diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/es/base.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/lt/base.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pl/base.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ru/base.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po | 92 |
5 files changed, 202 insertions, 123 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index f32aac07ef..f294d30b7b 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-04 23:08+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>" "\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942 msgid "!known (not known)" @@ -2575,10 +2575,14 @@ msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329 +#, fuzzy msgid "" "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-" "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses." msgstr "" +"Descarta también las respuestas ascendentes que contengan direcciones IPv6 " +"<a href=\"%s\">RFC4193</a>, de enlace local y privadas asignadas a IPv4 <a " +"href=\"%s\">RFC4291</a>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328 msgid "" @@ -2627,6 +2631,8 @@ msgid "" "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above " "one kilometer; otherwise it is harmful." msgstr "" +"Distancia al miembro de la red más lejano en metros. Establezca sólo para " +"distancias superiores a un kilómetro; de lo contrario es perjudicial." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75 msgid "Distributed ARP Table" @@ -3010,8 +3016,9 @@ msgid "Enable DNS lookups" msgstr "Activar búsquedas de DNS" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151 +#, fuzzy msgid "Enable Debugmode" -msgstr "" +msgstr "Activar Debugmode" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows" @@ -4212,7 +4219,7 @@ msgstr "IMEI" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección IP" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181 msgid "IP Addresses" @@ -4251,6 +4258,8 @@ msgid "" "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require " "this setting." msgstr "" +"Direcciones IP que el par utilizará dentro del túnel. Algunos clientes " +"requieren esta configuración." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784 msgid "" @@ -5045,7 +5054,7 @@ msgstr "Puerto no válido" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16 msgid "Invalid private key string %s" -msgstr "" +msgstr "Cadena de clave privada %s no válida" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28 msgid "Invalid public key string %s" @@ -9447,8 +9456,9 @@ msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>." msgstr "Sintaxis: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667 +#, fuzzy msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis: <code>_servicio._proto.ejemplo.com.</code>" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22 @@ -9691,6 +9701,8 @@ msgid "" "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. " "16 chars)." msgstr "" +"El identificador de la interfaz IPv6 (sufijo de dirección) como número " +"hexadecimal (máximo 16 caracteres)." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 diff --git a/modules/luci-base/po/lt/base.po b/modules/luci-base/po/lt/base.po index 864fc45b4c..e06054bd0a 100644 --- a/modules/luci-base/po/lt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/lt/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-05 09:48+0000\n" "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "lt/>\n" @@ -10494,7 +10494,7 @@ msgstr "Įspėjimas" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" -msgstr "Ispėjimas: Yra neišsaugotų pakeitimų, kurie bus prarasti perkraunant!" +msgstr "Įspėjimas: Yra neišsaugotų pakeitimų, kurie bus prarasti perkraunant!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37 msgid "Weak" diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index fff60ac2c1..e23bd8ab73 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-08 19:32+0000\n" -"Last-Translator: Xtremo3 <a.lewicki95@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-05 03:23+0000\n" +"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>" "\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942 msgid "!known (not known)" @@ -406,6 +406,8 @@ msgid "" "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the " "default." msgstr "" +"Domyślna wartość MTU wynosząca 65535 jest ustawiana przez Yggdrasil. Zaleca " +"się użycie ustawienia domyślnego." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779 msgid "A directory with the same name already exists." @@ -600,7 +602,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226 msgid "Accept from public keys" -msgstr "" +msgstr "Zaakceptuj z kluczy publicznych" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701 msgid "Accept local" @@ -674,7 +676,7 @@ msgstr "Aktywne reguły IPv6" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215 msgid "Active peers" -msgstr "" +msgstr "Aktywne peery" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)" @@ -755,6 +757,12 @@ msgid "" "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</" "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>" msgstr "" +"Dodaj nasłuchujących, aby akceptować przychodzące połączenia równorzędne z " +"węzłów nielokalnych. Wykrywanie peerów multiemisji działa niezależnie od " +"ustawionych tutaj nasłuchujących. Format URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> " +"lub <code>tls://[::]:0</code>, aby nasłuchiwać na wszystkich interfejsach. " +"Wybierz akceptowalny URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, " +"<code>unix://</code> lub <code>quic://</code>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files." @@ -762,7 +770,7 @@ msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242 msgid "Add multicast rule" -msgstr "" +msgstr "Dodaj regułę multiemisji" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199 @@ -775,7 +783,7 @@ msgstr "Dodaj peera" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233 msgid "Add peer address" -msgstr "" +msgstr "Dodaj adres peera" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host." @@ -860,6 +868,8 @@ msgid "" "Afer making changes to network using external protocol, network must be " "manually restarted." msgstr "" +"Po dokonaniu zmian w sieci przy użyciu protokołu zewnętrznego należy ręcznie " +"uruchomić ponownie sieć." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567 msgid "Ageing time" @@ -1784,7 +1794,7 @@ msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files." msgstr "" -"Kliknij \"Twórz archiwum\", aby pobrać archiwum tar z bieżącymi plikami " +"Kliknij \"Wygeneruj archiwum\", aby pobrać archiwum tar z bieżącymi plikami " "konfiguracyjnymi." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424 @@ -2477,7 +2487,7 @@ msgstr "Numer do wybrania" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136 msgid "Dir" -msgstr "" +msgstr "Kat." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724 msgid "Directory" @@ -2547,6 +2557,9 @@ msgid "" "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-" "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses." msgstr "" +"Odrzuć także odpowiedzi nadrzędne zawierające adresy <a href=\"%s\">RFC4193</" +"a>, Link-Local i prywatne adresy IPv6 <a href=\"%s\">RFC4291</a> mapowane na " +"IPv4." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328 msgid "" @@ -2594,6 +2607,8 @@ msgid "" "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above " "one kilometer; otherwise it is harmful." msgstr "" +"Odległość do najdalszego członka sieci w metrach. Ustawiane tylko dla " +"odległości powyżej jednego kilometra; w przeciwnym razie jest to szkodliwe." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75 msgid "Distributed ARP Table" @@ -2972,7 +2987,7 @@ msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151 msgid "Enable Debugmode" -msgstr "" +msgstr "Włącz tryb debugowania" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows" @@ -3087,6 +3102,9 @@ msgid "" "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and " "Yggdrasil version are included." msgstr "" +"Włącz prywatność informacji o węźle, aby wysyłane były tylko elementy " +"określone w „Informacje o węźle”. W przeciwnym razie uwzględnione zostaną " +"ustawienia domyślne, w tym platforma, architektura i wersja Yggdrasil." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542 msgid "" @@ -3374,7 +3392,7 @@ msgstr "Protokół zewnętrznego serwera dziennika systemowego" #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7 msgid "Externally managed interface" -msgstr "" +msgstr "Zewnętrznie zarządzany interfejs" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79 msgid "Extra SSH command options" @@ -3812,7 +3830,7 @@ msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396 msgid "Generate archive" -msgstr "Twórz archiwum" +msgstr "Wygeneruj archiwum" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833 msgid "Generate configuration" @@ -3894,7 +3912,7 @@ msgstr "Udziel dostępu LuCI do procedur Wireguard" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures" -msgstr "" +msgstr "Udziel dostępu LuCI do procedur Yggdrasil" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures" @@ -4162,7 +4180,7 @@ msgstr "Numer IMEI" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Adres IP" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181 msgid "IP Addresses" @@ -4201,6 +4219,8 @@ msgid "" "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require " "this setting." msgstr "" +"Adresy IP, których peer może używać wewnątrz tunelu. Niektóre klienty " +"wymagają tego ustawienia." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784 msgid "" @@ -4521,6 +4541,9 @@ msgid "" "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not " "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast." msgstr "" +"Jeśli puste, wszystkie połączenia przychodzące będą dozwolone (domyślnie). " +"Nie ma to wpływu na wychodzące połączenia równorzędne ani na łącza lokalne " +"równorzędne wykryte za pośrednictwem multiemisji." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065 msgid "" @@ -4986,11 +5009,11 @@ msgstr "Nieprawidłowy port" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16 msgid "Invalid private key string %s" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza prywatnego %s" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28 msgid "Invalid public key string %s" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza publicznego %s" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108 msgid "Invalid server URL" @@ -5173,7 +5196,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142 msgid "Last Error" -msgstr "" +msgstr "Ostatni błąd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629 msgid "Last member interval" @@ -5337,11 +5360,11 @@ msgstr "Port nasłuchiwania" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222 msgid "Listen addresses" -msgstr "" +msgstr "Adresy nasłuchiwania" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219 msgid "Listen for peers" -msgstr "" +msgstr "Nasłuchuj peerów" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359 msgid "Listen interfaces" @@ -5361,7 +5384,7 @@ msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów oraz pętli zwrotnej." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251 msgid "Listen to multicast beacons" -msgstr "" +msgstr "Nasłuchuj sygnałów nawigacyjnych multiemisji" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299 msgid "ListenPort setting is invalid" @@ -6023,7 +6046,7 @@ msgstr "Trasowanie multicast" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240 msgid "Multicast rules" -msgstr "" +msgstr "Reguły multiemisji" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779 msgid "Multicast to unicast" @@ -6380,11 +6403,11 @@ msgstr "Brak przypisanej strefy" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205 msgid "Node info" -msgstr "" +msgstr "Informacje o węźle" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209 msgid "Node info privacy" -msgstr "" +msgstr "Prywatność informacji o węźle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84 @@ -6675,6 +6698,9 @@ msgid "" "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network " "on request." msgstr "" +"Opcjonalne informacje o węźle. Musi to być mapa { \"klucz\": \"wartość\", " +"... } lub ustawione na wartość null. Jest to całkowicie opcjonalne, ale " +"jeśli jest ustawione, jest widoczne na żądanie dla całej sieci." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142 msgid "Optional, free-form notes about this device" @@ -7234,7 +7260,7 @@ msgstr "Adres MAC peera" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235 msgid "Peer URI" -msgstr "" +msgstr "URI peera" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32 @@ -7243,7 +7269,7 @@ msgstr "Brakuje adresu peera" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229 msgid "Peer addresses" -msgstr "" +msgstr "Adresy peerów" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648 msgid "Peer device name" @@ -7255,7 +7281,7 @@ msgstr "Peer wyłączony" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238 msgid "Peer interface" -msgstr "" +msgstr "Interfejs peera" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213 @@ -7478,7 +7504,7 @@ msgstr "Klucz prywatny" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189 msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Klucz prywatny" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564 msgid "Private key present" @@ -7552,7 +7578,7 @@ msgstr "Klucz publiczny" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194 msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Klucz publiczny" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547 msgid "Public key is missing" @@ -8411,7 +8437,7 @@ msgstr "Zaplanowane zadania" #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41 msgid "Search domain" -msgstr "" +msgstr "Domena wyszukiwania" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62 @@ -8479,7 +8505,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249 msgid "Send multicast beacon" -msgstr "" +msgstr "Wysyłaj sygnał nawigacyjny multiemisji" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24 msgid "Send the hostname of this device" @@ -9338,7 +9364,7 @@ msgstr "Składnia: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>" -msgstr "" +msgstr "Składnia: <code>_service._proto.example.com.</code>" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22 @@ -9572,6 +9598,8 @@ msgid "" "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. " "16 chars)." msgstr "" +"Identyfikator interfejsu IPv6 (sufiks adresu) w postaci liczby szesnastkowej " +"(maks. 16 znaków)." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 @@ -9870,7 +9898,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189 msgid "The private key for your Yggdrasil node" -msgstr "" +msgstr "Klucz prywatny węzła Yggdrasil" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779 msgid "" @@ -9884,7 +9912,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194 msgid "The public key for your Yggdrasil node" -msgstr "" +msgstr "Klucz publiczny węzła Yggdrasil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" @@ -10386,11 +10414,11 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43 msgid "URI scheme %s not supported" -msgstr "" +msgstr "Schemat URI %s nie jest obsługiwany" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361 @@ -10550,7 +10578,7 @@ msgstr "Nieobsługiwany typ MAP" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37 msgid "Unsupported URI scheme in %s" -msgstr "" +msgstr "Nieobsługiwany schemat URI w %s" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31 @@ -11278,7 +11306,7 @@ msgstr "Tak (brak, 0)" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164 msgid "Yggdrasil Network" -msgstr "" +msgstr "Sieć Yggdrasil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177 msgid "" diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po index 0ce2ab7eda..3cf1b95b54 100644 --- a/modules/luci-base/po/ru/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po @@ -2,17 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI: base\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-08 14:51+0000\n" -"Last-Translator: Vintage Vintage <vintagepublic@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/" -">\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-05 09:48+0000\n" +"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>" +"\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" @@ -412,6 +412,8 @@ msgid "" "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the " "default." msgstr "" +"По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать " +"это значение по умолчанию." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779 msgid "A directory with the same name already exists." @@ -602,7 +604,7 @@ msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей ин #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226 msgid "Accept from public keys" -msgstr "" +msgstr "Принимать от открытых ключей" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701 msgid "Accept local" @@ -675,7 +677,7 @@ msgstr "Активные IPv6 правила" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215 msgid "Active peers" -msgstr "" +msgstr "Активные пиры" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)" @@ -756,6 +758,12 @@ msgid "" "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</" "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>" msgstr "" +"Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. " +"Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь " +"слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</" +"code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI " +"<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или " +"<code>quic://</code>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files." @@ -764,7 +772,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242 msgid "Add multicast rule" -msgstr "" +msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199 @@ -777,7 +785,7 @@ msgstr "Добавить узел (peer)" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233 msgid "Add peer address" -msgstr "" +msgstr "Добавить адрес пира" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host." @@ -862,6 +870,8 @@ msgid "" "Afer making changes to network using external protocol, network must be " "manually restarted." msgstr "" +"После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо " +"перезапустить вручную." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567 msgid "Ageing time" @@ -2495,7 +2505,7 @@ msgstr "Dial номер" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136 msgid "Dir" -msgstr "" +msgstr "Каталог" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724 msgid "Directory" @@ -2565,6 +2575,9 @@ msgid "" "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-" "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses." msgstr "" +"Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие <a href=\"%s\"" +">RFC4193</a>, Link-Local и частные IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> " +"IPv6-адреса." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328 msgid "" @@ -2613,6 +2626,8 @@ msgid "" "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above " "one kilometer; otherwise it is harmful." msgstr "" +"Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается " +"только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75 msgid "Distributed ARP Table" @@ -2990,7 +3005,7 @@ msgstr "Разрешить DNS-запросы" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151 msgid "Enable Debugmode" -msgstr "" +msgstr "Включить режим отладки" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows" @@ -3105,6 +3120,10 @@ msgid "" "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and " "Yggdrasil version are included." msgstr "" +"Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись " +"только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае " +"будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и " +"версию Yggdrasil." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542 msgid "" @@ -3391,7 +3410,7 @@ msgstr "Протокол внешнего сервера системного ж #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7 msgid "Externally managed interface" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс с внешним управлением" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79 msgid "Extra SSH command options" @@ -3908,7 +3927,7 @@ msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедур #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures" -msgstr "" +msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures" @@ -4174,7 +4193,7 @@ msgstr "IMEI" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP-адрес" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181 msgid "IP Addresses" @@ -4213,6 +4232,8 @@ msgid "" "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require " "this setting." msgstr "" +"IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют " +"эти настройки." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784 msgid "" @@ -4533,6 +4554,9 @@ msgid "" "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not " "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast." msgstr "" +"Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не " +"влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, " +"обнаруженные с помощью многоадресной рассылки." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065 msgid "" @@ -5002,11 +5026,11 @@ msgstr "Неверный порт" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16 msgid "Invalid private key string %s" -msgstr "" +msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28 msgid "Invalid public key string %s" -msgstr "" +msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108 msgid "Invalid server URL" @@ -5189,7 +5213,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142 msgid "Last Error" -msgstr "" +msgstr "Последняя ошибка" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629 msgid "Last member interval" @@ -5353,11 +5377,11 @@ msgstr "Порт для входящих соединений" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222 msgid "Listen addresses" -msgstr "" +msgstr "Слушать адреса" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219 msgid "Listen for peers" -msgstr "" +msgstr "Слушатель для пиров" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359 msgid "Listen interfaces" @@ -5377,7 +5401,7 @@ msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфе #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251 msgid "Listen to multicast beacons" -msgstr "" +msgstr "Слушатель многоадресных маяков" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299 msgid "ListenPort setting is invalid" @@ -6044,7 +6068,7 @@ msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240 msgid "Multicast rules" -msgstr "" +msgstr "Правила многоадресной рассылки" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779 msgid "Multicast to unicast" @@ -6402,11 +6426,11 @@ msgstr "Зона не присвоена" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205 msgid "Node info" -msgstr "" +msgstr "Информация об узле" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209 msgid "Node info privacy" -msgstr "" +msgstr "Конфиденциальность информации об узле" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84 @@ -6696,6 +6720,9 @@ msgid "" "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network " "on request." msgstr "" +"Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": \"value\", " +"... } или задана как null. Это совершенно необязательный параметр, но если " +"он установлен, то будет виден всей сети по запросу." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142 msgid "Optional, free-form notes about this device" @@ -7252,7 +7279,7 @@ msgstr "MAC-адрес узла" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235 msgid "Peer URI" -msgstr "" +msgstr "URI пира" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32 @@ -7261,7 +7288,7 @@ msgstr "Отсутствует адрес узла" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229 msgid "Peer addresses" -msgstr "" +msgstr "Адреса пира" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648 msgid "Peer device name" @@ -7273,7 +7300,7 @@ msgstr "Узел отключен" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238 msgid "Peer interface" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс пира" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213 @@ -7496,7 +7523,7 @@ msgstr "Приватный ключ" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189 msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Закрытый ключ" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564 msgid "Private key present" @@ -7570,7 +7597,7 @@ msgstr "Публичный ключ" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194 msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Публичный ключ" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547 msgid "Public key is missing" @@ -8432,7 +8459,7 @@ msgstr "Планировщик" #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41 msgid "Search domain" -msgstr "" +msgstr "Поиск домена" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62 @@ -8498,7 +8525,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249 msgid "Send multicast beacon" -msgstr "" +msgstr "Отправка многоадресного маяка" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24 msgid "Send the hostname of this device" @@ -9364,7 +9391,7 @@ msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22 @@ -9595,6 +9622,8 @@ msgid "" "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. " "16 chars)." msgstr "" +"Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного " +"числа (не более 16 символов)." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 @@ -9887,7 +9916,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189 msgid "The private key for your Yggdrasil node" -msgstr "" +msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779 msgid "" @@ -9901,7 +9930,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194 msgid "The public key for your Yggdrasil node" -msgstr "" +msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" @@ -10403,11 +10432,11 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43 msgid "URI scheme %s not supported" -msgstr "" +msgstr "Схема URI %s не поддерживается" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361 @@ -10567,7 +10596,7 @@ msgstr "Не поддерживаемый тип MAP" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37 msgid "Unsupported URI scheme in %s" -msgstr "" +msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31 @@ -11298,7 +11327,7 @@ msgstr "Да (none, 0)" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164 msgid "Yggdrasil Network" -msgstr "" +msgstr "Сеть Yggdrasil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177 msgid "" diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po index f71a744010..d89addb310 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-11-08 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-06 01:24+0000\n" "Last-Translator: Eric <zxmegaxqug@hldrive.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/zh_Hans/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942 msgid "!known (not known)" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "设备 “%s” 的配置已存在" msgid "" "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the " "default." -msgstr "" +msgstr "Yggdrasil 设置了默认 MTU 值 65535。推荐使用该默认值。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779 msgid "A directory with the same name already exists." @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226 msgid "Accept from public keys" -msgstr "" +msgstr "接受公钥" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701 msgid "Accept local" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "活跃的 IPv6 规则" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215 msgid "Active peers" -msgstr "" +msgstr "活跃 Peers" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)" @@ -736,6 +736,10 @@ msgid "" "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</" "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>" msgstr "" +"添加 listener 以接受来自非本地节点的传入 peering。不论此处 listener " +"如何设置,多播 peer 发现都会工作。URI 格式:<code>tls://0.0.0.0:0</code>或 " +"<code>tls://[::]:0</code>来侦听所有接口。选择可接受的 URI <code>tls://</" +"code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> 或 <code>quic://</code>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files." @@ -743,7 +747,7 @@ msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242 msgid "Add multicast rule" -msgstr "" +msgstr "添加多播规则" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199 @@ -756,7 +760,7 @@ msgstr "添加对端" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233 msgid "Add peer address" -msgstr "" +msgstr "添加 peer 地址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host." @@ -838,7 +842,7 @@ msgstr "高级设备选项" msgid "" "Afer making changes to network using external protocol, network must be " "manually restarted." -msgstr "" +msgstr "在对使用外部协议的网络做出更改后,必须手动重启网络。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567 msgid "Ageing time" @@ -2390,7 +2394,7 @@ msgstr "拨号号码" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136 msgid "Dir" -msgstr "" +msgstr "目录" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724 msgid "Directory" @@ -2458,6 +2462,8 @@ msgid "" "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-" "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses." msgstr "" +"同样丢弃包含 <a href=\"%s\">RFC4193</a>、 Link-Local 和私有 IPv4 映射的 <a " +"href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 地址的上游响应。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328 msgid "" @@ -2503,7 +2509,7 @@ msgstr "距离优化" msgid "" "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above " "one kilometer; otherwise it is harmful." -msgstr "" +msgstr "和最远网络成员之间的距离,单位为米。请仅为超出1千米的距离设置,否则有害。" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75 msgid "Distributed ARP Table" @@ -2861,7 +2867,7 @@ msgstr "启用 DNS 查找" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151 msgid "Enable Debugmode" -msgstr "" +msgstr "启用调试模式" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows" @@ -2972,7 +2978,8 @@ msgid "" "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are " "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and " "Yggdrasil version are included." -msgstr "" +msgstr "节点信息隐私,开启后将只发回“节点信息”中指定的项目。否则,默认值包括平台、" +"架构和 Yggdrasil 版本。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542 msgid "" @@ -3247,7 +3254,7 @@ msgstr "外部系统日志服务器协议" #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7 msgid "Externally managed interface" -msgstr "" +msgstr "外部管理的接口" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79 msgid "Extra SSH command options" @@ -3754,7 +3761,7 @@ msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures" -msgstr "" +msgstr "授予访问 LuCI Yggdrasil 流程的权限" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures" @@ -4016,7 +4023,7 @@ msgstr "IMEI" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP 地址" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181 msgid "IP Addresses" @@ -4054,7 +4061,7 @@ msgstr "IP 地址缺失" msgid "" "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require " "this setting." -msgstr "" +msgstr "peer 在隧道内部使用的 IP 地址。某些客户端需要此设置。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784 msgid "" @@ -4372,7 +4379,8 @@ msgstr "如果选中,则禁用加密" msgid "" "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not " "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast." -msgstr "" +msgstr "若为空,所有传入连接都将被允许(默认)。这不影响传出 peering," +"也不影响通过多播发现的 link-local peers。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065 msgid "" @@ -4815,11 +4823,11 @@ msgstr "无效的端口" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16 msgid "Invalid private key string %s" -msgstr "" +msgstr "无效的私钥字符串 %s" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28 msgid "Invalid public key string %s" -msgstr "" +msgstr "无效公钥字符串 %s" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108 msgid "Invalid server URL" @@ -4998,7 +5006,7 @@ msgstr "较大的权重(相同的优先级下)被赋予相应较高的被选 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142 msgid "Last Error" -msgstr "" +msgstr "上个错误" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629 msgid "Last member interval" @@ -5156,11 +5164,11 @@ msgstr "监听端口" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222 msgid "Listen addresses" -msgstr "" +msgstr "侦听地址" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219 msgid "Listen for peers" -msgstr "" +msgstr "侦听 peers" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359 msgid "Listen interfaces" @@ -5178,7 +5186,7 @@ msgstr "仅监听这些接口和环回接口。" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251 msgid "Listen to multicast beacons" -msgstr "" +msgstr "侦听多播信标" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299 msgid "ListenPort setting is invalid" @@ -5824,7 +5832,7 @@ msgstr "多播路由" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240 msgid "Multicast rules" -msgstr "" +msgstr "多播规则" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779 msgid "Multicast to unicast" @@ -6176,11 +6184,11 @@ msgstr "未指定区域" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205 msgid "Node info" -msgstr "" +msgstr "节点信息" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209 msgid "Node info privacy" -msgstr "" +msgstr "节点信息隐私" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84 @@ -6459,6 +6467,8 @@ msgid "" "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network " "on request." msgstr "" +"可选的节点信息。这必须是 { \"key\": \"value\", ... } 地图或者设为 " +"null。这完全是可选的,但设置后在受请求时对整个网络可见。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142 msgid "Optional, free-form notes about this device" @@ -6997,7 +7007,7 @@ msgstr "对端 MAC 地址" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235 msgid "Peer URI" -msgstr "" +msgstr "Peer URI" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32 @@ -7006,7 +7016,7 @@ msgstr "对端地址缺失" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229 msgid "Peer addresses" -msgstr "" +msgstr "Peer 地址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648 msgid "Peer device name" @@ -7018,7 +7028,7 @@ msgstr "已禁用对端" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238 msgid "Peer interface" -msgstr "" +msgstr "Peer 接口" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213 @@ -7237,7 +7247,7 @@ msgstr "私钥" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189 msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "私钥" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564 msgid "Private key present" @@ -7308,7 +7318,7 @@ msgstr "公钥" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194 msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "公钥" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547 msgid "Public key is missing" @@ -8140,7 +8150,7 @@ msgstr "计划任务" #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41 msgid "Search domain" -msgstr "" +msgstr "搜素域名" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62 @@ -8203,7 +8213,7 @@ msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249 msgid "Send multicast beacon" -msgstr "" +msgstr "发送多播信标" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24 msgid "Send the hostname of this device" @@ -8993,7 +9003,7 @@ msgstr "语法: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>" -msgstr "" +msgstr "语法:<code>_service._proto.example.com.</code>" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22 @@ -9213,7 +9223,7 @@ msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。" msgid "" "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. " "16 chars)." -msgstr "" +msgstr "十六进制数形式的IPv6接口识别符(地址后缀)(最长 16 个字符)。" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 @@ -9475,7 +9485,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189 msgid "The private key for your Yggdrasil node" -msgstr "" +msgstr "Yggdrasil 节点私钥" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779 msgid "" @@ -9488,7 +9498,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194 msgid "The public key for your Yggdrasil node" -msgstr "" +msgstr "Yggdrasil 节点公钥" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" @@ -9951,11 +9961,11 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43 msgid "URI scheme %s not supported" -msgstr "" +msgstr "URI scheme %s 不被支持" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361 @@ -10114,7 +10124,7 @@ msgstr "不支持的 MAP 类型" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37 msgid "Unsupported URI scheme in %s" -msgstr "" +msgstr "不受支持的 URI scheme %s" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31 @@ -10808,7 +10818,7 @@ msgstr "好(无,0)" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164 msgid "Yggdrasil Network" -msgstr "" +msgstr "Yggdrasil 网络" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177 msgid "" |