summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/de/base.po22
-rw-r--r--modules/luci-base/po/es/base.po397
-rw-r--r--modules/luci-base/po/lt/base.po58
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pl/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po21
5 files changed, 252 insertions, 258 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po
index 8aad5d7918..69010fb81b 100644
--- a/modules/luci-base/po/de/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/de/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-17 22:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-27 23:08+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
"\n"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Ungeprüft übernehmen"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4742
msgid "Apply, reverting in case of connectivity loss"
-msgstr ""
+msgstr "Anwenden, zurückstellen bei Verbindungsverlust"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4683
msgid "Applying configuration changes… %ds"
@@ -1787,6 +1787,10 @@ msgid ""
"inhibit access to this device. Any IP change requires <strong>connecting to "
"the new IP</strong> within %d seconds to retain the changes."
msgstr ""
+"Über \"%h\" wurden Änderungen an der bestehenden Verbindung vorgenommen. "
+"Dies könnte den Zugriff auf dieses Gerät verhindern. Jede IP-Änderung "
+"erfordert eine <strong>Verbindung mit der neuen IP</strong> innerhalb von %d "
+"Sekunden, um die Änderungen zu behalten."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4808
msgid "Changes have been reverted."
@@ -3353,7 +3357,7 @@ msgstr "Aktiviert (alle CPUs)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
msgid "Enabled (workaround mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert (Workaround-Modus)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
@@ -3850,7 +3854,7 @@ msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
msgid "Force CCMP-256 (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "CCMP-256 (AES) erzwingen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
@@ -3860,11 +3864,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
msgid "Force GCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "GCMP (AES) erzwingen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
msgid "Force GCMP-256 (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "GCMP-256 (AES) erzwingen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
msgid "Force IGMP version"
@@ -6887,10 +6891,14 @@ msgstr ""
"hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
+#, fuzzy
msgid ""
"Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect "
"even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF."
msgstr ""
+"Hinweis: Der Workaround-Modus ermöglicht es einem STA, der behauptet OCV-"
+"fähig zu sein, sich zu verbinden, auch wenn der STA OCI nicht sendet oder "
+"PMF verhandelt."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
msgid ""
@@ -11907,7 +11915,7 @@ msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point."
-msgstr ""
+msgstr "Workaround-Modus kann nur im Access Point-Betrieb verwendet werden."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
msgid "Write received DNS queries to syslog."
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po
index 7b52db5951..47fe729375 100644
--- a/modules/luci-base/po/es/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/es/base.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:09+0000\n"
-"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-28 19:30+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
"Language: es\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
msgid "!known (not known)"
-msgstr "!known (desconocido)"
+msgstr "!conocido (desconocido)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
msgid "(Max 1h == 3600)"
-msgstr "(Máximo 1h == 3600)"
+msgstr "(Máx. 1h == 3600)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "+ %d más"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
-msgstr "-- campo adicional --"
+msgstr "-- Campo Adicional --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "-- campo adicional --"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
msgid "-- Please choose --"
-msgstr "-- por favor elija --"
+msgstr "-- Por favor elija --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
@@ -281,11 +281,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
-msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
+msgstr "Tiempo de espera máximo para consulta SA de asociación 802.11w"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
-msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
+msgstr "Tiempo de espera de reintento para consulta SA de asociación 802.11w"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1812
msgid "802.11w Management Frame Protection"
@@ -305,51 +305,54 @@ msgstr "; MAC no válida:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios básicos\">BSSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Servicio Extendido\">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
-msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
+msgstr ""
+"Máscara de red <abbr title=\"Protocolo de Internet Version 4\">IPv4</abbr>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
-msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
+msgstr "Configuración de <abbr title=\"Diodo Emisor de Luz\">LEDs</abbr>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
-msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
+msgstr "Nombre del <abbr title=\"Diodo Emisor de Luz\">LED</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
-msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
+msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocolo de Descubrimiento de Vecinos\">NDP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
-msgstr "Longitud mínima de <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
+msgstr "Longitud mínima de <abbr title=\"Delegación de Prefijo\">PD</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
-msgstr "Indicadores <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
+msgstr "Indicadores <abbr title=\"Anuncio de Enrutador\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
-msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
+msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Anuncio de Enrutador\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
-msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
+msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Anuncio de Enrutador\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
-msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
+msgstr "MTU <abbr title=\"Anuncio de Enrutador\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
-msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
+msgstr "Servicio <abbr title=\"Anuncio de Enrutador\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
@@ -417,8 +420,8 @@ msgid ""
"A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
"default."
msgstr ""
-"Un MTU predeterminado de 65535 ha sido establecido por Yggdrasil. Se "
-"recomienda utilizar el predeterminado."
+"Un MTU predeterminado de 65535 es establecido por Yggdrasil. Se recomienda "
+"utilizar el valor predeterminado."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
msgid "A directory with the same name already exists."
@@ -426,9 +429,7 @@ msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
-msgstr ""
-"Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
-"expiró."
+msgstr "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que venció la autenticación."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
msgid "A43C + J43 + A43"
@@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
-msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
+msgstr "¡La monitorización ARP no es compatible con la política seleccionada!"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid "ARP retry threshold"
@@ -638,11 +639,11 @@ msgstr "Punto de acceso"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
msgid "Access Point Isolation"
-msgstr "Aislamiento de punto de acceso"
+msgstr "Aislamiento de Punto de Acceso"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
msgid "Access Technologies"
-msgstr "Tecnologías de acceso"
+msgstr "Tecnologías de Acceso"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:390
msgid "Actions"
@@ -677,19 +678,19 @@ msgstr "Reglas IPv4 activas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
msgid "Active IPv6 Routes"
-msgstr "Rutas IPv6 activas"
+msgstr "Rutas IPv6 Activas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
msgid "Active IPv6 Rules"
-msgstr "Reglas IPv6 activas"
+msgstr "Reglas IPv6 Activas"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256
msgid "Active peers"
-msgstr "Pares activos"
+msgstr "Pares Activos"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
-msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
+msgstr "Política de Copia de Seguridad Activa (copia de seguridad activa, 1)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3880
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
@@ -768,9 +769,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Agregue oyentes para aceptar intercambios de tráfico entrantes desde nodos "
"no locales. El descubrimiento de pares de multidifusión funciona "
-"independientemente de los oyentes configurados aquí. Formato de URI: "
+"independientemente de los oyentes configurados aquí. Formato URI: "
"<code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://[::]:0</code> para escuchar en "
-"todas las interfaces. Elija una URI aceptable <code>tls://</code>, "
+"todas las interfaces. Elija una URI adecuada <code>tls://</code>, "
"<code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o <code>quic://</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
@@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "Añadir par"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
msgid "Add peer address"
-msgstr "Añadir dirección de pares"
+msgstr "Añadir dirección de par"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
msgctxt "Dnsmasq instance"
@@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "Agregar instancia de servidor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
-msgstr "Agrega entradas DNS estáticas directas e inversas para este host."
+msgstr "Agrega entradas DNS estáticas de reenvío e inversas para este host."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
msgid "Add to Blacklist"
@@ -860,11 +861,11 @@ msgstr "Familia de direcciones"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
msgid "Address setting is invalid"
-msgstr "La configuración de la dirección no es válida"
+msgstr "Ajuste de dirección no válido"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
-msgstr "Dirección para acceder al puente de relé local"
+msgstr "Dirección para acceder al puente de retransmisión local"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:792
@@ -889,15 +890,15 @@ msgstr "Ajustes Avanzados"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
msgid "Advanced device options"
-msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
+msgstr "Opciones avanzadas de dispositivo"
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
msgid ""
"Afer making changes to network using external protocol, network must be "
"manually restarted."
msgstr ""
-"Después de realizar cambios en la red utilizando el protocolo externo, la "
-"red debe reiniciarse manualmente."
+"Después de realizar cambios en la red utilizando protocolo externo, la red "
+"debe reiniciarse manualmente."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
msgid "Ageing time"
@@ -913,7 +914,8 @@ msgstr "Lógica de selección de agregación"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
-msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
+msgstr ""
+"Agregador: Todos los esclavos inactivos o no tiene esclavos (estable, 0)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
msgid ""
@@ -936,11 +938,11 @@ msgstr "Alerta"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
msgid "Alias Interface"
-msgstr "Apodo de interfaz"
+msgstr "Alias de interfaz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
msgid "Alias of \"%s\""
-msgstr "Apodo de \"%s\""
+msgstr "Alias de \"%s\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
msgid "All servers"
@@ -971,7 +973,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr ""
-"Permite que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
+"Permite que el modo AP desconecte las estaciones en una condición de ACK bajo"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:356
msgid ""
@@ -983,7 +985,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
msgid "Allow all except listed"
-msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
+msgstr "Permitir todos excepto los enumerados"
#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
@@ -995,7 +997,7 @@ msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
msgid "Allow listed only"
-msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
+msgstr "Permitir solo los enumerados"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
msgid "Allow localhost"
@@ -1008,20 +1010,19 @@ msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
-"Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos locales reenviados "
-"por SSH"
+"Permitir que hosts remotos se conecten a puertos locales reenviados por SSH"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
msgid "Allow root logins with password"
-msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
+msgstr "Permitir inicios de sesión root con contraseña"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
msgid "Allow system feature probing"
-msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
+msgstr "Permitir sondeo de características del sistema"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
-msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
+msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> iniciar sesión con contraseña"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:608
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
@@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "Tecnología de red permitida"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
msgid "AllowedIPs setting is invalid"
-msgstr "La configuración AllowedIPs no válida"
+msgstr "Configuración de IPs permitidas no válida"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
msgid "Always"
@@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
msgid "Always on (kernel: default-on)"
-msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
+msgstr "Siempre activo (kernel: activado por defecto)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:824
msgid ""
@@ -1061,8 +1062,8 @@ msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
-"Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
-"¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
+"Usa siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. ¡"
+"El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
@@ -1070,7 +1071,7 @@ msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
-msgstr "Cantidad de segundos de espera para que el módem esté listo"
+msgstr "Cantidad de segundos que se deben esperar hasta que el módem esté listo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
msgid "An error occurred while saving the form:"
@@ -1089,8 +1090,8 @@ msgid ""
"Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
"messages."
msgstr ""
-"Anunciar el prefijo NAT64 en mensajes <abbr title=\"Router "
-"Advertisement\">RA</abbr>."
+"Anunciar prefijo NAT64 en mensajes <abbr title=\"Anuncios de Enrutador\""
+">RA</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
@@ -1109,9 +1110,9 @@ msgid ""
"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
"regardless of local default route availability."
msgstr ""
-"Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
+"Anuncia este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
"IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
-"predeterminada local."
+"localpredeterminada."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
msgid ""
@@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
msgid "Anonymous Identity"
-msgstr "Identidad anónima"
+msgstr "Identidad Anónima"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
msgid "Anonymous Mount"
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr "Montaje Anónimo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
msgid "Anonymous Swap"
-msgstr "Intercambio anónimo"
+msgstr "Intercambio Anónimo"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
msgctxt "nft match any traffic"
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "Cualquier zona"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
-msgstr "¿Aplicar respaldo?"
+msgstr "¿Aplicar copia de seguridad?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4772
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
@@ -1166,15 +1167,15 @@ msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4610
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746
msgid "Apply unchecked"
-msgstr "Aplicar sin restricción"
+msgstr "Aplicar sin verificar"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4742
msgid "Apply, reverting in case of connectivity loss"
-msgstr "Aplicar y revertir en caso de perder la conectividad"
+msgstr "Aplicar, revertir en caso de pérdida de conectividad"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4683
msgid "Applying configuration changes… %ds"
-msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
+msgstr "Aplicando cambios de configuración… %ds"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
msgid "Architecture"
@@ -1182,7 +1183,7 @@ msgstr "Arquitectura"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
msgid "Arp-scan"
-msgstr "Arp-scan"
+msgstr "escaneo ARP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
msgid ""
@@ -1193,7 +1194,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
-msgstr "Asigne nuevas etiquetas de forma libre a esta entrada."
+msgstr "Asigna nuevas etiquetas de formato libre a esta entrada."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
@@ -1206,11 +1207,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2344
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
msgid "Associated Stations"
-msgstr "Dispositivos conectados"
+msgstr "Estaciones Asociadas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
msgid "Associations"
-msgstr "Dispositivos"
+msgstr "Asociaciones"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
@@ -1233,7 +1234,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
msgstr ""
-"Intentar activar puntos de montaje configurados para dispositivos conectados"
+"Intenta activar puntos de montaje configurados para dispositivos conectados"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
@@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "Atributos para agregar/reemplazar en cada solicitud."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
msgid "Auth Group"
-msgstr "Grupo de autenticaciones"
+msgstr "Grupo de Autenticaciones"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
msgid "Authentication"
@@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "Autenticación"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
msgid "Authentication Type"
-msgstr "Tipo de autenticación"
+msgstr "Tipo de Autenticación"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
msgid "Authoritative"
@@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr "Automático"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
-msgstr "Homenet automático (HNCP)"
+msgstr "Red Doméstica Automática (HNCP)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
@@ -1298,16 +1299,16 @@ msgid ""
"Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
"routing."
msgstr ""
-"Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
-"el enrutamiento de políticas basado en origen."
+"Maneja automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante el "
+"enrutamiento de políticas basado en origen."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
-msgstr "Montar automáticamente sistemas de archivos en hotplug"
+msgstr "Montar automáticamente sistemas de archivos al ser detectados"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
-msgstr "Montar intercambio automáticamente en hotplug"
+msgstr "Montar intercambio automáticamente al ser detectado"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
msgid "Automount Filesystem"
@@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "Montaje automático de sistemas de archivos"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
msgid "Automount Swap"
-msgstr "Montar intercambio automáticamente"
+msgstr "Montar Intercambio automáticamente"
#: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
msgid "Avahi IPv4LL"
@@ -1337,11 +1338,11 @@ msgstr "Disponible"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
msgid "Average:"
-msgstr "Media:"
+msgstr "Promedio:"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
msgid "Avoid Bridge Loops"
-msgstr "Evitar bucles de puente"
+msgstr "Evitar Bucles de Puente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
msgid "B43 + B43C"
@@ -1370,23 +1371,23 @@ msgstr "BSSID"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
msgid "Back to Overview"
-msgstr "Volver al resumen"
+msgstr "Volver al Visión General"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:850
msgid "Back to peer configuration"
-msgstr "Volver a la configuración de pares"
+msgstr "Volver a la configuración de par"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
msgid "Backup"
-msgstr "Copia de seguridad"
+msgstr "Copia de Seguridad"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr "Respaldo / Grabar firmware"
+msgstr "Copia de Seguridad / Flashear firmware"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:353
msgid "Backup file list"
-msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
+msgstr "Lista de archivos a respaldar"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
@@ -1416,7 +1417,6 @@ msgid "Batman Interface"
msgstr "Interfaz Batman"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
-#, fuzzy
msgid ""
"Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
"through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
@@ -1432,8 +1432,8 @@ msgstr ""
"del tamaño de paquete estándar de Ethernet de 1500 bytes. Cuando la "
"fragmentación está activada, batman-adv fragmentará automáticamente los "
"paquetes de gran tamaño y los desfragmentará en el otro extremo. Por "
-"defecto, la fragmentación está activada y sin uso si el paquete se ajusta, "
-"pero es posible desactivar la fragmentación por completo."
+"defecto, la fragmentación está activada y sin uso si el paquete cabe, pero "
+"es posible desactivar la fragmentación por completo."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
msgid "Beacon Interval"
@@ -1449,14 +1449,14 @@ msgid ""
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
-"A continuación se muestra la lista determinada de archivos para respaldar. "
+"A continuación se muestra la lista determinada de archivos a respaldar. "
"Consiste en archivos de configuración modificados marcados por opkg, "
-"archivos base esenciales y los patrones de copia de seguridad definidos por "
-"el usuario."
+"archivos base esenciales y patrones de copia de seguridad definidos por el "
+"usuario."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
msgid "Bind NTP server"
-msgstr "Vincular a servidor NTP"
+msgstr "Vincular servidor NTP"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
@@ -1468,13 +1468,13 @@ msgstr "Vincular a servidor NTP"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
msgid "Bind interface"
-msgstr "Interfaz de enlace"
+msgstr "Vincular Interfaz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
msgid ""
"Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
msgstr ""
-"Vincular solo a direcciones de interfaz configuradas, en lugar de la "
+"Vincula solo a direcciones de interfaz configuradas, en lugar de la "
"dirección comodín."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
-msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
+msgstr "Vincular el túnel a esta interfaz (opcional)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
@@ -1516,13 +1516,13 @@ msgstr "Modo de vinculación"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
msgid "Bonding Policy"
-msgstr "Política de vinculación"
+msgstr "Política de Vinculación"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
msgstr ""
-"Se deben especificar tanto \"Retransmisión desde\" como \"Retransmisión "
-"hacia dirección\"."
+"Tanto \"Retransmitir desde\" como \"Retransmitir hacia dirección\" deben ser "
+"especificados."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3010
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
msgid "Bridge VLAN filtering"
-msgstr "Filtrado de VLAN del puente"
+msgstr "Filtrado VLAN de puente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
@@ -1546,7 +1546,6 @@ msgstr "Dispositivo puente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
-#, fuzzy
msgid "Bridge port specific options"
msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
@@ -1555,19 +1554,16 @@ msgid "Bridge ports"
msgstr "Puertos del puente"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
-#, fuzzy
msgid "Bridge traffic table \"%h\""
msgstr "Tabla de tráfico de puente \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
-#, fuzzy
msgid "Bridge unit number"
msgstr "Número de unidad del puente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
-#, fuzzy
msgid "Bring up empty bridge"
-msgstr "Levantar el puente vacío"
+msgstr "Levantar puente vacío"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
msgid "Bring up on boot"
@@ -1575,10 +1571,9 @@ msgstr "Iniciar en el arranque"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
-msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
+msgstr "Levantar la interfaz puente incluso si no hay puertos conectados"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
-#, fuzzy
msgid "Broadcast"
msgstr "Difusión"
@@ -1600,13 +1595,13 @@ msgid ""
"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
"gateway certificate."
msgstr ""
-"Certificado de CA (codificado con PEM; utilícelo en lugar del almacén de "
-"todo el sistema para verificar el certificado de la puerta de enlace."
+"Certificado CA (codificado PEM; úselo en lugar del almacenamiento en todo el "
+"sistema para verificar el certificado de la puerta de enlace)."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:181
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
-"Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
+"Certificado CA; Si está vacío será guardado después de la primera conexión."
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
msgid "CHAP"
@@ -1676,29 +1671,28 @@ msgstr "Captura paquetes entrantes dirigidos a otros hosts"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
msgctxt "Chain hook: prerouting"
msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
-msgstr ""
-"Capture los paquetes entrantes antes de cualquier decisión de enrutamiento"
+msgstr "Captura paquetes entrantes antes de cualquier decisión de enrutamiento"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
msgctxt "Chain hook: input"
msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
-msgstr "Capturar paquetes entrantes enrutados al sistema local"
+msgstr "Captura paquetes entrantes enrutados al sistema local"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
msgctxt "Chain hook: postrouting"
msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
msgstr ""
-"Capture paquetes salientes después de cualquier decisión de enrutamiento"
+"Captura paquetes salientes después de cualquier decisión de enrutamiento"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
msgctxt "Chain hook: output"
msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
-msgstr "Capture los paquetes salientes que se originan en el sistema local"
+msgstr "Captura los paquetes salientes originados en el sistema local"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
msgctxt "Chain hook: ingress"
msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
-msgstr "Capture paquetes directamente después de que la NIC los haya recibido"
+msgstr "Captura paquetes directamente después de que la NIC los haya recibido"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
msgid "Category"
@@ -1710,7 +1704,7 @@ msgstr "ID de celda"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
msgid "Cell Location"
-msgstr "Ubicación de la celda"
+msgstr "Ubicación de celda"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
@@ -1739,9 +1733,9 @@ msgid ""
"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
"`logread -f` during handshake for actual values"
msgstr ""
-"Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
-">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
-"valores reales"
+"Subcadena de restricción de certificado, p. ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
+">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace (handshake) para "
+"conocer los valores reales"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
@@ -1767,9 +1761,9 @@ msgid ""
"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
msgstr ""
-"Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
-"sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
-"com"
+"Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre Alternativo de "
+"Asunto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p.ej. DNS: wifi."
+"miempresa.com"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
@@ -1778,7 +1772,6 @@ msgid "Chain"
msgstr "Cadena"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
-#, fuzzy
msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
msgid "Chain hook \"%h\""
msgstr "Gancho de cadena \"%h\""
@@ -1800,11 +1793,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4808
msgid "Changes have been reverted."
-msgstr "Se revirtieron los cambios."
+msgstr "Los cambios se han revertido."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
+msgstr "Cambia la contraseña de administrador para acceder al dispositivo"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
@@ -1819,11 +1812,11 @@ msgstr "Canal"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
msgid "Channel Analysis"
-msgstr "Análisis de canales"
+msgstr "Análisis de canal"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
msgid "Channel Width"
-msgstr "Ancho de banda"
+msgstr "Ancho de banda del Canal"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Check filesystems before mount"
@@ -1854,18 +1847,18 @@ msgid ""
"fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
-"Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
-"Seleccione <em>sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
-"asociada o rellene el campo <em>personalizado</em> para definir una zona "
-"nueva a la que asignarla."
+"Elija la zona del cortafuegos que desea asignar a esta interfaz. Seleccione "
+"<em>sin especificar</em> para eliminar la interfaz de la zona asociada o "
+"complete el campo <em>personalizado</em> para definir una nueva zona y "
+"vincularla a la interfaz."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>custom</em> field to define a new network."
msgstr ""
-"Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
-"campo <em>personalizado</em> para definir una red nueva."
+"Elija la(s) red(es) que desea conectar a esta interfaz inalámbrica o "
+"complete el campo <em>personalizado</em> para definir una nueva red."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
msgid "Cipher"
@@ -1880,7 +1873,7 @@ msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
msgstr ""
-"Haz clic en \"Generar archivo\" para descargar un archivo tar con los "
+"Haga clic en \"Generar archivo\" para descargar un archivo tar con los "
"archivos de configuración actuales."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
@@ -1888,7 +1881,7 @@ msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
-"Haz clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
+"Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
"especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3881
@@ -1919,8 +1912,8 @@ msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""
-"Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
-"conexión permanente"
+"Cierra la conexión inactiva después de la cantidad de segundos indicada, use "
+"0 para persistir la conexión"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
@@ -1964,9 +1957,9 @@ msgid ""
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
"Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
-"desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
-"para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
-"interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
+"desactivar la retransmisión de marcos de claves EAPOL que se utilizan para "
+"instalar claves. Esta solución alternativa podría causar problemas de "
+"interoperabilidad y reducir la solidez de la negociación de claves, "
"especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
@@ -1978,7 +1971,7 @@ msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
#: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
msgid "Config File"
-msgstr "Archivo de configuración"
+msgstr "Archivo de Configuración"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
@@ -1987,15 +1980,15 @@ msgstr "Configuración"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:674
msgid "Configuration Export"
-msgstr "Exportación de la configuración"
+msgstr "Exportar Configuración"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4658
msgid "Configuration changes applied."
-msgstr "Se ha aplicado la configuración."
+msgstr "Se aplicaron los cambios de configuración."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
-msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
+msgstr "¡Los cambios de configuración han sido revertidos!"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
msgid "Configuration failed"
@@ -2010,21 +2003,21 @@ msgid ""
"the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
"offered."
msgstr ""
-"Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
-"Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
-"las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5.5, 11 Mbps. Alto configura "
-"las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
-"heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
-"configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
-"inferiores a la tarifa básica mínima."
+"Configura velocidades de datos en función de la densidad de cobertura "
+"celular. NORMAL configura velocidades básicas en 6, 12, 24 Mbps si no se "
+"utilizan velocidades 802.11b heredadas, sino en 5,5, 11 Mbps. ALTO configura "
+"las velocidades básicas en 12, 24 Mbps si no se utilizan velocidades 802.11b "
+"heredadas además de la velocidad de 11 Mbps. MUY ALTO configura 24 Mbps como "
+"tarifa básica. No se ofrecen tasas soportadas inferiores a la tasa básica "
+"mínima."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
msgstr ""
-"Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr "
-"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
+"Configura el anuncio predeterminado de enrutador en los mensajes <abbr title="
+"\"Anuncio de Enrutadort\">RA</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
msgid ""
@@ -2033,9 +2026,9 @@ msgid ""
"unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
"than or equal to the requested prefix."
msgstr ""
-"Configura la longitud mínima del prefijo delegado asignado a un enrutador "
-"descendente solicitante, lo que podría anular la longitud del prefijo "
-"solicitado. Si no se especifica, el dispositivo asignará el prefijo más "
+"Configura la longitud mínima de prefijo delegado asignado a un enrutador "
+"descendente solicitante, anulando potencialmente la longitud de prefijo "
+"solicitada. Si no se especifica, el dispositivo asignará el prefijo más "
"pequeño disponible mayor o igual al prefijo solicitado."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
@@ -2043,8 +2036,8 @@ msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
-"Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
-"Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
+"Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Anuncio de "
+"Enrutador\">RA</abbr> en esta interfaz."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
@@ -2053,8 +2046,7 @@ msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
msgid ""
"Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
-msgstr ""
-"Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
+msgstr "Configura el modo de operación del servicio proxy NDP en esta interfaz."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
msgid "Configure…"
@@ -2103,28 +2095,26 @@ msgid "Connectivity change"
msgstr "Cambio de conectividad"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
-#, fuzzy
msgctxt "nft ct state"
msgid "Conntrack state"
-msgstr "Estado de control"
+msgstr "Estado de Conntrack"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
-#, fuzzy
msgctxt "nft ct status"
msgid "Conntrack status"
-msgstr "Estado de control"
+msgstr "Estado de Conntrack"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
msgstr ""
-"Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
-"accesibles (todos, 1)"
+"Considere el esclavo activo cuando todos los destinos IP ARP sean "
+"alcanzables (todos, 1)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
msgstr ""
-"Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
-"cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
+"Considere el esclavo activo cuando cualquier destino IP ARP sea alcanzable ("
+"cualquiera, 0)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
@@ -2146,7 +2136,6 @@ msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
msgstr "Continuar en <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
-#, fuzzy
msgid "Continue in calling chain"
msgstr "Continuar en cadena de llamadas"
@@ -2176,7 +2165,7 @@ msgstr "Código de país"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
msgid "Coverage cell density"
-msgstr "Densidad celular de cobertura"
+msgstr "Densidad de cobertura celular"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2208
@@ -2193,10 +2182,9 @@ msgstr "Crítico"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
msgid "Cron Log Level"
-msgstr "Nivel de registro de cron"
+msgstr "Nivel de Registro de Cron"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
-#, fuzzy
msgid "Cross Pass (Japan only)"
msgstr "Pase cruzado (solo Japón)"
@@ -2210,7 +2198,6 @@ msgid "Current time"
msgstr "Tiempo actual"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
-#, fuzzy
msgctxt "nft meta day"
msgid "Current weekday"
msgstr "Día de la semana actual"
@@ -2234,18 +2221,17 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
-msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
+msgstr "Intervalo de intermitencia personalizado (kernel: temporizador)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
-"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Diodo Emisor de "
-"Luz\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
+"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Diodo Emisor de Luz\""
+">LEDs</abbr>s del dispositivo, si es posible."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
-#, fuzzy
msgid "DAD transmits"
msgstr "DAD transmite"
@@ -2282,15 +2268,15 @@ msgstr "Cliente DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
msgid "DHCP-Options"
-msgstr "Opciones de DHCP"
+msgstr "Opciones DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
msgid ""
"DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
"IPv6 prefix."
msgstr ""
-"El <code>tiempo de asignación</code> de DHCPv4 se utiliza como límite y vida "
-"útil preferida del prefijo IPv6."
+"El <code>tiempo de asignación</code> de DHCPv4 se utiliza como límite y "
+"duración preferida del prefijo IPv6."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
@@ -2316,7 +2302,7 @@ msgstr "DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
msgid "DNS Forwards"
-msgstr "Reenvíos de DNS"
+msgstr "Reenvíos DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
msgid "DNS Records"
@@ -2332,7 +2318,7 @@ msgstr "Puerto de consultas DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
msgid "DNS search domains"
-msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
+msgstr "Dominios de búsqueda DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
msgid "DNS server port"
@@ -2349,11 +2335,11 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
msgid "DNS setting is invalid"
-msgstr "La configuración de DNS no es válida"
+msgstr "Ajuste DNS no válido"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
msgid "DNS weight"
-msgstr "Peso de DNS"
+msgstr "Peso DNS"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
msgid "DNS-Label / FQDN"
@@ -2366,7 +2352,7 @@ msgstr "DNSSEC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
msgid "DNSSEC check unsigned"
-msgstr "Verificar sin firma DNSSEC"
+msgstr "DNSSEC Verificar sin firma"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
msgid "DPD Idle Timeout"
@@ -2401,15 +2387,15 @@ msgstr "DUID"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
msgid "Data Rate"
-msgstr "Velocidad de datos"
+msgstr "Tasa de Datos"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
msgid "Data Received"
-msgstr "Datos recibidos"
+msgstr "Datos Recibidos"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
msgid "Data Transmitted"
-msgstr "Datos transmitidos"
+msgstr "Datos Transmitidos"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
@@ -3023,14 +3009,12 @@ msgid "Dynamic Authorization Extension client."
msgstr "Cliente de extensión de autorización dinámica."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Authorization Extension port."
-msgstr "Puerto de extensión de autorización dinámica."
+msgstr "Puerto de Extensión de Autorización Dinámica."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
-msgstr "Secreto de extensión de autorización dinámica."
+msgstr "Secreto de Extensión de Autorización Dinámica."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Dynamic tunnel"
@@ -3088,7 +3072,6 @@ msgid "Edit peer"
msgstr "Editar par"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1018
-#, fuzzy
msgid "Edit static lease"
msgstr "Editar asignación estática"
@@ -3368,7 +3351,7 @@ msgstr "Activado (todas las CPUs)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
msgid "Enabled (workaround mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Activado (modo de solución alternativa)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
@@ -3512,7 +3495,8 @@ msgid ""
"for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
msgstr ""
"Exime a {loopback_slash_8_v4} y {localhost_v6} de volver a enlazar "
-"comprobaciones, p. e. para servicios RBL."
+"comprobaciones, p. e. para servicios <abbr title=\"Real-time Block List\""
+">RBL</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
msgid "Existing device"
@@ -3731,7 +3715,6 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
-#, fuzzy
msgid "Filter IPv4 A records"
msgstr "Filtrar registros A IPv4"
@@ -3901,9 +3884,8 @@ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1135
-#, fuzzy
msgid "Force broadcast DHCP response."
-msgstr "Forzar la respuesta de la difusión de DHCP"
+msgstr "Forzar la respuesta de la difusión de DHCP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
msgid "Force link"
@@ -3964,7 +3946,6 @@ msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
-#, fuzzy
msgid "Forward delay"
msgstr "Retraso de reenvío"
@@ -3985,7 +3966,6 @@ msgstr ""
"específicos."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1138
-#, fuzzy
msgid "Forward/reverse DNS"
msgstr "DNS directo/inverso"
@@ -4121,7 +4101,6 @@ msgid "Generate preshared key"
msgstr "Generar clave precompartida"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:675
-#, fuzzy
msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
msgstr "Genera una configuración adecuada para importar en un par de WireGuard"
@@ -4189,7 +4168,6 @@ msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
msgstr "Permitir acceso a procedimientos Yggdrasil LuCI"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
-#, fuzzy
msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos LuCI openfortivpn"
@@ -4340,7 +4318,6 @@ msgid "Honor gratuitous ARP"
msgstr "Honor ARP gratuito"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
-#, fuzzy
msgctxt "Chain hook description"
msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridad: <strong>%d</strong>"
@@ -4361,7 +4338,6 @@ msgid "Host expiry timeout"
msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
-#, fuzzy
msgid "Host requests this filename from the boot server."
msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
@@ -4760,7 +4736,6 @@ msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
-#, fuzzy
msgid "IPv6 source routing"
msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
@@ -6922,6 +6897,8 @@ msgid ""
"Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect "
"even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF."
msgstr ""
+"Nota: El modo de solución alternativa permite que una STA que afirma tener "
+"capacidad OCV se conecte incluso si la STA no envía OCI ni negocia PMF."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
msgid ""
@@ -7115,7 +7092,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
msgid "Operating Channel Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Validación del canal operativo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
msgid "Operating frequency"
@@ -9827,7 +9804,7 @@ msgstr "Límite de inactividad de la estación"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
#: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
msgid "Status"
-msgstr "Estatus"
+msgstr "Estado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
@@ -11965,6 +11942,8 @@ msgstr "Red Wi-Fi activada"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point."
msgstr ""
+"El modo de solución alternativa solo se puede utilizar cuando actúa como "
+"punto de acceso."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
msgid "Write received DNS queries to syslog."
diff --git a/modules/luci-base/po/lt/base.po b/modules/luci-base/po/lt/base.po
index 5297362a54..adafbbf64c 100644
--- a/modules/luci-base/po/lt/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/lt/base.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"lt/>\n"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Aktyvūs IPv4 maršrutai"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
msgid "Active IPv4 Rules"
-msgstr "Aktyvūs IPv4 taisyklės"
+msgstr "Aktyvios IPv4 taisyklės"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
msgid "Active IPv6 Routes"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Aktyvūs IPv6 maršrutai"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
msgid "Active IPv6 Rules"
-msgstr "Aktyvūs IPv6 taisyklės"
+msgstr "Aktyvios IPv6 taisyklės"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256
msgid "Active peers"
@@ -829,8 +829,8 @@ msgstr "Pridėti serverio egzempliorių"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
msgstr ""
-"Pridėti statinius persiuntimo ir atvirkštinio „DNS“ įrašus šiam skleidėjui/p."
-"k – vedėjui."
+"Pridėti nekintamus persiuntimo ir atvirkštinio „DNS“ įrašus šiam skleidėjui/"
+"p.k – vedėjui."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
msgid "Add to Blacklist"
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgid ""
"having static leases will be served."
msgstr ""
"Dinamiškai priskirti „DHCP“ adresus klientams. Jei išjungta, bus "
-"aptarnaujami tik klientai, turintys statines terminos sutartys."
+"aptarnaujami tik klientai, turintys nekintamo termino sutartis."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Redaguoti lygiarangį"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1018
msgid "Edit static lease"
-msgstr "Redaguoti statinę nuomą"
+msgstr "Redaguoti nekintamąją nuomą"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
msgid ""
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Įrenginių (t.y skleidėjų/p.k – vedėjų) pavadinimai yra naudojami pririšti "
"domeno-srities vardą prie IP adreso. Šis nustatymas yra beprasmis, jeigu jo "
-"pavadinimai jau yra nustatyti su statinėmis nuomomis, bet gali būti "
+"pavadinimai jau yra nustatyti su nekintamomis nuomomis, bet gali būti "
"naudingas perrišant „FQDN“."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
@@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr "IPv4 užkarda"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
msgid "IPv4 Neighbours"
-msgstr "IPv4 kaimynai"
+msgstr "IPv4 „kaimynai“ (protokolas/tinkl.)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
msgid "IPv4 Routing"
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "IPv6 „MTU“"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
msgid "IPv6 Neighbours"
-msgstr "IPv6 kaimynai"
+msgstr "IPv6 „kaimynai“ (protokolas/tinkl.)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
@@ -5432,11 +5432,11 @@ msgstr "„Laikyti „gyvą“/„reaguojantį““"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
msgid "Kernel Log"
-msgstr "„Kernel“ žurnalas"
+msgstr "Branduolio („Kernel“) žurnalas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
msgid "Kernel Version"
-msgstr "„Kernel“ versija"
+msgstr "Branduolio („Kernel“) versija"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
msgid "Key"
@@ -8892,7 +8892,7 @@ msgstr "Taisyklės tipas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
msgid "Runtime error"
-msgstr "Paleidimo klaida"
+msgstr "Vykdančioji klaida"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:226
msgid "SHA256"
@@ -9121,7 +9121,7 @@ msgstr "Sesiją pasibaigę"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
msgid "Set Static"
-msgstr "Nustatyti statinį"
+msgstr "Nustatyti (kaip) nekintamąjį"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
@@ -9823,20 +9823,20 @@ msgstr "Būklė"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
msgid "Static IPv4 Routes"
-msgstr "Statiniai IPv4 maršrutai"
+msgstr "Nekintami IPv4 maršrutai"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
msgid "Static IPv6 Routes"
-msgstr "Statiniai IPv6 maršrutai"
+msgstr "Nekintami IPv6 maršrutai"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
msgid "Static Lease"
-msgstr "Statinė nuoma"
+msgstr "Nekintama nuoma"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
msgid "Static Leases"
-msgstr "Statinės nuomos"
+msgstr "Nekintamos nuomos"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
@@ -9850,10 +9850,11 @@ msgid ""
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
-"Statinės nuomos sutartys naudojamos fiksuotiems IP adresams ir simboliniams "
-"vedėjams į „DHCP“ klientams priskirti. Jos taip pat reikalingos nedinaminėms "
-"sąsajų ir/ar sietuvų konfigūracijoms, kai aptarnaujami tik skleidėjai/p.k – "
-"vedėjai su atitinkama nuoma."
+"Nekintamų nuomų sutartys naudojamos fiksuotiems IP adresams ir simboliniams "
+"įrenginių (t.y skleidėjų/p.k – vedėjų) pavadinimams „DHCP“ klientams "
+"priskirti. Jos taip pat reikalingos ne dinaminėms sąsajų ir/ar sietuvų "
+"konfigūracijoms, kai aptarnaujami tik skleidėjai/p.k – vedėjai su atitinkama "
+"nuoma."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
msgid "Station inactivity limit"
@@ -10099,7 +10100,7 @@ msgstr "Taikomasis tinklas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
msgid "Temp space"
-msgstr "Laikina talpa"
+msgstr "Laikina talpa/vietovė"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
msgid "Terminate"
@@ -10168,7 +10169,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
-msgstr "IP adresas %h jau yra naudojamas kitai statinei nuomai"
+msgstr "IP adresas – %h jau yra naudojamas kitai nekintamajai nuomai"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
@@ -10262,7 +10263,8 @@ msgid ""
"The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
"pool"
msgstr ""
-"„MAC“ adresą %h jau naudoja kita statinė nuoma tame pačiame „DHCP“ telkinyje"
+"„MAC“ adresą – %h jau naudoja kitą nekintamąją nuomą, tame pačiame „DHCP“ "
+"telkinyje"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
@@ -11253,7 +11255,7 @@ msgstr "Nežinomos klaidos kodas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
msgid "Unmanaged"
-msgstr "Netvarkomas/-a/-i"
+msgstr "Netvarkoma/-s/-i"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
@@ -11555,7 +11557,7 @@ msgstr "Naudoti „{etc_ethers}“"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
msgid "Used"
-msgstr "Naudotas/-a"
+msgstr "Naudojama/-s/-i"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
msgid "Used Key Slot"
@@ -12291,7 +12293,7 @@ msgstr "šešioliktainė užkoduota vertė"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
msgid "hidden"
-msgstr "paslėpta/-as"
+msgstr "paslėpta/-s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
msgctxt "nft unit"
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po
index 8b0daddbe8..48069c00bc 100644
--- a/modules/luci-base/po/pl/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-18 11:18+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 20:44+0000\n"
+"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
"Language: pl\n"
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Włączone (wszystkie procesory)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
msgid "Enabled (workaround mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Włączone (tryb obejścia)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
@@ -6850,6 +6850,8 @@ msgid ""
"Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect "
"even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF."
msgstr ""
+"Uwaga: tryb obejścia pozwala STA, która deklaruje obsługę OCV, na nawiązanie "
+"połączenia, nawet jeśli STA nie wysyła OCI ani nie negocjuje PMF."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
msgid ""
@@ -7034,7 +7036,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
msgid "Operating Channel Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Walidacja kanału operacyjnego"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
msgid "Operating frequency"
@@ -11808,6 +11810,8 @@ msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point."
msgstr ""
+"Tryb obejścia można stosować wyłącznie w przypadku, gdy urządzenie pełni "
+"rolę punktu dostępu."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
msgid "Write received DNS queries to syslog."
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
index 7435275dfe..dfdb56ab06 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
@@ -4,8 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-07-19 08:15+0000\n"
-"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-26 20:44+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate."
+"org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -2606,13 +2607,12 @@ msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
msgid ""
"Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
"private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
-msgstr ""
-"同样丢弃包含 {rfc_4193_link}、 Link-Local 和私有 IPv4 映射的 <a "
-"href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 地址的上游响应。"
+msgstr "同时丢弃包含 {rfc_4193_link}、链路本地地址和私有IPv4映射 {rfc_4291_link} "
+"IPv6地址的上游响应。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
-msgstr "丢弃包含 {rfc_1918_link}地址的上游响应。"
+msgstr "丢弃包含 {rfc_1918_link} 地址的上游响应。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "已启用(所有CPU)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
msgid "Enabled (workaround mode)"
-msgstr ""
+msgstr "已开启(权宜模式)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
@@ -6641,7 +6641,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect "
"even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF."
-msgstr ""
+msgstr "注:权宜模式允许宣称具有 OCV 能力的 STA 进行连接,即使该 STA 并不发送 OCI "
+"或协商 PMF."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
msgid ""
@@ -6816,7 +6817,7 @@ msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
msgid "Operating Channel Validation"
-msgstr ""
+msgstr "操作通道验证"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
msgid "Operating frequency"
@@ -11332,7 +11333,7 @@ msgstr "无线网络已启用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point."
-msgstr ""
+msgstr "权宜模式只能在充当访问点时使用。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
msgid "Write received DNS queries to syslog."