summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/fr/base.po30
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ko/base.po229
2 files changed, 134 insertions, 125 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/fr/base.po b/modules/luci-base/po/fr/base.po
index 13889d226..bd6a50a62 100644
--- a/modules/luci-base/po/fr/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/fr/base.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-24 17:41+0000\n"
-"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 14:26+0000\n"
+"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
"\n"
"Language: fr\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "-- sélectionner --"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
msgctxt "sstp log level value"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
msgctxt "sstp log level value"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
msgid "1 Minute Load:"
@@ -119,17 +119,17 @@ msgstr "Charge sur 15 minutes :"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
msgctxt "sstp log level value"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
msgctxt "sstp log level value"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
msgctxt "sstp log level value"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
msgid "4-character hexadecimal ID"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Échec de la tentative de connexion"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
msgid "Connection attempt failed."
-msgstr ""
+msgstr "La tentative de connexion a échoué."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
msgid "Connection lost"
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "L'appareil redémarre…"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
msgid "Device not managed by ModemManager."
-msgstr ""
+msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
msgid "Device unreachable!"
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
msgid "Disconnection attempt failed."
-msgstr ""
+msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
@@ -2250,11 +2250,11 @@ msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
msgid "Extra pppd options"
-msgstr ""
+msgstr "Options pppd supplémentaires"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
msgid "Extra sstpc options"
-msgstr ""
+msgstr "Options sstpc supplémentaires"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
msgid "FT over DS"
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "seulement GPRS"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv6"
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "L’interface s’arrête..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
msgid "Interface name"
-msgstr "Nom d'interface"
+msgstr "Nom de l’interface"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
diff --git a/modules/luci-base/po/ko/base.po b/modules/luci-base/po/ko/base.po
index b2d9ccae7..0e31e83af 100644
--- a/modules/luci-base/po/ko/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ko/base.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-28 17:55+0000\n"
-"Last-Translator: TheNoFace <fprhqkrtk303@naver.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 06:14+0000\n"
+"Last-Translator: Youngbin Han <sukso96100@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ko/>"
"\n"
"Language: ko\n"
@@ -15,13 +15,15 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
+#, fuzzy
msgid "%.1f dB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f dB"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
+#, fuzzy
msgid "%d Bit"
-msgstr ""
+msgstr "%d Bit"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3648
msgid "%d invalid field(s)"
@@ -90,7 +92,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
msgid "-- please select --"
-msgstr ""
+msgstr "-- 선택하세요 --"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
msgctxt "sstp log level value"
@@ -131,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
msgid "4-character hexadecimal ID"
-msgstr ""
+msgstr "4자리 16진수 ID"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
@@ -221,7 +223,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-게이트웨이"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-접미사 (16진수)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
@@ -263,15 +265,15 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> 동시 처리 쿼리 수"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
-msgstr ""
+msgstr "<br/>참고: 만약 비어있는 crontab 파일을 수정했다면 수동으로 cron 서비스를 다시 시작해야 합니다."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "A directory with the same name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "이미 같은 이름의 디렉터리가 존재합니다."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
-msgstr ""
+msgstr "인증 세션이 만료되어 새 로그인이 필요합니다."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
msgid "A43C + J43 + A43"
@@ -303,7 +305,7 @@ msgstr "ARP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
msgid "ARP IP Targets"
-msgstr ""
+msgstr "ARP IP 타겟"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
msgid "ARP Interval"
@@ -311,7 +313,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
msgid "ARP Validation"
-msgstr ""
+msgstr "ARP 검증"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
@@ -327,21 +329,21 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "ATM (비동기 전송 모드)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
msgid "ATM Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "ATM 브릿지"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
-msgstr ""
+msgstr "ATM 가상 채널 식별자 (VCI)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
-msgstr ""
+msgstr "ATM 가상 경로 식별자 (VPI)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
msgid ""
@@ -353,11 +355,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
msgid "ATM device number"
-msgstr ""
+msgstr "ATM 디바이스 번호"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
msgid "ATU-C System Vendor ID"
-msgstr ""
+msgstr "ATU-C 시스템 벤더 ID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
@@ -410,15 +412,15 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
msgid "Ad-Hoc"
-msgstr ""
+msgstr "애드혹"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
-msgstr ""
+msgstr "적응형 부하 분산 (balance-alb, 6)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
-msgstr ""
+msgstr "적응형 송신 부하 분산 (balance-tlb, 5)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
@@ -437,27 +439,27 @@ msgstr "추가"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
msgid "Add ATM Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "ATM 브릿지 추가"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
msgid "Add IPv4 address…"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 주소 추가…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
msgid "Add IPv6 address…"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 주소 추가…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
msgid "Add LED action"
-msgstr ""
+msgstr "LED 액션 추가"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
msgid "Add VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN 추가"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
msgid "Add instance"
-msgstr ""
+msgstr "인스턴스 추가"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
@@ -557,17 +559,17 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
msgid "All Servers"
-msgstr ""
+msgstr "모든 서버"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
-msgstr ""
+msgstr "이용 가능한 가장 낮은 주소부터 순차적으로 IP주소 할당"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
msgid "Allocate IP sequentially"
-msgstr ""
+msgstr "순차적으로 IP 할당"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
@@ -583,7 +585,7 @@ msgstr "목록의 주소 외 모두 허용"
#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
-msgstr ""
+msgstr "이전 애플리케이션을 위해 완전한 UCI 접근 허용"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
@@ -599,11 +601,11 @@ msgstr "localhost 허용"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
msgid "Allow rebooting the device"
-msgstr ""
+msgstr "기기 재부팅 허용"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
-msgstr ""
+msgstr "원격 호스트의 로컬 SSH로 포워드 된 포트 접속 허용"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
msgid "Allow root logins with password"
@@ -628,21 +630,22 @@ msgstr "허용된 IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
msgid "Always announce default router"
-msgstr ""
+msgstr "항상 기본 라우터 안내"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
msgid "Always off (kernel: none)"
-msgstr ""
+msgstr "항상 끄기 (kernel: none)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
msgid "Always on (kernel: default-on)"
-msgstr ""
+msgstr "항상 켜기 (kernel: default-on)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
+"두 번째 채널과 겹쳐도 항상 40MHz 채널 사용. 이 옵션을 사용하는 것은 IEEE 802.11n-2009 를 준수하는 것이 아닙니다!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
msgid "An error occurred while saving the form:"
@@ -904,7 +907,7 @@ msgstr "백업"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr "Firmware 백업 / Flash"
+msgstr "펌웨어 백업 / 플래시"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
@@ -1847,9 +1850,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
-msgstr ""
-"동적으로 DHCP 주소를 client 에게 할당합니다. 만약 비활성화시, static lease "
-"가 설정된 client 만 주소 제공이 이루어집니다."
+msgstr "동적으로 DHCP 주소를 클라이언트에 할당합니다. 비활성화시, 고정 임대가 설정된 클라이언트만 주소 제공이 이루어집니다."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
msgid "EA-bits length"
@@ -2257,11 +2258,11 @@ msgstr "방화벽 상태"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
msgid "Firmware File"
-msgstr ""
+msgstr "펌웨어 파일"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
msgid "Firmware Version"
-msgstr "Firmware 버전"
+msgstr "펌웨어 버전"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
@@ -2278,7 +2279,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
msgid "Flash new firmware image"
-msgstr "새로운 firmware 이미지로 flash"
+msgstr "새 펌웨어 이미지 플래시"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
msgid "Flash operations"
@@ -5176,7 +5177,7 @@ msgstr "Counter 초기화"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
msgid "Reset to defaults"
-msgstr "초기값으로 reset"
+msgstr "기본값으로 초기화"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
msgid "Resolv and Hosts Files"
@@ -5188,7 +5189,7 @@ msgstr "Resolve 파일"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
msgid "Resource not found"
-msgstr ""
+msgstr "리소스 찾을 수 없음"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
@@ -5202,7 +5203,7 @@ msgstr "방화벽 재시작"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
msgid "Restart radio interface"
-msgstr ""
+msgstr "라디오 인터페이스 재시작"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
msgid "Restore"
@@ -5223,7 +5224,7 @@ msgstr "변경 취소"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
msgid "Revert changes"
-msgstr ""
+msgstr "변경사항 되돌리기"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4279
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
@@ -5231,7 +5232,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4259
msgid "Reverting configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "설정 되돌리는 중…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
msgid "Root directory for files served via TFTP"
@@ -5243,7 +5244,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "라운드 로빈 정책 (balance-rr, 0)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
msgid "Route Allowed IPs"
@@ -5270,15 +5271,13 @@ msgstr "라우터 암호"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
msgid "Routes"
-msgstr "Route 경로"
+msgstr "라우트"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
-msgstr ""
-"Route 경로는 특정 호스트 혹은 네트워크가 사용해야 할 인터페이스와 gateway 정"
-"보를 나타냅니다."
+msgstr "라우트는 특정 호스트 또는 네트워크에 도달 할 수 있는 인터페이스와 게이트웨이를 지정합니다."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
msgid "Rule"
@@ -5286,19 +5285,20 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
-msgstr ""
+msgstr "기기 마운트 전에 파일시스템 검사 실행"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run filesystem check"
-msgstr ""
+msgstr "파일시스템 검사 실행"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
msgid "Runtime error"
-msgstr ""
+msgstr "런타임 오류"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
+#, fuzzy
msgid "SHA256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
@@ -5308,24 +5308,25 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
msgid "SSH Access"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 접속"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
msgid "SSH server address"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 서버 주소"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
msgid "SSH server port"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 서버 포트"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
msgid "SSH username"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 사용자 이름"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
+#, fuzzy
msgid "SSH-Keys"
-msgstr ""
+msgstr "SSH-Keys"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
@@ -5335,12 +5336,13 @@ msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
+#, fuzzy
msgid "SSTP"
-msgstr ""
+msgstr "SSTP"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
msgid "SSTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "SSTP 서버"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
msgid "SWAP"
@@ -5376,7 +5378,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
msgid "Scan"
-msgstr "Scan 하기"
+msgstr "스캔"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
@@ -5389,11 +5391,11 @@ msgstr "추가된 section"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
msgid "Section removed"
-msgstr "삭제된 section"
+msgstr "섹션 삭제됨"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
msgid "See \"mount\" manpage for details"
-msgstr ""
+msgstr "자세한 사항은 \"mount\"의 manpage를 확인하세요"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
msgid ""
@@ -5401,12 +5403,14 @@ msgid ""
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
"your device!"
msgstr ""
+"이미지 포맷 확인에 실패해도 이미지를 플래시 하려면 \"강제 업그레이드\"를 선택하세요. 펌웨어에 문제가 없고 기기에 맞다는 확신이 있을 "
+"때만 사용하세요!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
msgid "Select file…"
-msgstr ""
+msgstr "파일 선택…"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
@@ -5429,12 +5433,12 @@ msgstr "서버 설정"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "서비스 이름"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
msgid "Service Type"
-msgstr ""
+msgstr "서비스 유형"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
msgid "Services"
@@ -5442,11 +5446,11 @@ msgstr "서비스"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
msgid "Session expired"
-msgstr ""
+msgstr "세션 만료됨"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
msgid "Set VPN as Default Route"
-msgstr ""
+msgstr "VPN 을 기본 라우트로 설정"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
msgid ""
@@ -5474,7 +5478,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
msgid "Setting PLMN failed"
-msgstr ""
+msgstr "PLMN 설정 실패"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
@@ -5484,7 +5488,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
msgid "Setup DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP 서버 구성"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
@@ -5510,7 +5514,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
msgid "Shutdown this interface"
-msgstr "이 인터페이스를 정지합니다"
+msgstr "이 인터페이스 정지"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
@@ -5538,11 +5542,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3745
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
msgid "Size"
-msgstr "Size"
+msgstr "크기"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
msgid "Size of DNS query cache"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 쿼리 캐시 크기"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
@@ -5551,7 +5555,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "건너뛰기"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
@@ -5570,19 +5574,19 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
msgid "Software VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "소프트웨어 VLAN"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
-msgstr ""
+msgstr "일부 필드가 올바르지 않아, 값을 저장할 수 없습니다!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
-msgstr ""
+msgstr "죄송합니다, 요청하신 객체를 찾을 수 없습니다."
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-msgstr ""
+msgstr "죄송합니다, 서버가 예상치 못한 오류에 걸렸습니다."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
msgid ""
@@ -5595,16 +5599,16 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "소스"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
msgid "Source Address"
-msgstr ""
+msgstr "소스 주소"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
msgid "Source interface"
-msgstr ""
+msgstr "소스 인터페이스"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
msgid ""
@@ -5618,7 +5622,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "ARP 모니터링에 사용할 IP주소 지정"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
@@ -5630,7 +5634,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
-msgstr ""
+msgstr "디바이스가 연결된 디렉터리 지정"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
msgid ""
@@ -5828,15 +5832,15 @@ msgstr "시작 우선순위"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
msgid "Start refresh"
-msgstr ""
+msgstr "새로고침 시작"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4212
msgid "Starting configuration apply…"
-msgstr ""
+msgstr "구성 적용 시작하는 중…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
msgid "Starting wireless scan..."
-msgstr ""
+msgstr "무선 스캔 시작하는 중..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
@@ -5845,25 +5849,25 @@ msgstr "시작 프로그램"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
msgid "Static IPv4 Routes"
-msgstr "Static IPv4 Route 경로"
+msgstr "정적 IPv4 라우트"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
msgid "Static IPv6 Routes"
-msgstr "Static IPv6 Route 경로"
+msgstr "정적 IPv6 라우트"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
msgid "Static Leases"
-msgstr "Static Lease 들"
+msgstr "정적 임대"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
msgid "Static Routes"
-msgstr "Static Route 경로"
+msgstr "정적 라우트"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
msgid "Static address"
-msgstr ""
+msgstr "정적 주소"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
msgid ""
@@ -5871,9 +5875,8 @@ msgid ""
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
-"Static Lease 는 DHCP client 에게 고정된 IP 주소와 symbolic hostname 을 할당"
-"할 때 사용됩니다. 이 기능은 또한 지정된 host 에 대해서만 주소 임대를 하도록 "
-"하는 non-dynamic 인터페이스 설정에도 사용됩니다."
+"정적 임대는 고정IP 할당과 심볼릭 호스트명을 DHCP 클라이언트에 지정하는 데 사용됩니다. 이 기능은 지정된 host 에 대해서만 주소 "
+"임대를 하도록 하는 non-dynamic 인터페이스 설정에도 요구됩니다."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
msgid "Station inactivity limit"
@@ -5894,7 +5897,7 @@ msgstr "정지"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
msgid "Stop refresh"
-msgstr ""
+msgstr "새로고침 정지"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
msgid "Strict order"
@@ -5933,7 +5936,7 @@ msgstr "스위치 %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
-msgstr ""
+msgstr "%q 스위치에 알려지지 않은 위상 배치가 있습니다. - VLAN 설정이 정확하지 않을 수 있습니다."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
@@ -5952,7 +5955,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
msgid "Symbolic link"
-msgstr ""
+msgstr "심볼릭 링크"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
msgid "Sync with NTP-Server"
@@ -6070,10 +6073,12 @@ msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
+"다음과 같은 글자를 사용할 수 있습니다: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
+"and <code>_</code>"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
-msgstr ""
+msgstr "다음과 같은 오류 때문에 구성 파일을 불러오지 못했습니다:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4088
msgid ""
@@ -6092,12 +6097,14 @@ msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
+"메모리 또는 파티션의 디바이스 파일 (<abbr title=\"for example\">예시: </abbr><code>/dev/"
+"sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
msgid ""
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
-msgstr ""
+msgstr "LuCI가 제대로 작동하려면 기존 무선 구성이 변경되어야 합니다."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
msgid ""
@@ -6105,6 +6112,8 @@ msgid ""
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
+"플래시 이미지가 업로드 되었습니다. 아래는 체크섬과 파일 크기 목록입니다. 원본 파일과 비교하여 데이터 무결성을 검증하세요.<br /"
+">아래 \"진행하기\"를 눌러 플래시 절차를 시작하세요."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
msgid "The following rules are currently active on this system."
@@ -6112,25 +6121,25 @@ msgstr "다음의 rule 들이 현재 이 시스템에 적용 중입니다."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
-msgstr ""
+msgstr "게이트웨이 주소는 절때로 로컬IP 주소면 안됩니다"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
msgid "The given SSH public key has already been added."
-msgstr ""
+msgstr "제출하신 SSH 공개키는 이미 추가되어 있습니다."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
"ECDSA keys."
-msgstr ""
+msgstr "제출하신 SSH 키는 올바르지 않습니다. 올바른 RSA 또는 ECDSA 키를 제출해주세요."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
msgid "The interface name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "이미 사용된 인터페이스 이름입니다"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
msgid "The interface name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "인터페이스 이름이 너무 깁니다"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
@@ -6146,7 +6155,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
msgid "The local IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 IPv4 주소"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
@@ -6157,7 +6166,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
msgid "The local IPv4 netmask"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 IPv4 넷마스크"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46