diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/nl/base.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ro/base.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/tr/base.po | 249 |
3 files changed, 173 insertions, 92 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/nl/base.po b/modules/luci-base/po/nl/base.po index 4639f4a69c..3212384f5d 100644 --- a/modules/luci-base/po/nl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/nl/base.po @@ -1,13 +1,13 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-07-11 09:21+0000\n" -"Last-Translator: Fabrice Delahaij <fdelahaij@extreemhost.nl>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 11:24+0000\n" +"Last-Translator: Raymond Minneboo <raymond@minneboo.net>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nl/>\n" "Language: nl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519 msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" +msgstr "Omschrijving" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898 msgid "Deselect" @@ -7202,7 +7202,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39 msgid "Short GI" -msgstr "" +msgstr "Korte Bewakings Interval" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164 msgid "Short Preamble" diff --git a/modules/luci-base/po/ro/base.po b/modules/luci-base/po/ro/base.po index 47e008c173..63b8f094a6 100644 --- a/modules/luci-base/po/ro/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ro/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-29 15:19+0000\n" "Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/" ">\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30 msgid "Failed to set operating mode" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a reușit setarea modului de operare" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708 msgid "File" diff --git a/modules/luci-base/po/tr/base.po b/modules/luci-base/po/tr/base.po index 686028cd41..32182877a2 100644 --- a/modules/luci-base/po/tr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/tr/base.po @@ -2,16 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-25 14:22+0000\n" "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/" -">\n" +"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>" +"\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" @@ -280,6 +280,10 @@ msgid "" "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off " "entirely (which is the default setting)." msgstr "" +"Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile " +"paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını " +"ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar " +"budur) çalışabilir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists" @@ -421,7 +425,7 @@ msgstr "Erişim Noktası" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60 msgid "Access Point Isolation" -msgstr "" +msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388 msgid "Actions" @@ -618,7 +622,7 @@ msgstr "Yaşlanma süresi" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50 msgid "Aggregate Originator Messages" -msgstr "" +msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" @@ -767,7 +771,7 @@ msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready" -msgstr "" +msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608 msgid "An error occurred while saving the form:" @@ -1156,6 +1160,14 @@ msgid "" "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the " "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely." msgstr "" +"Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir " +"katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart " +"Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / " +"bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma " +"etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak " +"parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak " +"parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen " +"devre dışı bırakmak mümkündür." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974 msgid "Beacon Interval" @@ -1283,6 +1295,8 @@ msgid "" "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the " "gateway certificate." msgstr "" +"CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için " +"sistem genelinde depolama yerine kullanın." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." @@ -1606,7 +1620,7 @@ msgstr "Yapılandırma" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692 msgid "Configuration Export" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563 msgid "Configuration changes applied." @@ -1691,7 +1705,7 @@ msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759 msgid "Connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı uç noktası" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411 msgid "Connection lost" @@ -1703,7 +1717,7 @@ msgstr "Bağlantılar" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637 msgid "Connectivity change" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı değişikliği" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31 msgctxt "nft ct state" @@ -1800,12 +1814,12 @@ msgstr "Mevcut güç" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28 msgctxt "nft meta hour" msgid "Current time" -msgstr "" +msgstr "Şimdiki zaman" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29 msgctxt "nft meta day" msgid "Current weekday" -msgstr "" +msgstr "Şu andaki gün" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575 @@ -1911,7 +1925,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292 msgid "DNS setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "DNS ayarı geçersiz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "DNS weight" @@ -2205,7 +2219,7 @@ msgstr "Devre dışı" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Etkisizleştirilmiş" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" @@ -2256,7 +2270,7 @@ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75 msgid "Distributed ARP Table" -msgstr "" +msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542 msgid "" @@ -2352,11 +2366,11 @@ msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615 msgid "Do you want to replace the current PSK?" -msgstr "" +msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100 msgid "Do you want to replace the current keys?" -msgstr "" +msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592 msgid "Domain" @@ -2401,6 +2415,8 @@ msgid "" "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local " "WireGuard interface." msgstr "" +"Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> " +"dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698 msgid "Drag to reorder" @@ -2516,7 +2532,7 @@ msgstr "Çıkış QoS eşlemesi" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13 msgctxt "nft meta oif" msgid "Egress device id" -msgstr "" +msgstr "Çıkış cihazı kimliği" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11 msgctxt "nft meta oifname" @@ -2741,6 +2757,8 @@ msgid "" "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in " "batman-adv." msgstr "" +"batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme " +"altyapısı sağlar." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" @@ -2773,7 +2791,7 @@ msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325 msgid "Endpoint setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684 msgid "Enforce IGMPv1" @@ -2960,7 +2978,7 @@ msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi." #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21 msgid "Failed to configure modem" -msgstr "" +msgstr "Modem yapılandırılamadı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" @@ -2968,11 +2986,11 @@ msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22 msgid "Failed to connect" -msgstr "" +msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23 msgid "Failed to disconnect" -msgstr "" +msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s" @@ -2980,15 +2998,15 @@ msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25 msgid "Failed to get modem information" -msgstr "" +msgstr "Modem bilgileri alınamadı" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26 msgid "Failed to initialize modem" -msgstr "" +msgstr "Modem başlatılamadı" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30 msgid "Failed to set operating mode" -msgstr "" +msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708 msgid "File" @@ -3235,7 +3253,7 @@ msgstr "Yönlendirme modu" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80 msgid "Fragmentation" -msgstr "" +msgstr "Parçalanma" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963 msgid "Fragmentation Threshold" @@ -3289,7 +3307,7 @@ msgstr "Ağ Geçidi" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85 msgid "Gateway Mode" -msgstr "" +msgstr "Ağ Geçidi Modu" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36 msgid "Gateway Ports" @@ -3334,27 +3352,27 @@ msgstr "Arşiv oluştur" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811 msgid "Generate configuration" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma oluştur" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851 msgid "Generate configuration…" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma oluştur…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109 msgid "Generate new key pair" -msgstr "" +msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623 msgid "Generate preshared key" -msgstr "" +msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer" -msgstr "" +msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785 msgid "Generating QR code…" -msgstr "" +msgstr "QR kodu oluşturuluyor…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" @@ -3410,7 +3428,7 @@ msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures" -msgstr "" +msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20 msgid "Grant access to SSH configuration" @@ -3557,7 +3575,7 @@ msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92 msgid "Hop Penalty" -msgstr "" +msgstr "Atlama karşılığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169 @@ -3991,6 +4009,9 @@ msgid "" "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, " "otherwise modifications will be reverted." msgstr "" +"LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için " +"%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> " +"gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156 @@ -4042,29 +4063,29 @@ msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478 msgid "Import as peer" -msgstr "" +msgstr "Eş olarak içe aktar" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478 msgid "Import configuration" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırmayı içe aktar" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506 msgid "Import configuration as peer…" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492 msgid "Import settings" -msgstr "" +msgstr "Ayarları içe aktar" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405 msgid "Imported peer configuration" -msgstr "" +msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file" -msgstr "" +msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68 msgid "In" @@ -4075,6 +4096,9 @@ msgid "" "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in " "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill." msgstr "" +"Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın " +"döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi " +"tavsiye edilir." #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13 msgid "" @@ -4365,7 +4389,7 @@ msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13 msgid "Invert blinking" -msgstr "" +msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196 msgid "Invert match" @@ -4447,7 +4471,7 @@ msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key" msgid "Key missing" -msgstr "" +msgstr "Anahtar eksik" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71 msgctxt "nft unit" @@ -4572,7 +4596,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671 msgid "Legacy rules detected" -msgstr "" +msgstr "Eski kurallar algılandı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377 msgid "Legend:" @@ -4613,7 +4637,7 @@ msgstr "Bağlantı Açık" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77 msgctxt "nft @ll,off,len" msgid "Link layer header bits %d-%d" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses." @@ -4688,7 +4712,7 @@ msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299 msgid "ListenPort setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "ListenPort ayarı geçersiz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438 msgid "Listening port for inbound DNS queries." @@ -4705,7 +4729,7 @@ msgstr "Ortalama Yük" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189 msgid "Load configuration…" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma Yükle…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976 @@ -5066,11 +5090,11 @@ msgstr "Mesh kimliği" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41 msgid "Mesh Routing" -msgstr "" +msgstr "Mesh Yönlendirme" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41 msgid "Mesh and routing related options" -msgstr "" +msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404 msgid "Method not found" @@ -5281,7 +5305,7 @@ msgstr "Çok noktaya yayın" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99 msgid "Multicast Mode" -msgstr "" +msgstr "Çok noktaya yayın modu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705 msgid "Multicast routing" @@ -5358,11 +5382,11 @@ msgstr "Ağ" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104 msgid "Network Coding" -msgstr "" +msgstr "Ağ Kodlama" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76 msgid "Network Mode" -msgstr "" +msgstr "Ağ Modu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009 msgid "Network SSID" @@ -5405,7 +5429,7 @@ msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\"" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78 msgctxt "nft @nh,off,len" msgid "Network header bits %d-%d" -msgstr "" +msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426 msgid "Network ifname configuration migration" @@ -5492,7 +5516,7 @@ msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27 msgid "No control device specified" -msgstr "" +msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206 msgctxt "empty table placeholder" @@ -5530,6 +5554,8 @@ msgid "" "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to " "initiate connections to this WireGuard instance!" msgstr "" +"Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu " +"WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 @@ -5566,7 +5592,7 @@ msgstr "Negatif önbellek yok" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690 msgid "No nftables ruleset loaded." -msgstr "" +msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok." #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59 @@ -5576,7 +5602,7 @@ msgstr "Şifre belirlenmedi!" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512 msgid "No peers defined yet." -msgstr "" +msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277 @@ -5776,7 +5802,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676 msgid "Open iptables rules overview…" -msgstr "" +msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19 @@ -5850,6 +5876,8 @@ msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted." msgstr "" +"İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma " +"denenmez." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201 msgid "" @@ -5926,6 +5954,9 @@ msgid "" "code if available. It can be removed after the configuration has been " "exported." msgstr "" +"İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için " +"gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya " +"izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685 msgid "" @@ -5962,7 +5993,7 @@ msgstr "Seçenekler:" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55 msgid "Originator Interval" -msgstr "" +msgstr "Oluşturucu Aralığı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348 msgid "Other:" @@ -6063,6 +6094,8 @@ msgid "" "Override default MAC address - the range of usable addresses might be " "limited by the driver" msgstr "" +"Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü " +"tarafından sınırlandırılabilir" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153 msgid "Override default interface name" @@ -6094,7 +6127,7 @@ msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?" -msgstr "" +msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70 msgid "Owner" @@ -6194,7 +6227,7 @@ msgstr "PSID bit uzunluğu" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK" msgid "PSK" -msgstr "" +msgstr "PSK" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" @@ -6271,6 +6304,7 @@ msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…" msgstr "" +"WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439 msgid "" @@ -6278,10 +6312,13 @@ msgid "" "another system below to create a matching peer entry allowing that system to " "connect to the local WireGuard interface." msgstr "" +"Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle " +"<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard " +"arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…" -msgstr "" +msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592 msgid "Path to CA-Certificate" @@ -6379,11 +6416,11 @@ msgstr "Devamlı Canlı Tut" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147 msgid "Persistent reconnect interval" -msgstr "" +msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290 msgid "Phy Rate:" @@ -6471,11 +6508,11 @@ msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572 msgid "Preshared key in use" -msgstr "" +msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308 msgid "PresharedKey setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102 @@ -6499,6 +6536,9 @@ msgid "" "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects " "packets without any VLAN tag (untagged packets)." msgstr "" +"Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca " +"herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) " +"etkiler." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213 msgid "Primary Slave" @@ -6529,7 +6569,7 @@ msgstr "Öncelik" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Özel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436 msgctxt "MACVLAN mode" @@ -6543,11 +6583,11 @@ msgstr "Özel anahtar" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566 msgid "Private key present" -msgstr "" +msgstr "Özel anahtar mevcut" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93 @@ -6589,6 +6629,7 @@ msgid "" "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all " "interfaces" msgstr "" +"NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" @@ -6601,12 +6642,12 @@ msgstr "Genel anahtar" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549 msgid "Public key is missing" -msgstr "" +msgstr "Ortak anahtar eksik" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key" msgid "Public key: %h" -msgstr "" +msgstr "Ortak anahtar: %h" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284 msgid "" @@ -6626,7 +6667,7 @@ msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305 msgid "PublicKey setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "PublicKey ayarı geçersiz" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27 @@ -6906,7 +6947,7 @@ msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer." -msgstr "" +msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı." #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 msgid "Required. Underlying interface." @@ -7175,7 +7216,7 @@ msgstr "Yönlendirme" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44 msgid "Routing Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Yönlendirme Algoritması" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28 msgid "" @@ -7375,7 +7416,7 @@ msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Sunucu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518 msgid "Server address" @@ -8342,6 +8383,8 @@ msgid "" "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of " "the configuration." msgstr "" +"Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi " +"gereklidir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "" @@ -8439,7 +8482,7 @@ msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes" -msgstr "" +msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015 msgid "" @@ -8536,6 +8579,8 @@ msgid "" "The generated configuration can be imported into a WireGuard client " "application to setup a connection towards this device." msgstr "" +"Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard " +"istemci uygulamasına aktarılabilir." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166 msgid "The given SSH public key has already been added." @@ -8556,6 +8601,10 @@ msgid "" "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has " "to be received and retransmitted which costs airtime)" msgstr "" +"Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama " +"rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin " +"TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin " +"alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513 msgid "The hostname of the boot server" @@ -8563,7 +8612,7 @@ msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28 msgid "The interface could not be found" -msgstr "" +msgstr "Arayüz bulunamadı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110 msgid "The interface name is already used" @@ -8646,6 +8695,8 @@ msgid "" "The network access to this device could be interrupted by changing settings " "of the \"%h\" interface." msgstr "" +"Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek " +"kesilebilir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021 msgid "The network name is already used" @@ -8673,6 +8724,9 @@ msgid "" "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS " "domain." msgstr "" +"Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. " +"Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya " +"bir DDNS etki alanıdır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" @@ -8796,12 +8850,17 @@ msgid "" "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods " "the network with its protocol information." msgstr "" +"Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı " +"(milisaniye) belirtir." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672 msgid "" "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and " "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering." msgstr "" +"Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables " +"kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden " +"olabilir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777 @@ -8866,6 +8925,12 @@ msgid "" "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as " "a network from there." msgstr "" +"Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu " +"liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir " +"ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz " +"seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, " +"Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve " +"oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116 msgid "" @@ -8975,6 +9040,10 @@ msgid "" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." msgstr "" +"Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) " +"yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine " +"<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></" +"strong> kullanın." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 msgid "To login…" @@ -9040,17 +9109,17 @@ msgstr "Karma Politikasını İlet" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79 msgctxt "nft @th,off,len" msgid "Transport header bits %d-%d" -msgstr "" +msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59 msgctxt "nft th dport" msgid "Transport header destination port" -msgstr "" +msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58 msgctxt "nft th sport" msgid "Transport header source port" -msgstr "" +msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75 msgid "Trigger" @@ -9145,7 +9214,7 @@ msgstr "Gönderilemiyor" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85 msgid "Unable to generate QR code: %s" -msgstr "" +msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15 @@ -9192,7 +9261,7 @@ msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29 msgid "Unable to verify PIN" -msgstr "" +msgstr "PIN doğrulanamadı" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32 msgid "Unavailable Seconds (UAS)" @@ -9276,7 +9345,7 @@ msgstr "Desteklenmeyen protokol türü." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534 msgid "Untitled peer" -msgstr "" +msgstr "Adsız eş" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" @@ -9602,7 +9671,7 @@ msgstr "VPN Sunucusu" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash" -msgstr "" +msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96 @@ -9761,6 +9830,8 @@ msgid "" "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining " "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time." msgstr "" +"Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede " +"birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76 msgid "" @@ -9768,6 +9839,9 @@ msgid "" "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without " "much delay." msgstr "" +"Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin " +"ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına " +"yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109 msgid "" @@ -9782,12 +9856,17 @@ msgid "" "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being " "off by default and blinking on system activity." msgstr "" +"Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde " +"yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66 msgid "" "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is " "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance." msgstr "" +"Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, " +"batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize " +"edebilir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542 msgid "" @@ -9827,7 +9906,7 @@ msgstr "WireGuard VPN" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541 msgid "WireGuard peer is disabled" -msgstr "" +msgstr "WireGuard eşi devre dışı" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10 @@ -10224,6 +10303,8 @@ msgid "" "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a " "single packet rather than many small ones" msgstr "" +"gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak " +"ve bir araya getirerek ek yükü azaltır" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884 |