diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm | 2 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm | 2 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/es/base.po | 433 |
3 files changed, 217 insertions, 220 deletions
diff --git a/modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm b/modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm index 55a7e31687..f23e51d18d 100644 --- a/modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm +++ b/modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm @@ -41,7 +41,7 @@ <input type="hidden" name="<%=cbeid%>" value="1" /> -<div class="cbi-dropdown" display-items="5" placeholder="<%:-- please select -- %>"<%= +<div class="cbi-dropdown" display-items="10" placeholder="<%:-- please select -- %>"<%= attr("name", cbid) .. ifattr(self.widget == "checkbox", "multiple", "multiple") .. ifattr(self.widget == "checkbox", "optional", "optional") diff --git a/modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm b/modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm index d3efcc062f..3ee4274a33 100644 --- a/modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm +++ b/modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm @@ -20,7 +20,7 @@ end -%> -<div class="cbi-dropdown" display-items="5" placeholder="<%:-- please select -- %>"<%= +<div class="cbi-dropdown" display-items="10" placeholder="<%:-- please select -- %>"<%= attr("name", cbid) .. ifattr(self.widget == "checkbox", "multiple", "multiple") .. ifattr(self.widget == "checkbox", "optional", "optional") diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index 2e72a4e771..d8802f8d8b 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-21 16:08-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-27 14:07-0300\n" "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "(sin interfaces conectados)" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48 msgid "-- Additional Field --" -msgstr "-- Campo Adicional --" +msgstr "-- Campo adicional --" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849 @@ -63,32 +63,32 @@ msgstr "-- Campo Adicional --" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36 msgid "-- Please choose --" -msgstr "-- Elija, por favor --" +msgstr "-- Por favor elija --" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6 msgid "-- custom --" -msgstr "-- perzonalizado --" +msgstr "-- Personalizado --" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89 msgid "-- match by device --" -msgstr "-- emparejar por dispositivo --" +msgstr "-- Emparejar por dispositivo --" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73 msgid "-- match by label --" -msgstr "-- emparejar por etiqueta --" +msgstr "-- Emparejar por etiqueta --" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59 msgid "-- match by uuid --" -msgstr "-- emparejar por uuid --" +msgstr "-- Emparejar por uuid --" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23 msgid "-- please select --" -msgstr "-- por favor seleccione --" +msgstr "-- Por favor seleccione --" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875 msgid "802.11r Fast Transition" -msgstr "Transición rápida 802.11r" +msgstr "Habilitar 802.11r (FT)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1131 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" @@ -163,13 +163,11 @@ msgid "" "order of the resolvfile" msgstr "" "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan " -"en el orden en que aparecen en el fichero resolv" +"en el orden en que aparecen en el archivo resolv" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:387 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" -msgstr "" -"<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios extendidos\">ESSID</" -"abbr>" +msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45 @@ -220,14 +218,14 @@ msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"El identificador único de DHCP\">DUID</abbr>" +msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191 msgid "" "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Protocol\">DHCP</abbr> leases" msgstr "" -"Máximas cesiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" +"Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr>" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201 @@ -333,11 +331,11 @@ msgstr "Acciones" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" -msgstr "Rutas activas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>" +msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes" -msgstr "Rutas activas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>" +msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15 @@ -346,11 +344,11 @@ msgstr "Conexiones activas" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68 msgid "Active DHCP Leases" -msgstr "Cesiones DHCP activas" +msgstr "Clientes DHCP activos" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83 msgid "Active DHCPv6 Leases" -msgstr "Cesiones DHCPv6 activas" +msgstr "Clientes DHCPv6 activos" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12 @@ -385,8 +383,8 @@ msgstr "Añadir clave" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" msgstr "" -"Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el fichero de " -"máquinas" +"Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de " +"hosts" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50 msgid "Add new interface..." @@ -394,7 +392,7 @@ msgstr "Añadir nueva interfaz..." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60 msgid "Additional Hosts files" -msgstr "Ficheros de máquinas adicionales" +msgstr "Archivos de hosts adicionales" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116 msgid "Additional servers file" @@ -427,7 +425,7 @@ msgstr "Avanzado" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34 msgid "Advanced Settings" -msgstr "Ajustes avanzados" +msgstr "Configuración avanzada" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)" @@ -471,8 +469,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" msgstr "" -"Permitir que el modo AP desconecte las estaciones por una condición de bajo " -"ACK" +"Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de bajo ACK" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587 @@ -490,11 +487,13 @@ msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156 msgid "Allow localhost" -msgstr "Permitir a la propia máquina" +msgstr "Permitir host local" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" -msgstr "Permitir a máquinas remotas conectar a puestos SSH locales traspasados" +msgstr "" +"Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH " +"locales" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38 msgid "Allow root logins with password" @@ -531,7 +530,7 @@ msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" msgstr "" -"Siempre use canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. " +"Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. " "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95 @@ -619,7 +618,7 @@ msgstr "Monte anónimo" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49 msgid "Anonymous Swap" -msgstr "Intercambio Anónimo" +msgstr "Swap anónimo" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328 @@ -668,13 +667,13 @@ msgstr "Asignar interfaces..." msgid "" "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." msgstr "" -"Asignar partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para " +"Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para " "esta interfaz." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22 msgid "Associated Stations" -msgstr "Estaciones asociadas" +msgstr "Clientes conectados" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159 msgid "Associations" @@ -695,7 +694,7 @@ msgstr "Tipo de autenticación" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30 msgid "Authoritative" -msgstr "Autorizado" +msgstr "Autorizar" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17 msgid "Authorization Required" @@ -739,7 +738,7 @@ msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57 msgid "Automatically mount swap on hotplug" -msgstr "Montar Intercambio automáticamente en hotplug" +msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61 msgid "Automount Filesystem" @@ -747,7 +746,7 @@ msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57 msgid "Automount Swap" -msgstr "Montar Intercambio automáticamente" +msgstr "Montar Swap automáticamente" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102 msgid "Available" @@ -818,7 +817,7 @@ msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12 msgid "Backup file list" -msgstr "Salvar lista de ficheros" +msgstr "Salvar lista de archivos" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51 msgid "Bad address specified!" @@ -839,8 +838,8 @@ msgid "" "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "defined backup patterns." msgstr "" -"Lista de ficheros a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de " -"ficheros de configuración cambiados por ficheros marcados por opkg, ficheros " +"Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de " +"archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos " "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el " "usuario." @@ -849,8 +848,8 @@ msgid "" "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as " "linux default)" msgstr "" -"Enlace dinámico a las interfaces en lugar de a la dirección de comodín " -"(recomendado por defecto como linux)" +"Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín " +"(recomendado como linux predeterminado)" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16 msgid "Bind interface" @@ -884,15 +883,15 @@ msgstr "Número de unidad del puente" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250 msgid "Bring up on boot" -msgstr "Activar en el arranque" +msgstr "Iniciar en el arranque" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Broadcom" +msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" -msgstr "Controlador inalámbrico 802.11 BCM%04x" +msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18 msgid "Buffered" @@ -953,7 +952,7 @@ msgstr "Cambios aplicados." #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156 msgid "Changes have been reverted." -msgstr "Los cambios han sido revertidos." +msgstr "Se eliminaron los cambios." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9 msgid "Changes the administrator password for accessing the device" @@ -986,7 +985,7 @@ msgstr "Comprobar" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65 msgid "Check filesystems before mount" -msgstr "Compruebe los sistemas de archivos antes de montar" +msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." @@ -1008,18 +1007,18 @@ msgid "" "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the " "interface to it." msgstr "" -"Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. " -"Seleccione <em>no especificado</em> para eliminar la interfaz de la zona " -"asociada o rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la " -"que asignarla." +"Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione " +"<em>no especificado</em> para eliminar la interfaz de la zona asociada o " +"rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que " +"asignarla." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:401 msgid "" "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " "out the <em>create</em> field to define a new network." msgstr "" -"Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz inalámbrica o vacíe " -"el campo <em>crear</em> para definir una red nueva." +"Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o rellene el " +"campo <em>crear</em> para definir una red nueva." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612 msgid "Cipher" @@ -1034,7 +1033,7 @@ msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files." msgstr "" -"Pulse \"generar archivo\" para descargar un fichero tar con los ficheros de " +"Pulse \"generar archivo\" para descargar un archivo tar con los archivos de " "configuración actuales." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65 @@ -1178,7 +1177,7 @@ msgstr "" "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios " "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la " "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las " -"credenciales de seguridad inalámbrica." +"credenciales de seguridad WiFi." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50 msgid "Country" @@ -1201,7 +1200,7 @@ msgstr "Cubre los siguientes interfaces" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86 msgid "Create / Assign firewall-zone" -msgstr "Crear / Asignar zona de seguridad" +msgstr "Crear / Asignar zona de firewall" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9 msgid "Create Interface" @@ -1224,7 +1223,7 @@ msgstr "Nivel de registro de cron" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83 msgid "Custom Interface" -msgstr "Interfaz propio" +msgstr "Interfaz personalizada" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40 msgid "Custom delegated IPv6-prefix" @@ -1375,7 +1374,7 @@ msgstr "Ruta predeterminada" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67 msgid "Default gateway" -msgstr "Gateway por defecto" +msgstr "Puerta de enlace predeterminada" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541 msgid "Default is stateless + stateful" @@ -1395,7 +1394,7 @@ msgid "" "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS " "servers to clients." msgstr "" -"Definir optiones adicionales DHCP, por ejemplo " +"Definir opciones adicionales DHCP, por ejemplo " "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores " "DNS a los clientes." @@ -1443,7 +1442,7 @@ msgstr "Dispositivo" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138 msgid "Device Configuration" -msgstr "Ajustes del dispositivo" +msgstr "Configuración del dispositivo" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23 msgid "Device is rebooting..." @@ -1464,7 +1463,7 @@ msgstr "Diagnósticos" #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45 msgid "Dial number" -msgstr "Marque el número" +msgstr "Marcar el número" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99 msgid "Directory" @@ -1473,14 +1472,14 @@ msgstr "Directorio" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39 msgid "Disable" -msgstr "Desactivar" +msgstr "Deshabilitar" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472 msgid "" "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " "this interface." msgstr "" -"Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> " +"Deshabilitar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> " "para esta interfaz." #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64 @@ -1489,7 +1488,7 @@ msgstr "Deshabilitar cifrado" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:528 msgid "Disable Inactivity Polling" -msgstr "Desactivar el sondeo de inactividad" +msgstr "Deshabilitar el sondeo de inactividad" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39 msgid "Disable this network" @@ -1554,7 +1553,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host " "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain " -"Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address " +"Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address " "Translation\">NAT</abbr>" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113 @@ -1577,7 +1576,7 @@ msgstr "¿Realmente quieres eliminar la siguiente clave SSH?" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25 msgid "Domain required" -msgstr "Dominio requerido" +msgstr "Requerir dominio" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163 msgid "Domain whitelist" @@ -1641,8 +1640,8 @@ msgid "" "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients " "having static leases will be served." msgstr "" -"Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva sólo " -"se servirá a clientes con cesiones estáticas." +"Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se deshabilita, " +"sólo se servirá a clientes con direcciones estáticas." #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53 msgid "EA-bits length" @@ -1689,8 +1688,8 @@ msgid "" "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> " "snooping" msgstr "" -"Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP /abbr> " -"indagación" +"Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> " +"snooping" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" @@ -1734,7 +1733,7 @@ msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1164 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK" -msgstr "Habilitar pulsador WPS, requiere WPA(2)-PSK" +msgstr "Habilitar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1149 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" @@ -1755,7 +1754,7 @@ msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." msgstr "" -"Habilite el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación." +"Habilita el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación." #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53 msgid "Enable this mount" @@ -1767,7 +1766,7 @@ msgstr "Habilitar esta red" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37 msgid "Enable this swap" -msgstr "Habilitar este Intercambio" +msgstr "Habilitar este swap" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36 msgid "Enable/Disable" @@ -1781,19 +1780,19 @@ msgstr "Habilitado" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" -msgstr "Habilita la inspección IGMP en este puente" +msgstr "Habilita IGMP snooping en este puente" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:876 msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " "Domain" msgstr "" -"Permite la itinerancia rápida entre los puntos de acceso que pertenecen al " +"Habilita la itinerancia rápida entre los puntos de acceso que pertenecen al " "mismo dominio de movilidad" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" -msgstr "Activa el protocol STP en este puente" +msgstr "Habilita el protocolo STP en este puente" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180 @@ -1855,7 +1854,7 @@ msgstr "Excluir interfaces" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108 msgid "Expand hosts" -msgstr "Expandir nombre de máquina" +msgstr "Expandir nombre del host" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278 msgid "Expecting %s" @@ -1869,7 +1868,7 @@ msgstr "Expira" msgid "" "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." msgstr "" -"Tiempo de finalización de direcciones cedidas, con mínimo de dos minutos " +"Tiempo de expiración de direcciones dadas, con mínimo de dos minutos " "(<code>2m</code>)." #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8 @@ -1906,7 +1905,7 @@ msgstr "FT sobre DS" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921 msgid "FT over the Air" -msgstr "FT sobre el aire" +msgstr "FT sobre The Air" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:918 msgid "FT protocol" @@ -1929,7 +1928,7 @@ msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126 msgid "Filesystem" -msgstr "Sistema de ficheros" +msgstr "Sistema de archivos" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73 msgid "Filter private" @@ -1962,19 +1961,19 @@ msgstr "Terminar" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10 msgid "Firewall" -msgstr "Cortafuegos" +msgstr "Firewall" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77 msgid "Firewall Mark" -msgstr "Marca de firewall" +msgstr "Marca de Firewall" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193 msgid "Firewall Settings" -msgstr "Configuración del cortafuegos" +msgstr "Configuración del Firewall" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44 msgid "Firewall Status" -msgstr "Estado del cortafuegos" +msgstr "Estado del Firewall" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137 msgid "Firmware File" @@ -2064,7 +2063,7 @@ msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28 msgid "Forward broadcast traffic" -msgstr "Reenviar tráfico de propagación" +msgstr "Reenviar tráfico de difusión" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374 msgid "Forward mesh peer traffic" @@ -2111,7 +2110,7 @@ msgstr "Sólo GPRS" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80 msgid "Gateway" -msgstr "Puerta" +msgstr "Puerta de enlace" #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29 msgid "Gateway address is invalid" @@ -2126,7 +2125,7 @@ msgstr "Puertos del gateway" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22 msgid "General Settings" -msgstr "Ajustes generales" +msgstr "Configuración general" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462 @@ -2150,7 +2149,7 @@ msgstr "Generar archivo" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s genérico" +msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" @@ -2184,7 +2183,7 @@ msgstr "Grupo de contraseña" #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11 msgid "Guest" -msgstr "Huésped" +msgstr "Invitado" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73 msgid "HE.net password" @@ -2215,7 +2214,8 @@ msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." msgstr "" -"Aspectos básicos de su dispositivo como la zona horaria o nombre de máquina." +"Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como su nombre " +"de host o la zona horaria." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554 @@ -2235,17 +2235,15 @@ msgstr "Host" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10 msgid "Host entries" -msgstr "Entradas de máquina" +msgstr "Entradas de hosts" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48 msgid "Host expiry timeout" -msgstr "Espera para caducidad de máquinas" +msgstr "Tiempo de espera de expiración del host" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network" -msgstr "" -"Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> de máquina o " -"red" +msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118 msgid "Host-Uniq tag content" @@ -2258,16 +2256,16 @@ msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129 msgid "Hostname" -msgstr "Nombre de máquina" +msgstr "Nombre del host" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12 msgid "Hostname to send when requesting DHCP" -msgstr "Nombre de máquina a enviar cuando se solicite DHCP" +msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite DHCP" #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8 msgid "Hostnames" -msgstr "Nombres de máquina" +msgstr "Nombres de hosts" #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13 msgid "Hybrid" @@ -2315,11 +2313,11 @@ msgstr "IPv4" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49 msgid "IPv4 Firewall" -msgstr "Cortafuegos IPv4" +msgstr "Firewall IPv4" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46 msgid "IPv4 Upstream" -msgstr "IPv4 Upstream" +msgstr "Conexión IPv4" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84 @@ -2332,11 +2330,11 @@ msgstr "Longitud de asignación de IPv4" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104 msgid "IPv4 broadcast" -msgstr "Propagación IPv4" +msgstr "Difusión IPv4" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100 msgid "IPv4 gateway" -msgstr "Gateway IPv4" +msgstr "Puerta de enlace IPv4" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92 msgid "IPv4 netmask" @@ -2395,7 +2393,7 @@ msgstr "IPv6" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52 msgid "IPv6 Firewall" -msgstr "Cortafuegos IPv6" +msgstr "Firewall IPv6" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128 msgid "IPv6 Neighbours" @@ -2411,7 +2409,7 @@ msgstr "IPv6 ULA-Prefix" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71 msgid "IPv6 Upstream" -msgstr "IPv6 Upstream" +msgstr "Conexión IPv6" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127 msgid "IPv6 address" @@ -2429,7 +2427,7 @@ msgstr "Longitud de asignación de IPv6" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133 msgid "IPv6 gateway" -msgstr "Gateway IPv6" +msgstr "Puerta de enlace IPv6" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360 msgid "IPv6 network in address/netmask notation" @@ -2482,7 +2480,7 @@ msgstr "Identidad" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70 msgid "If checked, 1DES is enabled" -msgstr "Si está marcado, 1DES está habilitado" +msgstr "Si está comprobado, 1DES está habilitado" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65 msgid "If checked, encryption is disabled" @@ -2561,11 +2559,11 @@ msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471 msgid "Ignore interface" -msgstr "Ignorar interfaz" +msgstr "Deshabilitar DHCP" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46 msgid "Ignore resolve file" -msgstr "Ignorar el archivoresolv" +msgstr "Ignorar el archivo resolve" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124 msgid "Image" @@ -2689,8 +2687,7 @@ msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12 msgid "Invalid username and/or password! Please try again." -msgstr "" -"¡Nombre de usuario o contraseña no válidos!. Pruebe de nuevo, por favor." +msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válido/s!. Por favor reintente." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506 msgid "Isolate Clients" @@ -2714,11 +2711,11 @@ msgstr "¡Se necesita JavaScript!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52 msgid "Join Network" -msgstr "Unirse a Red" +msgstr "Conectar" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22 msgid "Join Network: Wireless Scan" -msgstr "Unirse a una red: Exploración inalámbrica" +msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes WiFi" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19 msgid "Joining Network: %q" @@ -2808,16 +2805,16 @@ msgstr "Hoja" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487 msgid "Lease time" -msgstr "Tiempo de arrendamiento" +msgstr "Tiempo de finalización" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41 msgid "Leasefile" -msgstr "Archivo de cesiones" +msgstr "Archivo de conexiones" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89 msgid "Leasetime remaining" -msgstr "Tiempo de cesión restante" +msgstr "Tiempo de conexión restante" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20 @@ -2834,21 +2831,21 @@ msgstr "Dejar vacío para usar la dirección WAN actual" #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8 msgid "Legend:" -msgstr "Leyenda:" +msgstr "Registro de cambios:" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481 msgid "Limit" -msgstr "Límite" +msgstr "IP máxima" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS." msgstr "" -"Limite el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos " +"Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos " "sirviendo DNS." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback." -msgstr "Limitar la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno." +msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105 msgid "Line Attenuation (LATN)" @@ -2917,7 +2914,7 @@ msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" -msgstr "Lista de máquinas que proporcionan resultados de dominio NX falsos" +msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258 msgid "Listen Interfaces" @@ -2943,7 +2940,7 @@ msgstr "Carga" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27 msgid "Load Average" -msgstr "Carga Media" +msgstr "Carga media" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45 @@ -3005,7 +3002,7 @@ msgstr "" msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" msgstr "" "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas " -"del fichero de máquinas" +"del archivo de dispositivos" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100 msgid "Local server" @@ -3016,8 +3013,8 @@ msgid "" "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are " "available" msgstr "" -"Localizar nombre de máquina dependiendo de que la subred peticionaria si hay " -"disponibles múltiples IPs" +"Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay " +"varias IP disponibles" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83 msgid "Localise queries" @@ -3053,7 +3050,7 @@ msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476 msgid "Lowest leased address as offset from the network address." -msgstr "Dirección cedida más baja como diferencia de la dirección de red." +msgstr "Dirección dada más baja como diferencia de la dirección de red." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35 @@ -3138,7 +3135,7 @@ msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" -msgstr "Número máximo de cesiones DHCP activas" +msgstr "Número máximo de clientes DHCP activos" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries" @@ -3163,7 +3160,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482 msgid "Maximum number of leased addresses." -msgstr "Máximas cesiones activas." +msgstr "Máximo de conexiones activas." #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49 @@ -3180,7 +3177,7 @@ msgstr "Memoria" #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14 msgid "Memory usage (%)" -msgstr "Uso de memoria (%)" +msgstr "Uso de RAM (%)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371 msgid "Mesh Id" @@ -3270,7 +3267,7 @@ msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20 msgid "Mount Points - Swap Entry" -msgstr "Puntos de montaje - Entrada de intercambio" +msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137 msgid "" @@ -3294,7 +3291,7 @@ msgstr "Punto de montaje" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49 msgid "Mount swap not specifically configured" -msgstr "Montaje de Intercambio no configurado específicamente" +msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96 msgid "Mounted file systems" @@ -3477,7 +3474,7 @@ msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252 msgid "Non-wildcard" -msgstr "No comodín" +msgstr "Sin comodín" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76 @@ -3565,7 +3562,7 @@ msgstr "Retraso de activación" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338 msgid "One of hostname or mac address must be specified!" -msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de máquina o dirección mac!" +msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de dispositivo o dirección mac!" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22 @@ -3697,7 +3694,7 @@ msgstr "Interfaz de salida" #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54 msgid "Override MAC address" -msgstr "Anular dirección MAC" +msgstr "Reemplazar dirección MAC" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158 @@ -3711,23 +3708,23 @@ msgstr "Anular dirección MAC" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104 msgid "Override MTU" -msgstr "Anular MTU" +msgstr "Reemplazar MTU" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30 msgid "Override TOS" -msgstr "Anular TOS" +msgstr "Reemplazar TOS" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25 msgid "Override TTL" -msgstr "Anular TTL" +msgstr "Reemplazar TTL" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511 msgid "Override default interface name" -msgstr "Anular nombre de interfaz predeterminado" +msgstr "Reemplazar nombre de interfaz predeterminado" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41 msgid "Override the gateway in DHCP responses" -msgstr "Anular la puerta de enlace en las respuestas DHCP" +msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507 msgid "" @@ -3917,11 +3914,11 @@ msgstr "Pares" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50 msgid "Perfect Forward Secrecy" -msgstr "Perfecto reenvío secreto" +msgstr "Reenvío secreto perfecto" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19 msgid "Perform reboot" -msgstr "Realizar reinicio" +msgstr "Reiniciar" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40 msgid "Perform reset" @@ -3965,11 +3962,11 @@ msgstr "Política" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178 msgid "Polling interval" -msgstr "Intervalo de votación" +msgstr "Intervalo de autorefrezco" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179 msgid "Polling interval for status queries in seconds" -msgstr "Intervalo de sondeo para consultas de estado en segundos" +msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22 msgid "Port" @@ -4023,7 +4020,7 @@ msgstr "Evita escuchar en estas interfaces." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:560 msgid "Prevents client-to-client communication" -msgstr "Impide la comunicación cliente a cliente" +msgstr "Impide la comunicación entre clientes" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18 msgid "Private Key" @@ -4111,8 +4108,8 @@ msgid "" "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " "servers" msgstr "" -"Consulte todos los servidores <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio" -"\">DNS</abbr> disponibles en sentido ascendente" +"Consulta todos los servidores <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio" +"\">DNS</abbr> disponibles en el enlace" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932 msgid "R0 Key Lifetime" @@ -4197,7 +4194,7 @@ msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " "might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" -"¿Realmente quiere eliminar esta red inalámbrica? La eliminación no se puede " +"¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede " "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está " "conectado a través de esta red." @@ -4227,7 +4224,7 @@ msgstr "Tráfico en tiempo real" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316 msgid "Realtime Wireless" -msgstr "Red inalámbrica en tiempo real" +msgstr "Red WiFi en tiempo real" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:911 msgid "Reassociation Deadline" @@ -4300,7 +4297,7 @@ msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45 msgid "Remove" -msgstr "Desinstalar" +msgstr "Eliminar" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53 msgid "Repeat scan" @@ -4313,7 +4310,7 @@ msgstr "Reemplazar entrada" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51 msgid "Replace wireless configuration" -msgstr "Cambiar la configuración inalámbrica" +msgstr "Cambiar la configuración WiFi" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8 msgid "Request IPv6-address" @@ -4329,7 +4326,7 @@ msgstr "Requerido" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" -msgstr "Necesario para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3" +msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." @@ -4396,7 +4393,7 @@ msgstr "Reiniciar" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63 msgid "Restart Firewall" -msgstr "Reinicicar cortafuegos" +msgstr "Reiniciar Firewall" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14 msgid "Restart radio interface" @@ -4475,8 +4472,8 @@ msgid "" "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network " "can be reached." msgstr "" -"Las rutas especifican sobre qué interfaz y pasarela se puede llegar a una " -"cierta máquina o red." +"Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar " +"a un cierto dispositivo o red." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240 msgid "Rule" @@ -4484,11 +4481,11 @@ msgstr "Regla" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155 msgid "Run a filesystem check before mounting the device" -msgstr "Comprobar el sistema de ficheros antes de montar el dispositivo" +msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154 msgid "Run filesystem check" -msgstr "Comprobar el sistema de ficheros" +msgstr "Comprobar el sistema de archivos" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29 msgid "SHA256" @@ -4529,7 +4526,7 @@ msgstr "SSID" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236 msgid "SWAP" -msgstr "Intercambio" +msgstr "SWAP" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26 @@ -4622,7 +4619,7 @@ msgstr "Tipo de servicio" #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55 msgid "Services" -msgstr "Servicios" +msgstr "Aplicaciones" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37 msgid "Session expired" @@ -4637,7 +4634,7 @@ msgid "" "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " "sense events do not invoke hotplug handlers)." msgstr "" -"Configure las propiedades de la interfaz independientemente del operador de " +"Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de " "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan " "los controladores de conexión en caliente)." @@ -4671,7 +4668,7 @@ msgstr "Preámbulo corto" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18 msgid "Show current backup file list" -msgstr "Mostrar lista de ficheros a salvar" +msgstr "Mostrar lista de archivos a salvar" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99 msgid "Show empty chains" @@ -4777,16 +4774,16 @@ msgid "" "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed " "to be dead" msgstr "" -"Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerta una " -"máquina" +"Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un " +"dispositivo" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49 msgid "" "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be " "dead" msgstr "" -"Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerta una " -"máquina" +"Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un " +"dispositivo" #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30 msgid "Specify a TOS (Type of Service)." @@ -4828,7 +4825,7 @@ msgstr "Iniciando aplicar configuración..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105 msgid "Starting wireless scan..." -msgstr "Iniciando escaneo inalámbrico..." +msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..." #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23 msgid "Startup" @@ -4836,15 +4833,15 @@ msgstr "Arranque" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12 msgid "Static IPv4 Routes" -msgstr "Rutas estáticas IPv4" +msgstr "Rutas IPv4 estáticas" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59 msgid "Static IPv6 Routes" -msgstr "Rutas estáticas IPv6" +msgstr "Rutas IPv6 estáticas" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269 msgid "Static Leases" -msgstr "Cesiones estáticas" +msgstr "Direcciones estáticas" #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118 msgid "Static Routes" @@ -4860,10 +4857,10 @@ msgid "" "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" -"Las cesiones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y nombres " -"simbólicos de máquina a clientes DHCP. También son necesarias para " -"configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada máquina siempre se " -"le quiere servir la misma dirección IP." +"Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y " +"nombres simbólicos de dispositivos a clientes DHCP. También son necesarias " +"para configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada dispositivo " +"siempre se le quiere servir la misma dirección IP." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532 msgid "Station inactivity limit" @@ -4899,11 +4896,11 @@ msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24 msgid "Swap" -msgstr "Intercambio" +msgstr "Swap" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29 msgid "Swap Entry" -msgstr "Entrada de intercambio" +msgstr "Entrada de Swap" #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5 @@ -5010,7 +5007,7 @@ msgstr "Tabla" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102 msgid "Target" -msgstr "Objetivo" +msgstr "Destino" #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77 msgid "Target network" @@ -5030,10 +5027,10 @@ msgid "" msgstr "" "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la configuración " "física del hardware de radio como el canal, la potencia de transmisión o la " -"selección de antena que se comparte entre todas las redes inalámbricas " -"definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). " -"Configuración por red como encriptado o modo de operación se agrupan en " -"<em>Configuración de la interfaz</em>." +"selección de antena que se comparte entre todas las redes WiFi definidas (si " +"el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). Configuración por red como " +"encriptado o modo de operación se agrupan en <em>Configuración de la " +"interfaz</em>." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79 msgid "" @@ -5041,7 +5038,7 @@ msgid "" "component for working wireless configuration!" msgstr "" "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para " -"poder configurar la conectividad inalámbrica!" +"poder configurar la conectividad WiFi!" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66 msgid "" @@ -5125,7 +5122,7 @@ msgid "" "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click " "\"Proceed\" below to start the flash procedure." msgstr "" -"Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del fichero recibido " +"Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo recibido " "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el " "grabado." @@ -5241,7 +5238,7 @@ msgstr "Tema" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61 msgid "There are no active leases." -msgstr "Sin cesiones activas." +msgstr "Sin conexiones activas." #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135 msgid "There are no changes to apply." @@ -5273,7 +5270,7 @@ msgid "" "protect the web interface and enable SSH." msgstr "" "No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para " -"proteger el interfaz web y activar SSH." +"proteger el interfaz web y habilitar SSH." #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19 msgid "This IPv4 address of the relay" @@ -5295,8 +5292,8 @@ msgid "" "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." msgstr "" -"Lista de patrones shell con los ficheros y directorios que se deben incluir " -"en un sysupgrade. Los ficheros modificados en /etc/config/ y ciertas otras " +"Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir " +"en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras " "configuraciones se guardarán automáticamente." #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74 @@ -5358,7 +5355,7 @@ msgstr "" msgid "" "This list gives an overview over currently running system processes and " "their status." -msgstr "Procesos de sistema que se están ejecutando actualmente y su estado." +msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado." #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312 msgid "This page gives an overview over currently active network connections." @@ -5396,9 +5393,9 @@ msgid "" "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " "reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" -"Para restaurar los ficheros de configuración, debe subir primero una copia " +"Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia " "de seguridad. Para reiniciar el firmware a su estado inicial pulse " -"\"Reiniciar\" (sólo posible con imágenes squashfs)." +"\"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con imágenes squashfs)." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112 msgid "Tone" @@ -5608,7 +5605,7 @@ msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40 msgid "Use DHCP gateway" -msgstr "Usar pasarela DHCP" +msgstr "Usar puerta de enlace DHCP" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85 @@ -5655,7 +5652,7 @@ msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19 msgid "Use broadcast flag" -msgstr "Usar marca de propagación" +msgstr "Usar marca de difusión" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253 msgid "Use builtin IPv6-management" @@ -5722,10 +5719,10 @@ msgid "" "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" -"Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva cesión. <em>Dirección " -"MAC</em> identificará la máquina, <em>dirección IPv4</em> especificará la " -"dirección fija a usar y <em>Nombre de máquina</em> se asignará como nombre " -"simbólico." +"Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. " +"<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> " +"especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del dispositivo</em> se " +"asignará como nombre identificativo." #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111 msgid "Used" @@ -5850,8 +5847,8 @@ msgid "" "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP " "and ad-hoc mode) to be installed." msgstr "" -"WPA-Encryption necesita que estén instalados wpa_supplicant para el modo " -"cliente o hostapd para los modos AP y ad-hoc." +"Para el cifrado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" para " +"el modo cliente o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46 msgid "Waiting for changes to be applied..." @@ -5910,7 +5907,7 @@ msgstr "WiFi en (%s)" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161 msgid "Width" -msgstr "Ancho" +msgstr "Ancho de banda" #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9 msgid "WireGuard VPN" @@ -5958,15 +5955,15 @@ msgstr "Reiniciando red WiFi..." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126 msgid "Wireless network is disabled" -msgstr "Red WiFi desconectada" +msgstr "Red WiFi deshabilitada" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130 msgid "Wireless network is enabled" -msgstr "Red WiFi conectada" +msgstr "Red WiFi habilitada" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138 msgid "Write received DNS requests to syslog" -msgstr "Escribir las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema" +msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89 msgid "Write system log to file" @@ -5982,10 +5979,10 @@ msgid "" "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init " "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>" msgstr "" -"Gestione los scripts de inicio. Los cambios serán aplicados tras reiniciar " -"el equipo.<br /><strong>ADVERTENCIA: ¡Si desactiva scripts de inicio " -"esenciales como\"network\", su equipo puede no arrancar o quedar " -"inaccesible!.</strong>" +"Puede habilitar o deshabilitar los scripts de inicio instalados aquí. Los " +"cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> " +"<strong>Advertencia: si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como " +"\"red\", ¡tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221 @@ -5995,7 +5992,7 @@ msgstr "" msgid "" "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "" -"Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente." +"Debe habilitar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente." #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97 msgid "" @@ -6017,7 +6014,7 @@ msgstr "Streams de compresión ZRam" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26 msgid "ZRam Settings" -msgstr "Ajustes ZRam" +msgstr "Configuración de ZRam" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114 msgid "ZRam Size" @@ -6040,7 +6037,7 @@ msgstr "cualquiera" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121 msgid "auto" -msgstr "auto" +msgstr "Auto" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45 msgid "baseT" @@ -6062,7 +6059,7 @@ msgstr "crear:" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264 msgid "creates a bridge over specified interface(s)" -msgstr "crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas" +msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277 @@ -6090,7 +6087,7 @@ msgstr "dBm" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585 msgid "disable" -msgstr "desabilitar" +msgstr "Deshabilitar" #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524 @@ -6098,7 +6095,7 @@ msgstr "desabilitar" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18 msgid "disabled" -msgstr "deshabilitado" +msgstr "Deshabilitado" #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46 @@ -6110,8 +6107,8 @@ msgid "" "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr>-leases will be stored" msgstr "" -"archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host " -"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> cedidas" +"Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host " +"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61 msgid "forward" @@ -6137,7 +6134,7 @@ msgstr "oculto" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538 msgid "hybrid mode" -msgstr "modo híbrido" +msgstr "Modo híbrido" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25 msgid "if target is a network" @@ -6182,7 +6179,7 @@ msgstr "kbit/s" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459 msgid "key between 8 and 63 characters" -msgstr "Clave entre 8 y 63 caracteres" +msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471 msgid "key with either 5 or 13 characters" @@ -6198,7 +6195,7 @@ msgstr "minutos" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43 msgid "mixed WPA/WPA2" -msgstr "WPA/WPA2 mezclado" +msgstr "WPA/WPA2 mixto" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225 @@ -6208,7 +6205,7 @@ msgstr "no" #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54 msgid "no link" -msgstr "sin enlace" +msgstr "Sin enlace" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273 msgid "non-empty value" @@ -6227,7 +6224,7 @@ msgstr "no presente" #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270 msgid "off" -msgstr "parado" +msgstr "apagado" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132 @@ -6235,7 +6232,7 @@ msgstr "parado" #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267 msgid "on" -msgstr "activo" +msgstr "encendido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525 msgid "" @@ -6247,7 +6244,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46 msgid "open" -msgstr "abierto" +msgstr "Abierto" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 msgid "output" @@ -6273,7 +6270,7 @@ msgstr "aleatorio" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537 msgid "relay mode" -msgstr "modo relé" +msgstr "Modo relé" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188 msgid "routed" @@ -6303,7 +6300,7 @@ msgstr "sin estado + con estado" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344 msgid "tagged" -msgstr "marcado" +msgstr "Etiquetado" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" @@ -6334,7 +6331,7 @@ msgstr "no especificado -o- crear:" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341 msgid "untagged" -msgstr "desmarcado" +msgstr "Desetiquetado" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310 msgid "valid IP address" |