summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-mod-freifunk/po/cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-mod-freifunk/po/cs')
-rw-r--r--modules/luci-mod-freifunk/po/cs/freifunk.po404
1 files changed, 0 insertions, 404 deletions
diff --git a/modules/luci-mod-freifunk/po/cs/freifunk.po b/modules/luci-mod-freifunk/po/cs/freifunk.po
deleted file mode 100644
index cf22c008bb..0000000000
--- a/modules/luci-mod-freifunk/po/cs/freifunk.po
+++ /dev/null
@@ -1,404 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-08 21:21+0200\n"
-"Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "BSSID"
-msgstr "BSSID"
-
-msgid "Bad (ETX > 10)"
-msgstr "Špatné (ETX > 10)"
-
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Základní nastavení"
-
-msgid "Basic settings"
-msgstr "Základní nastavení"
-
-msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
-msgstr "Základní nastavení není kompletní. Prosím přejděte na"
-
-msgid "Basic system settings"
-msgstr "Základní nastavení systému"
-
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Datový tok"
-
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanál"
-
-#, fuzzy
-msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
-msgstr ""
-"Zkontrolovat dostupnost nové verze firmwaru a provést automatické "
-"aktualizace."
-
-msgid "Client network size"
-msgstr "Velikost klientské sítě"
-
-msgid "Community"
-msgstr "Komunita"
-
-msgid "Community profile"
-msgstr "Komunitní profil"
-
-msgid "Community settings"
-msgstr "Nastavení komunity"
-
-msgid "Confirm Upgrade"
-msgstr "Potvrďte upgrade"
-
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
-msgstr "Kontaktní informace není kompletní. Prosím pokračujte na"
-
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Souřadnice"
-
-msgid "Country code"
-msgstr "Kód země"
-
-msgid "Default routes"
-msgstr "Výchozí trasy"
-
-#, fuzzy
-msgid "Disable default content"
-msgstr "Zakázat výchozí obsah"
-
-msgid "Diversity is enabled for device"
-msgstr ""
-
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-msgid "ESSID"
-msgstr "ESSID"
-
-msgid "Edit index page"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable IPv6"
-msgstr "Povolit IPv6"
-
-msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
-msgstr ""
-
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
-msgstr "Najděte své souřadnice pomocí OpenStreetMap"
-
-msgid "Freifunk"
-msgstr "Freifunk"
-
-msgid "Freifunk Overview"
-msgstr "Freifunk - Přehled"
-
-msgid "Freifunk Remote Update"
-msgstr "Freifunk - Vzdálené aktualizace"
-
-msgid "Gateway"
-msgstr "Brána"
-
-msgid "Go to"
-msgstr "Jít na"
-
-msgid "Good (2 < ETX < 4)"
-msgstr "Dobré (2 < ETX < 4)"
-
-msgid "Green"
-msgstr "Zelený"
-
-msgid "Hello and welcome in the network of"
-msgstr "Dobrý den, vítejte v síti"
-
-msgid "Hide OpenStreetMap"
-msgstr "Skrýt OpenStreetMap"
-
-msgid "Homepage"
-msgstr "Domovská stránka"
-
-msgid "Hostname"
-msgstr "Hostname"
-
-msgid "IPv6 Config"
-msgstr "Konfigurace IPv6"
-
-msgid "IPv6 Prefix"
-msgstr "IPv6 Prefix"
-
-msgid "IPv6 network in CIDR notation."
-msgstr ""
-
-msgid "If selected then the default content element is not shown."
-msgstr ""
-
-msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
-msgstr "Pokud se zajímáte o náš projekt, kontaktujte místní komunitu"
-
-msgid "Index Page"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Rozhraní"
-
-msgid ""
-"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
-"or may not work for you."
-msgstr ""
-"Přístup k Internetu závisí na technických a organizačních podmínkách. Může "
-"(ale nemusí) vám fungovat."
-
-msgid "It is operated by"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep configuration"
-msgstr "Uchovat nastavení"
-
-msgid "Latitude"
-msgstr "Zeměpisná šířka"
-
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
-
-msgid "Load"
-msgstr ""
-
-msgid "Local Time"
-msgstr "Místní čas"
-
-msgid "Location"
-msgstr "Umístění"
-
-msgid "Longitude"
-msgstr "Zeměpisná délka"
-
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
-
-msgid "Map Error"
-msgstr "Chyba mapy"
-
-msgid "Memory"
-msgstr "Paměť"
-
-msgid "Mesh prefix"
-msgstr "Mesh prefix"
-
-msgid "Metric"
-msgstr "Metrika"
-
-msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
-
-msgid "Network"
-msgstr "Síť"
-
-msgid "Network for client DHCP addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Přezdívka"
-
-msgid "No default routes known."
-msgstr "Nejsou známy výchozí cesty"
-
-msgid "Notice"
-msgstr "Upozornění"
-
-msgid "OLSR"
-msgstr "OLSR"
-
-msgid "Operator"
-msgstr "Operátor"
-
-msgid "Orange"
-msgstr "Oranžový"
-
-msgid "Overview"
-msgstr "Přehled"
-
-msgid "Package libiwinfo required!"
-msgstr "Balíček libiwinfo je vyžadován!"
-
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Please fill in your contact details below."
-msgstr "Prosím níže vyplňte kontaktní detaily."
-
-msgid "Please set your contact information"
-msgstr "Prosím nastavte si vaše kontaktní informace"
-
-msgid "Power"
-msgstr "Výkon"
-
-msgid "Processor"
-msgstr "Procesor"
-
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-msgid "Profile (Expert)"
-msgstr "Profil (Expert)"
-
-msgid "Realname"
-msgstr "Skutečné jméno"
-
-msgid "Red"
-msgstr "Červený"
-
-msgid "SSID"
-msgstr "SSID"
-
-msgid ""
-"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
-"up if you are connected to the Internet."
-msgstr ""
-"Kliknutím na mapu vyberte vaše umístění. Mapa se zobrazí, pouze pokud jste "
-"připojen do sítě Internet."
-
-msgid "Show OpenStreetMap"
-msgstr "Zobrazit OpenStreetMap"
-
-msgid "Show on map"
-msgstr "Zobrazit na mapě"
-
-msgid "Signal"
-msgstr "Signál"
-
-msgid "Splash"
-msgstr ""
-
-msgid "Start Upgrade"
-msgstr "Spustit aktualizaci"
-
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiky"
-
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
-msgstr "Stále použitelné (4 < ETX < 10)"
-
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
-
-msgid "TX"
-msgstr "TX"
-
-msgid ""
-"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
-"component for working wireless configuration!"
-msgstr ""
-"Balíček <em>libiwinfo</em> není nainstalován. Je třeba ho nainstalovat, aby "
-"byla funkční konfigurace bezdrátové sítě!"
-
-msgid ""
-"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
-"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
-"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
-msgstr ""
-
-msgid "The installed firmware is the most recent version."
-msgstr "Nainstalovaný firmware je aktuální."
-
-msgid ""
-"These are the basic settings for your local wireless community. These "
-"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
-"actual configuration of the router."
-msgstr ""
-
-msgid "These are the settings of your local community."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
-"similar wireless community networks."
-msgstr ""
-
-msgid "This is the access point"
-msgstr "To je přístupový bod (AP)"
-
-msgid "Update Settings"
-msgstr "Nastavení aktualizace"
-
-msgid "Update available!"
-msgstr "Aktualizace dostupná!"
-
-msgid "Uptime"
-msgstr "Doba provozu"
-
-msgid "VAP"
-msgstr "VAP"
-
-msgid "Verify downloaded images"
-msgstr ""
-
-msgid "Very good (ETX < 2)"
-msgstr "Velmi dobré (ETX < 2)"
-
-msgid ""
-"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
-"network."
-msgstr ""
-
-msgid "Wireless Overview"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow"
-msgstr "Žlutý"
-
-msgid ""
-"You can display additional content on the public index page by inserting "
-"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
-"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
-msgstr ""
-
-msgid "You can manually edit the selected community profile here."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
-"to"
-msgstr ""
-
-msgid "and fill out all required fields."
-msgstr ""
-
-msgid "buffered"
-msgstr ""
-
-msgid "cached"
-msgstr ""
-
-msgid "e.g."
-msgstr "např."
-
-msgid "free"
-msgstr ""
-
-msgid "to disable it."
-msgstr ""
-
-msgid "used"
-msgstr ""
-
-msgid "wireless settings"
-msgstr "nastavení bezdrátové sítě"