summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-mod-freifunk/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-mod-freifunk/po')
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/ca/freifunk.po407
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/cs/freifunk.po404
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/de/freifunk.po447
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/el/freifunk.po407
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/en/freifunk.po400
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/es/freifunk.po417
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/fr/freifunk.po395
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/he/freifunk.po394
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/hu/freifunk.po392
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/it/freifunk.po422
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/ja/freifunk.po395
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/ms/freifunk.po391
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/no/freifunk.po430
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/pl/freifunk.po422
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/pt-br/freifunk.po447
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/pt/freifunk.po401
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/ro/freifunk.po395
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/ru/freifunk.po451
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/sk/freifunk.po391
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/sv/freifunk.po392
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/tr/freifunk.po392
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/uk/freifunk.po393
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/vi/freifunk.po398
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/zh-cn/freifunk.po403
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/zh-tw/freifunk.po390
25 files changed, 10176 insertions, 0 deletions
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/ca/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/ca/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..338c68828
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/ca/freifunk.po
@@ -0,0 +1,407 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 00:15+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr "Dolent (ETX > 10)"
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ajusts bàsics"
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr "Ajusts bàsics"
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr "Els ajusts bàsics estan incomplets. Si us plau, aneu a"
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr "Ajusts de sistema bàsics"
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Velocitat de bits"
+
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr ""
+"Busca versions de microprogramari noves i realitza actualitzacions "
+"automàtiques."
+
+msgid "Client network size"
+msgstr "Mida de xarxa client"
+
+msgid "Community"
+msgstr "Comunitat"
+
+msgid "Community profile"
+msgstr "Perfil de comunitat"
+
+msgid "Community settings"
+msgstr "Ajusts de comunitat"
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr "Confirma actualització"
+
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacte"
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr "La informació de contacte està incompleta. Si us plau, aneu a"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordenades"
+
+msgid "Country code"
+msgstr "Codi de país"
+
+msgid "Default routes"
+msgstr "Rutes per defecte"
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr "Deshabilita el contingut per defecte"
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr "La diversitat està habilitada en el dispositiu"
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Adreça electrònica"
+
+msgid "ESSID"
+msgstr "ESSID"
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr "Edita la pàgina d'índex"
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr "Habilita IPv6"
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr "Habilita un punt d'accés virtual (VAP) per defecte si és possible."
+
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr "Troba les vostres coordenades amb l'OpenStreetMap"
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr "Freifunk"
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr "Visió de conjunt del Freifunk"
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr "Actualització remota del Freifunk"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "Passarel·la"
+
+msgid "Go to"
+msgstr "Vés a"
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr "Bo (2 < ETX < 4)"
+
+msgid "Green"
+msgstr "Verd"
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr "Hola i benvingut a la xarxa de"
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr "Amaga l'OpenStreetMap"
+
+msgid "Homepage"
+msgstr "Pàgina principal"
+
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nom de màquina"
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr "Configuració IPv6"
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr "Prefix IPv6"
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr "Xarxa IPv6 en notació CIDR."
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr "Si està seleccionat, l'element de contingut per defecte no es mostra."
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+"Si estàs interessat en el nostre projecte, llavors contacta la comunitat "
+"local"
+
+msgid "Index Page"
+msgstr "Pàgina d'índex"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfície"
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+"L'accés a Internet depèn de les condicions tècniques i organitzatives, i pot "
+"funcionar o no per tu."
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr "És administrat per"
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr "Manté la configuració"
+
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitud"
+
+msgid "Legend"
+msgstr "Llegenda"
+
+msgid "Load"
+msgstr "Càrrega"
+
+msgid "Local Time"
+msgstr "Hora local"
+
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicació"
+
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitud"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "Map Error"
+msgstr "Error de mapa"
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Memòria"
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr "Prefix de malla"
+
+msgid "Metric"
+msgstr "Mètric"
+
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxa"
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr "Xarxa de les adreces DHCP dels clients"
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nickname"
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr "No es coneix cap ruta per defecte."
+
+msgid "Notice"
+msgstr "Avís"
+
+msgid "OLSR"
+msgstr "OLSR"
+
+msgid "Operator"
+msgstr "Operador"
+
+msgid "Orange"
+msgstr "Taronja"
+
+msgid "Overview"
+msgstr "Visió de conjunt"
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr "Es requereix el paquet libiwinfo!"
+
+msgid "Phone"
+msgstr "Telèfon"
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr "Si us plau, empleneu els vostres detalls de contacte a baix."
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr "Si us plau, establiu la vostra informació de contacte"
+
+msgid "Power"
+msgstr "Potència"
+
+msgid "Processor"
+msgstr "Processador"
+
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr "Perfil (expert)"
+
+msgid "Realname"
+msgstr "Nom real"
+
+msgid "Red"
+msgstr "Xarxa"
+
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+"Seleccioneu la vostra ubicació per un clic del ratolí en el mapa. El mapa es "
+"mostra només si esteu connectat al Internet."
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr "Mostra OpenStreetMap"
+
+msgid "Show on map"
+msgstr "Mostra en mapa"
+
+msgid "Signal"
+msgstr "Senyal"
+
+msgid "Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr "Inicia l'actualització"
+
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadístiques"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr "Encara utilitzable (4 < ETX < 10)"
+
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+msgid "TX"
+msgstr "TX"
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+"El paquet <em>libiwinfo</em> no està instal·lat. Heu d'instal·lar aquest "
+"component per a tenir una configuració sense fil funcionant!"
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr "El microprogramari instal·lat és la versió més recent."
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr "Aquests són els ajusts de la vostra comunitat local."
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr "Això és el punt d'accés"
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Actualitza els ajusts"
+
+msgid "Update available!"
+msgstr "Actualització disponible!"
+
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr ""
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr "Molt bo (ETX < 2)"
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+"Som una iniciativa per establir una xarxa mesh lliure, independent i oberta."
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr "Visió de conjunt sense fil"
+
+msgid "Yellow"
+msgstr "Groc"
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr "Pots trobar més informació sobre la iniciativa global Freifunk a"
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr ""
+
+msgid "buffered"
+msgstr ""
+
+msgid "cached"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g."
+msgstr ""
+
+msgid "free"
+msgstr "lliure"
+
+msgid "to disable it."
+msgstr ""
+
+msgid "used"
+msgstr "utilitzat"
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr "ajusts sense fil"
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/cs/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/cs/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..cf22c008b
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/cs/freifunk.po
@@ -0,0 +1,404 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 21:21+0200\n"
+"Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr "Špatné (ETX > 10)"
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Základní nastavení"
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr "Základní nastavení"
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr "Základní nastavení není kompletní. Prosím přejděte na"
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr "Základní nastavení systému"
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Datový tok"
+
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanál"
+
+#, fuzzy
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr ""
+"Zkontrolovat dostupnost nové verze firmwaru a provést automatické "
+"aktualizace."
+
+msgid "Client network size"
+msgstr "Velikost klientské sítě"
+
+msgid "Community"
+msgstr "Komunita"
+
+msgid "Community profile"
+msgstr "Komunitní profil"
+
+msgid "Community settings"
+msgstr "Nastavení komunity"
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr "Potvrďte upgrade"
+
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr "Kontaktní informace není kompletní. Prosím pokračujte na"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Souřadnice"
+
+msgid "Country code"
+msgstr "Kód země"
+
+msgid "Default routes"
+msgstr "Výchozí trasy"
+
+#, fuzzy
+msgid "Disable default content"
+msgstr "Zakázat výchozí obsah"
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr ""
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+msgid "ESSID"
+msgstr "ESSID"
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr "Povolit IPv6"
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr "Najděte své souřadnice pomocí OpenStreetMap"
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr "Freifunk"
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr "Freifunk - Přehled"
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr "Freifunk - Vzdálené aktualizace"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "Brána"
+
+msgid "Go to"
+msgstr "Jít na"
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr "Dobré (2 < ETX < 4)"
+
+msgid "Green"
+msgstr "Zelený"
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr "Dobrý den, vítejte v síti"
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr "Skrýt OpenStreetMap"
+
+msgid "Homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
+
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostname"
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr "Konfigurace IPv6"
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr "IPv6 Prefix"
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr ""
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr "Pokud se zajímáte o náš projekt, kontaktujte místní komunitu"
+
+msgid "Index Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní"
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+"Přístup k Internetu závisí na technických a organizačních podmínkách. Může "
+"(ale nemusí) vám fungovat."
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr "Uchovat nastavení"
+
+msgid "Latitude"
+msgstr "Zeměpisná šířka"
+
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Time"
+msgstr "Místní čas"
+
+msgid "Location"
+msgstr "Umístění"
+
+msgid "Longitude"
+msgstr "Zeměpisná délka"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "Map Error"
+msgstr "Chyba mapy"
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Paměť"
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr "Mesh prefix"
+
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrika"
+
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Síť"
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "Přezdívka"
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr "Nejsou známy výchozí cesty"
+
+msgid "Notice"
+msgstr "Upozornění"
+
+msgid "OLSR"
+msgstr "OLSR"
+
+msgid "Operator"
+msgstr "Operátor"
+
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranžový"
+
+msgid "Overview"
+msgstr "Přehled"
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr "Balíček libiwinfo je vyžadován!"
+
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr "Prosím níže vyplňte kontaktní detaily."
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr "Prosím nastavte si vaše kontaktní informace"
+
+msgid "Power"
+msgstr "Výkon"
+
+msgid "Processor"
+msgstr "Procesor"
+
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr "Profil (Expert)"
+
+msgid "Realname"
+msgstr "Skutečné jméno"
+
+msgid "Red"
+msgstr "Červený"
+
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+"Kliknutím na mapu vyberte vaše umístění. Mapa se zobrazí, pouze pokud jste "
+"připojen do sítě Internet."
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr "Zobrazit OpenStreetMap"
+
+msgid "Show on map"
+msgstr "Zobrazit na mapě"
+
+msgid "Signal"
+msgstr "Signál"
+
+msgid "Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr "Spustit aktualizaci"
+
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiky"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr "Stále použitelné (4 < ETX < 10)"
+
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
+
+msgid "TX"
+msgstr "TX"
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+"Balíček <em>libiwinfo</em> není nainstalován. Je třeba ho nainstalovat, aby "
+"byla funkční konfigurace bezdrátové sítě!"
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr "Nainstalovaný firmware je aktuální."
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr "To je přístupový bod (AP)"
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Nastavení aktualizace"
+
+msgid "Update available!"
+msgstr "Aktualizace dostupná!"
+
+msgid "Uptime"
+msgstr "Doba provozu"
+
+msgid "VAP"
+msgstr "VAP"
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr ""
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr "Velmi dobré (ETX < 2)"
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Yellow"
+msgstr "Žlutý"
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr ""
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr ""
+
+msgid "buffered"
+msgstr ""
+
+msgid "cached"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g."
+msgstr "např."
+
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+msgid "to disable it."
+msgstr ""
+
+msgid "used"
+msgstr ""
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr "nastavení bezdrátové sítě"
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/de/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/de/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..ff6e6bc67
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/de/freifunk.po
@@ -0,0 +1,447 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-12 17:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 22:17+0200\n"
+"Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr "Schlecht (ETX > 10)"
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Grundeinstellungen"
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr "Grundeinstellungen"
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr "Die Grundeinstellungen sind unvollständig. Bitte gehe zur Seite"
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr "Grundlegende Systemeinstellungen"
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr ""
+"Der Fernupdate-Mechanismus prüft nach neuen Firmware-Versionen und führt "
+"automatisierte Updates durch."
+
+msgid "Client network size"
+msgstr "Größe des DHCP-Netzes"
+
+msgid "Community"
+msgstr "Community"
+
+msgid "Community profile"
+msgstr "Community Profile"
+
+msgid "Community settings"
+msgstr "Community Einstellungen"
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr "Updatevorgang starten"
+
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr "Die Kontaktinformationen sind unvollständig. Bitte gehe zur Seite"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Geokoordinaten"
+
+msgid "Country code"
+msgstr "Ländercode"
+
+msgid "Default routes"
+msgstr "Standardrouten"
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr "Standardtext deaktivieren"
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr "Diversity ist aktiv für das Interface"
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+msgid "ESSID"
+msgstr "ESSID"
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr "Indexseite bearbeiten"
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr "IPv6 aktivieren"
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr "Geokoordinaten mit OpenStreetMap ermitteln"
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr "Freifunk"
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr "Freifunk Übersicht"
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr "Freifunk Fernupdate"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+msgid "Go to"
+msgstr "Gehe zu"
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr "Gut (2 < ETX < 4)"
+
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr "Hallo und willkommen im Netz von"
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr "OpenStreetMap ausblenden"
+
+msgid "Homepage"
+msgstr "Homepage"
+
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostname"
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr "IPv6 Konfiguration"
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr "IPv6 Prefix"
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr "IPv6 Subnetz in CIDR-Notation"
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
+"Wird diese Option gewählt dann wird das standardmässige Inhaltselement nicht "
+"angezeigt."
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+"Hast du Interesse an diesem Projekt, dann wende dich an deine lokale "
+"Gemeinschaft"
+
+msgid "Index Page"
+msgstr "Index-Seite"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Schnittstelle"
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+"Der Internetzugang über das experimentelle Freifunknetz ist an technische "
+"und organisatorische Bedingungen geknüpft und deshalb möglicherweise nicht "
+"(immer) gewährleistet."
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr "Er wird betrieben von "
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr "Konfigurationsdateien wiederherstellen"
+
+msgid "Latitude"
+msgstr "Breite"
+
+msgid "Legend"
+msgstr "Erklärung"
+
+msgid "Load"
+msgstr "Load"
+
+msgid "Local Time"
+msgstr "Lokale Zeit"
+
+msgid "Location"
+msgstr "Standort"
+
+msgid "Longitude"
+msgstr "Länge"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Karte"
+
+msgid "Map Error"
+msgstr "Fehler beim Darstellen der Karte"
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Hauptspeicher"
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr "Prefix des Meshs"
+
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrik"
+
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr "Netzwerk aus dem IPs für Clients vergeben werden"
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonym"
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr "Es sind keine Standardrouten bekannt."
+
+msgid "Notice"
+msgstr "Notiz"
+
+msgid "OLSR"
+msgstr "OLSR"
+
+msgid "Operator"
+msgstr "Betreiber"
+
+msgid "Orange"
+msgstr "Orange"
+
+msgid "Overview"
+msgstr "Übersicht"
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr "Das Paket libiwinfo wird benötigt!"
+
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr "Bitte gib hier deine Kontaktdaten an."
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr "Bitte gib deine Kontaktinformationen ein"
+
+msgid "Power"
+msgstr "Power"
+
+msgid "Processor"
+msgstr "Prozessor"
+
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr "Profil (Expertenmodus)"
+
+msgid "Realname"
+msgstr "Name"
+
+msgid "Red"
+msgstr "Rot"
+
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+"Wähle hier deinen Standort durch einen Mausklick aus. Die Karte funktioniert "
+"nur, wenn bereits eine Verbindung zum Internet besteht."
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr "OpenStreetMap anzeigen"
+
+msgid "Show on map"
+msgstr "Karte öffnen"
+
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
+msgid "Splash"
+msgstr "Splash"
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr "Updatevorgang starten"
+
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiken"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr "Noch nutzbar (4 < ETX < 10)"
+
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+msgid "TX"
+msgstr "TX"
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+"Das <em>libiwinfo</em>-Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss für "
+"eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+"OLSRd ist nicht dafür konfiguriert worden Geoinformationen zu speichern.<br /"
+"> Bitte sicherstellen dass das OLSRd-Nameservice-Plugin geladen und richtig "
+"konfiguriert wurde (Option latlon_file)."
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr "Die installierte Firmware ist bereits die neueste Version."
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+"Dies hier sind die Grundeinstellungen für die Freifunk Community in deiner "
+"Nachbarschaft. Diese Einstellungen legen die Standardwerte für den ffwizard "
+"fest und beeinflussen die aktuelle Konfiguration des Routers NICHT."
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr "Dies sind die Einstellungen für deine Freifunk Community."
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+"Diese Seiten helfen dabei, den Router für Freifunk oder ähnliche Wireless "
+"Community Netzwerke einzurichten."
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr "Dies ist der Zugangspunkt "
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Einstellungen zum Update"
+
+msgid "Update available!"
+msgstr "Update verfügbar!"
+
+msgid "Uptime"
+msgstr "Uptime"
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr "Heruntergeladene Images verifizieren"
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr "Sehr gut (ETX < 2) "
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+"Wir sind eine Initiative zur Schaffung eines freien, offenen und "
+"unabhängigen Funknetzwerks auf WLAN-Basis."
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr "WLAN Übersicht"
+
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gelb"
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+"Hier kann der Indexseite weiterer Inhalt hinzugefügt werden. Dazu muss "
+"gültiges XHTML verwendet werden.<br />Überschriften sollten zwischen den "
+"Tags &lt;h2&gt; und &lt;/h2&gt; eingeschlossen werden."
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr "Weitere Informationen zur globalen Freifunkinitiative findest du unter"
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr "Hier kann das ausgewählte Community-Profil bearbeitet werden."
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+"Es muss ein Profil ausgewählt werden, bevor es editiert werden kann. Gehe "
+"dazu zur Seite"
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr "und fülle alle benötigten Felder aus."
+
+msgid "buffered"
+msgstr "gepuffert"
+
+msgid "cached"
+msgstr "gecacht"
+
+msgid "e.g."
+msgstr "z.B."
+
+msgid "free"
+msgstr "ungenutzt"
+
+msgid "to disable it."
+msgstr "um es auszuschalten."
+
+msgid "used"
+msgstr "benutzt"
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr "Drahtloseinstellungen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
+#~ "nameservice Plugin is not loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es kann keine Liste der Dienste angezeigt werden, da olsrd nicht läuft "
+#~ "oder das nameservice plugin nicht geladen oder konfiguriert wurde."
+
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "Dienste"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Quelle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
+#~ "this component for working wireless configuration!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das <em>libiwinfo-lua</em>-Paket ist nicht installiert. Das Paket muss "
+#~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration installiert sein!"
+
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "Adresse"
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/el/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/el/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..95d58eae0
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/el/freifunk.po
@@ -0,0 +1,407 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:11+0200\n"
+"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις"
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr "Βασικές ρυθμίσεις"
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr "Βασικές ρυθμίσεις συστήματος"
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+msgid "Channel"
+msgstr "Κανάλι"
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr ""
+
+msgid "Client network size"
+msgstr ""
+
+msgid "Community"
+msgstr "Κοινότητα"
+
+msgid "Community profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Community settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr "Επικοινωνία"
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Συντεταγμένες"
+
+msgid "Country code"
+msgstr "Κωδικός xώρας"
+
+msgid "Default routes"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr ""
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr ""
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Ηλ. Ταχυδρομείο"
+
+msgid "ESSID"
+msgstr "ESSID"
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "Πύλη"
+
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr ""
+
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr "Γεια σας και καλώς ήλθατε στο δίκτυο"
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr ""
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr "Αν ενδιαφέρεστε για το έργο μας, επικοινωνήστε με την τοπική κοινότητα"
+
+msgid "Index Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Διεπαφή"
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+"Η πρόσβαση στο διαδίκτυο εξαρτάται από τις τεχνικές και τις οργανωτικές "
+"συνθήκες και μπορεί να λειτουργεί ή όχι για σας."
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr "Διαχειρίζεται από"
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Latitude"
+msgstr "Γεωγραφικό πλάτος"
+
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Time"
+msgstr "Τοπική Ώρα"
+
+msgid "Location"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+msgid "Longitude"
+msgstr "Γεωγραφικό μήκος"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Χάρτης"
+
+msgid "Map Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Μνήμη"
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr "Δίκτυο"
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "Ψευδώνυμο"
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr "Σημείωση"
+
+msgid "OLSR"
+msgstr "OLSR"
+
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone"
+msgstr "Τηλέφωνο"
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr ""
+
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+msgid "Processor"
+msgstr "Επεξεργαστής"
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr ""
+
+msgid "Realname"
+msgstr "Ονοματεπώνυμο"
+
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Show on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal"
+msgstr "Σήμα"
+
+msgid "Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Statistics"
+msgstr "Στατιστικά"
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr "Σύστημα"
+
+msgid "TX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr "Αυτές είναι οι ρυθμίσεις της τοπικής σας κοινότητας."
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+"Αυτές οι σελίδες θα σας βοηθήσουν να ρυθμίσετε το δρομολογητή σας για το "
+"Freifunk ή παρόμοια ασύρματα κοινοτικά δίκτυα."
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr "Αυτό είναι το access point"
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Update available!"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr ""
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+"Είμαστε μία πρωτοβουλία για την εδραίωση ενός ελεύθερου, ανεξάρτητου και "
+"ανοιχτού ασύρματου mesh δικτύου."
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες για την παγκόσμια πρωτοβουλία "
+"Freifunk στο"
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr ""
+
+msgid "buffered"
+msgstr ""
+
+msgid "cached"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g."
+msgstr "π.χ."
+
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+msgid "to disable it."
+msgstr ""
+
+msgid "used"
+msgstr ""
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Πηγή"
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/en/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/en/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..1a0b425e9
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/en/freifunk.po
@@ -0,0 +1,400 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 06:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-06 23:21+0200\n"
+"Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+
+msgid "Client network size"
+msgstr ""
+
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+msgid "Community profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Community settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordinates"
+
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+msgid "Default routes"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr ""
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr ""
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+msgid "ESSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr "Freifunk Remote Update"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr ""
+
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr "Hello and welcome in the network of"
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostname"
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr ""
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr "If you are interested in our project then contact the local community"
+
+msgid "Index Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr "It is operated by"
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr "Keep configuration"
+
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr "Location"
+
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Memory"
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nickname"
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr "Notice"
+
+msgid "OLSR"
+msgstr ""
+
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone"
+msgstr "Phone"
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr ""
+
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr ""
+
+msgid "Realname"
+msgstr "Realname"
+
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Show on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr "Start Upgrade"
+
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "TX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr "The installed firmware is the most recent version."
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr "This is the access point"
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Update Settings"
+
+msgid "Update available!"
+msgstr "Update available!"
+
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr "Verify downloaded images"
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr ""
+
+msgid "buffered"
+msgstr ""
+
+msgid "cached"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g."
+msgstr ""
+
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+msgid "to disable it."
+msgstr ""
+
+msgid "used"
+msgstr ""
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr ""
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/es/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/es/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..7242268d9
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/es/freifunk.po
@@ -0,0 +1,417 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-15 13:16+0200\n"
+"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr "Malo (ETX > 10)"
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Configuración básica"
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr "Configuración básica"
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr "Configuración básica incompleta. Por favor, vaya a"
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr "Configuración básica del sistema"
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr ""
+"Comprobar nuevas versiones de firmware y realizar actualizaciones "
+"automáticas."
+
+msgid "Client network size"
+msgstr "Tamaño de la red cliente"
+
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidad"
+
+msgid "Community profile"
+msgstr "Perfil de la comunidad"
+
+msgid "Community settings"
+msgstr "Configuración de la comunidad"
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr "Confirmar actualización"
+
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr "La información de contacto no está completa. Por favor, vaya a"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordenadas"
+
+msgid "Country code"
+msgstr "Código de país"
+
+msgid "Default routes"
+msgstr "Rutas por defecto"
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr "Desactive contenido por defecto"
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr "Diversidad activar para el dispositivo"
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+msgid "ESSID"
+msgstr "ESSID"
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr "Editar índice"
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr "Activar IPv6"
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr "Activa un punto virtual de acceso (VAP) por dehecto si es posible."
+
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr "Busca sus coordenadas con OpenStreetMap"
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr "Freifunk"
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr "Resumen de Freifunk"
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr "Actualización remota de Freifunk"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "Pasarela"
+
+msgid "Go to"
+msgstr "Ir a"
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr "Bueno (2 < ETX < 4)"
+
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr "Hola y bienvenido a la red de"
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr "Ocultar OpenStreetMap"
+
+msgid "Homepage"
+msgstr "Página inicial"
+
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nombre de máquina"
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr "Configuración de IPv6"
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr "Prefijo IPv6"
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr "Red IPv6 en notación CIDR."
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr "No mostrar el contenido por defecto."
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+"Si se encuentra interesado en nuestro proyecto contacte, por favor, con su "
+"comunidad local mas cercana"
+
+msgid "Index Page"
+msgstr "Índice"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+"El acceso a Internet depende de condiciones tanto técnicas como "
+"organizativas por lo que puede no funcionarle."
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr "Administrado por"
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr "Mantener configuración"
+
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitud"
+
+msgid "Legend"
+msgstr "Leyenda"
+
+msgid "Load"
+msgstr "Carga"
+
+msgid "Local Time"
+msgstr "Hora local"
+
+msgid "Location"
+msgstr "Lugar"
+
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitud"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "Map Error"
+msgstr "Error en el map"
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr "Prefijo mesh"
+
+msgid "Metric"
+msgstr "Métrica"
+
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr "Red para las direcciones DHCP de los clientes"
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apodo"
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr "Sin rutas por defecto."
+
+msgid "Notice"
+msgstr "Aviso"
+
+msgid "OLSR"
+msgstr "OLSR"
+
+msgid "Operator"
+msgstr "Administrador"
+
+msgid "Orange"
+msgstr "Naranja"
+
+msgid "Overview"
+msgstr "Repaso"
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr "¡Es necesario el paquete libiwinfo!"
+
+msgid "Phone"
+msgstr "Teléfono"
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr "Por favor, introduzca sus datos de contacto."
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr "Por favor, configure su información de contacto"
+
+msgid "Power"
+msgstr "Potencia"
+
+msgid "Processor"
+msgstr "Procesador"
+
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr "Perfil (experto)"
+
+msgid "Realname"
+msgstr "Nombre real"
+
+msgid "Red"
+msgstr "Rojo"
+
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+"Elija su posición pulsando el ratón sobre el mapa. El mapa solo aparecerá si "
+"está conectado a internet."
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr "Mostrar OpenStreetMap"
+
+msgid "Show on map"
+msgstr "Mostrar en el mapa"
+
+msgid "Signal"
+msgstr "Señal"
+
+msgid "Splash"
+msgstr "Presentación"
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr "Iniciar actualización"
+
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadísticas"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr "Aún utilizable (4 < ETX < 10)"
+
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+msgid "TX"
+msgstr "TX"
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+"El paquete <em>libiwinfo</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para que "
+"funcione la red inalámbrica!"
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+"El servicio OLSRd no está configurado para tomar los datos de posición desde "
+"la red.<br />Asegúrese de que el plugin \"nameservice\" está bien "
+"configurado y que la opción <em>latlon_file</em> está marcada."
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr "El firmare instalado está en la versión más reciente."
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+"Configuración básica de su comunidad inalámbrica. Aquí puede definir los "
+"valores por defecto para el asistente SIN afectar a la configuración del "
+"router."
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr "Configuración de su comunidad local."
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+"Configuración de su router para Freifunk o redes comunitarias similares."
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr "Este es el punto de acceso"
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Actualizar configuración"
+
+msgid "Update available!"
+msgstr "¡Actualización disponible!"
+
+msgid "Uptime"
+msgstr "Tiempo activo"
+
+msgid "VAP"
+msgstr "VAP"
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr "Verificar las descargas"
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr "Muy bueno (ETX < 2)"
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+"Somos una iniciativa que pretende crear una red libre, independiente y "
+"abierta utilizando una red mesh inalámbrica."
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr "Resumen de red inalámbrica"
+
+msgid "Yellow"
+msgstr "Amarillo"
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+"Puede mostrar más contenido en el índice público poniendo XHTML válido en "
+"este formulario.<br />Las cabeceras deben ir entre &lt;h2&gt; y &lt;/h2&gt;."
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr "Puede obtener información acerca de la iniciativa global Freifunk en"
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr "Edite el perfil comunitario local."
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr "Elija un perfil para editarlo. Para elegir el perfil vaya a"
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr "y rellene los campos requeridos."
+
+msgid "buffered"
+msgstr "en búfer"
+
+msgid "cached"
+msgstr "en caché"
+
+msgid "e.g."
+msgstr "ej."
+
+msgid "free"
+msgstr "libre"
+
+msgid "to disable it."
+msgstr "para desactivarlo."
+
+msgid "used"
+msgstr "usado"
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr "configuración inalámbrica"
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/fr/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/fr/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..028a2ce2b
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/fr/freifunk.po
@@ -0,0 +1,395 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr ""
+
+msgid "Client network size"
+msgstr ""
+
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+msgid "Community profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Community settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+msgid "Default routes"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr ""
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr ""
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+msgid "ESSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr ""
+
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr ""
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+
+msgid "Index Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "OLSR"
+msgstr ""
+
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr ""
+
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr ""
+
+msgid "Realname"
+msgstr ""
+
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Show on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "TX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr ""
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Update available!"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr ""
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr ""
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr ""
+
+msgid "buffered"
+msgstr ""
+
+msgid "cached"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g."
+msgstr ""
+
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+msgid "to disable it."
+msgstr ""
+
+msgid "used"
+msgstr ""
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr ""
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/he/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/he/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..3dfdefd59
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/he/freifunk.po
@@ -0,0 +1,394 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-22 02:48+0200\n"
+"Last-Translator: citizen.amitai <citizen.amitai@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr "חלש"
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "הגדרות בסיס"
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr "הגדרות בסיס"
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr "לא סיימת להגדיר את הגדרות הבסיס. תחזור ל"
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr "הגדרות מערכת"
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr "קצב העברה"
+
+msgid "Channel"
+msgstr "ערוץ"
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr "בדוק אם קיים גרסת חומרה חדשה ובצע עדכון אוטומטי"
+
+msgid "Client network size"
+msgstr "גודל הרשת"
+
+msgid "Community"
+msgstr "קהילה"
+
+msgid "Community profile"
+msgstr "פרופיל הקהילה"
+
+msgid "Community settings"
+msgstr "הגדרות קהילה"
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr "אשר שדרוג"
+
+msgid "Contact"
+msgstr "צור קשר"
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid "Country code"
+msgstr "קוד מדינה"
+
+msgid "Default routes"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr ""
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr ""
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr "אימייל"
+
+msgid "ESSID"
+msgstr "ESSID"
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr "ערוך דף אינדקס"
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr "מצא את המיקום שלך עם OpenStreetMap"
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr "אריג"
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr "סקירה כללית על אריג"
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr "עדכון מרחוק "
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "שער"
+
+msgid "Go to"
+msgstr "עבור אל"
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr "טוב"
+
+msgid "Green"
+msgstr "ירוק"
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr "שלום וברוך הבא לרשת "
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr "הסתר OpenStreetMap"
+
+msgid "Homepage"
+msgstr "דף הבית"
+
+msgid "Hostname"
+msgstr "שם מחשב"
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr ""
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr "אם מסומן, תוכן ברירת המחדל לא יופיע"
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr "אם הנכם מעוניינים בפרוייקט שלנו אנא צרו קשר עם הקהילה באזורכם"
+
+msgid "Index Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr "ממשק"
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr "זה מופעל ע\"י"
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr "שמור הגדרות"
+
+msgid "Latitude"
+msgstr "רוחב"
+
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr "טען"
+
+msgid "Local Time"
+msgstr "זמן מקומי"
+
+msgid "Location"
+msgstr "מיקום"
+
+msgid "Longitude"
+msgstr "אורך"
+
+msgid "Map"
+msgstr "מפה"
+
+msgid "Map Error"
+msgstr "שגיאת מפה"
+
+msgid "Memory"
+msgstr "זכרון"
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr "מצב"
+
+msgid "Network"
+msgstr "רשת"
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "כינוי"
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "OLSR"
+msgstr ""
+
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr "סקירה"
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr "אנא הזינו פרטי יצירת קשר"
+
+msgid "Power"
+msgstr "כח"
+
+msgid "Processor"
+msgstr "מעבד"
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr "פרופיל (מומחה)"
+
+msgid "Realname"
+msgstr "שם אמיתי"
+
+msgid "Red"
+msgstr "אדום"
+
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr "פתח OpenStreetMap"
+
+msgid "Show on map"
+msgstr "הצג על גבי מפה"
+
+msgid "Signal"
+msgstr "אות"
+
+msgid "Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr "התחל שדרוג"
+
+msgid "Statistics"
+msgstr "סטטיסטיקה"
+
+msgid "Status"
+msgstr "סטטוס"
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr "מתפקד"
+
+msgid "System"
+msgstr "מערכת"
+
+msgid "TX"
+msgstr "TX"
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr ""
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Update available!"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr ""
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr "יוזמה לביסוס רשת אריג אל-חוטית שתהיה חינמית, נגישה, ועצמאית"
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr "סקירת הרשת האלחוטית"
+
+msgid "Yellow"
+msgstr "צהוב"
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr ""
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr ""
+
+msgid "buffered"
+msgstr ""
+
+msgid "cached"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g."
+msgstr ""
+
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+msgid "to disable it."
+msgstr ""
+
+msgid "used"
+msgstr ""
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr ""
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/hu/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/hu/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..71829ef51
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/hu/freifunk.po
@@ -0,0 +1,392 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr ""
+
+msgid "Client network size"
+msgstr ""
+
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+msgid "Community profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Community settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+msgid "Default routes"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr ""
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr ""
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+msgid "ESSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr ""
+
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr ""
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+
+msgid "Index Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "OLSR"
+msgstr ""
+
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr ""
+
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr ""
+
+msgid "Realname"
+msgstr ""
+
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Show on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "TX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr ""
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Update available!"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr ""
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr ""
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr ""
+
+msgid "buffered"
+msgstr ""
+
+msgid "cached"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g."
+msgstr ""
+
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+msgid "to disable it."
+msgstr ""
+
+msgid "used"
+msgstr ""
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr ""
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/it/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/it/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..9bbeebc54
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/it/freifunk.po
@@ -0,0 +1,422 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 16:27+0200\n"
+"Last-Translator: clagir <cgirlanda@girtech.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr "Difettoso (ETX > 10)"
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Impostazioni Base"
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr "Impostazioni Base"
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr "Le impostazioni base sono incomplete. Si prega di andare a"
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr "Impostazioni Base del Sistema"
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+msgid "Channel"
+msgstr "Canale"
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr ""
+"Verificare la presenza di nuove versioni del firmware ed eseguire gli "
+"aggiornamenti automatici."
+
+msgid "Client network size"
+msgstr "Dimensione Rete Client"
+
+msgid "Community"
+msgstr "Comunità"
+
+msgid "Community profile"
+msgstr "Profilo Comunità"
+
+msgid "Community settings"
+msgstr "Impostazioni Comunità"
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr "Conferma Aggiornamento"
+
+msgid "Contact"
+msgstr "Contatto"
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr "Le informazioni di contatto sono incomplete. Si prega di andare a"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordinate"
+
+msgid "Country code"
+msgstr "Codice Nazione"
+
+msgid "Default routes"
+msgstr "Instradamenti Predefiniti"
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr "Disattivare contenuto predefinito"
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr "La diversità è abilitata per il dispositivo"
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+msgid "ESSID"
+msgstr "ESSID"
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr "Modifica indice pagina"
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr "Attiva IPv6"
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr "Attiva un access point virtuale (VAP) di default se possibile"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr "Trova le coordinate con OpenStreetMap"
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr "Freifunk"
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr "Panoramica Freifunk"
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr "Aggiornamento Remoto Freifunk"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+msgid "Go to"
+msgstr "Vai a"
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr "Buono (2 < ETX < 4)"
+
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr "Ciao e benvenuto nella rete di"
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr "Nascondi OpenStreetMap"
+
+msgid "Homepage"
+msgstr "Homepage"
+
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nome Host"
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr "Configura IPv6"
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr "Prefisso IPv6"
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr "Rete IPv6 in notazione CIDR."
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
+"Se selezionata, l'elemento di contenuto predefinito non viene visualizzato."
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr "Se siete interessati al nostro progetto, contattare la comunità locale"
+
+msgid "Index Page"
+msgstr "Indice Pagina"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+"L'accesso a Internet dipende dalle condizioni tecniche e organizzative e può "
+"o non può funzionare per voi."
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr "E' gestito da"
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr "Mantieni configurazione"
+
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitudine"
+
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+msgid "Load"
+msgstr "Carica"
+
+msgid "Local Time"
+msgstr "Ora Locale"
+
+msgid "Location"
+msgstr "Posizione"
+
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitudine"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Mappa"
+
+msgid "Map Error"
+msgstr "Errore Mappa"
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr "Prefisso Rete"
+
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrica"
+
+msgid "Mode"
+msgstr "Modalità"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr "Rete per indirizzi Client DHCP"
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nome Nick"
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr "Nessun instradamento predefinito conosciuto."
+
+msgid "Notice"
+msgstr "Avviso"
+
+msgid "OLSR"
+msgstr "OLSR"
+
+msgid "Operator"
+msgstr "Operatore"
+
+msgid "Orange"
+msgstr "Arancio"
+
+msgid "Overview"
+msgstr "Panoramica"
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr "Il pacchetto libiwinfo è richiesto!"
+
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefono"
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr "Inserisci i tuoi dati di contatto qui sotto."
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr "Vi preghiamo di impostare le informazioni di contatto"
+
+msgid "Power"
+msgstr "Potenza"
+
+msgid "Processor"
+msgstr "Processore"
+
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilo"
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr "Profilo (Esperto)"
+
+msgid "Realname"
+msgstr "Nome Reale"
+
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
+
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+"Selezionare la propria posizione con un clic del mouse sulla mappa. La mappa "
+"viene visualizzata solo se si è connessi a Internet."
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr "Mostra OpenStreetMap"
+
+msgid "Show on map"
+msgstr "Mostra sulla mappa"
+
+msgid "Signal"
+msgstr "Segnale"
+
+msgid "Splash"
+msgstr "Splash"
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr "Avvia Aggiornamento"
+
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiche"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr "Ancora utilizzabile (4 < ETX < 10)"
+
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+msgid "TX"
+msgstr "TX"
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+"Il pacchetto <em>libiwinfo</em> non è installato. Si deve installare questo "
+"componente per usare di configurazione wireless!"
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+"Il servizio OLSRd non è configurato per acquisire i dati di posizione della "
+"rete. <br/> Assicurarsi che il plugin nameservice sia configurato "
+"correttamente e che l'opzione <em>latlon_file</ em> è abilitata."
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr "Il firmware installato è la versione più recente."
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+"Queste sono le impostazioni di base per la vostra comunità locale wireless. "
+"Queste impostazioni definiscono i valori predefiniti per la procedura "
+"guidata e non influenzano la configurazione attuale del router."
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr "Queste sono le impostazioni della vostra comunità locale."
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+"Queste pagine vi aiuteranno a configurare il router per Freifunk o reti "
+"wireless della comunità simile."
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr "Questo è il punto di accesso"
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Aggiorna impostazioni"
+
+msgid "Update available!"
+msgstr "Aggiornamento disponibile!"
+
+msgid "Uptime"
+msgstr "Tempo di attività"
+
+msgid "VAP"
+msgstr "VAP"
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr "Verifica delle immagini scaricate"
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr "Molto buono (ETX < 2)"
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+"Siamo un'iniziativa per creare una rete libera, indipendente e aperto "
+"wireless mesh."
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr "Panoramica Wireless"
+
+msgid "Yellow"
+msgstr "Giallo"
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+"È possibile visualizzare contenuti aggiuntivi nella pagina indice pubblica "
+"inserendo XHTML valida nel modulo sottostante. <br/> I titoli dovrebbero "
+"essere racchiusi tra &lt;h2&gt; e &lt;/h2&gt;."
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr ""
+"È possibile trovare ulteriori informazioni sull'iniziativa Freifunk globale a"
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
+"È possibile modificare manualmente il profilo selezionato della comunità qui"
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+"È necessario selezionare un profilo prima di poterlo modificare. Per "
+"selezionare un profilo andare a"
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr "e compilare tutti i campi richiesti."
+
+msgid "buffered"
+msgstr "buffered"
+
+msgid "cached"
+msgstr "in memoria cache"
+
+msgid "e.g."
+msgstr "es."
+
+msgid "free"
+msgstr "libero"
+
+msgid "to disable it."
+msgstr "per disattivarlo."
+
+msgid "used"
+msgstr "usato"
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr "Impostazioni Wireless"
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/ja/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/ja/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..028a2ce2b
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/ja/freifunk.po
@@ -0,0 +1,395 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr ""
+
+msgid "Client network size"
+msgstr ""
+
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+msgid "Community profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Community settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+msgid "Default routes"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr ""
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr ""
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+msgid "ESSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr ""
+
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr ""
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+
+msgid "Index Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "OLSR"
+msgstr ""
+
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr ""
+
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr ""
+
+msgid "Realname"
+msgstr ""
+
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Show on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "TX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr ""
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Update available!"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr ""
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr ""
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr ""
+
+msgid "buffered"
+msgstr ""
+
+msgid "cached"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g."
+msgstr ""
+
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+msgid "to disable it."
+msgstr ""
+
+msgid "used"
+msgstr ""
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr ""
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/ms/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/ms/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..262991d21
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/ms/freifunk.po
@@ -0,0 +1,391 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr ""
+
+msgid "Client network size"
+msgstr ""
+
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+msgid "Community profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Community settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+msgid "Default routes"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr ""
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr ""
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+msgid "ESSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr ""
+
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr ""
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+
+msgid "Index Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "OLSR"
+msgstr ""
+
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr ""
+
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr ""
+
+msgid "Realname"
+msgstr ""
+
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Show on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "TX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr ""
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Update available!"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr ""
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr ""
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr ""
+
+msgid "buffered"
+msgstr ""
+
+msgid "cached"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g."
+msgstr ""
+
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+msgid "to disable it."
+msgstr ""
+
+msgid "used"
+msgstr ""
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr ""
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/no/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/no/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..62df8b9f7
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/no/freifunk.po
@@ -0,0 +1,430 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Grunnleggende Innstillinger"
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr "Grunnleggende innstillinger"
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr "Grunnleggende innstillinger er mangelfull. Gå til"
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr "Grunnleggende system innstillinger"
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bithastighet"
+
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr "Se etter nye firmware-versjoner og utfør automatiske oppdatering."
+
+msgid "Client network size"
+msgstr "Klient nettverk størrelse"
+
+msgid "Community"
+msgstr "Sted"
+
+msgid "Community profile"
+msgstr "Sted profil"
+
+msgid "Community settings"
+msgstr "Sted innstillinger"
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr "Bekreft Oppgradering"
+
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr "Kontaktinformasjonen er mangelfull. Gå til"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Koordinater"
+
+msgid "Country code"
+msgstr "Landskode"
+
+msgid "Default routes"
+msgstr "Standard ruter"
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr "Deaktiver standard innhold"
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr "Antennevariasjon er aktivert på enhet"
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Post"
+
+msgid "ESSID"
+msgstr "ESSID"
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr "Rediger indeks side"
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr "Finn koordinatene dine med OpenStreetMap"
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr "Freifunk"
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr "Freifunk Oversikt"
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr "Freifunk Fjernkontrollert Oppgradering"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå til"
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr ""
+
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr "Hei og velkommen til nettverket av"
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr "Skjul OpenStreetMap"
+
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hjemmeside"
+
+msgid "Hostname"
+msgstr "Vertsnavn"
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr ""
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr "Om valgt vises ikke det vanlige innholdselementet"
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+"Hvis du er interessert i prosjektet vårt så ta kontakt med en lokale gruppe "
+"på"
+
+msgid "Index Page"
+msgstr "Indeks Side"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+"Internett tilgang er avhengig av tekniske og organisatoriske forhold, defor "
+"er det ikke sikkert det fungerer for deg."
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr "Det drives av"
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr "Behold konfigurasjonen"
+
+msgid "Latitude"
+msgstr "Breddegrad"
+
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr "Last"
+
+msgid "Local Time"
+msgstr "Lokal Tid"
+
+msgid "Location"
+msgstr "Sted"
+
+msgid "Longitude"
+msgstr "Lengdegrad"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Kart"
+
+msgid "Map Error"
+msgstr "Kart Feil"
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Minne"
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr "Mesh prefiks"
+
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrisk"
+
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Nettverk"
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr "Nettverk for klient DHCP adresser"
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "Kallenavn"
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr "Ingen standard rute er kjent"
+
+msgid "Notice"
+msgstr "Merknad"
+
+msgid "OLSR"
+msgstr "OLSR"
+
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr "Oversikt"
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr "Pakken libiwinfo er nødvendig!"
+
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr "Vennligst fyll ut skjema nedenfor."
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr "Vennligst oppgi din kontaktinformasjon"
+
+msgid "Power"
+msgstr "Styrke"
+
+msgid "Processor"
+msgstr "Prosessor"
+
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr "Profil (Ekspert)"
+
+msgid "Realname"
+msgstr "Virkelig Navn"
+
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+"Velg din posisjon med et museklikk på kartet. Kartet vises bare om du er "
+"koblet til internett."
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr "Vis OpenStreetMap"
+
+msgid "Show on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
+msgid "Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr "Start Oppgradering"
+
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistikk"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+msgid "TX"
+msgstr "TX"
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+"OLSRd tjenesten er ikke konfigurert til å hente posisjons data fra "
+"nettverket.<br/>Kontroller at navnetjener pluginen er riktig konfigurert og "
+"at <em>latlon_file</em> alternativet er aktivert."
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr "Den installerte firmware er den nyeste versjonen."
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+"Dette er de grunnleggende innstillinger for det lokale trådløse stedet. "
+"Disse innstillingene definerer standard verdiene for veiviseren og vil "
+"derfor IKKE gjøre noen endringer på ruteren."
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr "Dette er innstillingene for det lokale stedet"
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+"Disse sidene vil hjelpe deg med å sette opp ruteren til for Freifunk og "
+"lignende trådløse nettverk."
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr "Dette er aksess punktet"
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Oppdater Innstillingene"
+
+msgid "Update available!"
+msgstr "Oppdatering tilgjengelig!"
+
+msgid "Uptime"
+msgstr "Oppetid"
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr "Verifiser nedlastede filer"
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+"Vi er et initiativ for å etablere fri, uavhengig og åpne trådløse mesh-"
+"nettverk."
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr "Trådløs Oversikt"
+
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+"Du kan vise ytterligere innhold på den offentlige side ved å legge til "
+"gyldig XHTML med form som vist under.<br />Overskrifter bør legges mellom "
+"&lt;h2&gt; og &lt;/h2&gt;."
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr "Du kan finne mere informasjon om den globale Freifunk initiativ på"
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr "Du kan manuelt endre den valgte stedsprofilen here"
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+"Du må velge en profil før du kan endre den. For å velge en profil går du til"
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr "og fylle ut alle nødvendige felt"
+
+msgid "buffered"
+msgstr "bufret"
+
+msgid "cached"
+msgstr "hurtigbufret"
+
+msgid "e.g."
+msgstr "f.eks."
+
+msgid "free"
+msgstr "tilgjengelig"
+
+msgid "to disable it."
+msgstr "å deaktivere det"
+
+msgid "used"
+msgstr "brukt"
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr "trådløse innstillinger"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
+#~ "nameservice Plugin is not loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen tjenester kan vises her, dette kan være pga. at olsrd ikke kjører "
+#~ "eller fordi olsrd-navnetjener plugin ikke er lastet."
+
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "Tjenester"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Kilde"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
+#~ "this component for working wireless configuration!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pakken <em>libiwinfo-lua</em> er ikke installert. Du må installere denne "
+#~ "pakken for å kunne konfigurerer trådløse enheter!"
+
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "Url"
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/pl/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/pl/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..ac46e1fd2
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/pl/freifunk.po
@@ -0,0 +1,422 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-23 19:16+0200\n"
+"Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr "Błąd (Etx > 10)"
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ustawienia Podstawowe"
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr "Niekompletne ustawienia podstawowe. Proszę uzupełnić"
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr "Podstawowe ustawienia systemu"
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanał"
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr "Automatycznie sprawdź i uaktualnij wersję firmware`u"
+
+msgid "Client network size"
+msgstr "Rozmiar sieci klientów"
+
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
+
+msgid "Community profile"
+msgstr "Profil w społeczności"
+
+msgid "Community settings"
+msgstr "Ustawienia społeczności"
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr "Potwierdź uaktualnienie"
+
+msgid "Contact"
+msgstr "Dane kontaktowe"
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr "Dane kontaktowe są niekompletne. Proszę uzupełnij je"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Współrzędne"
+
+msgid "Country code"
+msgstr "Prefiks kraju"
+
+msgid "Default routes"
+msgstr "Domyślne trasy (routes)"
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr "Wyłącz domyślną zawartość"
+
+# Nie przetłumaczymy tego lepiej.
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr "Różnorodność jest włączona dla urządzenia"
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+msgid "ESSID"
+msgstr "Nazwa sieci (ESSID)"
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr "Edytuj stronę główną"
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr "Włącz IPv6"
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr "Znajdź swoje współrzędne w OpenStreetMap"
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr "Freifunk"
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr "Przegląd sieci Freifunk"
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr "Zdalna aktualizacja Freifunk"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "Brama"
+
+msgid "Go to"
+msgstr "Przejdź do"
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr "Dobrze (2 < ETX < 4)"
+
+msgid "Green"
+msgstr "Zielone"
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr "Cześć! Witamy w sieci"
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr "Ukryj OpenStreetMap"
+
+msgid "Homepage"
+msgstr "Strona domowa"
+
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nazwa hosta"
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr "Konfiguracja IPv6"
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr "Prefiks IPv6"
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr "Sieć IPv6 w notacji CIDR"
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr "Jeśli zaznaczone domyślna zawartość nie jest widoczna"
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+"Jeśli jesteś zainteresowany projektem kontaktuj się z lokalna społecznością "
+"Freifunk"
+
+msgid "Index Page"
+msgstr "Strona początkowa"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+"Dostęp do internetu zależy od warunków technicznych i organizacyjnych, i "
+"dlatego może nie działać."
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr "Jest zarządzany przez"
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr "Zachowaj konfigurację"
+
+msgid "Latitude"
+msgstr "Szerokość"
+
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+msgid "Load"
+msgstr "Obciążenie"
+
+msgid "Local Time"
+msgstr "Czas Lokalny"
+
+# Może ktoś ma lepsze słowo?
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacja"
+
+msgid "Longitude"
+msgstr "Długość"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "Map Error"
+msgstr "Błąd Mapy"
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Pamięć"
+
+# Dosłownie prefiks kraty
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr "Prefiks komórki"
+
+msgid "Metric"
+msgstr "Metryka"
+
+msgid "Mode"
+msgstr "Tryb"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr "Sieć dla adresów klienta DHCP"
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "Twoja ksywka"
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr "Nie są znane żadne domyślne ścieżki routingu."
+
+msgid "Notice"
+msgstr "Uwaga"
+
+msgid "OLSR"
+msgstr "OLSR"
+
+msgid "Operator"
+msgstr "Zarządca"
+
+msgid "Orange"
+msgstr "Pomarańczowe"
+
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo !"
+
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr "Proszę uzupełnij dane kontaktowe poniżej."
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr "Proszę uzupełnić swoje dane kontaktowe"
+
+msgid "Power"
+msgstr "Moc"
+
+msgid "Processor"
+msgstr "Procesor"
+
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr "Profil (tryb eksperta)"
+
+msgid "Realname"
+msgstr "Imię i Nazwisko (prawdziwe)"
+
+msgid "Red"
+msgstr "Czerwone"
+
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+"Proszę zaznaczyć swoją lokację na mapie. Mapa jest pokazywana tylko jeśli "
+"masz dostęp do internetu."
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr "Pokaż OpenStreetMap"
+
+msgid "Show on map"
+msgstr "Pokaż na mapie"
+
+msgid "Signal"
+msgstr "Sygnał"
+
+msgid "Splash"
+msgstr "Splash"
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr "Zacznij aktualizację"
+
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statystyki"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr "Cały Czas do użycia (4 < ETX < 10)"
+
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+msgid "TX"
+msgstr "TX"
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+"Pakiet <em>libiwinfo</em> nie jest zainstalowany. Musisz go zainstalować, "
+"aby konfiguracja sieci bezprzewodowej mogła być uaktywniona!"
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+"Usługa OLSRd nie jest skonfigurowana do pozyskiwania nazwy z sieci.<br /> "
+"Proszę się upewnić, że plugin nameservice jest poprawnie skonfigurowany, "
+"oraz opcja użycia pliku <em>latlon_file</em> jest zaznaczona."
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr "Zainstalowany firmware jest aktualny."
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+"Są to podstawowe ustawienia dla twojej lokalnej bezprzewodowej społeczności. "
+"Te ustawienia określają domyślne wartości dla kreatora i NIE MAJĄ wpływu na "
+"aktualną konfigurację routera."
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr "To są ustawienia twojej lokalnej społeczności (community)."
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+"Te strony pomogą ci skonfigurować twój router do sieci Freifunk, lub innej "
+"sieci społecznościowej ."
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr "To jest punk dostępowy (AP)"
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Uaktualnij ustawienia"
+
+msgid "Update available!"
+msgstr "Aktualizacja dostępna!!!"
+
+msgid "Uptime"
+msgstr "Aktualizacja"
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr "Sprawdź pobrane obrazy"
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr "Bardzo Dobrze (ETX < 2)"
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+"Jesteśmy inicjatywą na rzecz ustanowienia wolnej, niezależnej i otwartej "
+"bezprzewodowej siatki kratowej."
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr "Przegląd Ustawień WiFi"
+
+msgid "Yellow"
+msgstr "Żółty"
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+"Można wyświetlić dodatkową zawartość na publicznej stronie indeksu "
+"wstawiając poprawny XHTML do formularza poniżej.<br />Nagłówki powinny być "
+"zamknięte tagami &lt;h2&gt; i &lt;/h2&gt;."
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr ""
+"Możesz znaleźć więcej informacji o naszej globalnej inicjatywie Freifunk na"
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr "Możesz ręcznie edytować wybrany profil społeczności tutaj"
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+"Aby edytować profil musisz go najpierw zaznaczyć. Zaznacz profil aby "
+"kontynuować"
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr "i wypełnij wszystkie wymagane pola."
+
+msgid "buffered"
+msgstr "buforowany"
+
+msgid "cached"
+msgstr "cachowany"
+
+msgid "e.g."
+msgstr "np."
+
+msgid "free"
+msgstr "darmowy"
+
+msgid "to disable it."
+msgstr "aby wyłączyć"
+
+msgid "used"
+msgstr "używany"
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr "ustawienia sieci bezprzewodowej"
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/pt-br/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/pt-br/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..a906a937b
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/pt-br/freifunk.po
@@ -0,0 +1,447 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-21 19:00+0200\n"
+"Last-Translator: Éder <eder.grigorio@openmailbox.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr "Mal (ETX > 10)"
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Configurações Básicas"
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr "Configurações básicas"
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr "As configurações básicas estão incompletas. Por favor vá para"
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr "Configurações básicas do sistema"
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Taxa de bit"
+
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr ""
+"Verifique a existência de novas versões e realize a atualização "
+"automaticamente."
+
+msgid "Client network size"
+msgstr "Tamanho da rede dos clientes"
+
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidade"
+
+msgid "Community profile"
+msgstr "Perfil da comunidade"
+
+msgid "Community settings"
+msgstr "Configurações da comunidade"
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr "Confirmar a atualização"
+
+msgid "Contact"
+msgstr "Contato"
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr "A informação de contato está incompleta. Por favor, vá para"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordenadas"
+
+msgid "Country code"
+msgstr "Código do país"
+
+msgid "Default routes"
+msgstr "Rotas padrão"
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr "Desabilitar o conteúdo padrão"
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr "A diversidade está habilitada neste dispositivo"
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "ESSID"
+msgstr "ESSID"
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr "Edita a página índice"
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr "Habilitar IPv6"
+
+# 20140621: edersg: tradução
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr "Habilitar um ponto de acesso virtual (VAP) por padrão, se possível"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr "Encontre sua coordenada com o OpenStreetMap"
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr "Freifunk"
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr "Visão Geral do Freifunk"
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr "Atualização Remota do Freifunk"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "Roteador"
+
+msgid "Go to"
+msgstr "Vá para"
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr "Bom (2 < ETX < 4)"
+
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr "Olá e seja bem-vindo à rede do"
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr "Esconder o OpenStreetMap"
+
+msgid "Homepage"
+msgstr "Página"
+
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nome do equipamento"
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr "Configuração IPv6"
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr "Prefixo IPv6"
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr "Rede IPv6 em notação CIDR."
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr "Se selecionado, o conteúdo padrão não é mostrado."
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+"Se estiver interessado no nosso projeto, entre em contacto com a comunidade "
+"local"
+
+msgid "Index Page"
+msgstr "Página Índice"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+"O acesso à Internet depende de fatores técnicos e organizacionais, e pode "
+"funcionar ou não no seu caso."
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr "É operado por"
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr "Manter a configuração"
+
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitude"
+
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+msgid "Load"
+msgstr "Carregar"
+
+msgid "Local Time"
+msgstr "Horário Local"
+
+msgid "Location"
+msgstr "Localização"
+
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitude"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+msgid "Map Error"
+msgstr "Erro do Mapa"
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Memória"
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr "Prefixo da rede em malha"
+
+msgid "Metric"
+msgstr "Métrica"
+
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr "Rede para os endereços dos clientes DHCP"
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apelido"
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr "Nenhuma rota padrão conhecida."
+
+msgid "Notice"
+msgstr "Aviso"
+
+msgid "OLSR"
+msgstr "OLSR"
+
+msgid "Operator"
+msgstr "Operador"
+
+msgid "Orange"
+msgstr "Laranja"
+
+msgid "Overview"
+msgstr "Visão Geral"
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
+
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefone"
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr "Por favor, preencha seus detalhes de contato abaixo."
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr "Por favor, defina a informação de contato"
+
+msgid "Power"
+msgstr "Potência"
+
+msgid "Processor"
+msgstr "Processador"
+
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr "Perfil (Especialista)"
+
+msgid "Realname"
+msgstr "Nome Real"
+
+msgid "Red"
+msgstr "Vermelho"
+
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+"Selecione a sua localização com o mouse clicando no mapa. O mapa irá mostrar "
+"se você está conectado na internet."
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr "Mostrar o OpenStreetMap"
+
+msgid "Show on map"
+msgstr "Mostrar no mapa"
+
+msgid "Signal"
+msgstr "Sinal"
+
+msgid "Splash"
+msgstr "Splash"
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr "Iniciar a Atualização"
+
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estatística"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr "Ainda usável (4 < ETX < 10)"
+
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+msgid "TX"
+msgstr "TX"
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+"O pacote <em>libiwinfo</em> não está instalado. Você precisa instalar este "
+"componente para ter uma configuração sem fio funcional!"
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+"O serviço OLSRd não está configurado para capturar os dados de posição da "
+"rede.<br /> Por favor, garnta que o plugin nameservice está corretametne "
+"configurado e que a opção <em>latlon_file</em> está habilitada."
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr "O firmware instalado é a última versão."
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+"Estas são as configurações básicas para a comunidade sem fio local. Estas "
+"configurações definem os valores padrão para o assistente e NÃO afetam a "
+"configuração atual do roteador."
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr "Estas são as configurações da sua comunidade local."
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+"Esta página ajudará você na configuração do seu roteador Freifunk ou de "
+"redes comunitárias sem fio similares."
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr "Este é o ponto de acesso "
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Configurações da Atualização"
+
+msgid "Update available!"
+msgstr "Existe uma atualização disponível!"
+
+msgid "Uptime"
+msgstr "Tempo de atividade"
+
+# 20140621: edersg: tradução
+msgid "VAP"
+msgstr "VAP"
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr "Verifique as imagens baixadas"
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr "Muito bom (ETX < 2)"
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+"Somos uma iniciativa para implementação de uma rede sem fio em malha livre, "
+"independente e não-comercial."
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr "Visão Geral da Rede Sem Fio"
+
+msgid "Yellow"
+msgstr "Amarelo"
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+"Você pode mostrar conteúdo adicional na página índice pública inserindo "
+"XHTML válido no formulário abaixo.<br />As manchetes devem ficam entre &lt;"
+"h2&gt; e &lt;/h2&gt;."
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr ""
+"Você pode encontrar mais informações sobre a iniciativa global Freifunk em"
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr "Você pode editar manualmente o perfil da comunidade selecionada aqui."
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+"Você precisa selecionar um perfil antes de poder editá-lo. Para selecionar "
+"um perfil, vá para"
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr "e preencher todos os campos obrigatórios."
+
+msgid "buffered"
+msgstr "no Buffer"
+
+msgid "cached"
+msgstr "no Cache"
+
+msgid "e.g."
+msgstr "ex:"
+
+msgid "free"
+msgstr "livre"
+
+msgid "to disable it."
+msgstr "para desabilitá-lo."
+
+msgid "used"
+msgstr "usado"
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr "configurações da rede sem fio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
+#~ "nameservice Plugin is not loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nenhum serviço pode ser mostrado porque o olsrd não está rodando ou o "
+#~ "plugin do olsrd-nameservice não está carregado."
+
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "Serviços"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Origem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
+#~ "this component for working wireless configuration!"
+#~ msgstr ""
+#~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você deve instalar "
+#~ "este componente para ter uma configuração sem fio funcional!"
+
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "URL"
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/pt/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/pt/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..b5b822b88
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/pt/freifunk.po
@@ -0,0 +1,401 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-19 17:33+0200\n"
+"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr ""
+
+msgid "Client network size"
+msgstr ""
+
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+msgid "Community profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Community settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordenadas"
+
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+msgid "Default routes"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr ""
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr ""
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr "email"
+
+msgid "ESSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr ""
+
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr "Olá e benvindo à rede "
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr ""
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+"Se estiver interessado no nosso projecto, entre em contacto com a sua "
+"comunidade local"
+
+msgid "Index Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+"O acesso à Internet depende de factores técnicos e organizacionais, e pode "
+"funcionar ou não no seu caso."
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr "É operado por "
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr "Localização"
+
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Memória"
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nome curto (nick)"
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr "Notas"
+
+msgid "OLSR"
+msgstr ""
+
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefone"
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr ""
+
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr ""
+
+msgid "Realname"
+msgstr "Nome"
+
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Show on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "TX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr "Este é o ponto de acesso "
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Update available!"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr ""
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+"Somos uma iniciativa para implementação de uma rede livre, independente e "
+"não-comercial."
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr "Pode encontrar mais informações sobre a iniciativa global Freifunk em "
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr ""
+
+msgid "buffered"
+msgstr ""
+
+msgid "cached"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g."
+msgstr ""
+
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+msgid "to disable it."
+msgstr ""
+
+msgid "used"
+msgstr ""
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr ""
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/ro/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/ro/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..408abd8de
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/ro/freifunk.po
@@ -0,0 +1,395 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-29 19:53+0200\n"
+"Last-Translator: xxvirusxx <condor20_05@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Setări de bază"
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr "Setări de bază"
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr "Setările de bază sunt incomplete. Mergi la"
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr ""
+
+msgid "Client network size"
+msgstr ""
+
+msgid "Community"
+msgstr "Comunitate"
+
+msgid "Community profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Community settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordonate"
+
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+msgid "Default routes"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr ""
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr ""
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+msgid "ESSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr "Activează IPv6"
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare"
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to"
+msgstr "Du-te la"
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr ""
+
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr ""
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+
+msgid "Index Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaţă"
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr "Păstrează configuraţia"
+
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitudine"
+
+msgid "Legend"
+msgstr "Legendă"
+
+msgid "Load"
+msgstr "Încarcă"
+
+msgid "Local Time"
+msgstr "Oră locală"
+
+msgid "Location"
+msgstr "Locaţie"
+
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitudine"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Hartă"
+
+msgid "Map Error"
+msgstr "Eroare hartă"
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorie"
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Reţea"
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "Poreclă"
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "OLSR"
+msgstr ""
+
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+msgid "Orange"
+msgstr "Portocaliu"
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr ""
+
+msgid "Power"
+msgstr "Putere"
+
+msgid "Processor"
+msgstr "Procesor"
+
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr ""
+
+msgid "Realname"
+msgstr "Nume real"
+
+msgid "Red"
+msgstr "Roşu"
+
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Show on map"
+msgstr "Arată pe hartă"
+
+msgid "Signal"
+msgstr "Semnal"
+
+msgid "Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistici"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Stare"
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "TX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr "Firmware-ul instalat este cea mai recentă versiune."
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr ""
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Update available!"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr ""
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Yellow"
+msgstr "Galben"
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr ""
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr "şi completaţi toate câmpurile"
+
+msgid "buffered"
+msgstr ""
+
+msgid "cached"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g."
+msgstr "ex."
+
+msgid "free"
+msgstr "liber"
+
+msgid "to disable it."
+msgstr ""
+
+msgid "used"
+msgstr "folosit"
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr "setări wireless"
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/ru/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/ru/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..0943a3b48
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/ru/freifunk.po
@@ -0,0 +1,451 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LuCI: freifunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-06 09:41+0200\n"
+"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr "Плохой (ETX > 10)"
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Базовые настройки"
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr "Базовые настройки"
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr "Базовые настройки не верны. Пожалуйста, перейдите в"
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr "Основные настройки системы"
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Скорость"
+
+msgid "Channel"
+msgstr "Канал"
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr ""
+"Проверить наличие новой версии прошивки и выполнить автоматическое "
+"обновление."
+
+msgid "Client network size"
+msgstr "Размер клиентской сети"
+
+msgid "Community"
+msgstr "Сообщество"
+
+msgid "Community profile"
+msgstr "Профиль сообщества"
+
+msgid "Community settings"
+msgstr "Настройки сообщества"
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr "Подтвердить обновление"
+
+msgid "Contact"
+msgstr "Контактная информация"
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr "Контактная информация не верна. Пожалуйста, перейдите в"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Координаты"
+
+msgid "Country code"
+msgstr "Код страны"
+
+msgid "Default routes"
+msgstr "Маршруты по умолчанию"
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr "Запретить контент по умолчанию"
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr "Неопределенность пути включена"
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Эл. почта"
+
+msgid "ESSID"
+msgstr "ESSID"
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr "Редактировать главную страницу"
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr "Включить IPv6"
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr "Найдите свои координаты с помощью OpenStreetMap"
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr "Freifunk"
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr "Обзор Freifunk"
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr "Удалённое обновление Freifunk"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "Шлюз"
+
+msgid "Go to"
+msgstr "Перейти"
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr "Хороший (2 < ETX < 4)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Зелёный"
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr "Здравствуйте и добро пожаловать в сеть"
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr "Скрыть OpenStreetMap"
+
+msgid "Homepage"
+msgstr "Домашняя страница"
+
+msgid "Hostname"
+msgstr "Имя хоста"
+
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr "Конфигурация IPv6"
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr "Префикс IPv6"
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr "Сеть IPv6 в CIDR-нотации"
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr "Если выбрано, содержимое по умолчанию не будет показано."
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+"Если вы заинтересованы в нашем проекте, свяжитесь с местным сообществом"
+
+msgid "Index Page"
+msgstr "Главная страница"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+"Доступ в интернет зависит от технических и организационных условий и может "
+"быть не доступен для вас."
+
+# It - access point
+msgid "It is operated by"
+msgstr "Она управляется"
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr "Сохранить конфигурацию"
+
+msgid "Latitude"
+msgstr "Широта"
+
+msgid "Legend"
+msgstr "Надпись"
+
+msgid "Load"
+msgstr "Загрузка"
+
+msgid "Local Time"
+msgstr "Местное время"
+
+msgid "Location"
+msgstr "Местоположение"
+
+msgid "Longitude"
+msgstr "Долгота"
+
+msgid "Map"
+msgstr "Карта"
+
+msgid "Map Error"
+msgstr "Ошибка карты"
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Память"
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr "Префикс ячейки"
+
+msgid "Metric"
+msgstr "Метрика"
+
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Сеть"
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr "Сеть для клиентских DHCP-адресов"
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "Псевдоним"
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr "Маршруты по умолчанию не известны."
+
+msgid "Notice"
+msgstr "Внимание"
+
+msgid "OLSR"
+msgstr "OLSR"
+
+msgid "Operator"
+msgstr "Оператор"
+
+#, fuzzy
+msgid "Orange"
+msgstr "Оранжевый"
+
+msgid "Overview"
+msgstr "Обзор"
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr "Требуется libiwinfo!"
+
+msgid "Phone"
+msgstr "Телефон"
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr "Пожалуйста, введите вашу контактную информацию."
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr "Пожалуйста, введите вашу контактную информацию"
+
+msgid "Power"
+msgstr "Питание"
+
+msgid "Processor"
+msgstr "Процессор"
+
+msgid "Profile"
+msgstr "Профиль"
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr "Профиль (эксперт)"
+
+msgid "Realname"
+msgstr "Имя"
+
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Красный"
+
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+"Укажите ваше местоположение на карте с помощью щелчка мыши. Карта будет "
+"показана только если вы подключены к интернету."
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr "Показать карту OpenStreetMap"
+
+msgid "Show on map"
+msgstr "Показать на карте"
+
+msgid "Signal"
+msgstr "Сигнал"
+
+msgid "Splash"
+msgstr "Splash-экран"
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr "Начать обновление"
+
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+msgid "TX"
+msgstr "TX"
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+"Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не установлен. Для включения настроек "
+"беспроводных сетей, вам необходимо установить этот компонент!"
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+"Сервис OLSRd не сконфигурирован на получение данных о местоположении из сети."
+"<br /> Пожалуйста, удостоверьтесь, что модуль пространства имён настроен "
+"правильно и что опция <em>latlon_file</em> включена."
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr "Установлена прошивка самой последней версии."
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+"Это базовые настройки вашего сообщества. Они определяют стандартные "
+"настройки для мастера установки и НЕ влияют на конечную конфигурацию "
+"маршрутизатора."
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr "Это настройки для вашего сообщества."
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+"Эти страницы помогут настроить ваш маршрутизатор для Freifunk или подобной "
+"беспроводной сети."
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr "Это - точка доступа"
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Настройки обновления"
+
+msgid "Update available!"
+msgstr "Доступно обновление!"
+
+msgid "Uptime"
+msgstr "Время работы"
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr "Проверять загруженные образы"
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr "Очень хороший (ETX < 2)"
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+"Мы - это сообщество, цель которого создать бесплатную, независимую и "
+"открытую беспроводную ячеистую сеть."
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr "Обзор беспроводных сетей"
+
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Жёлтый"
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+"У вас есть возможность установить дополнительное содержимое публичной "
+"страницы, вставив соответствующий XHTML-код в форму.<br /> Заголовки должны "
+"быть заключены между &lt;h2&gt; и &lt;/h2&gt;."
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr "Вы можете найти дополнительную информацию о Freifunk по адресу"
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr "Здесь вы можете редактировать выбранный профиль сообщества."
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+"Необходимо выбрать профиль перед его редактированием. Чтобы выбрать профиль, "
+"перейдите в"
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr "и заполните все необходимые поля."
+
+msgid "buffered"
+msgstr "буферизировано"
+
+msgid "cached"
+msgstr "кэшировано"
+
+msgid "e.g."
+msgstr "напр."
+
+msgid "free"
+msgstr "свободно"
+
+msgid "to disable it."
+msgstr "чтобы выключить."
+
+msgid "used"
+msgstr "использовано"
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr "настройки беспроводной сети"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
+#~ "nameservice Plugin is not loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сервис не может быть показан, так как oslrd не запущен или модуль olsrd-"
+#~ "nameservice не загружен."
+
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "Службы"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Источник"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
+#~ "this component for working wireless configuration!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не установлен. Вам необходимо установить "
+#~ "этот компонент для настройки беспроводной сети!"
+
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "Url"
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/sk/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/sk/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..343f02204
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/sk/freifunk.po
@@ -0,0 +1,391 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr ""
+
+msgid "Client network size"
+msgstr ""
+
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+msgid "Community profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Community settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+msgid "Default routes"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr ""
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr ""
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+msgid "ESSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr ""
+
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr ""
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+
+msgid "Index Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "OLSR"
+msgstr ""
+
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr ""
+
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr ""
+
+msgid "Realname"
+msgstr ""
+
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Show on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "TX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr ""
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Update available!"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr ""
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr ""
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr ""
+
+msgid "buffered"
+msgstr ""
+
+msgid "cached"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g."
+msgstr ""
+
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+msgid "to disable it."
+msgstr ""
+
+msgid "used"
+msgstr ""
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr ""
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/sv/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/sv/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..cf42fa159
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/sv/freifunk.po
@@ -0,0 +1,392 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr ""
+
+msgid "Client network size"
+msgstr ""
+
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+msgid "Community profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Community settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+msgid "Default routes"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr ""
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr ""
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+msgid "ESSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr ""
+
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr ""
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+
+msgid "Index Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "OLSR"
+msgstr ""
+
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr ""
+
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr ""
+
+msgid "Realname"
+msgstr ""
+
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Show on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "TX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr ""
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Update available!"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr ""
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr ""
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr ""
+
+msgid "buffered"
+msgstr ""
+
+msgid "cached"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g."
+msgstr ""
+
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+msgid "to disable it."
+msgstr ""
+
+msgid "used"
+msgstr ""
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr ""
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/tr/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/tr/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..f485e01b4
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/tr/freifunk.po
@@ -0,0 +1,392 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr ""
+
+msgid "Client network size"
+msgstr ""
+
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+msgid "Community profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Community settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+msgid "Default routes"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr ""
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr ""
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+msgid "ESSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr ""
+
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr ""
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+
+msgid "Index Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "OLSR"
+msgstr ""
+
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr ""
+
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr ""
+
+msgid "Realname"
+msgstr ""
+
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Show on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "TX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr ""
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Update available!"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr ""
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr ""
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr ""
+
+msgid "buffered"
+msgstr ""
+
+msgid "cached"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g."
+msgstr ""
+
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+msgid "to disable it."
+msgstr ""
+
+msgid "used"
+msgstr ""
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr ""
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/uk/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/uk/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..5abfa11cc
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/uk/freifunk.po
@@ -0,0 +1,393 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr ""
+
+msgid "Client network size"
+msgstr ""
+
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+msgid "Community profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Community settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+msgid "Default routes"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr ""
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr ""
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+msgid "ESSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr ""
+
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr ""
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+
+msgid "Index Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "OLSR"
+msgstr ""
+
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr ""
+
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr ""
+
+msgid "Realname"
+msgstr ""
+
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Show on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "TX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr ""
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Update available!"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr ""
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr ""
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr ""
+
+msgid "buffered"
+msgstr ""
+
+msgid "cached"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g."
+msgstr ""
+
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+msgid "to disable it."
+msgstr ""
+
+msgid "used"
+msgstr ""
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr ""
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/vi/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/vi/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..8076d61b2
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/vi/freifunk.po
@@ -0,0 +1,398 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-15 11:56+0200\n"
+"Last-Translator: Stefan Pirwitz <i18n@freifunk-bno.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr "Kiểm tra các phiên bản phần cứng mới và thực hiện tự động cập nhật."
+
+msgid "Client network size"
+msgstr ""
+
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+msgid "Community profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Community settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Tọa độ"
+
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+msgid "Default routes"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr ""
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr ""
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "ESSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr "Freifunk cập nhật từ xa"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr ""
+
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr "Xin chào và chào mừng gia nhập mạng lưới của"
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostname"
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr ""
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+"Nếu bạn quan tâm đến đề án của chúng tôi, hãy liên hệ cộng đồng địa phương"
+
+msgid "Index Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+"Truy cập Internet phù thuộc vào kỹ thật và điều kiện tổ chức và có thể hoạt "
+"động hoặc không hoạt động cho bạn"
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr "Nó hoạt động bởi "
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr "Giữ cấu hình"
+
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr "Địa chỉ"
+
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Bộ nhớ"
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "Tên"
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr "Chú ý"
+
+msgid "OLSR"
+msgstr ""
+
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone"
+msgstr "Điện thoại"
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr ""
+
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr ""
+
+msgid "Realname"
+msgstr "Tên thật "
+
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Show on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr "Bắt đầu cập nhật "
+
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "TX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr "Phần cứng được cài đặt là phiên bản mới nhất."
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr "Đây là điểm truy cập "
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Cập nhật cài đặt"
+
+msgid "Update available!"
+msgstr "Cập nhật sẵn có!"
+
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr "Xác minh hình ảnh đã tải"
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr "Chúng tôi là phát triển mạng lưới nguồn mở không dây đầu tiên"
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr "Bạn có thể tìm thấy thông tin về Freifunk toàn cầu tại "
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr ""
+
+msgid "buffered"
+msgstr ""
+
+msgid "cached"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g."
+msgstr ""
+
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+msgid "to disable it."
+msgstr ""
+
+msgid "used"
+msgstr ""
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr ""
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/zh-cn/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/zh-cn/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..213058d2c
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/zh-cn/freifunk.po
@@ -0,0 +1,403 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-22 14:33+0200\n"
+"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr "错误(ETX>10)"
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "基础设置"
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr "基础设置"
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr "基础设置不完整,请转到"
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr "基础系统设置"
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr "速率"
+
+msgid "Channel"
+msgstr "频道"
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr "检查新的固件版本并自动升级。"
+
+msgid "Client network size"
+msgstr "客户端网络容量"
+
+msgid "Community"
+msgstr "群组"
+
+msgid "Community profile"
+msgstr "群组配置文件"
+
+msgid "Community settings"
+msgstr "群组设置"
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr "确认升级"
+
+msgid "Contact"
+msgstr "联系人"
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr "联系人信息不全。请继续填写"
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "位置"
+
+msgid "Country code"
+msgstr "国家代码"
+
+msgid "Default routes"
+msgstr "缺省路由"
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr "禁用默认内容"
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr "启用多重设备"
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr "电子邮件"
+
+msgid "ESSID"
+msgstr "ESSID"
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr "编辑索引页"
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr "启用IPv6"
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr "启用一个虚拟接入点(如果可以的话)"
+
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr "使用OpenStreetMap查找位置坐标"
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr "Freifunk"
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr "Freifunk简介"
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr "Freifunk远程更新"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "网关"
+
+msgid "Go to"
+msgstr "去"
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr "好(2<ETX<4)"
+
+msgid "Green"
+msgstr "绿色"
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr "您好,欢迎加入网络"
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr "隐藏OpenStreetMap"
+
+msgid "Homepage"
+msgstr "主页"
+
+msgid "Hostname"
+msgstr "主机名"
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr "IPv6设置"
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr "IPv6前缀"
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr "CIDR表示法的IPv6网络。"
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr "如果选中,那么默认内容元素将不显示。"
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr "如果你对我们的项目感兴趣,请联系当地的社区"
+
+msgid "Index Page"
+msgstr "索引页"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "接口"
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+"访问因特网取决于技术和机构的前提,可能会、也可能不会像你设想的那样运作。"
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr "它是由"
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr "保留配置"
+
+msgid "Latitude"
+msgstr "纬度"
+
+msgid "Legend"
+msgstr "铭文"
+
+msgid "Load"
+msgstr "加载"
+
+msgid "Local Time"
+msgstr "本地时间"
+
+msgid "Location"
+msgstr "所在位置"
+
+msgid "Longitude"
+msgstr "经度"
+
+msgid "Map"
+msgstr "地图定位"
+
+msgid "Map Error"
+msgstr "定位出错"
+
+msgid "Memory"
+msgstr "内存"
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr "Mesh前缀"
+
+msgid "Metric"
+msgstr "度量单位"
+
+msgid "Mode"
+msgstr "模式"
+
+msgid "Network"
+msgstr "网络"
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr "客户端DHCP地址"
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "昵称"
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr "没有缺省路由"
+
+msgid "Notice"
+msgstr "注意"
+
+msgid "OLSR"
+msgstr "OLSR"
+
+msgid "Operator"
+msgstr "操作者"
+
+msgid "Orange"
+msgstr "橙色"
+
+msgid "Overview"
+msgstr "概要"
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr "需要libiwinfo包!"
+
+msgid "Phone"
+msgstr "电话"
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr "请填写下列联系信息"
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr "请提供联系信息"
+
+msgid "Power"
+msgstr "电源"
+
+msgid "Processor"
+msgstr "处理器"
+
+msgid "Profile"
+msgstr "概要"
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr "概要(专家)"
+
+msgid "Realname"
+msgstr "真实姓名"
+
+msgid "Red"
+msgstr "红色"
+
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr "在地图上用鼠标点出您的位置。需要连接到互联网地图。"
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr "显示OpenStreetMap"
+
+msgid "Show on map"
+msgstr "地图上显示"
+
+msgid "Signal"
+msgstr "信号"
+
+msgid "Splash"
+msgstr "公示"
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr "开始升级"
+
+msgid "Statistics"
+msgstr "统计"
+
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr "一直可用(4<ETX<10)"
+
+msgid "System"
+msgstr "系统"
+
+msgid "TX"
+msgstr "TX"
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr "<em> libiwinfo </ em>包没有安装。进行无线配置您必须安装此组件!"
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+"没有配置OLSRd从网络获取位置数据。<br />请确保正确配置域名服务插件,且<em> "
+"latlon_file </ em>选项被启用。"
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr "所安装固件为最新版本。"
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+"这些基本设置为您本地的无线社区。这些设置定义为向导默认值并不会影响路由器的实"
+"际配置。"
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr "当地社区设置。"
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr "这些页面将帮助你设置路由器Freifunk或类似的无线社区网络。"
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr "AP"
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr "升级设置"
+
+msgid "Update available!"
+msgstr "可用更新!"
+
+msgid "Uptime"
+msgstr "正常运行时间"
+
+msgid "VAP"
+msgstr "VAP"
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr "校验下载的镜像包"
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr "非常好(ETX<2)"
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr "我们倡议建立一个自由,独立和开放的无线mesh网络。"
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr "无线概要"
+
+msgid "Yellow"
+msgstr "黄色"
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+"可以显示更多的内容,对公众的索引页下面的表格中插入有效的XHTML。<br />标题应放"
+"在&lt;H2&gt;和&lt;/ H2&gt;中"
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr "你可以找到更多有关全球Freifunk活动的信息"
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr "您可以在这里手动编辑所选社区配置文件。"
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr "编辑它之前,你需要选择一个配置文件。选择配置文件"
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr "填写所有必填字段。"
+
+msgid "buffered"
+msgstr "已缓存"
+
+msgid "cached"
+msgstr "已暂存"
+
+msgid "e.g."
+msgstr "例如:"
+
+msgid "free"
+msgstr "空闲"
+
+msgid "to disable it."
+msgstr "禁用它。"
+
+msgid "used"
+msgstr "占用"
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr "无线设置"
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/zh-tw/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/zh-tw/freifunk.po
new file mode 100644
index 000000000..51432e2e3
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-mod-freifunk/po/zh-tw/freifunk.po
@@ -0,0 +1,390 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr ""
+
+msgid "Client network size"
+msgstr ""
+
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+msgid "Community profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Community settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+msgid "Default routes"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr ""
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr ""
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+msgid "ESSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr ""
+
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello and welcome in the network of"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr ""
+
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
+msgstr ""
+
+msgid "Index Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
+msgstr ""
+
+msgid "It is operated by"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+msgid "No default routes known."
+msgstr ""
+
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgid "OLSR"
+msgstr ""
+
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr ""
+
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr ""
+
+msgid "Realname"
+msgstr ""
+
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Show on map"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "TX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The installed firmware is the most recent version."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr ""
+
+msgid "Update Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Update available!"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "VAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify downloaded images"
+msgstr ""
+
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr ""
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr ""
+
+msgid "buffered"
+msgstr ""
+
+msgid "cached"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g."
+msgstr ""
+
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+msgid "to disable it."
+msgstr ""
+
+msgid "used"
+msgstr ""
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr ""