diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/de/base.po | 268 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/it/base.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pt/base.po | 516 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/uk/base.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po | 33 |
5 files changed, 569 insertions, 373 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po index 570570714c..2bf0111655 100644 --- a/modules/luci-base/po/de/base.po +++ b/modules/luci-base/po/de/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-28 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 13:49+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>" "\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "nft amount of flags" msgid "1 flag" msgid_plural "%d flags" msgstr[0] "1 Flag" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "%d Flags" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253 msgid "15 Minute Load:" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit" -msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit" +msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832 @@ -262,15 +262,18 @@ msgstr "" "code> liefert NXDOMAIN." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298 +#, fuzzy msgid "" "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and " "<code>::</code>) for example.com and its subdomains." msgstr "" +"<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und " +"<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87 msgctxt "nft relational \">\" operator expression" msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>" -msgstr "<var>%s/var> größer <strong>%s</strong>" +msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression" @@ -402,6 +405,10 @@ msgid "" "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) " "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations." msgstr "" +"ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast " +"an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast " +"Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-" +"Multicast-Empfängers entsprechen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511 @@ -469,7 +476,7 @@ msgstr "Paket akzeptieren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647 msgid "Accept packets with local source addresses" -msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse." +msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47 msgid "Access Concentrator" @@ -599,7 +606,7 @@ msgstr "Schlüssel hinzufügen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files." -msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen" +msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152 @@ -740,8 +747,8 @@ msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address." msgstr "" -"IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren " -"Adresse" +"IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren " +"Adresse." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445 msgid "Allocate IPs sequentially" @@ -844,7 +851,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready" -msgstr "" +msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608 msgid "An error occurred while saving the form:" @@ -1190,6 +1197,8 @@ msgid "" "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and " "names with underscores)." msgstr "" +"Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/SOA-" +"Einträge und Namen mit Unterstrichen)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505 @@ -1302,9 +1311,7 @@ msgstr "Schnittstelle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address." -msgstr "" -"Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu " -"benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)" +msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 @@ -1323,6 +1330,8 @@ msgstr "An Adapter binden" msgid "" "Bind service records to a domain name: specify the location of services." msgstr "" +"Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der " +"Dienste." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619 @@ -1330,6 +1339,8 @@ msgid "" "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See " "<a href=\"%s\">RFC2782</a>." msgstr "" +"Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der " +"Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 @@ -1358,8 +1369,9 @@ msgid "Bonding Policy" msgstr "Bonding-Methode" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402 +#, fuzzy msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified." -msgstr "" +msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421 @@ -1438,6 +1450,8 @@ msgid "" "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the " "gateway certificate." msgstr "" +"CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, " +"um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." @@ -1452,7 +1466,7 @@ msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637 msgid "CNAME or fqdn" -msgstr "" +msgstr "CNAME oder fqdn" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72 msgid "CPU usage (%)" @@ -1472,6 +1486,8 @@ msgstr "Anruf fehlgeschlagen" msgid "" "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing." msgstr "" +"Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing " +"anbietet." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162 @@ -1770,11 +1786,11 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108 msgid "Compute outgoing checksum (optional)." -msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)" +msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)." #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40 msgid "Config File" -msgstr "" +msgstr "Konfig-Datei" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454 @@ -1823,7 +1839,7 @@ msgid "" "Advertisement\">RA</abbr> messages." msgstr "" "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router " -"Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten" +"Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 @@ -1875,7 +1891,7 @@ msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40 msgid "Connection attempt failed." -msgstr "Verbindungsversuch gescheitert" +msgstr "Verbindungsversuch gescheitert." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759 @@ -1914,7 +1930,8 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)" msgstr "" -"Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist." +"Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel " +"erreichbar ist (any, 0)." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368 @@ -2210,16 +2227,16 @@ msgid "" "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority " "but for outgoing frames" msgstr "" -"Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-" -"Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen." +"Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-" +"Priorität, jedoch für ausgehende Frames" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456 msgid "" "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet " "priority on incoming frames" msgstr "" -"Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden " -"Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten." +"Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen " +"Paketpriorität bei eingehenden Frames" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86 msgid "Defines a specific MTU for this route" @@ -2444,7 +2461,9 @@ msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310 msgid "" "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses." -msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen." +msgstr "" +"Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen " +"enthalten." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723 @@ -2507,17 +2526,16 @@ msgid "" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " "forwarder." msgstr "" -"Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" -"abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> " -"Router" +"Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " +"Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" +"abbr> Forwarder." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." msgstr "" "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden " -"Domains" +"Domänen" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 @@ -2529,13 +2547,11 @@ msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts." -msgstr "" -"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title=" -"\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten" +msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks." -msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten" +msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347 msgid "Do not listen on the specified interfaces." @@ -2645,6 +2661,8 @@ msgid "" "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local " "WireGuard interface." msgstr "" +"Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie " +"ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698 msgid "Drag to reorder" @@ -3113,14 +3131,16 @@ msgid "" "Execution of various network commands to check the connection and name " "resolution to other systems." msgstr "" +"Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und " +"Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315 msgid "" "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, " "e.g. for RBL services." msgstr "" -"Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste " -"genutzt wird" +"Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-" +"Prüfungen, z. für RBL-Dienste." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356 msgid "Existing device" @@ -3133,7 +3153,7 @@ msgstr "Hosts vervollständigen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397 msgid "Expected port number." -msgstr "" +msgstr "Erwartete Portnummer." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994 @@ -3235,7 +3255,7 @@ msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden." #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21 msgid "Failed to configure modem" -msgstr "" +msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495 @@ -3246,11 +3266,11 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22 msgid "Failed to connect" -msgstr "" +msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23 msgid "Failed to disconnect" -msgstr "" +msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s" @@ -3258,15 +3278,15 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25 msgid "Failed to get modem information" -msgstr "" +msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26 msgid "Failed to initialize modem" -msgstr "" +msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30 msgid "Failed to set operating mode" -msgstr "" +msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708 msgid "File" @@ -3278,9 +3298,8 @@ msgid "" "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. " "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>." msgstr "" -"Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder " -"<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr " -"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten." +"Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. " +"<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655 msgid "File not accessible" @@ -3314,11 +3333,11 @@ msgstr "Dateisystem" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466 msgid "Filter IPv4 A records" -msgstr "" +msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460 msgid "Filter IPv6 AAAA records" -msgstr "" +msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450 msgid "Filter private" @@ -3726,7 +3745,7 @@ msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures" -msgstr "" +msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20 msgid "Grant access to SSH configuration" @@ -3945,12 +3964,12 @@ msgstr "Hybrid" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49 msgctxt "nft icmp code" msgid "ICMP code" -msgstr "" +msgstr "ICMP-Code" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50 msgctxt "nft icmp type" msgid "ICMP type" -msgstr "" +msgstr "ICMP-Typ" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51 msgctxt "nft icmpv6 code" @@ -3964,7 +3983,7 @@ msgstr "ICMPv6-Typ" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48 @@ -4018,6 +4037,9 @@ msgid "" "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back " "packets with matching destination IP." msgstr "" +"IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle " +"akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste " +"entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36 msgctxt "nft ip protocol" @@ -4404,7 +4426,7 @@ msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478 msgid "Import as peer" -msgstr "" +msgstr "Als Peer importieren" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478 @@ -4413,7 +4435,7 @@ msgstr "Konfiguration importieren" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506 msgid "Import configuration as peer…" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration als Peer importieren…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492 msgid "Import settings" @@ -4649,7 +4671,7 @@ msgstr "Schnittstelle stoppt..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158 msgid "Interface name" -msgstr "Adaptername" +msgstr "Schnittstellenname" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320 @@ -4754,7 +4776,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13 msgid "Invert blinking" -msgstr "" +msgstr "Blinken umkehren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196 msgid "Invert match" @@ -4800,7 +4822,7 @@ msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97 msgid "Keep-Alive" -msgstr "" +msgstr "Keep-Alive" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84 @@ -4846,7 +4868,7 @@ msgstr "Schlüssel fehlt" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44 msgid "Key used to sign network config" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71 msgctxt "nft unit" @@ -4916,6 +4938,8 @@ msgid "" "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher " "probability of being selected." msgstr "" +"Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere " +"Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575 msgid "Last member interval" @@ -5096,11 +5120,12 @@ msgstr "Listening-Port" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373 msgid "Listen address" -msgstr "" +msgstr "Listen-Adresse" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408 +#, fuzzy msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous." -msgstr "" +msgstr "Listen und Relay To IP Familie müssen homogen sein." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340 msgid "Listen interfaces" @@ -5235,7 +5260,7 @@ msgstr "Nur lokale Dienste" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41 msgid "Local wireguard key" -msgstr "" +msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460 @@ -5302,7 +5327,7 @@ msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12 msgid "Lua compatibility mode active" -msgstr "" +msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83 @@ -5393,7 +5418,7 @@ msgstr "MTU" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262 msgid "MX" -msgstr "" +msgstr "MX" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303 msgid "" @@ -5496,7 +5521,7 @@ msgstr "Maximale Sendeleistung" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457 msgid "May prevent VoIP or other services from working." -msgstr "" +msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188 @@ -5749,7 +5774,7 @@ msgstr "Nach oben schieben" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151 msgid "Multi To Unicast" -msgstr "" +msgstr "Multi zu Unicast" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94 @@ -5821,7 +5846,7 @@ msgstr "Name des neuen Netzwerkes" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38 msgid "Name of the tunnel device" -msgstr "" +msgstr "Name des Tunnelgeräts" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 @@ -5830,7 +5855,7 @@ msgstr "Navigation" #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10 msgid "Nebula Network" -msgstr "" +msgstr "Nebula-Netzwerk" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653 msgid "Neighbour cache validity" @@ -5853,7 +5878,7 @@ msgstr "Netzwerkcodierung" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76 msgid "Network Mode" -msgstr "" +msgstr "Netzwerkmodus" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018 msgid "Network SSID" @@ -5998,7 +6023,7 @@ msgstr "Keine Clients assoziiert" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27 msgid "No control device specified" -msgstr "" +msgstr "Kein Steuergerät angegeben" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206 msgctxt "empty table placeholder" @@ -6193,6 +6218,9 @@ msgid "" "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying " "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)." msgstr "" +"Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht " +"verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port " +"angeben(<code>addr#port</code>)." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142 msgid "Notes" @@ -6378,6 +6406,8 @@ msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted." msgstr "" +"Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung " +"versucht." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201 msgid "" @@ -6501,8 +6531,9 @@ msgstr "Optionen:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:679 +#, fuzzy msgid "Ordinal: lower comes first." -msgstr "" +msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55 msgid "Originator Interval" @@ -6826,8 +6857,11 @@ msgid "Paste or drag SSH key file…" msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446 +#, fuzzy msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…" msgstr "" +"Fügen Sie die WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) ein oder ziehen " +"Sie sie…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439 msgid "" @@ -6835,10 +6869,16 @@ msgid "" "another system below to create a matching peer entry allowing that system to " "connect to the local WireGuard interface." msgstr "" +"Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von " +"einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden " +"Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen " +"WireGuard-Schnittstelle zu verbinden." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…" msgstr "" +"Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen " +"Sie sie…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601 msgid "Path to CA-Certificate" @@ -6888,7 +6928,7 @@ msgstr "Gegenstelle" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:88 msgid "Peer Details" -msgstr "" +msgstr "Peer-Details" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89 msgid "Peer IP address to assign" @@ -6944,7 +6984,7 @@ msgstr "Persistentes Keep-Alive" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147 msgid "Persistent reconnect interval" -msgstr "" +msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid" @@ -7183,7 +7223,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120 msgid "Proxy Server" -msgstr "" +msgstr "Proxyserver" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" @@ -7216,9 +7256,9 @@ msgstr "" "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer " "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen " "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-" -"kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine " -"eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld " -"gezogen werden." +"kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine " +"Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen " +"werden." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." @@ -7228,7 +7268,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305 msgid "PublicKey setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27 @@ -7292,7 +7332,7 @@ msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456 msgid "RSN Preauth" -msgstr "" +msgstr "RSN-Preauth" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003 msgid "RSSI threshold for joining" @@ -7330,8 +7370,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server." msgstr "" -"Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host " -"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren" +"Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559 @@ -7381,7 +7420,7 @@ msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164 msgid "Reconnect Timeout" -msgstr "" +msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504 @@ -7454,10 +7493,12 @@ msgstr "Relay-Brücke" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4." msgstr "" +"DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, " +"v6↔v4." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385 msgid "Relay To address" -msgstr "" +msgstr "Relay To-Adresse" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154 msgid "Relay between networks" @@ -7497,10 +7538,14 @@ msgstr "Entfernen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses." msgstr "" +"Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-" +"Adressen zurück." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses." msgstr "" +"Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-" +"Adressen zurück." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302 @@ -7553,6 +7598,7 @@ msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface." msgstr "" +"Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer." @@ -7779,6 +7825,10 @@ msgid "" "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network " "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process." msgstr "" +"Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-" +"Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die " +"angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den " +"zeitkritischen Reassoziationsprozess." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551 msgid "Robustness" @@ -7900,7 +7950,7 @@ msgstr "SNR" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632 msgid "SRV" -msgstr "" +msgstr "SRV" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38 @@ -8114,7 +8164,7 @@ msgid "" "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. " "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration." msgstr "" -"Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-" +"Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-" "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-" "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients " "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen." @@ -8135,8 +8185,7 @@ msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)" msgstr "" -"Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, " -"2)" +"Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678 @@ -8399,7 +8448,7 @@ msgid "" "stateful DHCPv6." msgstr "" "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-" -"Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere " +"Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere " "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176 @@ -8654,10 +8703,9 @@ msgid "" "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value " "<code>00..FF</code> (optional)." msgstr "" -"Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. " -"Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren " -"Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler " -"Wert im Bereich <code>00..FF</code>." +"Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein (" +"der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler " +"Wert <code>00..FF</code> (optional)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74 @@ -8686,10 +8734,9 @@ msgid "" "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.." "FF</code> (optional)." msgstr "" -"Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. " -"Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren " -"Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler " -"Wert im Bereich <code>00..FF</code>." +"Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere " +"Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert " +"<code>00..FF</code> (optional)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69 @@ -8898,12 +8945,12 @@ msgstr "Mit Browser synchronisieren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>." -msgstr "" +msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>." -msgstr "" +msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>." #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17 @@ -9316,7 +9363,7 @@ msgstr "Der Hostname des Boot-Servers" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28 msgid "The interface could not be found" -msgstr "" +msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110 @@ -10009,7 +10056,7 @@ msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29 msgid "Unable to verify PIN" -msgstr "" +msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33 msgid "Unavailable Seconds (UAS)" @@ -10022,7 +10069,7 @@ msgstr "Dekonfigurieren" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8 msgid "Unet" -msgstr "" +msgstr "Unet" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102 msgid "Unexpected reply data format" @@ -10447,7 +10494,7 @@ msgstr "VPN-Server" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash" -msgstr "" +msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96 @@ -10465,7 +10512,7 @@ msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)" #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10 msgid "VTI" -msgstr "" +msgstr "VTI" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10 msgid "VXLAN (RFC7348)" @@ -10604,7 +10651,7 @@ msgstr "Schwach" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652 msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Gewichtung" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029 @@ -10647,6 +10694,8 @@ msgid "" "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being " "off by default and blinking on system activity." msgstr "" +"Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt " +"dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66 msgid "" @@ -10800,16 +10849,17 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622 msgid "You may add multiple records for the same Target." -msgstr "" +msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659 msgid "You may add multiple records for the same domain." -msgstr "" +msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr." msgstr "" +"Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92 @@ -10850,7 +10900,7 @@ msgstr "ZRAM Größe" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ." -msgstr "" +msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620 @@ -10858,6 +10908,8 @@ msgid "" "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is " "possible, no browsers support SRV records.)" msgstr "" +"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist " +"zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152 @@ -10983,7 +11035,7 @@ msgstr "z.B.: abwerfen" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97 msgctxt "WireGuard keep alive interval" msgid "every %ds" -msgstr "" +msgstr "alle %ds" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901 @@ -11453,6 +11505,8 @@ msgid "" "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-" ">v4." msgstr "" +"DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: v4<-" +">v6, v6<->v4." #~ msgid "Network Utilities" #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge" diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po index c40e697815..620e788cce 100644 --- a/modules/luci-base/po/it/base.po +++ b/modules/luci-base/po/it/base.po @@ -3,21 +3,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-09 19:39+0000\n" -"Last-Translator: casell <supercasell@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/" -">\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-26 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Daniele Luisetto <daniele.luisetto1@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>" +"\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" msgid "\"%h\" table \"%h\"" -msgstr "" +msgstr "\"%h\" tabella \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539 msgid "%.1f dB" @@ -2266,7 +2266,8 @@ msgstr "Disconnetti client in caso di Acknowledgement scarso" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310 msgid "" "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses." -msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream." +msgstr "" +"Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723 @@ -9416,7 +9417,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61 msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" +msgstr "Tempo di attività" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>" diff --git a/modules/luci-base/po/pt/base.po b/modules/luci-base/po/pt/base.po index 7435c17ffd..fc8e644473 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-30 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Gonçalo Pereira <goncalo_pereira@outlook.pt>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-26 08:48+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Tempo de envelhecimento" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50 msgid "Aggregate Originator Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens agregadas do originador" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" @@ -1133,13 +1133,15 @@ msgstr "Média:" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70 msgid "Avoid Bridge Loops" -msgstr "" +msgstr "Evite os loops da ponte" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456 msgid "" "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and " "names with underscores)." msgstr "" +"Evite acionar inutilmente as ligações de discagem sob demanda (faz o filtro " +"dos registos SRV/SOA e os nomes com sublinhados)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521 msgid "B43 + B43C" @@ -1172,7 +1174,7 @@ msgstr "Voltar à Visão Global" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:836 msgid "Back to peer configuration" -msgstr "" +msgstr "Retorna à configuração de pares" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391 msgid "Backup" @@ -1219,6 +1221,14 @@ msgid "" "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the " "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely." msgstr "" +"O batman-adv tem uma camada 2 de fragmentação incorporada, para dados de " +"unicast que fluem através do mesh que permitirá executar o batman-adv nas " +"interfaces/conexões que não permitem aumentar o MTU além do tamanho padrão " +"do pacote Ethernet de 1500 bytes. Quando a fragmentação estiver ativada, o " +"batman-adv irá fragmentar automaticamente os pacotes com tamanho excessivo e " +"irá desfragmentá-los na outra extremidade. É predefinido que a fragmentação " +"esteja ativada e seja inativada se o pacote couber, porém, é possível " +"desativar totalmente a fragmentação." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974 msgid "Beacon Interval" @@ -1258,12 +1268,16 @@ msgstr "Ligar à interface" msgid "" "Bind service records to a domain name: specify the location of services." msgstr "" +"Vincula os registos do serviço a um nome de domínio: especifique o local dos " +"serviços." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630 msgid "" "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See " "<a href=\"%s\">RFC2782</a>." msgstr "" +"Vincula os registos do serviço a um nome de domínio: especifique o local dos " +"serviços. Consulte <a href=\"%s\">RFC2782</a>." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 @@ -1285,7 +1299,7 @@ msgstr "Taxa de bits" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65 msgid "Bonding Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de ligação" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201 msgid "Bonding Policy" @@ -1294,6 +1308,8 @@ msgstr "Política do Vínculo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified." msgstr "" +"É necessário definir tanto o endereço de escuta quanto o endereço de " +"distribuição." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421 @@ -1362,6 +1378,8 @@ msgid "" "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the " "gateway certificate." msgstr "" +"Certificado CA (codificado por PEM; use em vez do armazenamento em todo o " +"sistema para aferir o certificado do gateway." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." @@ -1374,7 +1392,7 @@ msgstr "Configuração CLAT falhou" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648 msgid "CNAME or fqdn" -msgstr "" +msgstr "CNAME ou fqdn" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72 msgid "CPU usage (%)" @@ -1394,6 +1412,8 @@ msgstr "A chamada falhou" msgid "" "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing." msgstr "" +"Pode ser útil caso o provedor tenha servidores de nomes IPv6, mas não " +"forneça o roteamento IPv6." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162 @@ -1412,12 +1432,12 @@ msgstr "Cancelar" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347 msgid "Cannot parse configuration: %s" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível analisar a configuração: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562 msgctxt "Chain hook: forward" msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts" -msgstr "" +msgstr "Fazer a captura dos pacotes da entrada endereçados a outros hosts" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554 msgctxt "Chain hook: prerouting" @@ -1687,7 +1707,7 @@ msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)." #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40 msgid "Config File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro de configuração" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454 @@ -1696,7 +1716,7 @@ msgstr "Configuração" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692 msgid "Configuration Export" -msgstr "" +msgstr "Exportação de configuração" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570 msgid "Configuration changes applied." @@ -1781,7 +1801,7 @@ msgstr "A tentativa de ligação falhou." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773 msgid "Connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Ponto final da conexão" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411 msgid "Connection lost" @@ -1793,7 +1813,7 @@ msgstr "Ligações" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644 msgid "Connectivity change" -msgstr "" +msgstr "Alteração de conectividade" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31 msgctxt "nft ct state" @@ -1892,12 +1912,12 @@ msgstr "Energia atual" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28 msgctxt "nft meta hour" msgid "Current time" -msgstr "" +msgstr "Hora atual" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29 msgctxt "nft meta day" msgid "Current weekday" -msgstr "" +msgstr "Dia da semana atual" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575 @@ -2004,7 +2024,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292 msgid "DNS setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "A configuração do DNS é inválido" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970 msgid "DNS weight" @@ -2309,7 +2329,7 @@ msgstr "Desativado" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desativado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" @@ -2363,7 +2383,7 @@ msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75 msgid "Distributed ARP Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela ARP distribuída" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622 msgid "" @@ -2454,11 +2474,11 @@ msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615 msgid "Do you want to replace the current PSK?" -msgstr "" +msgstr "Deseja substituir o PSK atual?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100 msgid "Do you want to replace the current keys?" -msgstr "" +msgstr "Deseja substituir as chaves atuais?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738 @@ -2504,6 +2524,8 @@ msgid "" "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local " "WireGuard interface." msgstr "" +"Arraste ou cole um ficheiro válido <em>*.conf</em> abaixo para configurar a " +"interface local do WireGuard." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698 msgid "Drag to reorder" @@ -2619,7 +2641,7 @@ msgstr "Mapeamento do egresso QoS" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13 msgctxt "nft meta oif" msgid "Egress device id" -msgstr "" +msgstr "ID do aparelho Egress" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11 msgctxt "nft meta oifname" @@ -2844,6 +2866,8 @@ msgid "" "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in " "batman-adv." msgstr "" +"Permite uma infraestrutura de encaminhamento multicast mais eficiente e " +"consciente do grupo do batman-adv." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" @@ -2881,7 +2905,7 @@ msgstr "Porta do Terminal" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325 msgid "Endpoint setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "O ponto final da configuração é inválido" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684 msgid "Enforce IGMPv1" @@ -2959,6 +2983,8 @@ msgid "" "Execution of various network commands to check the connection and name " "resolution to other systems." msgstr "" +"A execução de vários comandos de rede para verificar a conexão e a resolução " +"dos nomes com os outros sistemas." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315 msgid "" @@ -2978,7 +3004,7 @@ msgstr "Expandir hosts" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397 msgid "Expected port number." -msgstr "" +msgstr "Era esperado o número da porta." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint" @@ -3077,7 +3103,7 @@ msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema." #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21 msgid "Failed to configure modem" -msgstr "" +msgstr "Houve uma falha ao configurar o modem" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" @@ -3087,11 +3113,11 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22 msgid "Failed to connect" -msgstr "" +msgstr "Houve uma falha na conexão" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23 msgid "Failed to disconnect" -msgstr "" +msgstr "Houve uma falha ao desconectar" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s" @@ -3099,15 +3125,15 @@ msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25 msgid "Failed to get modem information" -msgstr "" +msgstr "Houve uma falha ao obter as informações do modem" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26 msgid "Failed to initialize modem" -msgstr "" +msgstr "Houve uma falha ao inicializar o modem" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30 msgid "Failed to set operating mode" -msgstr "" +msgstr "Houve uma falha ao definir o modo de operação" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708 msgid "File" @@ -3150,11 +3176,11 @@ msgstr "Sistema de ficheiros" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466 msgid "Filter IPv4 A records" -msgstr "" +msgstr "Filtrar os registos IPv4 A" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460 msgid "Filter IPv6 AAAA records" -msgstr "" +msgstr "Filtrar os registos IPv6 AAAA" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450 msgid "Filter private" @@ -3368,7 +3394,7 @@ msgstr "Modo de encaminhamento" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80 msgid "Fragmentation" -msgstr "" +msgstr "Fragmentação" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963 msgid "Fragmentation Threshold" @@ -3422,7 +3448,7 @@ msgstr "Gateway" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85 msgid "Gateway Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo gateway" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36 msgid "Gateway Ports" @@ -3467,27 +3493,27 @@ msgstr "Gerar arquivo" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:821 msgid "Generate configuration" -msgstr "" +msgstr "Gera a configuração" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:861 msgid "Generate configuration…" -msgstr "" +msgstr "Gera a configuração…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109 msgid "Generate new key pair" -msgstr "" +msgstr "Gera um novo par de chaves" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623 msgid "Generate preshared key" -msgstr "" +msgstr "Gera uma chave pré-compartilhada" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer" -msgstr "" +msgstr "Gera uma configuração adequada para a importação num peer do WireGuard" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:795 msgid "Generating QR code…" -msgstr "" +msgstr "Gerando o código QR…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" @@ -3544,7 +3570,7 @@ msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures" -msgstr "" +msgstr "Conceda acesso aos procedimentos do LuCI openfortivpn" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20 msgid "Grant access to SSH configuration" @@ -3695,7 +3721,7 @@ msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridade: <strong>%d</strong>" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92 msgid "Hop Penalty" -msgstr "" +msgstr "Penalidade do salto" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178 @@ -3762,12 +3788,12 @@ msgstr "Híbrido" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49 msgctxt "nft icmp code" msgid "ICMP code" -msgstr "" +msgstr "Código ICMP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50 msgctxt "nft icmp type" msgid "ICMP type" -msgstr "" +msgstr "Tipo ICMP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51 msgctxt "nft icmpv6 code" @@ -3781,7 +3807,7 @@ msgstr "Tipo ICMPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48 @@ -3834,6 +3860,9 @@ msgid "" "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back " "packets with matching destination IP." msgstr "" +"Endereços IP permitidos dentro do túnel. O par aceitará pacotes no túnel com " +"endereços IP de origem correspondentes a esta lista e roteará de volta os " +"pacotes com IP de destino correspondente." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36 msgctxt "nft ip protocol" @@ -4123,7 +4152,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted" -msgstr "" +msgstr "Se definido, o sentido das opções de correspondência é invertido" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361 @@ -4148,6 +4177,9 @@ msgid "" "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, " "otherwise modifications will be reverted." msgstr "" +"Se o endereço IP usado para acessar o LuCI for alterado, uma reconexão " +"manual <strong>ao novo IP</strong> será necessária em %d segundos para " +"confirmar as configurações, caso contrário, as alterações serão revertidas." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156 @@ -4198,29 +4230,30 @@ msgstr "A verificação da imagem falhou:" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478 msgid "Import as peer" -msgstr "" +msgstr "Importe como par" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478 msgid "Import configuration" -msgstr "" +msgstr "Importa a configuração" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506 msgid "Import configuration as peer…" -msgstr "" +msgstr "Importa a configuração como par…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492 msgid "Import settings" -msgstr "" +msgstr "Importa as configurações" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405 msgid "Imported peer configuration" -msgstr "" +msgstr "A configuração dos pares foi importada" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file" msgstr "" +"Importa as configurações de um ficheiro de configuração WireGuard existente" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68 msgid "In" @@ -4231,6 +4264,9 @@ msgid "" "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in " "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill." msgstr "" +"Nas configurações LAN em ponte é aconselhável ativar a prevenção do loop da " +"ponte, visando evitar os loops de transmissão que podem levar toda a LAN a " +"uma paralisação." #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13 msgid "" @@ -4306,12 +4342,12 @@ msgstr "Mapeamento do ingresso QoS" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12 msgctxt "nft meta iif" msgid "Ingress device id" -msgstr "" +msgstr "Identificação do aparelho de entrada" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10 msgctxt "nft meta iifname" msgid "Ingress device name" -msgstr "" +msgstr "Nome do aparelho de entrada" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67 msgid "Initialization failure" @@ -4350,15 +4386,13 @@ msgid "Instance" msgstr "Instância" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:162 -#, fuzzy msgctxt "WireGuard instance heading" msgid "Instance \"%h\"" -msgstr "Instância" +msgstr "Instância \"%h\"" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:71 -#, fuzzy msgid "Instance Details" -msgstr "Instância" +msgstr "Detalhes da instância" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046 msgid "" @@ -4528,7 +4562,7 @@ msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13 msgid "Invert blinking" -msgstr "" +msgstr "Inverte a piscagem" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196 msgid "Invert match" @@ -4574,7 +4608,7 @@ msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97 msgid "Keep-Alive" -msgstr "" +msgstr "Manter vivo" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84 @@ -4616,16 +4650,16 @@ msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key" msgid "Key missing" -msgstr "" +msgstr "Chave faltando" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44 msgid "Key used to sign network config" -msgstr "" +msgstr "Chave usada para assinar a configuração da rede" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71 msgctxt "nft unit" msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54 msgid "Kill" @@ -4688,6 +4722,8 @@ msgid "" "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher " "probability of being selected." msgstr "" +"Pesos maiores (do mesmo prio) recebem uma probabilidade proporcionalmente " +"maior de serem selecionados." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575 msgid "Last member interval" @@ -4756,7 +4792,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671 msgid "Legacy rules detected" -msgstr "" +msgstr "Foram detectadas regras legadas" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384 msgid "Legend:" @@ -4797,7 +4833,7 @@ msgstr "Link Ativo" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77 msgctxt "nft @ll,off,len" msgid "Link layer header bits %d-%d" -msgstr "" +msgstr "Bits do cabeçalho da camada do enlace %d-%d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses." @@ -4856,11 +4892,11 @@ msgstr "Porta de escuta" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373 msgid "Listen address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de escuta" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous." -msgstr "" +msgstr "A escuta e a distribuição à família do IP precisa ser homogêneo." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340 msgid "Listen interfaces" @@ -4879,7 +4915,7 @@ msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299 msgid "ListenPort setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "A configuração ListenPort está inválida" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518 msgid "Listening port for inbound DNS queries." @@ -4896,7 +4932,7 @@ msgstr "Carga Média" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189 msgid "Load configuration…" -msgstr "" +msgstr "Carrega a configuração…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985 @@ -4988,7 +5024,7 @@ msgstr "Somente Serviço Local" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41 msgid "Local wireguard key" -msgstr "" +msgstr "Chave wireguard local" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471 msgid "Localise queries" @@ -5053,7 +5089,7 @@ msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12 msgid "Lua compatibility mode active" -msgstr "" +msgstr "Modo de compatibilidade lua ativo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83 @@ -5140,7 +5176,7 @@ msgstr "MTU" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262 msgid "MX" -msgstr "" +msgstr "MX" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303 msgid "" @@ -5239,7 +5275,7 @@ msgstr "Potência máxima de transmissão" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457 msgid "May prevent VoIP or other services from working." -msgstr "" +msgstr "Pode impedir o funcionamento do VoIP ou de outros serviços." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188 @@ -5281,11 +5317,11 @@ msgstr "Id de Mesh" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41 msgid "Mesh Routing" -msgstr "" +msgstr "Roteamento mesh" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41 msgid "Mesh and routing related options" -msgstr "" +msgstr "Opções relacionadas ao mesh e ao roteamento" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404 msgid "Method not found" @@ -5308,7 +5344,7 @@ msgstr "Métrica" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70 msgctxt "nft unit" msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval" @@ -5490,7 +5526,7 @@ msgstr "Mover para cima" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151 msgid "Multi To Unicast" -msgstr "" +msgstr "Multi para Unicast" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94 @@ -5501,7 +5537,7 @@ msgstr "Multicast" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99 msgid "Multicast Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo multicast" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705 msgid "Multicast routing" @@ -5517,7 +5553,7 @@ msgstr "NAS ID" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530 msgid "NAT action chain \"%h\"" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de ação NAT \"%h\"" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87 msgid "NAT-T Mode" @@ -5559,7 +5595,7 @@ msgstr "Nome da nova rede" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38 msgid "Name of the tunnel device" -msgstr "" +msgstr "Nome do túnel do aparelho" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 @@ -5568,7 +5604,7 @@ msgstr "Navegação" #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10 msgid "Nebula Network" -msgstr "" +msgstr "Rede Nebulosa" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653 msgid "Neighbour cache validity" @@ -5587,11 +5623,11 @@ msgstr "Rede" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104 msgid "Network Coding" -msgstr "" +msgstr "Codificação da rede" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76 msgid "Network Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de rede" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018 msgid "Network SSID" @@ -5599,7 +5635,7 @@ msgstr "SSID de rede" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56 msgid "Network address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de rede" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571 msgid "Network boot image" @@ -5625,12 +5661,12 @@ msgstr "O aparelho de rede não está presente" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639 msgid "Network device table \"%h\"" -msgstr "" +msgstr "Tabela dos aparelhos de rede \"%h\"" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78 msgctxt "nft @nh,off,len" msgid "Network header bits %d-%d" -msgstr "" +msgstr "Bits do cabeçalho da rede %d-%d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442 msgid "Network ifname configuration migration" @@ -5650,7 +5686,6 @@ msgid "Never" msgstr "Nunca" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16 -#, fuzzy msgctxt "No WireGuard peer handshake yet" msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -5727,12 +5762,12 @@ msgstr "Nenhum cliente associado" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27 msgid "No control device specified" -msgstr "" +msgstr "Nenhum aparelho de controle foi especificado" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206 msgctxt "empty table placeholder" msgid "No data" -msgstr "" +msgstr "Sem dados" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406 msgid "No data received" @@ -5761,6 +5796,8 @@ msgid "" "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to " "initiate connections to this WireGuard instance!" msgstr "" +"Nenhuma porta fixa de escuta da interface foi definida, os pares podem não " +"conseguir iniciar as conexões com esta instância do WireGuard!" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 @@ -5797,7 +5834,7 @@ msgstr "Sem cache negativa" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690 msgid "No nftables ruleset loaded." -msgstr "" +msgstr "Nenhuma regra nftables foi carregada." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54 @@ -5806,13 +5843,12 @@ msgid "No password set!" msgstr "Sem password definida!" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:121 -#, fuzzy msgid "No peers connected" -msgstr "Não ligado" +msgstr "Nenhum par conectado" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512 msgid "No peers defined yet." -msgstr "" +msgstr "Não há pares definidos ainda." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283 @@ -5822,7 +5858,7 @@ msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607 msgctxt "nft chain is empty" msgid "No rules in this chain" -msgstr "" +msgstr "Não há regras nesta cadeia" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91 msgid "No rules in this chain." @@ -5915,6 +5951,8 @@ msgid "" "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying " "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)." msgstr "" +"Observação: também pode precisar de um proxy DHCP (atualmente indisponível) " +"ao definir uma porta de distribuição não padrão (<code>addr#port</code>)." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142 msgid "Notes" @@ -6019,7 +6057,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676 msgid "Open iptables rules overview…" -msgstr "" +msgstr "Abrir a visão geral das regras do iptables…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472 msgid "Open list..." @@ -6092,6 +6130,8 @@ msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este aparelho" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted." msgstr "" +"Em segundo, opcional. Caso seja definido como '0', nenhuma tentativa de " +"reconexão será feita." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201 msgid "" @@ -6170,6 +6210,10 @@ msgid "" "code if available. It can be removed after the configuration has been " "exported." msgstr "" +"Opcional. Chave privada dos pares do WireGuard. A chave não é obrigatória " +"para se estabelecer uma conexão, porém permite gerar uma configuração dos " +"pares ou o código QR, caso esteja disponível. Ele pode ser removido após a " +"exportação da configuração." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685 msgid "" @@ -6207,11 +6251,11 @@ msgstr "Opções:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690 msgid "Ordinal: lower comes first." -msgstr "" +msgstr "Ordinal: o menor vem primeiro." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55 msgid "Originator Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo do originador" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348 msgid "Other:" @@ -6316,6 +6360,8 @@ msgid "" "Override default MAC address - the range of usable addresses might be " "limited by the driver" msgstr "" +"Substitui o endereço MAC padrão - a gama de endereços utilizáveis pode ser " +"limitada pelo controlador" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158 msgid "Override default interface name" @@ -6349,6 +6395,7 @@ msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?" msgstr "" +"Substituir as configurações atuais com a configuração que foi importada?" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70 msgid "Owner" @@ -6448,7 +6495,7 @@ msgstr "Comprimento dos bits PSID" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK" msgid "PSK" -msgstr "" +msgstr "PSK" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" @@ -6465,7 +6512,7 @@ msgstr "Direção de Pacotes" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26 msgctxt "nft meta mark" msgid "Packet mark" -msgstr "" +msgstr "Marcação do pacote" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 msgid "Packets" @@ -6525,6 +6572,7 @@ msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…" msgstr "" +"Cole ou arraste o ficheiro de configuração do par (wg0.conf) do WireGuard…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439 msgid "" @@ -6532,10 +6580,13 @@ msgid "" "another system below to create a matching peer entry allowing that system to " "connect to the local WireGuard interface." msgstr "" +"Cole ou arraste uma configuração do WireGuard (geralmente <em>wg0.conf</em>) " +"de um outro sistema abaixo para criar uma entrada correspondente do par, " +"permitindo que o sistema se conecte à interface local do WireGuard." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…" -msgstr "" +msgstr "Cole ou arraste o ficheiro fornecido da configuração WireGuard…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601 msgid "Path to CA-Certificate" @@ -6585,7 +6636,7 @@ msgstr "Par" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:88 msgid "Peer Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes do par" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89 msgid "Peer IP address to assign" @@ -6641,11 +6692,11 @@ msgstr "Manutenção da Conexão Persistente" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147 msgid "Persistent reconnect interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de reconexão persistente" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "A configuração PersistentKeepAlive está inválida" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290 msgid "Phy Rate:" @@ -6685,7 +6736,7 @@ msgstr "Política" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588 msgctxt "Chain hook policy" msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)" -msgstr "" +msgstr "Política: <strong>%h</strong> (%h)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21 @@ -6693,7 +6744,6 @@ msgid "Port" msgstr "Porta" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:174 -#, fuzzy msgctxt "WireGuard listen port" msgid "Port %d" msgstr "Porta %d" @@ -6741,11 +6791,11 @@ msgstr "Chave Compartilhada" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572 msgid "Preshared key in use" -msgstr "" +msgstr "Chave pré-compartilhada em uso" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308 msgid "PresharedKey setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "A configuração da chave pré-compartilhada está inválida" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102 @@ -6769,6 +6819,8 @@ msgid "" "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects " "packets without any VLAN tag (untagged packets)." msgstr "" +"Impede que um cliente sem fio converse com outro. Esta configuração afeta " +"apenas os pacotes sem qualquer tag VLAN (pacotes não marcados)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213 msgid "Primary Slave" @@ -6803,7 +6855,7 @@ msgstr "Prioridade" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436 msgctxt "MACVLAN mode" @@ -6817,11 +6869,11 @@ msgstr "Chave Privada" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566 msgid "Private key present" -msgstr "" +msgstr "Chave privada presente" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "A configuração da chave privada está faltando ou está inválida" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93 @@ -6863,10 +6915,12 @@ msgid "" "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all " "interfaces" msgstr "" +"Forneça um servidor NTP à interface selecionada ou, se não for definido, a " +"todas as interfaces" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120 msgid "Proxy Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor proxy" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" @@ -6881,13 +6935,13 @@ msgstr "Chave Pública" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549 msgid "Public key is missing" -msgstr "" +msgstr "Falta a chave pública" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:138 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key" msgid "Public key: %h" -msgstr "" +msgstr "Chave pública: %h" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290 msgid "" @@ -6908,7 +6962,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305 msgid "PublicKey setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "A configuração PublicKey é inválida" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27 @@ -6969,7 +7023,7 @@ msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456 msgid "RSN Preauth" -msgstr "" +msgstr "Pré-autenticação RSN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003 msgid "RSSI threshold for joining" @@ -6995,7 +7049,7 @@ msgstr "Taxa RX / Taxa TX" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61 msgctxt "nft nat flag random" msgid "Randomize source port mapping" -msgstr "" +msgstr "Aleatorize o mapeamento da porta de origem" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" @@ -7044,9 +7098,8 @@ msgid "Receive" msgstr "Receber" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:94 -#, fuzzy msgid "Received Data" -msgstr "Receber" +msgstr "Dados recebidos" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." @@ -7054,7 +7107,7 @@ msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164 msgid "Reconnect Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tempo limite da reconexão" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520 msgid "Reconnect this interface" @@ -7067,12 +7120,12 @@ msgstr "Redireciona para HTTPS" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117 msgctxt "nft redirect to port" msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>" -msgstr "" +msgstr "Faça o redirecionamento à porta local <strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116 msgctxt "nft redirect" msgid "Redirect to local system" -msgstr "" +msgstr "Faça o redirecionamento ao sistema local" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57 msgid "References" @@ -7085,28 +7138,30 @@ msgstr "Atualizando" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100 msgctxt "nft reject with icmp type" msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>" -msgstr "" +msgstr "Rejeite o pacote IPv4 com o <strong>ICMP tipo %h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102 msgctxt "nft reject with icmpx type" msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>" -msgstr "" +msgstr "Rejeite o pacote com o <strong>ICMP tipo %h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101 msgctxt "nft reject with icmpv6 type" msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>" -msgstr "" +msgstr "Rejeite o pacote com o <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99 msgctxt "nft reject with tcp reset" msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>" -msgstr "" +msgstr "Rejeite o pacote com <strong>TCP reset</strong>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191 msgid "" "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the " "specified value" msgstr "" +"Rejeita as decisões de roteamento que tenham um comprimento de prefixo menor " +"ou igual ao valor especificado" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255 @@ -7123,10 +7178,12 @@ msgstr "Ponte de Relé" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4." msgstr "" +"Retransmita as solicitações DHCP em outro lugar. OK: v4 v4↔, v6 v6↔. Não " +"está OK: v4 v6, v6↔v4↔." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385 msgid "Relay To address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de encaminhamento" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154 msgid "Relay between networks" @@ -7166,10 +7223,12 @@ msgstr "Remover" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses." msgstr "" +"Remova os endereços IPv4 dos resultados e retorne apenas endereços IPv6." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses." msgstr "" +"Remova os endereços IPv6 dos resultados e retorne apenas endereços IPv4." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318 msgid "Remove related device settings from the configuration" @@ -7220,10 +7279,11 @@ msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface." #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface." msgstr "" +"Obrigatório. O caminho ao ficheiro de configuração .yml desta interface." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer." -msgstr "" +msgstr "Obrigatório. Chave pública do par WireGuard." #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 msgid "Required. Underlying interface." @@ -7392,46 +7452,46 @@ msgstr "Revertendo configurações…" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110 msgctxt "nft dnat ip to addr" msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>" -msgstr "" +msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113 msgctxt "nft dnat ip6 to addr" msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>" -msgstr "" +msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111 msgctxt "nft dnat ip to addr:port" msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>" -msgstr "" +msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port" msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>" -msgstr "" +msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104 msgctxt "nft snat ip to addr" msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>" -msgstr "" +msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107 msgctxt "nft snat ip6 to addr" msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>" -msgstr "" +msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105 msgctxt "nft snat ip to addr:port" msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>" -msgstr "" +msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port" msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>" -msgstr "" +msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119 msgid "Rewrite to egress device address" -msgstr "" +msgstr "Substitua com o endereço do aparelho de saída" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456 msgid "" @@ -7439,6 +7499,10 @@ msgid "" "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network " "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process." msgstr "" +"Rede de segurança robusta (RSN): Permite a pré-autenticação do roaming para " +"redes WPA2-EAP (e as anuncia nos beacons WLAN). Só funciona se a interface " +"de rede especificada for uma ponte. Encurta o tempo do crítico processo de " +"reassociação." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551 msgid "Robustness" @@ -7468,7 +7532,7 @@ msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526 msgid "Route action chain \"%h\"" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de ação rota \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45 msgid "Route type" @@ -7496,7 +7560,7 @@ msgstr "Roteamento" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44 msgid "Routing Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo de roteamento" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28 msgid "" @@ -7514,20 +7578,20 @@ msgstr "Regra" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596 msgid "Rule actions" -msgstr "" +msgstr "Ações da regra" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469 msgctxt "nft comment" msgid "Rule comment: %s" -msgstr "" +msgstr "Comentário da regra: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534 msgid "Rule container chain \"%h\"" -msgstr "" +msgstr "Regra da cadeia de contentores \"%h\"" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595 msgid "Rule matches" -msgstr "" +msgstr "Correspondências das regras" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136 msgid "Rule type" @@ -7558,7 +7622,7 @@ msgstr "SNR" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643 msgid "SRV" -msgstr "" +msgstr "SRV" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38 @@ -7704,7 +7768,7 @@ msgstr "Envie o nome do host deste aparelho" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598 msgid "Server address" @@ -7738,7 +7802,7 @@ msgstr "Define como estático" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121 msgctxt "nft mangle" msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>" -msgstr "" +msgstr "Defina o campo do cabeçalho <var>%s</var> para <strong>%s</strong>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off." @@ -7942,12 +8006,12 @@ msgstr "Origem" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43 msgctxt "nft ip saddr" msgid "Source IP" -msgstr "" +msgstr "IP de origem" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47 msgctxt "nft ip6 saddr" msgid "Source IPv6" -msgstr "" +msgstr "Origem IPv6" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57 @@ -7957,7 +8021,7 @@ msgstr "Interface de origem" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45 msgctxt "nft ip sport" msgid "Source port" -msgstr "" +msgstr "Porta de origem" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579 msgid "" @@ -7993,6 +8057,10 @@ msgid "" "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the " "corresponding range" msgstr "" +"Especifica um UID individual ou uma gama de UIDs para que haja " +"correspondência, por exemplo, 1000 para condizer com a UID correspondente ou " +"1000-1005 para coincidir inclusive com todas as UDs dentro de um determinado " +"intervalo" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343 msgid "" @@ -8019,7 +8087,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers" -msgstr "" +msgstr "Especifica o valor TOS para corresponder nos cabeçalhos IP" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use" @@ -8027,7 +8095,7 @@ msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)" -msgstr "" +msgstr "Especifica a sub-rede de destino que será correspondida (notação CIDR)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293 msgid "Specifies the directory the device is attached to" @@ -8048,16 +8116,21 @@ msgid "" "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match " "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value" msgstr "" +"Especifica o fwmark e, opcionalmente, a máscara coincidente, por exemplo, " +"0xFF que corresponda a marca 255 ou 0x0/0x1 para coincidir com qualquer " +"valor marcado como par" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144 msgid "Specifies the incoming logical interface name" -msgstr "" +msgstr "Especifica o nome da interface lógica de entrada" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41 msgid "" "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface " "this route belongs to" msgstr "" +"Especifica o nome da interface lógica da interface principal (ou mestre) à " +"qual esta rota pertence" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254 msgid "" @@ -8112,6 +8185,9 @@ msgid "" "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to " "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route" msgstr "" +"Especifica o gateway da rede. Se for omitido, o gateway da interface " +"principal é usado, caso contrário, cria uma rota de escopo do enlace. Se " +"definido como 0.0.0.0, nenhum gateway será especificado à rota" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334 msgid "" @@ -8149,17 +8225,19 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129 msgid "Specifies the ordering of the IP rules" -msgstr "" +msgstr "Especifica a ordem das regras de IP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155 msgid "Specifies the outgoing logical interface name" -msgstr "" +msgstr "Especifica o nome da interface lógica de saída" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99 msgid "" "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered " "by the target" msgstr "" +"Especifica o endereço preferencial de origem ao enviar aos destinos cobertos " +"pelo alvo" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable" @@ -8184,19 +8262,19 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79 msgid "Specifies the route metric to use" -msgstr "" +msgstr "Especifica a métrica da rota que será usada" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45 msgid "Specifies the route type to be created" -msgstr "" +msgstr "Especifica o tipo de rota que será criado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136 msgid "Specifies the rule target routing action" -msgstr "" +msgstr "Especifica a ação de roteamento de destino de regra" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)" -msgstr "" +msgstr "Especifica a sub-rede de origem para ser correspondida (notação CIDR)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246 msgid "Specifies the system priority" @@ -8522,11 +8600,11 @@ msgstr "Sincronizar com o browser" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>." -msgstr "" +msgstr "Sintaxe: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>." -msgstr "" +msgstr "Sintaxe: <code>_service._proto.example.com</code>." #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17 @@ -8563,22 +8641,22 @@ msgstr "Sistema em execução no modo de recuperação (initramfs)." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67 msgctxt "nft tcp option maxseg size" msgid "TCP MSS" -msgstr "" +msgstr "TCP MSS" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54 msgctxt "nft tcp dport" msgid "TCP destination port" -msgstr "" +msgstr "Porta de destino TCP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57 msgctxt "nft tcp flags" msgid "TCP flags" -msgstr "" +msgstr "Sinalizadores TCP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53 msgctxt "nft tcp sport" msgid "TCP source port" -msgstr "" +msgstr "Porta de origem TCP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338 msgid "TCP:" @@ -8676,6 +8754,8 @@ msgid "" "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of " "the configuration." msgstr "" +"É preciso instalar o pacote <em>qrencode</em> para gerar uma imagem de " +"código QR da configuração." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970 msgid "" @@ -8777,7 +8857,7 @@ msgstr "A ID da VLAN deve ser única" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes" -msgstr "" +msgstr "O algoritmo que é utilizado para descobrir rotas mesh" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024 msgid "" @@ -8877,6 +8957,8 @@ msgid "" "The generated configuration can be imported into a WireGuard client " "application to setup a connection towards this device." msgstr "" +"A configuração gerada pode ser importada para uma aplicação cliente " +"WireGuard para configurar uma conexão neste aparelho." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172 msgid "The given SSH public key has already been added." @@ -8897,6 +8979,10 @@ msgid "" "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has " "to be received and retransmitted which costs airtime)" msgstr "" +"A configuração de penalidade do salto permite modificar a preferência do " +"batman-adv para as rotas multihop versus rotas curtas. O valor é aplicado ao " +"TQ de cada OGM encaminhado, propagando assim o custo de um salto extra (o " +"pacote deve ser recebido e retransmitido, o que custa tempo de antena)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593 msgid "The hostname of the boot server" @@ -8904,7 +8990,7 @@ msgstr "O nome do host do servidor de inicialização" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28 msgid "The interface could not be found" -msgstr "" +msgstr "A interface não pôde ser encontrada" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126 msgid "The interface name is already used" @@ -8990,6 +9076,8 @@ msgid "" "The network access to this device could be interrupted by changing settings " "of the \"%h\" interface." msgstr "" +"O acesso à rede neste aparelho pode ser interrompido ao alterar as " +"configurações da interface \"%h\"." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030 msgid "The network name is already used" @@ -9018,6 +9106,9 @@ msgid "" "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS " "domain." msgstr "" +"O nome de host público ou o endereço IP deste sistema onde o peer deve se " +"conectar. Geralmente é um endereço IP público estático, um nome de host " +"estático ou um domínio DDNS." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" @@ -9048,6 +9139,8 @@ msgstr "" msgid "" "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value" msgstr "" +"O destino da regra é um salto para outra regra especificada pelo seu valor " +"prioritário" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166 @@ -9056,6 +9149,10 @@ msgid "" "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special " "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid" msgstr "" +"O alvo da regra é um ID de pesquisa da tabela: um índice da tabela numérica " +"que varia entre 0 até 65535 ou um símbolo alias declarados em /etc/iproute2/" +"rt_tables. Pseudônimos locais especiais (255), principal (254) e padrão (253)" +" também são válidos" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption" @@ -9137,12 +9234,17 @@ msgid "" "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods " "the network with its protocol information." msgstr "" +"O valor determina o intervalo (em milissegundos) onde o batman-adv inunda a " +"rede com as suas informações de protocolo." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672 msgid "" "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and " "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering." msgstr "" +"Existem regras legadas do iptables presentes no sistema. A mistura das " +"regras do iptables com o nftables é desencorajada e pode levar a uma " +"incompleta filtragem de tráfego." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923 @@ -9207,6 +9309,13 @@ msgid "" "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as " "a network from there." msgstr "" +"Este é o aparelho batman-adv ao qual deseja vincular o aparelho físico de " +"cima. Caso esta lista esteja vazia, precisará criar uma primeiro. Caso " +"queira rotear o tráfego mesh num aparelho de rede com fio, selecione-o no " +"seletor de aparelhos acima. Caso queira atribuir a interface batman-adv a " +"uma mesh Wi-fi, não selecione um aparelho no seletor de aparelhos, mas vá " +"para as configurações sem fio e selecione essa interface como uma rede a " +"partir daí." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116 msgid "" @@ -9316,6 +9425,10 @@ msgid "" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import" "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." msgstr "" +"Para configurar totalmente a interface local do WireGuard a partir de um " +"ficheiro de configuração já existente (por exemplo, fornecido pelo provedor)" +", use a importação da configuração <strong><a class=\"full-import\" href=\"#" +"\"></a></strong>." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 msgid "To login…" @@ -9358,12 +9471,12 @@ msgstr "Classe de tráfego" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522 msgid "Traffic filter chain \"%h\"" -msgstr "" +msgstr "Cadeia do filtro de tráfego \"%h\"" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460 msgctxt "nft counter" msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes" -msgstr "" +msgstr "Tráfego correspondente à regra: %.1000mPacotes, %.1024mBytes" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387 msgid "Transfer" @@ -9378,24 +9491,23 @@ msgid "Transmit Hash Policy" msgstr "Política de Transmissão do Hash" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:95 -#, fuzzy msgid "Transmitted Data" -msgstr "Antena de Transmissão" +msgstr "Dados transmitidos" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79 msgctxt "nft @th,off,len" msgid "Transport header bits %d-%d" -msgstr "" +msgstr "Bits do cabeçalho de transporte %d-%d" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59 msgctxt "nft th dport" msgid "Transport header destination port" -msgstr "" +msgstr "Porta de destino do cabeçalho de transporte" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58 msgctxt "nft th sport" msgid "Transport header source port" -msgstr "" +msgstr "Porta de origem do cabeçalho de transporte" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75 msgid "Trigger" @@ -9442,12 +9554,12 @@ msgstr "Tipo do serviço" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56 msgctxt "nft udp dport" msgid "UDP destination port" -msgstr "" +msgstr "Porto de destino UDP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55 msgctxt "nft udp sport" msgid "UDP source port" -msgstr "" +msgstr "Porta de origem UDP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328 msgid "UDP:" @@ -9490,7 +9602,7 @@ msgstr "Não é possível a expedição" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85 msgid "Unable to generate QR code: %s" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível gerar o código QR: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15 @@ -9537,7 +9649,7 @@ msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29 msgid "Unable to verify PIN" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível verificar o PIN" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33 msgid "Unavailable Seconds (UAS)" @@ -9551,7 +9663,7 @@ msgstr "Desconfigurar" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8 msgid "Unet" -msgstr "" +msgstr "Unet" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102 msgid "Unexpected reply data format" @@ -9630,7 +9742,7 @@ msgstr "Tipo de protocolo não suportado." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:134 msgid "Untitled peer" -msgstr "" +msgstr "Par sem título" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" @@ -9818,7 +9930,7 @@ msgstr "Usar tabela de roteamento" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63 msgctxt "nft nat flag persistent" msgid "Use same source and destination for each connection" -msgstr "" +msgstr "Use a mesma origem e o mesmo destino em cada conexão" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589 msgid "Use system certificates" @@ -9882,7 +9994,7 @@ msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186 msgid "User identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador do utilizador" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118 @@ -9899,7 +10011,7 @@ msgstr "Nome do utilizador" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>" -msgstr "" +msgstr "Utilize a tabela de fluxo <strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585 msgid "VC-Mux" @@ -9958,7 +10070,7 @@ msgstr "Servidor VPN" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash" -msgstr "" +msgstr "Hash do certificado VPN Server SHA256" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96 @@ -9976,7 +10088,7 @@ msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))" #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10 msgid "VTI" -msgstr "" +msgstr "VTI" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10 msgid "VXLAN (RFC7348)" @@ -10110,7 +10222,7 @@ msgstr "Fraco" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663 msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Peso" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045 msgid "" @@ -10125,6 +10237,9 @@ msgid "" "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining " "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time." msgstr "" +"Quando for ativado, a codificação da rede aumenta a saída WiFi através da " +"combinação de vários quadros num único quadro, reduzindo assim o tempo " +"necessário." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76 msgid "" @@ -10132,24 +10247,33 @@ msgid "" "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without " "much delay." msgstr "" +"Quando for ativado, a tabela ARP forma uma ampla rede mesh distribuída da " +"cache ARP que auxilia os clientes fora do mesh a obter respostas ARP com " +"muito mais confiabilidade e sem muito atraso." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109 msgid "" "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any " "interface prefix" msgstr "" +"Quando ativado, o gateway vai estar ligado ainda que o gateway não " +"corresponda a nenhum prefixo da interface" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14 msgid "" "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being " "off by default and blinking on system activity." msgstr "" +"Quando invertido, o LED fica continuamente aceso e pisca em vez de estar " +"desligado por padrão e continua piscando durante a atividade do sistema." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66 msgid "" "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is " "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance." msgstr "" +"Ao executar a rede mesh em várias interfaces WiFi por nó, o batman-adv é " +"capaz de otimizar o fluxo de tráfego para obter o máximo de desempenho." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551 msgid "" @@ -10198,7 +10322,7 @@ msgstr "VPN WireGuard" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541 msgid "WireGuard peer is disabled" -msgstr "" +msgstr "O par do WireGuard está desativado" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10 @@ -10294,15 +10418,15 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633 msgid "You may add multiple records for the same Target." -msgstr "" +msgstr "Pode adicionar vários registos ao mesmo destino." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670 msgid "You may add multiple records for the same domain." -msgstr "" +msgstr "Pode adicionar vários registos ao mesmo domínio." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr." -msgstr "" +msgstr "Pode adicionar distribuições únicas no mesmo endereço de escuta." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92 @@ -10342,13 +10466,15 @@ msgstr "Tamanho do ZRam" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ." -msgstr "" +msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631 msgid "" "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is " "possible, no browsers support SRV records.)" msgstr "" +"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Observação: embora o " +"_http seja possível, nenhum navegador suporta registos SRV.)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152 @@ -10432,7 +10558,7 @@ msgstr "dBm" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73 msgctxt "nft unit" msgid "day" -msgstr "" +msgstr "dia" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087 msgid "disable" @@ -10464,7 +10590,7 @@ msgstr "p.ex.: despejo" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97 msgctxt "WireGuard keep alive interval" msgid "every %ds" -msgstr "" +msgstr "a cada %ds" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901 @@ -10505,7 +10631,7 @@ msgstr "escondido" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74 msgctxt "nft unit" msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "hora" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902 @@ -10542,7 +10668,7 @@ msgstr "segurança média" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75 msgctxt "nft unit" msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minuto" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556 msgid "minutes" @@ -10614,7 +10740,7 @@ msgstr "mais de um dia atrás" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69 msgctxt "nft unit" msgid "packets" -msgstr "" +msgstr "pacotes" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252 msgid "positive decimal value" @@ -10633,6 +10759,8 @@ msgid "" "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a " "single packet rather than many small ones" msgstr "" +"reduz a sobrecarga coletando e agregando mensagens originais num único " +"pacote em vez de diversas outras pequenas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900 @@ -10896,7 +11024,7 @@ msgstr "segurança fraca" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72 msgctxt "nft unit" msgid "week" -msgstr "" +msgstr "semana" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47 msgid "yes" diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po index 31ea250d8a..5f7f7967b0 100644 --- a/modules/luci-base/po/uk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po @@ -1,17 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-28 20:47+0000\n" -"Last-Translator: Arkadii Yakovets <ark@cho.red>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-21 21:49+0000\n" +"Last-Translator: Bohdan <chbgdn@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" @@ -256,6 +256,8 @@ msgid "" "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns " "NXDOMAIN." msgstr "" +"<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> " +"повертає NXDOMAIN." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298 msgid "" @@ -587,7 +589,7 @@ msgstr "Додати ключ" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files." -msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts" +msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152 @@ -719,7 +721,7 @@ msgstr "Усі сервери" msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address." -msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси" +msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445 msgid "Allocate IPs sequentially" @@ -784,11 +786,11 @@ msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід д #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:93 msgid "Allowed IPs" -msgstr "Дозволено IP-адреси" +msgstr "Дозволені IP-адреси" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315 msgid "AllowedIPs setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708 msgid "Always" @@ -822,7 +824,7 @@ msgstr "Кількість зондів виявлення повторюван #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready" -msgstr "" +msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608 msgid "An error occurred while saving the form:" @@ -902,8 +904,8 @@ msgid "" "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is " "present." msgstr "" -"Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо присутній " -"локальний маршрут IPv6 за промовчанням." +"Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній " +"локальний IPv6 маршрут за замовчуванням." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795 msgid "" @@ -961,7 +963,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659 msgid "Apply and keep settings" -msgstr "" +msgstr "Застосувати та зберегти налаштування" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 msgid "Apply backup?" @@ -1168,7 +1170,7 @@ msgstr "Повернутися до переліку" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:836 msgid "Back to peer configuration" -msgstr "" +msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391 msgid "Backup" @@ -1233,7 +1235,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287 msgid "Bind NTP server" -msgstr "" +msgstr "Прив’язати NTP-сервер" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address." @@ -1373,7 +1375,7 @@ msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</ab #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648 msgid "CNAME or fqdn" -msgstr "" +msgstr "CNAME або fqdn" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72 msgid "CPU usage (%)" @@ -1393,6 +1395,8 @@ msgstr "Не вдалося здійснити виклик" msgid "" "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing." msgstr "" +"Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 " +"маршрутизації." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162 @@ -1686,7 +1690,7 @@ msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (нео #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40 msgid "Config File" -msgstr "" +msgstr "Файл конфігурації" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454 @@ -1695,7 +1699,7 @@ msgstr "Конфігурація" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692 msgid "Configuration Export" -msgstr "" +msgstr "Експорт конфігурації" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570 msgid "Configuration changes applied." @@ -1782,7 +1786,7 @@ msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773 msgid "Connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Кінцева точка підключення" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411 msgid "Connection lost" @@ -1794,7 +1798,7 @@ msgstr "Підключення" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644 msgid "Connectivity change" -msgstr "" +msgstr "Зміна підключення" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31 msgctxt "nft ct state" @@ -1890,12 +1894,12 @@ msgstr "Поточна" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28 msgctxt "nft meta hour" msgid "Current time" -msgstr "" +msgstr "Поточний час" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29 msgctxt "nft meta day" msgid "Current weekday" -msgstr "" +msgstr "Поточний день тижня" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575 @@ -2005,7 +2009,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292 msgid "DNS setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Налаштування DNS недійсне" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970 msgid "DNS weight" @@ -2312,7 +2316,7 @@ msgstr "Вимкнено" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Вимкнено" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" @@ -2366,7 +2370,7 @@ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мер #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75 msgid "Distributed ARP Table" -msgstr "" +msgstr "Розподілена таблиця ARP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622 msgid "" @@ -2468,7 +2472,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100 msgid "Do you want to replace the current keys?" -msgstr "" +msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738 @@ -2514,6 +2518,8 @@ msgid "" "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local " "WireGuard interface." msgstr "" +"Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати " +"локальний інтерфейс WireGuard." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698 msgid "Drag to reorder" @@ -2631,7 +2637,7 @@ msgstr "Відображення виходу QoS" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13 msgctxt "nft meta oif" msgid "Egress device id" -msgstr "" +msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11 msgctxt "nft meta oifname" @@ -2892,7 +2898,7 @@ msgstr "Порт кінцевого вузла" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325 msgid "Endpoint setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684 msgid "Enforce IGMPv1" @@ -3087,7 +3093,7 @@ msgstr "Не вдалося змінити системний пароль." #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21 msgid "Failed to configure modem" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося налаштувати модем" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" @@ -3095,11 +3101,11 @@ msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22 msgid "Failed to connect" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося підключитися" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23 msgid "Failed to disconnect" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося від’єднатися" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s" @@ -3107,15 +3113,15 @@ msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25 msgid "Failed to get modem information" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26 msgid "Failed to initialize modem" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30 msgid "Failed to set operating mode" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося встановити режим роботи" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708 msgid "File" @@ -3375,7 +3381,7 @@ msgstr "Режим переспрямовування" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80 msgid "Fragmentation" -msgstr "" +msgstr "Фрагментація" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963 msgid "Fragmentation Threshold" @@ -3429,7 +3435,7 @@ msgstr "Шлюз" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85 msgid "Gateway Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим шлюзу" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36 msgid "Gateway Ports" @@ -3550,7 +3556,7 @@ msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures" -msgstr "" +msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20 msgid "Grant access to SSH configuration" @@ -3769,12 +3775,12 @@ msgstr "Гібрид" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49 msgctxt "nft icmp code" msgid "ICMP code" -msgstr "" +msgstr "Код ICMP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50 msgctxt "nft icmp type" msgid "ICMP type" -msgstr "" +msgstr "Тип ICMP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51 msgctxt "nft icmpv6 code" @@ -3788,7 +3794,7 @@ msgstr "Тип ICMPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48 @@ -3841,6 +3847,9 @@ msgid "" "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back " "packets with matching destination IP." msgstr "" +"IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з " +"IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад " +"пакети з відповідними IP-адресами призначення." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36 msgctxt "nft ip protocol" @@ -4158,6 +4167,9 @@ msgid "" "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, " "otherwise modifications will be reverted." msgstr "" +"Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, " +"потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d " +"секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156 @@ -4208,29 +4220,29 @@ msgstr "Помилка перевірки образу:" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478 msgid "Import as peer" -msgstr "" +msgstr "Імпортувати як вузол" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478 msgid "Import configuration" -msgstr "" +msgstr "Імпорт конфігурації" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506 msgid "Import configuration as peer…" -msgstr "" +msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492 msgid "Import settings" -msgstr "" +msgstr "Імпорт налаштувань" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405 msgid "Imported peer configuration" -msgstr "" +msgstr "Імпортована конфігурація вузла" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file" -msgstr "" +msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68 msgid "In" @@ -4877,7 +4889,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75 msgid "Listen Port" -msgstr "Порти прослуховування" +msgstr "Порт для прослуховування" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373 msgid "Listen address" @@ -6900,7 +6912,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120 msgid "Proxy Server" -msgstr "" +msgstr "Проксі сервер" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po index 3277b0d0c1..157dd4635e 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-25 14:34+0000\n" -"Last-Translator: James Tien <jamestien.1219@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-25 07:50+0000\n" +"Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/zh_Hant/>\n" "Language: zh_Hant\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" @@ -246,18 +246,20 @@ msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務" msgid "" "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns " "NXDOMAIN." -msgstr "" +msgstr "<code>/#/</code> 相符任何網域名稱。<code>/example.com/</code> 返回 NXDOMAIN。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298 msgid "" "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and " "<code>::</code>) for example.com and its subdomains." msgstr "" +"<code>/example.com/#</code> 對 example.com 及其子網域名稱返回無效位址 " +"(<code>0.0.0.0</code> 和 <code>::</code>) 。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87 msgctxt "nft relational \">\" operator expression" msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>" -msgstr "<var>%s</var>大於<strong>%s</strong>" +msgstr "<var>%s</var>大於<strong>%s</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression" @@ -528,7 +530,7 @@ msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885 msgid "Add" -msgstr "新增" +msgstr "加入" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552 msgid "Add ATM Bridge" @@ -1283,7 +1285,7 @@ msgstr "橋接連接埠" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635 msgid "Bridge traffic table \"%h\"" -msgstr "橋樑交通表“%h”" +msgstr "橋接流量表「%h」" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588 msgid "Bridge unit number" @@ -5106,7 +5108,7 @@ msgstr "可能造成 VoIP 或其他服務無法運作。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331 msgid "Mbit/s" -msgstr "Mbit/秒" +msgstr "Mbit/s" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35 msgid "Medium" @@ -6241,7 +6243,7 @@ msgstr "PPPoA封裝" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28 msgid "PPPoATM" -msgstr "PPPoATM協定" +msgstr "PPPoATM" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28 @@ -6531,7 +6533,7 @@ msgstr "埠狀態:" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507 msgid "Potential negation of: %s" -msgstr "可能反取: %s" +msgstr "可能反取: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38 msgid "Power Management Mode" @@ -8228,7 +8230,7 @@ msgstr "交換器 %q" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150 msgid "" "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." -msgstr "交換器%q具有未知的拓撲-VLAN設定可能不準確." +msgstr "交換器 %q 具有未知的拓撲 - VLAN設定可能不準確。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426 @@ -8534,10 +8536,9 @@ msgid "" "or revert all pending changes to keep the currently working configuration " "state." msgstr "" -"在套用等候變更後的%d秒內無法訪問該設備, 出於安全原因, 該設置被回復. 儘管若您" -"仍然認為設定值變更是正確的, 請執行未經檢查的配置的套用. 或者, 您可以消除此警" -"告並在嘗試再次應用之前編輯變更, 或者還原所有未決的更改以保持當前工作的設置狀" -"態." +"在套用等候變更後的 %d 秒內無法存取該裝置,出於安全原因,該設定被還原。如果您" +"仍然認為設定值的變更是正確的,請強制套用。或者您可以關閉此警告並在嘗試再次套" +"用之前編輯變更,或者還原所有未套用的變更以保持目前工作的設定狀態。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393 @@ -8737,7 +8738,7 @@ msgstr "重新啟動命令執行失敗(錯誤碼:%d)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147 msgid "The restore command failed with code %d" -msgstr "restore命令失敗碼為 %d" +msgstr "restore 命令失敗,代碼 %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551 msgid "" |