådløse nettverk." + +msgid "This is the access point" +msgstr "Dette er aksess punktet" + +msgid "Update Settings" +msgstr "Oppdater Innstillingene" + +msgid "Update available!" +msgstr "Oppdatering tilgjengelig!" + +msgid "Uptime" +msgstr "Oppetid" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "Verifiser nedlastede filer" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" +"Vi er et initiativ for å etablere fri, uavhengig og åpne trådløse mesh-" +"nettverk." + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "Trådløs Oversikt" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" +"Du kan vise ytterligere innhold på den offentlige side ved å legge til " +"gyldig XHTML med form som vist under.<br />Overskrifter bør legges mellom " +"<h2> og </h2>." + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "Du kan finne mere informasjon om den globale Freifunk initiativ på" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "Du kan manuelt endre den valgte stedsprofilen here" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" +"Du må velge en profil før du kan endre den. For å velge en profil går du til" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "og fylle ut alle nødvendige felt" + +msgid "buffered" +msgstr "bufret" + +msgid "cached" +msgstr "hurtigbufret" + +msgid "e.g." +msgstr "f.eks." + +msgid "free" +msgstr "tilgjengelig" + +msgid "to disable it." +msgstr "å deaktivere det" + +msgid "used" +msgstr "brukt" + +msgid "wireless settings" +msgstr "trådløse innstillinger" + +#~ msgid "" +#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-" +#~ "nameservice Plugin is not loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Ingen tjenester kan vises her, dette kan være pga. at olsrd ikke kjører " +#~ "eller fordi olsrd-navnetjener plugin ikke er lastet." + +#~ msgid "Services" +#~ msgstr "Tjenester" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Kilde" + +#~ msgid "" +#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install " +#~ "this component for working wireless configuration!" +#~ msgstr "" +#~ "Pakken <em>libiwinfo-lua</em> er ikke installert. Du må installere denne " +#~ "pakken for å kunne konfigurerer trådløse enheter!" + +#~ msgid "Url" +#~ msgstr "Url" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/pl/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/pl/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..ac46e1fd2 --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/pl/freifunk.po @@ -0,0 +1,422 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-23 19:16+0200\n" +"Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "Błąd (Etx > 10)" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "Ustawienia Podstawowe" + +msgid "Basic settings" +msgstr "Ustawienia podstawowe" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "Niekompletne ustawienia podstawowe. Proszę uzupełnić" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "Podstawowe ustawienia systemu" + +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +msgid "Channel" +msgstr "Kanał" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "Automatycznie sprawdź i uaktualnij wersję firmware`u" + +msgid "Client network size" +msgstr "Rozmiar sieci klientów" + +msgid "Community" +msgstr "Społeczność" + +msgid "Community profile" +msgstr "Profil w społeczności" + +msgid "Community settings" +msgstr "Ustawienia społeczności" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "Potwierdź uaktualnienie" + +msgid "Contact" +msgstr "Dane kontaktowe" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "Dane kontaktowe są niekompletne. Proszę uzupełnij je" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Współrzędne" + +msgid "Country code" +msgstr "Prefiks kraju" + +msgid "Default routes" +msgstr "Domyślne trasy (routes)" + +msgid "Disable default content" +msgstr "Wyłącz domyślną zawartość" + +# Nie przetłumaczymy tego lepiej. +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "Różnorodność jest włączona dla urządzenia" + +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" + +msgid "ESSID" +msgstr "Nazwa sieci (ESSID)" + +msgid "Edit index page" +msgstr "Edytuj stronę główną" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "Włącz IPv6" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "Znajdź swoje współrzędne w OpenStreetMap" + +msgid "Freifunk" +msgstr "Freifunk" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "Przegląd sieci Freifunk" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "Zdalna aktualizacja Freifunk" + +msgid "Gateway" +msgstr "Brama" + +msgid "Go to" +msgstr "Przejdź do" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "Dobrze (2 < ETX < 4)" + +msgid "Green" +msgstr "Zielone" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "Cześć! Witamy w sieci" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "Ukryj OpenStreetMap" + +msgid "Homepage" +msgstr "Strona domowa" + +msgid "Hostname" +msgstr "Nazwa hosta" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "Konfiguracja IPv6" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "Prefiks IPv6" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "Sieć IPv6 w notacji CIDR" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "Jeśli zaznaczone domyślna zawartość nie jest widoczna" + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "" +"Jeśli jesteś zainteresowany projektem kontaktuj się z lokalna społecznością " +"Freifunk" + +msgid "Index Page" +msgstr "Strona początkowa" + +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" +"Dostęp do internetu zależy od warunków technicznych i organizacyjnych, i " +"dlatego może nie działać." + +msgid "It is operated by" +msgstr "Jest zarządzany przez" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "Zachowaj konfigurację" + +msgid "Latitude" +msgstr "Szerokość" + +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +msgid "Load" +msgstr "Obciążenie" + +msgid "Local Time" +msgstr "Czas Lokalny" + +# Może ktoś ma lepsze słowo? +msgid "Location" +msgstr "Lokacja" + +msgid "Longitude" +msgstr "Długość" + +msgid "Map" +msgstr "Mapa" + +msgid "Map Error" +msgstr "Błąd Mapy" + +msgid "Memory" +msgstr "Pamięć" + +# Dosłownie prefiks kraty +msgid "Mesh prefix" +msgstr "Prefiks komórki" + +msgid "Metric" +msgstr "Metryka" + +msgid "Mode" +msgstr "Tryb" + +msgid "Network" +msgstr "Sieć" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "Sieć dla adresów klienta DHCP" + +msgid "Nickname" +msgstr "Twoja ksywka" + +msgid "No default routes known." +msgstr "Nie są znane żadne domyślne ścieżki routingu." + +msgid "Notice" +msgstr "Uwaga" + +msgid "OLSR" +msgstr "OLSR" + +msgid "Operator" +msgstr "Zarządca" + +msgid "Orange" +msgstr "Pomarańczowe" + +msgid "Overview" +msgstr "Przegląd" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo !" + +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "Proszę uzupełnij dane kontaktowe poniżej." + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "Proszę uzupełnić swoje dane kontaktowe" + +msgid "Power" +msgstr "Moc" + +msgid "Processor" +msgstr "Procesor" + +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "Profil (tryb eksperta)" + +msgid "Realname" +msgstr "Imię i Nazwisko (prawdziwe)" + +msgid "Red" +msgstr "Czerwone" + +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" +"Proszę zaznaczyć swoją lokację na mapie. Mapa jest pokazywana tylko jeśli " +"masz dostęp do internetu." + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "Pokaż OpenStreetMap" + +msgid "Show on map" +msgstr "Pokaż na mapie" + +msgid "Signal" +msgstr "Sygnał" + +msgid "Splash" +msgstr "Splash" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "Zacznij aktualizację" + +msgid "Statistics" +msgstr "Statystyki" + +msgid "Status" +msgstr "Status" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "Cały Czas do użycia (4 < ETX < 10)" + +msgid "System" +msgstr "System" + +msgid "TX" +msgstr "TX" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" +"Pakiet <em>libiwinfo</em> nie jest zainstalowany. Musisz go zainstalować, " +"aby konfiguracja sieci bezprzewodowej mogła być uaktywniona!" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" +"Usługa OLSRd nie jest skonfigurowana do pozyskiwania nazwy z sieci.<br /> " +"Proszę się upewnić, że plugin nameservice jest poprawnie skonfigurowany, " +"oraz opcja użycia pliku <em>latlon_file</em> jest zaznaczona." + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "Zainstalowany firmware jest aktualny." + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" +"Są to podstawowe ustawienia dla twojej lokalnej bezprzewodowej społeczności. " +"Te ustawienia określają domyślne wartości dla kreatora i NIE MAJĄ wpływu na " +"aktualną konfigurację routera." + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "To są ustawienia twojej lokalnej społeczności (community)." + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" +"Te strony pomogą ci skonfigurować twój router do sieci Freifunk, lub innej " +"sieci społecznościowej ." + +msgid "This is the access point" +msgstr "To jest punk dostępowy (AP)" + +msgid "Update Settings" +msgstr "Uaktualnij ustawienia" + +msgid "Update available!" +msgstr "Aktualizacja dostępna!!!" + +msgid "Uptime" +msgstr "Aktualizacja" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "Sprawdź pobrane obrazy" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "Bardzo Dobrze (ETX < 2)" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" +"Jesteśmy inicjatywą na rzecz ustanowienia wolnej, niezależnej i otwartej " +"bezprzewodowej siatki kratowej." + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "Przegląd Ustawień WiFi" + +msgid "Yellow" +msgstr "Żółty" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" +"Można wyświetlić dodatkową zawartość na publicznej stronie indeksu " +"wstawiając poprawny XHTML do formularza poniżej.<br />Nagłówki powinny być " +"zamknięte tagami <h2> i </h2>." + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "" +"Możesz znaleźć więcej informacji o naszej globalnej inicjatywie Freifunk na" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "Możesz ręcznie edytować wybrany profil społeczności tutaj" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" +"Aby edytować profil musisz go najpierw zaznaczyć. Zaznacz profil aby " +"kontynuować" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "i wypełnij wszystkie wymagane pola." + +msgid "buffered" +msgstr "buforowany" + +msgid "cached" +msgstr "cachowany" + +msgid "e.g." +msgstr "np." + +msgid "free" +msgstr "darmowy" + +msgid "to disable it." +msgstr "aby wyłączyć" + +msgid "used" +msgstr "używany" + +msgid "wireless settings" +msgstr "ustawienia sieci bezprzewodowej" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/pt-br/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/pt-br/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..a906a937b --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/pt-br/freifunk.po @@ -0,0 +1,447 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 19:00+0200\n" +"Last-Translator: Éder <eder.grigorio@openmailbox.org>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "Mal (ETX > 10)" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "Configurações Básicas" + +msgid "Basic settings" +msgstr "Configurações básicas" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "As configurações básicas estão incompletas. Por favor vá para" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "Configurações básicas do sistema" + +msgid "Bitrate" +msgstr "Taxa de bit" + +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" +"Verifique a existência de novas versões e realize a atualização " +"automaticamente." + +msgid "Client network size" +msgstr "Tamanho da rede dos clientes" + +msgid "Community" +msgstr "Comunidade" + +msgid "Community profile" +msgstr "Perfil da comunidade" + +msgid "Community settings" +msgstr "Configurações da comunidade" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "Confirmar a atualização" + +msgid "Contact" +msgstr "Contato" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "A informação de contato está incompleta. Por favor, vá para" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordenadas" + +msgid "Country code" +msgstr "Código do país" + +msgid "Default routes" +msgstr "Rotas padrão" + +msgid "Disable default content" +msgstr "Desabilitar o conteúdo padrão" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "A diversidade está habilitada neste dispositivo" + +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" + +msgid "ESSID" +msgstr "ESSID" + +msgid "Edit index page" +msgstr "Edita a página índice" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "Habilitar IPv6" + +# 20140621: edersg: tradução +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "Habilitar um ponto de acesso virtual (VAP) por padrão, se possível" + +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "Encontre sua coordenada com o OpenStreetMap" + +msgid "Freifunk" +msgstr "Freifunk" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "Visão Geral do Freifunk" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "Atualização Remota do Freifunk" + +msgid "Gateway" +msgstr "Roteador" + +msgid "Go to" +msgstr "Vá para" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "Bom (2 < ETX < 4)" + +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "Olá e seja bem-vindo à rede do" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "Esconder o OpenStreetMap" + +msgid "Homepage" +msgstr "Página" + +msgid "Hostname" +msgstr "Nome do equipamento" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "Configuração IPv6" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "Prefixo IPv6" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "Rede IPv6 em notação CIDR." + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "Se selecionado, o conteúdo padrão não é mostrado." + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "" +"Se estiver interessado no nosso projeto, entre em contacto com a comunidade " +"local" + +msgid "Index Page" +msgstr "Página Índice" + +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" +"O acesso à Internet depende de fatores técnicos e organizacionais, e pode " +"funcionar ou não no seu caso." + +msgid "It is operated by" +msgstr "É operado por" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "Manter a configuração" + +msgid "Latitude" +msgstr "Latitude" + +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +msgid "Local Time" +msgstr "Horário Local" + +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +msgid "Longitude" +msgstr "Longitude" + +msgid "Map" +msgstr "Mapa" + +msgid "Map Error" +msgstr "Erro do Mapa" + +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "Prefixo da rede em malha" + +msgid "Metric" +msgstr "Métrica" + +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "Rede para os endereços dos clientes DHCP" + +msgid "Nickname" +msgstr "Apelido" + +msgid "No default routes known." +msgstr "Nenhuma rota padrão conhecida." + +msgid "Notice" +msgstr "Aviso" + +msgid "OLSR" +msgstr "OLSR" + +msgid "Operator" +msgstr "Operador" + +msgid "Orange" +msgstr "Laranja" + +msgid "Overview" +msgstr "Visão Geral" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!" + +msgid "Phone" +msgstr "Telefone" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "Por favor, preencha seus detalhes de contato abaixo." + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "Por favor, defina a informação de contato" + +msgid "Power" +msgstr "Potência" + +msgid "Processor" +msgstr "Processador" + +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "Perfil (Especialista)" + +msgid "Realname" +msgstr "Nome Real" + +msgid "Red" +msgstr "Vermelho" + +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" +"Selecione a sua localização com o mouse clicando no mapa. O mapa irá mostrar " +"se você está conectado na internet." + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "Mostrar o OpenStreetMap" + +msgid "Show on map" +msgstr "Mostrar no mapa" + +msgid "Signal" +msgstr "Sinal" + +msgid "Splash" +msgstr "Splash" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "Iniciar a Atualização" + +msgid "Statistics" +msgstr "Estatística" + +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "Ainda usável (4 < ETX < 10)" + +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +msgid "TX" +msgstr "TX" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" +"O pacote <em>libiwinfo</em> não está instalado. Você precisa instalar este " +"componente para ter uma configuração sem fio funcional!" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" +"O serviço OLSRd não está configurado para capturar os dados de posição da " +"rede.<br /> Por favor, garnta que o plugin nameservice está corretametne " +"configurado e que a opção <em>latlon_file</em> está habilitada." + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "O firmware instalado é a última versão." + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" +"Estas são as configurações básicas para a comunidade sem fio local. Estas " +"configurações definem os valores padrão para o assistente e NÃO afetam a " +"configuração atual do roteador." + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "Estas são as configurações da sua comunidade local." + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" +"Esta página ajudará você na configuração do seu roteador Freifunk ou de " +"redes comunitárias sem fio similares." + +msgid "This is the access point" +msgstr "Este é o ponto de acesso " + +msgid "Update Settings" +msgstr "Configurações da Atualização" + +msgid "Update available!" +msgstr "Existe uma atualização disponível!" + +msgid "Uptime" +msgstr "Tempo de atividade" + +# 20140621: edersg: tradução +msgid "VAP" +msgstr "VAP" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "Verifique as imagens baixadas" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "Muito bom (ETX < 2)" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" +"Somos uma iniciativa para implementação de uma rede sem fio em malha livre, " +"independente e não-comercial." + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "Visão Geral da Rede Sem Fio" + +msgid "Yellow" +msgstr "Amarelo" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" +"Você pode mostrar conteúdo adicional na página índice pública inserindo " +"XHTML válido no formulário abaixo.<br />As manchetes devem ficam entre <" +"h2> e </h2>." + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "" +"Você pode encontrar mais informações sobre a iniciativa global Freifunk em" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "Você pode editar manualmente o perfil da comunidade selecionada aqui." + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" +"Você precisa selecionar um perfil antes de poder editá-lo. Para selecionar " +"um perfil, vá para" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "e preencher todos os campos obrigatórios." + +msgid "buffered" +msgstr "no Buffer" + +msgid "cached" +msgstr "no Cache" + +msgid "e.g." +msgstr "ex:" + +msgid "free" +msgstr "livre" + +msgid "to disable it." +msgstr "para desabilitá-lo." + +msgid "used" +msgstr "usado" + +msgid "wireless settings" +msgstr "configurações da rede sem fio" + +#~ msgid "" +#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-" +#~ "nameservice Plugin is not loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Nenhum serviço pode ser mostrado porque o olsrd não está rodando ou o " +#~ "plugin do olsrd-nameservice não está carregado." + +#~ msgid "Services" +#~ msgstr "Serviços" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Origem" + +#~ msgid "" +#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install " +#~ "this component for working wireless configuration!" +#~ msgstr "" +#~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você deve instalar " +#~ "este componente para ter uma configuração sem fio funcional!" + +#~ msgid "Url" +#~ msgstr "URL" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/pt/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/pt/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..b5b822b88 --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/pt/freifunk.po @@ -0,0 +1,401 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-19 17:33+0200\n" +"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" + +msgid "Client network size" +msgstr "" + +msgid "Community" +msgstr "" + +msgid "Community profile" +msgstr "" + +msgid "Community settings" +msgstr "" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Contact" +msgstr "" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordenadas" + +msgid "Country code" +msgstr "" + +msgid "Default routes" +msgstr "" + +msgid "Disable default content" +msgstr "" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "" + +msgid "E-Mail" +msgstr "email" + +msgid "ESSID" +msgstr "" + +msgid "Edit index page" +msgstr "" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Freifunk" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "" + +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "Olá e benvindo à rede " + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Homepage" +msgstr "" + +msgid "Hostname" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "" + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "" +"Se estiver interessado no nosso projecto, entre em contacto com a sua " +"comunidade local" + +msgid "Index Page" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" +"O acesso à Internet depende de factores técnicos e organizacionais, e pode " +"funcionar ou não no seu caso." + +msgid "It is operated by" +msgstr "É operado por " + +msgid "Keep configuration" +msgstr "" + +msgid "Latitude" +msgstr "" + +msgid "Legend" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Local Time" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +msgid "Longitude" +msgstr "" + +msgid "Map" +msgstr "" + +msgid "Map Error" +msgstr "" + +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "" + +msgid "Metric" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "" + +msgid "Nickname" +msgstr "Nome curto (nick)" + +msgid "No default routes known." +msgstr "" + +msgid "Notice" +msgstr "Notas" + +msgid "OLSR" +msgstr "" + +msgid "Operator" +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "" + +msgid "Phone" +msgstr "Telefone" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "" + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "" + +msgid "Power" +msgstr "" + +msgid "Processor" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "" + +msgid "Realname" +msgstr "Nome" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "SSID" +msgstr "" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Show on map" +msgstr "" + +msgid "Signal" +msgstr "" + +msgid "Splash" +msgstr "" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "TX" +msgstr "" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "" + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "" + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" + +msgid "This is the access point" +msgstr "Este é o ponto de acesso " + +msgid "Update Settings" +msgstr "" + +msgid "Update available!" +msgstr "" + +msgid "Uptime" +msgstr "" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" +"Somos uma iniciativa para implementação de uma rede livre, independente e " +"não-comercial." + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "Pode encontrar mais informações sobre a iniciativa global Freifunk em " + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "" + +msgid "buffered" +msgstr "" + +msgid "cached" +msgstr "" + +msgid "e.g." +msgstr "" + +msgid "free" +msgstr "" + +msgid "to disable it." +msgstr "" + +msgid "used" +msgstr "" + +msgid "wireless settings" +msgstr "" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/ro/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/ro/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..408abd8de --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/ro/freifunk.po @@ -0,0 +1,395 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 19:53+0200\n" +"Last-Translator: xxvirusxx <condor20_05@yahoo.it>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2);;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "Setări de bază" + +msgid "Basic settings" +msgstr "Setări de bază" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "Setările de bază sunt incomplete. Mergi la" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" + +msgid "Client network size" +msgstr "" + +msgid "Community" +msgstr "Comunitate" + +msgid "Community profile" +msgstr "" + +msgid "Community settings" +msgstr "" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordonate" + +msgid "Country code" +msgstr "" + +msgid "Default routes" +msgstr "" + +msgid "Disable default content" +msgstr "" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "" + +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +msgid "ESSID" +msgstr "" + +msgid "Edit index page" +msgstr "" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "Activează IPv6" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "Eroare" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Freifunk" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "" + +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "Du-te la" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Homepage" +msgstr "" + +msgid "Hostname" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "" + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "" + +msgid "Index Page" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "Interfaţă" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" + +msgid "It is operated by" +msgstr "" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "Păstrează configuraţia" + +msgid "Latitude" +msgstr "Latitudine" + +msgid "Legend" +msgstr "Legendă" + +msgid "Load" +msgstr "Încarcă" + +msgid "Local Time" +msgstr "Oră locală" + +msgid "Location" +msgstr "Locaţie" + +msgid "Longitude" +msgstr "Longitudine" + +msgid "Map" +msgstr "Hartă" + +msgid "Map Error" +msgstr "Eroare hartă" + +msgid "Memory" +msgstr "Memorie" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "" + +msgid "Metric" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "Mod" + +msgid "Network" +msgstr "Reţea" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "" + +msgid "Nickname" +msgstr "Poreclă" + +msgid "No default routes known." +msgstr "" + +msgid "Notice" +msgstr "" + +msgid "OLSR" +msgstr "" + +msgid "Operator" +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "Portocaliu" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "" + +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "" + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "" + +msgid "Power" +msgstr "Putere" + +msgid "Processor" +msgstr "Procesor" + +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "" + +msgid "Realname" +msgstr "Nume real" + +msgid "Red" +msgstr "Roşu" + +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Show on map" +msgstr "Arată pe hartă" + +msgid "Signal" +msgstr "Semnal" + +msgid "Splash" +msgstr "" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "Statistici" + +msgid "Status" +msgstr "Stare" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "TX" +msgstr "" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "Firmware-ul instalat este cea mai recentă versiune." + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "" + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" + +msgid "This is the access point" +msgstr "" + +msgid "Update Settings" +msgstr "" + +msgid "Update available!" +msgstr "" + +msgid "Uptime" +msgstr "" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "Galben" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "şi completaţi toate câmpurile" + +msgid "buffered" +msgstr "" + +msgid "cached" +msgstr "" + +msgid "e.g." +msgstr "ex." + +msgid "free" +msgstr "liber" + +msgid "to disable it." +msgstr "" + +msgid "used" +msgstr "folosit" + +msgid "wireless settings" +msgstr "setări wireless" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/ru/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/ru/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..0943a3b48 --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/ru/freifunk.po @@ -0,0 +1,451 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LuCI: freifunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-06 09:41+0200\n" +"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "Плохой (ETX > 10)" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "Базовые настройки" + +msgid "Basic settings" +msgstr "Базовые настройки" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "Базовые настройки не верны. Пожалуйста, перейдите в" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "Основные настройки системы" + +msgid "Bitrate" +msgstr "Скорость" + +msgid "Channel" +msgstr "Канал" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" +"Проверить наличие новой версии прошивки и выполнить автоматическое " +"обновление." + +msgid "Client network size" +msgstr "Размер клиентской сети" + +msgid "Community" +msgstr "Сообщество" + +msgid "Community profile" +msgstr "Профиль сообщества" + +msgid "Community settings" +msgstr "Настройки сообщества" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "Подтвердить обновление" + +msgid "Contact" +msgstr "Контактная информация" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "Контактная информация не верна. Пожалуйста, перейдите в" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Координаты" + +msgid "Country code" +msgstr "Код страны" + +msgid "Default routes" +msgstr "Маршруты по умолчанию" + +msgid "Disable default content" +msgstr "Запретить контент по умолчанию" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "Неопределенность пути включена" + +msgid "E-Mail" +msgstr "Эл. почта" + +msgid "ESSID" +msgstr "ESSID" + +msgid "Edit index page" +msgstr "Редактировать главную страницу" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "Включить IPv6" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "Найдите свои координаты с помощью OpenStreetMap" + +msgid "Freifunk" +msgstr "Freifunk" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "Обзор Freifunk" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "Удалённое обновление Freifunk" + +msgid "Gateway" +msgstr "Шлюз" + +msgid "Go to" +msgstr "Перейти" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "Хороший (2 < ETX < 4)" + +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Зелёный" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "Здравствуйте и добро пожаловать в сеть" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "Скрыть OpenStreetMap" + +msgid "Homepage" +msgstr "Домашняя страница" + +msgid "Hostname" +msgstr "Имя хоста" + +#, fuzzy +msgid "IPv6 Config" +msgstr "Конфигурация IPv6" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "Префикс IPv6" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "Сеть IPv6 в CIDR-нотации" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "Если выбрано, содержимое по умолчанию не будет показано." + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "" +"Если вы заинтересованы в нашем проекте, свяжитесь с местным сообществом" + +msgid "Index Page" +msgstr "Главная страница" + +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" +"Доступ в интернет зависит от технических и организационных условий и может " +"быть не доступен для вас." + +# It - access point +msgid "It is operated by" +msgstr "Она управляется" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "Сохранить конфигурацию" + +msgid "Latitude" +msgstr "Широта" + +msgid "Legend" +msgstr "Надпись" + +msgid "Load" +msgstr "Загрузка" + +msgid "Local Time" +msgstr "Местное время" + +msgid "Location" +msgstr "Местоположение" + +msgid "Longitude" +msgstr "Долгота" + +msgid "Map" +msgstr "Карта" + +msgid "Map Error" +msgstr "Ошибка карты" + +msgid "Memory" +msgstr "Память" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "Префикс ячейки" + +msgid "Metric" +msgstr "Метрика" + +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "Сеть для клиентских DHCP-адресов" + +msgid "Nickname" +msgstr "Псевдоним" + +msgid "No default routes known." +msgstr "Маршруты по умолчанию не известны." + +msgid "Notice" +msgstr "Внимание" + +msgid "OLSR" +msgstr "OLSR" + +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" + +#, fuzzy +msgid "Orange" +msgstr "Оранжевый" + +msgid "Overview" +msgstr "Обзор" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "Требуется libiwinfo!" + +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "Пожалуйста, введите вашу контактную информацию." + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "Пожалуйста, введите вашу контактную информацию" + +msgid "Power" +msgstr "Питание" + +msgid "Processor" +msgstr "Процессор" + +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "Профиль (эксперт)" + +msgid "Realname" +msgstr "Имя" + +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Красный" + +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" +"Укажите ваше местоположение на карте с помощью щелчка мыши. Карта будет " +"показана только если вы подключены к интернету." + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "Показать карту OpenStreetMap" + +msgid "Show on map" +msgstr "Показать на карте" + +msgid "Signal" +msgstr "Сигнал" + +msgid "Splash" +msgstr "Splash-экран" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "Начать обновление" + +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "Система" + +msgid "TX" +msgstr "TX" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" +"Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не установлен. Для включения настроек " +"беспроводных сетей, вам необходимо установить этот компонент!" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" +"Сервис OLSRd не сконфигурирован на получение данных о местоположении из сети." +"<br /> Пожалуйста, удостоверьтесь, что модуль пространства имён настроен " +"правильно и что опция <em>latlon_file</em> включена." + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "Установлена прошивка самой последней версии." + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" +"Это базовые настройки вашего сообщества. Они определяют стандартные " +"настройки для мастера установки и НЕ влияют на конечную конфигурацию " +"маршрутизатора." + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "Это настройки для вашего сообщества." + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" +"Эти страницы помогут настроить ваш маршрутизатор для Freifunk или подобной " +"беспроводной сети." + +msgid "This is the access point" +msgstr "Это - точка доступа" + +msgid "Update Settings" +msgstr "Настройки обновления" + +msgid "Update available!" +msgstr "Доступно обновление!" + +msgid "Uptime" +msgstr "Время работы" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "Проверять загруженные образы" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "Очень хороший (ETX < 2)" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" +"Мы - это сообщество, цель которого создать бесплатную, независимую и " +"открытую беспроводную ячеистую сеть." + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "Обзор беспроводных сетей" + +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "Жёлтый" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" +"У вас есть возможность установить дополнительное содержимое публичной " +"страницы, вставив соответствующий XHTML-код в форму.<br /> Заголовки должны " +"быть заключены между <h2> и </h2>." + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "Вы можете найти дополнительную информацию о Freifunk по адресу" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "Здесь вы можете редактировать выбранный профиль сообщества." + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" +"Необходимо выбрать профиль перед его редактированием. Чтобы выбрать профиль, " +"перейдите в" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "и заполните все необходимые поля." + +msgid "buffered" +msgstr "буферизировано" + +msgid "cached" +msgstr "кэшировано" + +msgid "e.g." +msgstr "напр." + +msgid "free" +msgstr "свободно" + +msgid "to disable it." +msgstr "чтобы выключить." + +msgid "used" +msgstr "использовано" + +msgid "wireless settings" +msgstr "настройки беспроводной сети" + +#~ msgid "" +#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-" +#~ "nameservice Plugin is not loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Сервис не может быть показан, так как oslrd не запущен или модуль olsrd-" +#~ "nameservice не загружен." + +#~ msgid "Services" +#~ msgstr "Службы" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Источник" + +#~ msgid "" +#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install " +#~ "this component for working wireless configuration!" +#~ msgstr "" +#~ "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не установлен. Вам необходимо установить " +#~ "этот компонент для настройки беспроводной сети!" + +#~ msgid "Url" +#~ msgstr "Url" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/sk/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/sk/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..343f02204 --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/sk/freifunk.po @@ -0,0 +1,391 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" + +msgid "Client network size" +msgstr "" + +msgid "Community" +msgstr "" + +msgid "Community profile" +msgstr "" + +msgid "Community settings" +msgstr "" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Contact" +msgstr "" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Coordinates" +msgstr "" + +msgid "Country code" +msgstr "" + +msgid "Default routes" +msgstr "" + +msgid "Disable default content" +msgstr "" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "" + +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +msgid "ESSID" +msgstr "" + +msgid "Edit index page" +msgstr "" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Freifunk" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "" + +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Homepage" +msgstr "" + +msgid "Hostname" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "" + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "" + +msgid "Index Page" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" + +msgid "It is operated by" +msgstr "" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "" + +msgid "Latitude" +msgstr "" + +msgid "Legend" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Local Time" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Longitude" +msgstr "" + +msgid "Map" +msgstr "" + +msgid "Map Error" +msgstr "" + +msgid "Memory" +msgstr "" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "" + +msgid "Metric" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "" + +msgid "Nickname" +msgstr "" + +msgid "No default routes known." +msgstr "" + +msgid "Notice" +msgstr "" + +msgid "OLSR" +msgstr "" + +msgid "Operator" +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "" + +msgid "Phone" +msgstr "" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "" + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "" + +msgid "Power" +msgstr "" + +msgid "Processor" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "" + +msgid "Realname" +msgstr "" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "SSID" +msgstr "" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Show on map" +msgstr "" + +msgid "Signal" +msgstr "" + +msgid "Splash" +msgstr "" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "TX" +msgstr "" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "" + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "" + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" + +msgid "This is the access point" +msgstr "" + +msgid "Update Settings" +msgstr "" + +msgid "Update available!" +msgstr "" + +msgid "Uptime" +msgstr "" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "" + +msgid "buffered" +msgstr "" + +msgid "cached" +msgstr "" + +msgid "e.g." +msgstr "" + +msgid "free" +msgstr "" + +msgid "to disable it." +msgstr "" + +msgid "used" +msgstr "" + +msgid "wireless settings" +msgstr "" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/sv/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/sv/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..cf42fa159 --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/sv/freifunk.po @@ -0,0 +1,392 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" + +msgid "Client network size" +msgstr "" + +msgid "Community" +msgstr "" + +msgid "Community profile" +msgstr "" + +msgid "Community settings" +msgstr "" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Contact" +msgstr "" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Coordinates" +msgstr "" + +msgid "Country code" +msgstr "" + +msgid "Default routes" +msgstr "" + +msgid "Disable default content" +msgstr "" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "" + +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +msgid "ESSID" +msgstr "" + +msgid "Edit index page" +msgstr "" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Freifunk" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "" + +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Homepage" +msgstr "" + +msgid "Hostname" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "" + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "" + +msgid "Index Page" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" + +msgid "It is operated by" +msgstr "" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "" + +msgid "Latitude" +msgstr "" + +msgid "Legend" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Local Time" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Longitude" +msgstr "" + +msgid "Map" +msgstr "" + +msgid "Map Error" +msgstr "" + +msgid "Memory" +msgstr "" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "" + +msgid "Metric" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "" + +msgid "Nickname" +msgstr "" + +msgid "No default routes known." +msgstr "" + +msgid "Notice" +msgstr "" + +msgid "OLSR" +msgstr "" + +msgid "Operator" +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "" + +msgid "Phone" +msgstr "" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "" + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "" + +msgid "Power" +msgstr "" + +msgid "Processor" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "" + +msgid "Realname" +msgstr "" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "SSID" +msgstr "" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Show on map" +msgstr "" + +msgid "Signal" +msgstr "" + +msgid "Splash" +msgstr "" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "TX" +msgstr "" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "" + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "" + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" + +msgid "This is the access point" +msgstr "" + +msgid "Update Settings" +msgstr "" + +msgid "Update available!" +msgstr "" + +msgid "Uptime" +msgstr "" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "" + +msgid "buffered" +msgstr "" + +msgid "cached" +msgstr "" + +msgid "e.g." +msgstr "" + +msgid "free" +msgstr "" + +msgid "to disable it." +msgstr "" + +msgid "used" +msgstr "" + +msgid "wireless settings" +msgstr "" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/tr/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/tr/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..f485e01b4 --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/tr/freifunk.po @@ -0,0 +1,392 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" + +msgid "Client network size" +msgstr "" + +msgid "Community" +msgstr "" + +msgid "Community profile" +msgstr "" + +msgid "Community settings" +msgstr "" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Contact" +msgstr "" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Coordinates" +msgstr "" + +msgid "Country code" +msgstr "" + +msgid "Default routes" +msgstr "" + +msgid "Disable default content" +msgstr "" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "" + +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +msgid "ESSID" +msgstr "" + +msgid "Edit index page" +msgstr "" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Freifunk" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "" + +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Homepage" +msgstr "" + +msgid "Hostname" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "" + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "" + +msgid "Index Page" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" + +msgid "It is operated by" +msgstr "" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "" + +msgid "Latitude" +msgstr "" + +msgid "Legend" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Local Time" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Longitude" +msgstr "" + +msgid "Map" +msgstr "" + +msgid "Map Error" +msgstr "" + +msgid "Memory" +msgstr "" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "" + +msgid "Metric" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "" + +msgid "Nickname" +msgstr "" + +msgid "No default routes known." +msgstr "" + +msgid "Notice" +msgstr "" + +msgid "OLSR" +msgstr "" + +msgid "Operator" +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "" + +msgid "Phone" +msgstr "" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "" + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "" + +msgid "Power" +msgstr "" + +msgid "Processor" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "" + +msgid "Realname" +msgstr "" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "SSID" +msgstr "" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Show on map" +msgstr "" + +msgid "Signal" +msgstr "" + +msgid "Splash" +msgstr "" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "TX" +msgstr "" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "" + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "" + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" + +msgid "This is the access point" +msgstr "" + +msgid "Update Settings" +msgstr "" + +msgid "Update available!" +msgstr "" + +msgid "Uptime" +msgstr "" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "" + +msgid "buffered" +msgstr "" + +msgid "cached" +msgstr "" + +msgid "e.g." +msgstr "" + +msgid "free" +msgstr "" + +msgid "to disable it." +msgstr "" + +msgid "used" +msgstr "" + +msgid "wireless settings" +msgstr "" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/uk/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/uk/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..5abfa11cc --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/uk/freifunk.po @@ -0,0 +1,393 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" + +msgid "Client network size" +msgstr "" + +msgid "Community" +msgstr "" + +msgid "Community profile" +msgstr "" + +msgid "Community settings" +msgstr "" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Contact" +msgstr "" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Coordinates" +msgstr "" + +msgid "Country code" +msgstr "" + +msgid "Default routes" +msgstr "" + +msgid "Disable default content" +msgstr "" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "" + +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +msgid "ESSID" +msgstr "" + +msgid "Edit index page" +msgstr "" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Freifunk" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "" + +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Homepage" +msgstr "" + +msgid "Hostname" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "" + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "" + +msgid "Index Page" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" + +msgid "It is operated by" +msgstr "" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "" + +msgid "Latitude" +msgstr "" + +msgid "Legend" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Local Time" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Longitude" +msgstr "" + +msgid "Map" +msgstr "" + +msgid "Map Error" +msgstr "" + +msgid "Memory" +msgstr "" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "" + +msgid "Metric" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "" + +msgid "Nickname" +msgstr "" + +msgid "No default routes known." +msgstr "" + +msgid "Notice" +msgstr "" + +msgid "OLSR" +msgstr "" + +msgid "Operator" +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "" + +msgid "Phone" +msgstr "" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "" + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "" + +msgid "Power" +msgstr "" + +msgid "Processor" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "" + +msgid "Realname" +msgstr "" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "SSID" +msgstr "" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Show on map" +msgstr "" + +msgid "Signal" +msgstr "" + +msgid "Splash" +msgstr "" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "TX" +msgstr "" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "" + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "" + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" + +msgid "This is the access point" +msgstr "" + +msgid "Update Settings" +msgstr "" + +msgid "Update available!" +msgstr "" + +msgid "Uptime" +msgstr "" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "" + +msgid "buffered" +msgstr "" + +msgid "cached" +msgstr "" + +msgid "e.g." +msgstr "" + +msgid "free" +msgstr "" + +msgid "to disable it." +msgstr "" + +msgid "used" +msgstr "" + +msgid "wireless settings" +msgstr "" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/vi/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/vi/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..8076d61b2 --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/vi/freifunk.po @@ -0,0 +1,398 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-15 11:56+0200\n" +"Last-Translator: Stefan Pirwitz <i18n@freifunk-bno.de>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "Kiểm tra các phiên bản phần cứng mới và thực hiện tự động cập nhật." + +msgid "Client network size" +msgstr "" + +msgid "Community" +msgstr "" + +msgid "Community profile" +msgstr "" + +msgid "Community settings" +msgstr "" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Contact" +msgstr "" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Tọa độ" + +msgid "Country code" +msgstr "" + +msgid "Default routes" +msgstr "" + +msgid "Disable default content" +msgstr "" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "" + +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" + +msgid "ESSID" +msgstr "" + +msgid "Edit index page" +msgstr "" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Freifunk" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "Freifunk cập nhật từ xa" + +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "Xin chào và chào mừng gia nhập mạng lưới của" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Homepage" +msgstr "" + +msgid "Hostname" +msgstr "Hostname" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "" + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "" +"Nếu bạn quan tâm đến đề án của chúng tôi, hãy liên hệ cộng đồng địa phương" + +msgid "Index Page" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" +"Truy cập Internet phù thuộc vào kỹ thật và điều kiện tổ chức và có thể hoạt " +"động hoặc không hoạt động cho bạn" + +msgid "It is operated by" +msgstr "Nó hoạt động bởi " + +msgid "Keep configuration" +msgstr "Giữ cấu hình" + +msgid "Latitude" +msgstr "" + +msgid "Legend" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Local Time" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "Địa chỉ" + +msgid "Longitude" +msgstr "" + +msgid "Map" +msgstr "" + +msgid "Map Error" +msgstr "" + +msgid "Memory" +msgstr "Bộ nhớ" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "" + +msgid "Metric" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "" + +msgid "Nickname" +msgstr "Tên" + +msgid "No default routes known." +msgstr "" + +msgid "Notice" +msgstr "Chú ý" + +msgid "OLSR" +msgstr "" + +msgid "Operator" +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "" + +msgid "Phone" +msgstr "Điện thoại" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "" + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "" + +msgid "Power" +msgstr "" + +msgid "Processor" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "" + +msgid "Realname" +msgstr "Tên thật " + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "SSID" +msgstr "" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Show on map" +msgstr "" + +msgid "Signal" +msgstr "" + +msgid "Splash" +msgstr "" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "Bắt đầu cập nhật " + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "TX" +msgstr "" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "Phần cứng được cài đặt là phiên bản mới nhất." + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "" + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" + +msgid "This is the access point" +msgstr "Đây là điểm truy cập " + +msgid "Update Settings" +msgstr "Cập nhật cài đặt" + +msgid "Update available!" +msgstr "Cập nhật sẵn có!" + +msgid "Uptime" +msgstr "" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "Xác minh hình ảnh đã tải" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "Chúng tôi là phát triển mạng lưới nguồn mở không dây đầu tiên" + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "Bạn có thể tìm thấy thông tin về Freifunk toàn cầu tại " + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "" + +msgid "buffered" +msgstr "" + +msgid "cached" +msgstr "" + +msgid "e.g." +msgstr "" + +msgid "free" +msgstr "" + +msgid "to disable it." +msgstr "" + +msgid "used" +msgstr "" + +msgid "wireless settings" +msgstr "" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/zh-cn/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/zh-cn/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..213058d2c --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/zh-cn/freifunk.po @@ -0,0 +1,403 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-22 14:33+0200\n" +"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "错误(ETX>10)" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "基础设置" + +msgid "Basic settings" +msgstr "基础设置" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "基础设置不完整,请转到" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "基础系统设置" + +msgid "Bitrate" +msgstr "速率" + +msgid "Channel" +msgstr "频道" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "检查新的固件版本并自动升级。" + +msgid "Client network size" +msgstr "客户端网络容量" + +msgid "Community" +msgstr "群组" + +msgid "Community profile" +msgstr "群组配置文件" + +msgid "Community settings" +msgstr "群组设置" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "确认升级" + +msgid "Contact" +msgstr "联系人" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "联系人信息不全。请继续填写" + +msgid "Coordinates" +msgstr "位置" + +msgid "Country code" +msgstr "国家代码" + +msgid "Default routes" +msgstr "缺省路由" + +msgid "Disable default content" +msgstr "禁用默认内容" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "启用多重设备" + +msgid "E-Mail" +msgstr "电子邮件" + +msgid "ESSID" +msgstr "ESSID" + +msgid "Edit index page" +msgstr "编辑索引页" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "启用IPv6" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "启用一个虚拟接入点(如果可以的话)" + +msgid "Error" +msgstr "错误" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "使用OpenStreetMap查找位置坐标" + +msgid "Freifunk" +msgstr "Freifunk" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "Freifunk简介" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "Freifunk远程更新" + +msgid "Gateway" +msgstr "网关" + +msgid "Go to" +msgstr "去" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "好(2<ETX<4)" + +msgid "Green" +msgstr "绿色" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "您好,欢迎加入网络" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "隐藏OpenStreetMap" + +msgid "Homepage" +msgstr "主页" + +msgid "Hostname" +msgstr "主机名" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "IPv6设置" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "IPv6前缀" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "CIDR表示法的IPv6网络。" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "如果选中,那么默认内容元素将不显示。" + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "如果你对我们的项目感兴趣,请联系当地的社区" + +msgid "Index Page" +msgstr "索引页" + +msgid "Interface" +msgstr "接口" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" +"访问因特网取决于技术和机构的前提,可能会、也可能不会像你设想的那样运作。" + +msgid "It is operated by" +msgstr "它是由" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "保留配置" + +msgid "Latitude" +msgstr "纬度" + +msgid "Legend" +msgstr "铭文" + +msgid "Load" +msgstr "加载" + +msgid "Local Time" +msgstr "本地时间" + +msgid "Location" +msgstr "所在位置" + +msgid "Longitude" +msgstr "经度" + +msgid "Map" +msgstr "地图定位" + +msgid "Map Error" +msgstr "定位出错" + +msgid "Memory" +msgstr "内存" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "Mesh前缀" + +msgid "Metric" +msgstr "度量单位" + +msgid "Mode" +msgstr "模式" + +msgid "Network" +msgstr "网络" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "客户端DHCP地址" + +msgid "Nickname" +msgstr "昵称" + +msgid "No default routes known." +msgstr "没有缺省路由" + +msgid "Notice" +msgstr "注意" + +msgid "OLSR" +msgstr "OLSR" + +msgid "Operator" +msgstr "操作者" + +msgid "Orange" +msgstr "橙色" + +msgid "Overview" +msgstr "概要" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "需要libiwinfo包!" + +msgid "Phone" +msgstr "电话" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "请填写下列联系信息" + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "请提供联系信息" + +msgid "Power" +msgstr "电源" + +msgid "Processor" +msgstr "处理器" + +msgid "Profile" +msgstr "概要" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "概要(专家)" + +msgid "Realname" +msgstr "真实姓名" + +msgid "Red" +msgstr "红色" + +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "在地图上用鼠标点出您的位置。需要连接到互联网地图。" + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "显示OpenStreetMap" + +msgid "Show on map" +msgstr "地图上显示" + +msgid "Signal" +msgstr "信号" + +msgid "Splash" +msgstr "公示" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "开始升级" + +msgid "Statistics" +msgstr "统计" + +msgid "Status" +msgstr "状态" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "一直可用(4<ETX<10)" + +msgid "System" +msgstr "系统" + +msgid "TX" +msgstr "TX" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "<em> libiwinfo </ em>包没有安装。进行无线配置您必须安装此组件!" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" +"没有配置OLSRd从网络获取位置数据。<br />请确保正确配置域名服务插件,且<em> " +"latlon_file </ em>选项被启用。" + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "所安装固件为最新版本。" + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" +"这些基本设置为您本地的无线社区。这些设置定义为向导默认值并不会影响路由器的实" +"际配置。" + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "当地社区设置。" + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "这些页面将帮助你设置路由器Freifunk或类似的无线社区网络。" + +msgid "This is the access point" +msgstr "AP" + +msgid "Update Settings" +msgstr "升级设置" + +msgid "Update available!" +msgstr "可用更新!" + +msgid "Uptime" +msgstr "正常运行时间" + +msgid "VAP" +msgstr "VAP" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "校验下载的镜像包" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "非常好(ETX<2)" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "我们倡议建立一个自由,独立和开放的无线mesh网络。" + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "无线概要" + +msgid "Yellow" +msgstr "黄色" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" +"可以显示更多的内容,对公众的索引页下面的表格中插入有效的XHTML。<br />标题应放" +"在<H2>和</ H2>中" + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "你可以找到更多有关全球Freifunk活动的信息" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "您可以在这里手动编辑所选社区配置文件。" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "编辑它之前,你需要选择一个配置文件。选择配置文件" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "填写所有必填字段。" + +msgid "buffered" +msgstr "已缓存" + +msgid "cached" +msgstr "已暂存" + +msgid "e.g." +msgstr "例如:" + +msgid "free" +msgstr "空闲" + +msgid "to disable it." +msgstr "禁用它。" + +msgid "used" +msgstr "占用" + +msgid "wireless settings" +msgstr "无线设置" diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/zh-tw/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/zh-tw/freifunk.po new file mode 100644 index 000000000..51432e2e3 --- /dev/null +++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/zh-tw/freifunk.po @@ -0,0 +1,390 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "BSSID" +msgstr "" + +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" + +msgid "Client network size" +msgstr "" + +msgid "Community" +msgstr "" + +msgid "Community profile" +msgstr "" + +msgid "Community settings" +msgstr "" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Contact" +msgstr "" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Coordinates" +msgstr "" + +msgid "Country code" +msgstr "" + +msgid "Default routes" +msgstr "" + +msgid "Disable default content" +msgstr "" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "" + +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +msgid "ESSID" +msgstr "" + +msgid "Edit index page" +msgstr "" + +msgid "Enable IPv6" +msgstr "" + +msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Freifunk" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "" + +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "" + +msgid "Green" +msgstr "" + +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "" + +msgid "Hide OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Homepage" +msgstr "" + +msgid "Hostname" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Config" +msgstr "" + +msgid "IPv6 Prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 network in CIDR notation." +msgstr "" + +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "" + +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" +msgstr "" + +msgid "Index Page" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." +msgstr "" + +msgid "It is operated by" +msgstr "" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "" + +msgid "Latitude" +msgstr "" + +msgid "Legend" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Local Time" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Longitude" +msgstr "" + +msgid "Map" +msgstr "" + +msgid "Map Error" +msgstr "" + +msgid "Memory" +msgstr "" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "" + +msgid "Metric" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "" + +msgid "Nickname" +msgstr "" + +msgid "No default routes known." +msgstr "" + +msgid "Notice" +msgstr "" + +msgid "OLSR" +msgstr "" + +msgid "Operator" +msgstr "" + +msgid "Orange" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "" + +msgid "Phone" +msgstr "" + +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "" + +msgid "Please set your contact information" +msgstr "" + +msgid "Power" +msgstr "" + +msgid "Processor" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "" + +msgid "Realname" +msgstr "" + +msgid "Red" +msgstr "" + +msgid "SSID" +msgstr "" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Show on map" +msgstr "" + +msgid "Signal" +msgstr "" + +msgid "Splash" +msgstr "" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "TX" +msgstr "" + +msgid "" +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." +msgstr "" + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "" + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "" + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" + +msgid "This is the access point" +msgstr "" + +msgid "Update Settings" +msgstr "" + +msgid "Update available!" +msgstr "" + +msgid "Uptime" +msgstr "" + +msgid "VAP" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "" + +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "" + +msgid "Yellow" +msgstr "" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "" + +msgid "buffered" +msgstr "" + +msgid "cached" +msgstr "" + +msgid "e.g." +msgstr "" + +msgid "free" +msgstr "" + +msgid "to disable it." +msgstr "" + +msgid "used" +msgstr "" + +msgid "wireless settings" +msgstr "" |