diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base')
27 files changed, 1580 insertions, 123 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ca/base.po b/modules/luci-base/po/ca/base.po index f3a1cf26d6..12ccb0a42a 100644 --- a/modules/luci-base/po/ca/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ca/base.po @@ -158,9 +158,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "Consultes concurrents <abbr title=\"màximes\">max.</abbr>" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Parella: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -274,9 +271,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Alerta" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -290,6 +296,9 @@ msgstr "" "Permetre l'autenticació <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> amb " "contrasenya" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Permet-les totes menys les llistades" @@ -323,6 +332,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -515,6 +529,9 @@ msgstr "Adreça mal especificada!" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -821,6 +838,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -857,6 +877,9 @@ msgstr "Suprimeix" msgid "Delete this network" msgstr "Suprimeix aquesta xarxa" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -915,6 +938,9 @@ msgstr "Inhabilitat" msgid "Disabled (default)" msgstr "" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Descarta les respostes RFC1918 des de dalt" @@ -1267,6 +1293,9 @@ msgstr "Escrivint a la memòria flaix..." msgid "Force" msgstr "Força" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Força el CCMP (AES)" @@ -1925,6 +1954,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "Adreça MAC" @@ -2167,6 +2199,9 @@ msgstr "No hi ha cap contrasenya establerta!" msgid "No rules in this chain" msgstr "No hi ha regles en aquesta cadena" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "Cap zona assignada" @@ -2591,6 +2626,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "Calidad" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2877,6 +2917,9 @@ msgstr "Desa i aplica" msgid "Scan" msgstr "Escaneja" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Tasques programades" @@ -2933,6 +2976,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "" @@ -3034,6 +3080,9 @@ msgstr "Prioritat d'inici" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "Arrencada" @@ -3858,6 +3907,9 @@ msgstr "fitxer <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "no" @@ -3933,6 +3985,9 @@ msgstr "sí" msgid "« Back" msgstr "« Enrere" +#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title='Parella: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>" + #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "Activa aquesta xarxa" diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po index 96c610e4c5..2d81e890ff 100644 --- a/modules/luci-base/po/cs/base.po +++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po @@ -155,9 +155,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "Nejvyšší počet souběžných dotazů" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -272,9 +269,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Upozornění" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -286,6 +292,9 @@ msgstr "" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "Povolit <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> autentizaci heslem" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Povolit vše mimo uvedené" @@ -319,6 +328,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -510,6 +524,9 @@ msgstr "Zadána neplatná adresa!" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -815,6 +832,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -853,6 +873,9 @@ msgstr "Odstranit" msgid "Delete this network" msgstr "Odstranit tuto síť" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -911,6 +934,9 @@ msgstr "Zakázáno" msgid "Disabled (default)" msgstr "" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Vyřadit upstream RFC1918 odpovědi" @@ -1269,6 +1295,9 @@ msgstr "Nahrávám..." msgid "Force" msgstr "Vynutit" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Vynutit CCMP (AES)" @@ -1933,6 +1962,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "Nejnižší zapůjčenou adresu použít jako offset síťové adresy." +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-Adresa" @@ -2175,6 +2207,9 @@ msgstr "Žádné heslo!" msgid "No rules in this chain" msgstr "Žádná pravidla v tomto řetězci" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "Žádná zóna nepřiřazena" @@ -2602,6 +2637,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "Kvalita" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2891,6 +2931,9 @@ msgstr "Uložit & použít" msgid "Scan" msgstr "Skenovat" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Naplánované úlohy" @@ -2949,6 +2992,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "Ukázat aktuální seznam záložních souborů" @@ -3055,6 +3101,9 @@ msgstr "Priorita spouštění" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "Po spuštění" @@ -3888,6 +3937,9 @@ msgstr "místní <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> soubor" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "ne" @@ -3963,6 +4015,9 @@ msgstr "ano" msgid "« Back" msgstr "« Zpět" +#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" + #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "Aktivovat tuto síť" diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po index 9ea4437519..7775e65a83 100644 --- a/modules/luci-base/po/de/base.po +++ b/modules/luci-base/po/de/base.po @@ -158,9 +158,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -273,9 +270,18 @@ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)" msgid "Alert" msgstr "Alarm" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "Alias-Schnittstelle" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -289,6 +295,9 @@ msgstr "IPs sequenziell vergeben" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "Erlaube Anmeldung per Passwort" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Alle außer gelistete erlauben" @@ -324,6 +333,11 @@ msgstr "Erlaubte IP-Adressen" msgid "Always announce default router" msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -523,6 +537,9 @@ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!" msgid "Band" msgstr "Frequenztyp" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -850,6 +867,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "DSL Leitungsmodus" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -888,6 +908,9 @@ msgstr "Löschen" msgid "Delete this network" msgstr "Dieses Netzwerk löschen" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -946,6 +969,9 @@ msgstr "Deaktiviert" msgid "Disabled (default)" msgstr "Deaktiviert (Standard)" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen" @@ -1317,6 +1343,9 @@ msgstr "Firmware wird installiert..." msgid "Force" msgstr "Start erzwingen" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "CCMP (AES) erzwingen" @@ -2010,6 +2039,9 @@ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-Adresse" @@ -2256,6 +2288,9 @@ msgstr "Kein Passwort gesetzt!" msgid "No rules in this chain" msgstr "Keine Regeln in dieser Kette" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "Keine Zone zugewiesen" @@ -2702,6 +2737,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "Qualität" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit" @@ -3005,6 +3045,9 @@ msgstr "Speichern & Anwenden" msgid "Scan" msgstr "Scan" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Geplante Aufgaben" @@ -3066,6 +3109,9 @@ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)" msgid "Short GI" msgstr "kurzes Guardintervall" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien" @@ -3179,6 +3225,9 @@ msgstr "Startpriorität" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen..." +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "Systemstart" @@ -4056,6 +4105,9 @@ msgstr "Lokale DNS-Datei" msgid "minutes" msgstr "Minuten" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "nein" @@ -4131,6 +4183,9 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Zurück" +#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>" + #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren" diff --git a/modules/luci-base/po/el/base.po b/modules/luci-base/po/el/base.po index 94657c60f5..86483ca6d9 100644 --- a/modules/luci-base/po/el/base.po +++ b/modules/luci-base/po/el/base.po @@ -158,9 +158,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"μέγιστο\">Μεγ.</abbr> πλήθος ταυτόχρονων ερωτηματων" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -274,9 +271,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Ειδοποίηση" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -290,6 +296,9 @@ msgstr "" "Επιτρέπει την εξουσιοδότηση <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> με " "κωδικό πρόσβασης" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Να επιτρέπονται όλες, εκτός από αυτές στη λίστα" @@ -326,6 +335,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -518,6 +532,9 @@ msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση!" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -824,6 +841,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -862,6 +882,9 @@ msgstr "Διαγραφή" msgid "Delete this network" msgstr "Διαγραφή αυτού του δικτύου" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -920,6 +943,9 @@ msgstr "Απενεργοποιημένο" msgid "Disabled (default)" msgstr "" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Αγνόησε τις απαντήσεις ανοδικής ροής RFC1918" @@ -1282,6 +1308,9 @@ msgstr "Φλασάρεται..." msgid "Force" msgstr "Επιβολή" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Επιβολή CCMP (AES)" @@ -1939,6 +1968,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-Διεύθυνση" @@ -2183,6 +2215,9 @@ msgstr "Δεν έχει οριστεί κωδικός πρόσβασης!" msgid "No rules in this chain" msgstr "Δεν υπάρχει κανόνας σε αυτή την αλυσίδα" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "Δεν έχει ανατεθεί ζώνη" @@ -2608,6 +2643,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2895,6 +2935,9 @@ msgstr "Αποθήκευση & Εφαρμογή" msgid "Scan" msgstr "Σάρωση" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες" @@ -2951,6 +2994,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "" @@ -3054,6 +3100,9 @@ msgstr "Προτεραιότητα εκκίνησης" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "Εκκίνηση" @@ -3853,6 +3902,9 @@ msgstr "τοπικό αρχείο <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "όχι" diff --git a/modules/luci-base/po/en/base.po b/modules/luci-base/po/en/base.po index 3aaaca2b56..c5e15b492d 100644 --- a/modules/luci-base/po/en/base.po +++ b/modules/luci-base/po/en/base.po @@ -158,9 +158,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -271,9 +268,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Alert" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -285,6 +291,9 @@ msgstr "" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Allow all except listed" @@ -317,6 +326,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -508,6 +522,9 @@ msgstr "Bad address specified!" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -812,6 +829,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -851,6 +871,9 @@ msgstr "Delete" msgid "Delete this network" msgstr "Delete this network" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Description" @@ -907,6 +930,9 @@ msgstr "Disabled" msgid "Disabled (default)" msgstr "" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "" @@ -1259,6 +1285,9 @@ msgstr "" msgid "Force" msgstr "Force" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "" @@ -1909,6 +1938,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "" @@ -2151,6 +2183,9 @@ msgstr "" msgid "No rules in this chain" msgstr "No rules in this chain" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "" @@ -2575,6 +2610,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2861,6 +2901,9 @@ msgstr "Save & Apply" msgid "Scan" msgstr "Scan" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Scheduled Tasks" @@ -2916,6 +2959,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "" @@ -3017,6 +3063,9 @@ msgstr "Start priority" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "" @@ -3810,6 +3859,9 @@ msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index 0b5f85b9a2..2c1459b66d 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -160,9 +160,6 @@ msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS0" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "Máximo número de consultas concurrentes" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -275,9 +272,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Alerta" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -291,6 +297,9 @@ msgstr "" "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</" "abbr>" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista" @@ -323,6 +332,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -514,6 +528,9 @@ msgstr "¡Dirección no válida!" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -821,6 +838,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -860,6 +880,9 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Delete this network" msgstr "Borrar esta red" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -918,6 +941,9 @@ msgstr "Desactivar" msgid "Disabled (default)" msgstr "" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes" @@ -1277,6 +1303,9 @@ msgstr "Grabando..." msgid "Force" msgstr "Forzar" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Forzar CCMP (AES)" @@ -1948,6 +1977,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "Dirección cedida más baja como diferencia de la dirección de red." +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "Dirección MAC" @@ -2190,6 +2222,9 @@ msgstr "¡Sin contraseña!" msgid "No rules in this chain" msgstr "No hay reglas en esta cadena" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "Sin zona asignada" @@ -2617,6 +2652,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "Calidad" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2906,6 +2946,9 @@ msgstr "Guardar y aplicar" msgid "Scan" msgstr "Explorar" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Tareas programadas" @@ -2964,6 +3007,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "Mostrar lista de ficheros a salvar" @@ -3073,6 +3119,9 @@ msgstr "Prioridad de arranque" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "Arranque" @@ -3917,6 +3966,9 @@ msgstr "Archvo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "no" @@ -3992,6 +4044,9 @@ msgstr "sí" msgid "« Back" msgstr "« Volver" +#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>" + #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "Activar esta red" diff --git a/modules/luci-base/po/fr/base.po b/modules/luci-base/po/fr/base.po index 72fbbecb78..56944b263e 100644 --- a/modules/luci-base/po/fr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/fr/base.po @@ -159,9 +159,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "Maximum de requêtes concurrentes" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -277,9 +274,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Alerte" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -293,6 +299,9 @@ msgstr "" "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> par mot " "de passe" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé" @@ -329,6 +338,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -520,6 +534,9 @@ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte!" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -827,6 +844,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -866,6 +886,9 @@ msgstr "Effacer" msgid "Delete this network" msgstr "Supprimer ce réseau" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Description" @@ -924,6 +947,9 @@ msgstr "Désactivé" msgid "Disabled (default)" msgstr "" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Jeter les réponses en RFC1918 amont" @@ -1288,6 +1314,9 @@ msgstr "Écriture…" msgid "Force" msgstr "Forcer" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Forcer CCMP (AES)" @@ -1961,6 +1990,9 @@ msgstr "" "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de " "l'adresse réseau." +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "Adresse MAC" @@ -2203,6 +2235,9 @@ msgstr "Pas de mot de passe positionné !" msgid "No rules in this chain" msgstr "Aucune règle dans cette chaîne" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "Aucune zone attribuée" @@ -2629,6 +2664,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "Qualitée" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2918,6 +2958,9 @@ msgstr "Sauvegarder et Appliquer" msgid "Scan" msgstr "Scan" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Tâches Régulières" @@ -2976,6 +3019,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle" @@ -3083,6 +3129,9 @@ msgstr "Priorité de démarrage" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "Démarrage" @@ -3934,6 +3983,9 @@ msgstr "fichier de résolution local" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "non" @@ -4009,6 +4061,9 @@ msgstr "oui" msgid "« Back" msgstr "« Retour" +#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" + #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "Activer ce réseau" diff --git a/modules/luci-base/po/he/base.po b/modules/luci-base/po/he/base.po index 235e80dcf8..dee9e73e5f 100644 --- a/modules/luci-base/po/he/base.po +++ b/modules/luci-base/po/he/base.po @@ -149,9 +149,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -269,9 +266,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "אזעקה" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -283,6 +289,9 @@ msgstr "" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Allow all except listed" msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים" @@ -316,6 +325,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -509,6 +523,9 @@ msgstr "פורטה כתובת לא תקינה" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -806,6 +823,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -844,6 +864,9 @@ msgstr "למחוק" msgid "Delete this network" msgstr "מחק רשת זו" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "תיאור" @@ -900,6 +923,9 @@ msgstr "" msgid "Disabled (default)" msgstr "" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "" @@ -1245,6 +1271,9 @@ msgstr "" msgid "Force" msgstr "" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "" @@ -1885,6 +1914,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "" @@ -2125,6 +2157,9 @@ msgstr "לא הוגדרה סיסמה!" msgid "No rules in this chain" msgstr "" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "" @@ -2543,6 +2578,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2825,6 +2865,9 @@ msgstr "" msgid "Scan" msgstr "" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "" @@ -2881,6 +2924,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "" @@ -2984,6 +3030,9 @@ msgstr "" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "אתחול" @@ -3756,6 +3805,9 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "לא" diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po index 8f981a1b9e..6dab15caa9 100644 --- a/modules/luci-base/po/hu/base.po +++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po @@ -156,9 +156,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> párhuzamos lekérdezés" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -272,9 +269,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Riasztás" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -287,6 +293,9 @@ msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "" "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> jelszó hitelesítés engedélyezése" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Összes engedélyezése a felsoroltakon kívül" @@ -322,6 +331,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -513,6 +527,9 @@ msgstr "Hibás címet adott meg!" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -822,6 +839,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -860,6 +880,9 @@ msgstr "Törlés" msgid "Delete this network" msgstr "Hálózat törlése" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -918,6 +941,9 @@ msgstr "Letiltva" msgid "Disabled (default)" msgstr "" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Beérkező RFC1918 DHCP válaszok elvetése. " @@ -1277,6 +1303,9 @@ msgstr "Flash-elés..." msgid "Force" msgstr "Kényszerítés" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "CCMP (AES) kényszerítése" @@ -1950,6 +1979,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "A legalacsonyabb bérleti címnek az interfész címétől való távolsága" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-cím" @@ -2192,6 +2224,9 @@ msgstr "Nincs jelszó!" msgid "No rules in this chain" msgstr "Ez a lánc nem tartalmaz szabályokat" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "Nincs hozzárendelt zóna" @@ -2619,6 +2654,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "Minőség" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2909,6 +2949,9 @@ msgstr "Mentés & Alkalmazás" msgid "Scan" msgstr "Felderítés" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Ütemezett feladatok" @@ -2967,6 +3010,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "Mentendő fájlok aktuális listájának megjelenítése" @@ -3074,6 +3120,9 @@ msgstr "Indítás prioritása" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "Rendszerindítás" @@ -3923,6 +3972,9 @@ msgstr "helyi <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> fájl" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "nem" @@ -3998,6 +4050,9 @@ msgstr "igen" msgid "« Back" msgstr "« Vissza" +#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" + #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "Hálózat aktiválása" diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po index 6f7494124d..e7d6d6b242 100644 --- a/modules/luci-base/po/it/base.po +++ b/modules/luci-base/po/it/base.po @@ -161,9 +161,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Richiesta in uso" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -281,9 +278,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Allerta" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -297,6 +303,9 @@ msgstr "" "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite " "password" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Consenti tutti tranne quelli nell'elenco" @@ -331,6 +340,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -522,6 +536,9 @@ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -828,6 +845,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -867,6 +887,9 @@ msgstr "Elimina" msgid "Delete this network" msgstr "Rimuovi questa rete" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -925,6 +948,9 @@ msgstr "Disabilitato" msgid "Disabled (default)" msgstr "Disabilitato (default)" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Ignora risposte RFC1918 upstream" @@ -1282,6 +1308,9 @@ msgstr "Flashing..." msgid "Force" msgstr "Forza" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Forza CCMP (AES)" @@ -1951,6 +1980,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "" @@ -2193,6 +2225,9 @@ msgstr "Nessuna password immessa!" msgid "No rules in this chain" msgstr "Nessuna regola in questa catena" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "Nessuna zona assegnata" @@ -2618,6 +2653,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "Qualità" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2907,6 +2947,9 @@ msgstr "Salva & applica" msgid "Scan" msgstr "Scan" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Operazioni programmate" @@ -2962,6 +3005,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "" @@ -3071,6 +3117,9 @@ msgstr "Priorità di avvio" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "Avvio" @@ -3893,6 +3942,9 @@ msgstr "File <abbr title=\"Sistema Nome Dominio\">DNS</abbr> locale" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "no" @@ -3968,6 +4020,9 @@ msgstr "Sì" msgid "« Back" msgstr "« Indietro" +#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>" + #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "Attiva questa rete" diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po index 602963ab0a..94fcb204e1 100644 --- a/modules/luci-base/po/ja/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po @@ -159,9 +159,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> 並列処理クエリ" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -275,9 +272,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "警告" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -289,6 +295,9 @@ msgstr "" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> パスワード認証を許可します。" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "リスト内の端末からのアクセスを禁止" @@ -321,6 +330,11 @@ msgstr "許可されるIP" msgid "Always announce default router" msgstr "常にデフォルト ルーターとして通知する" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -514,6 +528,9 @@ msgstr "無効なアドレスです!" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -837,6 +854,9 @@ msgstr "DSL ステータス" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -875,6 +895,9 @@ msgstr "削除" msgid "Delete this network" msgstr "ネットワークを削除します" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "詳細" @@ -933,6 +956,9 @@ msgstr "無効" msgid "Disabled (default)" msgstr "無効(デフォルト)" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "RFC1918の応答を破棄します" @@ -1294,6 +1320,9 @@ msgstr "更新中..." msgid "Force" msgstr "強制" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "CCMP (AES) を使用" @@ -1963,6 +1992,9 @@ msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" "ネットワークアドレスをオフセットとして、最小のアドレスを設定してください" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-アドレス" @@ -2208,6 +2240,9 @@ msgstr "パスワードが設定されていません!" msgid "No rules in this chain" msgstr "チェイン内にルールがありません" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "ゾーンが設定されていません" @@ -2642,6 +2677,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "クオリティ" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2938,6 +2978,9 @@ msgstr "保存 & 適用" msgid "Scan" msgstr "スキャン" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "スケジュールタスク" @@ -2995,6 +3038,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "Short GI" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "現在のバックアップファイルのリストを表示する" @@ -3099,6 +3145,9 @@ msgstr "優先順位" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "設定の適用を開始しています..." +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "スタートアップ" @@ -3952,6 +4001,9 @@ msgstr "ローカル <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>ファイル" msgid "minutes" msgstr "分" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "いいえ" diff --git a/modules/luci-base/po/ko/base.po b/modules/luci-base/po/ko/base.po index e598e15a40..647d910100 100644 --- a/modules/luci-base/po/ko/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ko/base.po @@ -154,9 +154,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> 동시 처리 query 수" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -266,9 +263,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -280,6 +286,9 @@ msgstr "" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 암호 인증을 허용합니다" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "" @@ -311,6 +320,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -502,6 +516,9 @@ msgstr "" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -810,6 +827,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -849,6 +869,9 @@ msgstr "삭제" msgid "Delete this network" msgstr "이 네트워크를 삭제합니다" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "설명" @@ -907,6 +930,9 @@ msgstr "" msgid "Disabled (default)" msgstr "" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "" @@ -1257,6 +1283,9 @@ msgstr "" msgid "Force" msgstr "강제하기" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "" @@ -1902,6 +1931,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "임대되는 주소의 최소 시작점. (네트워크 주소로 부터의 offset)" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-주소" @@ -2142,6 +2174,9 @@ msgstr "암호 설정을 해주세요!" msgid "No rules in this chain" msgstr "" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "" @@ -2568,6 +2603,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2854,6 +2894,9 @@ msgstr "저장 & 적용" msgid "Scan" msgstr "Scan 하기" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "작업 관리" @@ -2909,6 +2952,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "현재 백업 파일 목록 보기" @@ -3010,6 +3056,9 @@ msgstr "시작 우선순위" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "시작 프로그램" @@ -3815,6 +3864,9 @@ msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 파일" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/ms/base.po b/modules/luci-base/po/ms/base.po index 59f6e6cd4c..c183f702e5 100644 --- a/modules/luci-base/po/ms/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ms/base.po @@ -151,9 +151,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -261,9 +258,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -275,6 +281,9 @@ msgstr "" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "Membenarkan pengesahan kata laluan SSH" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Izinkan semua kecualian yang disenaraikan" @@ -306,6 +315,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -497,6 +511,9 @@ msgstr "" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -789,6 +806,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -825,6 +845,9 @@ msgstr "Padam" msgid "Delete this network" msgstr "" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Keterangan" @@ -881,6 +904,9 @@ msgstr "" msgid "Disabled (default)" msgstr "" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "" @@ -1230,6 +1256,9 @@ msgstr "" msgid "Force" msgstr "Paksa" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "" @@ -1881,6 +1910,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "" @@ -2123,6 +2155,9 @@ msgstr "" msgid "No rules in this chain" msgstr "Tidak ada peraturan dalam rantai ini" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "" @@ -2546,6 +2581,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2831,6 +2871,9 @@ msgstr "Simpan & Melaksanakan" msgid "Scan" msgstr "Scan" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Tugas Jadual" @@ -2886,6 +2929,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "" @@ -2987,6 +3033,9 @@ msgstr "" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "" @@ -3776,6 +3825,9 @@ msgstr "Fail DNS tempatan" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/no/base.po b/modules/luci-base/po/no/base.po index 16ea03fdee..e5470e03e2 100644 --- a/modules/luci-base/po/no/base.po +++ b/modules/luci-base/po/no/base.po @@ -153,9 +153,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"Maksimal\">Maks.</abbr> samtidige spørringer" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Parvis: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -270,9 +267,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Varsle" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -284,6 +290,9 @@ msgstr "" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "Tillat <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> passord godkjenning" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Tillat alle unntatt oppførte" @@ -315,6 +324,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -506,6 +520,9 @@ msgstr "Ugyldig adresse oppgitt!" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -812,6 +829,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -850,6 +870,9 @@ msgstr "Fjern" msgid "Delete this network" msgstr "Fjern dette nettverket" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -908,6 +931,9 @@ msgstr "Deaktivert" msgid "Disabled (default)" msgstr "" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Forkast oppstrøms RFC1918 svar" @@ -1265,6 +1291,9 @@ msgstr "Flasher..." msgid "Force" msgstr "Bruk" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Bruk CCMP (AES)" @@ -1925,6 +1954,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "Laveste leide adresse, forskjøvet fra nettverks adressen." +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-Adresse" @@ -2167,6 +2199,9 @@ msgstr "Ruteren er ikke passordbeskyttet!" msgid "No rules in this chain" msgstr "Ingen regler i denne tabellen" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "Ingen sone tilknyttet" @@ -2595,6 +2630,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2883,6 +2923,9 @@ msgstr "Lagre & Aktiver" msgid "Scan" msgstr "Skann" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Planlagte Oppgaver" @@ -2941,6 +2984,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "Vis gjeldende liste med sikkerhetskopifiler" @@ -3046,6 +3092,9 @@ msgstr "Start prioritet" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "Oppstart" @@ -3889,6 +3938,9 @@ msgstr "lokal <abbr title=\"Domain Navn System\">DNS</abbr>-fil" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "nei" @@ -3964,6 +4016,9 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Tilbake" +#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title='Parvis: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>" + #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "Aktiver dette nettverket" diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index 3c3a16cec4..e872c7e204 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -158,9 +158,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -281,9 +278,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Alarm" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "Alias interfejsu" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -296,6 +302,9 @@ msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "Pozwól na logowanie <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych" @@ -329,6 +338,11 @@ msgstr "Dozwolone adresy IP" msgid "Always announce default router" msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -526,6 +540,9 @@ msgstr "Wprowadzono zły adres" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -842,6 +859,9 @@ msgstr "Status DSL" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -880,6 +900,9 @@ msgstr "Usuń" msgid "Delete this network" msgstr "Usuń tą sieć" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -939,6 +962,9 @@ msgstr "Wyłączony" msgid "Disabled (default)" msgstr "Wyłączone (domyślnie)" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918" @@ -1307,6 +1333,9 @@ msgstr "Flashowanie..." msgid "Force" msgstr "Wymuś" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Wymuś CCMP (AES)" @@ -1983,6 +2012,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci." +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "Adres MAC" @@ -2227,6 +2259,9 @@ msgstr "Nie ustawiono hasła!" msgid "No rules in this chain" msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "Brak przypisanej strefy" @@ -2660,6 +2695,11 @@ msgstr "Komórkowy QMI" msgid "Quality" msgstr "Jakość" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2697,8 +2737,9 @@ msgid "Radius-Authentication-Server" msgstr "Serwer Radius-Authentication" msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" -msgstr "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że " -"wymaga tego dostawca internetowy" +msgstr "" +"Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego " +"dostawca internetowy" msgid "" "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host " @@ -2953,6 +2994,9 @@ msgstr "Zapisz i zastosuj" msgid "Scan" msgstr "Skanuj" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + # Raczej nie stosuje się kilku dużych liter w tym samym msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Zaplanowane zadania" @@ -3014,6 +3058,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu" @@ -3121,6 +3168,9 @@ msgstr "Priorytet uruchomienia" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "Autostart" @@ -3983,6 +4033,9 @@ msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>" msgid "minutes" msgstr "minuty" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "nie" @@ -4059,6 +4112,9 @@ msgstr "tak" msgid "« Back" msgstr "« Wróć" +#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>" + #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "Aktywuj tą sieć" diff --git a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po index ad0b6a42c5..d440b2872d 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po @@ -169,9 +169,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "Número máximo de consultas concorrentes" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -294,9 +291,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Alerta" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -311,6 +317,9 @@ msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "" "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Permitir todos, exceto os listados" @@ -346,6 +355,11 @@ msgstr "Endereços IP autorizados" msgid "Always announce default router" msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "Anexo" @@ -546,6 +560,9 @@ msgstr "Endereço especificado está incorreto!" msgid "Band" msgstr "Banda" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -861,6 +878,9 @@ msgstr "Estado da DSL" msgid "DSL line mode" msgstr "Modo de linha DSL" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -900,6 +920,9 @@ msgstr "Apagar" msgid "Delete this network" msgstr "Apagar esta rede" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -958,6 +981,9 @@ msgstr "Desabilitado" msgid "Disabled (default)" msgstr "Desabilitado (padrão)" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "" "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)" @@ -1329,6 +1355,9 @@ msgstr "Gravando na flash..." msgid "Force" msgstr "Forçar" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Forçar CCMP (AES)" @@ -2037,6 +2066,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede." +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "Endereço MAC" @@ -2287,6 +2319,9 @@ msgstr "Nenhuma senha definida!" msgid "No rules in this chain" msgstr "Sem regras nesta cadeia" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "Nenhuma zona definida" @@ -2731,6 +2766,11 @@ msgstr "Celular QMI" msgid "Quality" msgstr "Qualidade" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "Validade da Chave R0" @@ -3028,6 +3068,9 @@ msgstr "Salvar & Aplicar" msgid "Scan" msgstr "Procurar" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Tarefas Agendadas" @@ -3087,6 +3130,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "Intervalo de guarda curto" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança" @@ -3199,6 +3245,9 @@ msgstr "Prioridade de iniciação" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "Iniciação" @@ -4069,6 +4118,9 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "minutos" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + # Is this yes/no or no like in no one? msgid "no" msgstr "não" @@ -4145,6 +4197,9 @@ msgstr "sim" msgid "« Back" msgstr "« Voltar" +#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>" + #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "Ativar esta rede" diff --git a/modules/luci-base/po/pt/base.po b/modules/luci-base/po/pt/base.po index c2b794ea3d..36320d9954 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt/base.po @@ -163,9 +163,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> consultas concorrentes" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -280,9 +277,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Alerta" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -295,6 +301,9 @@ msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "" "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Permitir todos, excepto os listados" @@ -328,6 +337,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -519,6 +533,9 @@ msgstr "Endereço mal especificado!" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -825,6 +842,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -864,6 +884,9 @@ msgstr "Apagar" msgid "Delete this network" msgstr "Apagar esta rede" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -922,6 +945,9 @@ msgstr "Desativado" msgid "Disabled (default)" msgstr "" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante" @@ -1283,6 +1309,9 @@ msgstr "A programar...." msgid "Force" msgstr "Forçar" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Forçar CCMP (AES)" @@ -1949,6 +1978,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "Endereço-MAC" @@ -2191,6 +2223,9 @@ msgstr "Sem password definida!" msgid "No rules in this chain" msgstr "Sem regras nesta cadeia" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "Sem zona atribuída" @@ -2615,6 +2650,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "Qualidade" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2904,6 +2944,9 @@ msgstr "Salvar & Aplicar" msgid "Scan" msgstr "Procurar" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Tarefas Agendadas" @@ -2960,6 +3003,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup" @@ -3061,6 +3107,9 @@ msgstr "Prioridade de inicialização" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "" @@ -3885,6 +3934,9 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "não" @@ -3960,6 +4012,9 @@ msgstr "sim" msgid "« Back" msgstr "« Voltar" +#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>" + #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "Ativar esta rede" diff --git a/modules/luci-base/po/ro/base.po b/modules/luci-base/po/ro/base.po index 9783e23a8d..109550a90b 100644 --- a/modules/luci-base/po/ro/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ro/base.po @@ -154,9 +154,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -267,9 +264,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Alerta" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -282,6 +288,9 @@ msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "" "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> " +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate" @@ -314,6 +323,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -505,6 +519,9 @@ msgstr "Adresa specificata gresit !" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -799,6 +816,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -835,6 +855,9 @@ msgstr "Sterge" msgid "Delete this network" msgstr "Sterge aceasta retea" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Descriere" @@ -893,6 +916,9 @@ msgstr "Dezactivat" msgid "Disabled (default)" msgstr "" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "" @@ -1236,6 +1262,9 @@ msgstr "" msgid "Force" msgstr "Forteaza" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Forteaza CCMP (AES)" @@ -1882,6 +1911,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "" @@ -2122,6 +2154,9 @@ msgstr "Nici o parola setata !" msgid "No rules in this chain" msgstr "" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "" @@ -2540,6 +2575,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "Calitate" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2824,6 +2864,9 @@ msgstr "Salveaza si aplica" msgid "Scan" msgstr "Scan" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Operatiuni programate" @@ -2880,6 +2923,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "" @@ -2981,6 +3027,9 @@ msgstr "" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "Pornire" @@ -3752,6 +3801,9 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "nu" @@ -3827,6 +3879,9 @@ msgstr "da" msgid "« Back" msgstr "« Inapoi" +#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" + #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "Activeaza aceasta retea" diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po index 5cf3ad1999..51fa77fb5f 100644 --- a/modules/luci-base/po/ru/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po @@ -160,9 +160,6 @@ msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "" "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Парный: %s / Групповой: %s'>%s - %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -276,9 +273,18 @@ msgstr "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" msgid "Alert" msgstr "Тревога" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -293,6 +299,9 @@ msgstr "" "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью " "пароля." +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных" @@ -329,6 +338,11 @@ msgstr "Разрешенные IP-адреса" msgid "Always announce default router" msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "Annex" @@ -532,6 +546,9 @@ msgstr "Указан неправильный адрес!" msgid "Band" msgstr "Диапазон" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -624,8 +641,8 @@ msgid "" "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-" "adjusted to %d." msgstr "" -"Канал %d не доступен в регуляторном домене %s и был автоматически изменен " -"на %d." +"Канал %d не доступен в регуляторном домене %s и был автоматически изменен на " +"%d." msgid "Check" msgstr "Проверить" @@ -859,6 +876,9 @@ msgstr "Состояние DSL" msgid "DSL line mode" msgstr "DSL линейный режим" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -898,6 +918,9 @@ msgstr "Удалить" msgid "Delete this network" msgstr "Удалить эту сеть" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -956,6 +979,9 @@ msgstr "Отключено" msgid "Disabled (default)" msgstr "Отключено (по умолчанию)" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Отбрасывать ответы внешней сети RFC1918." @@ -1088,7 +1114,8 @@ msgstr "Включить" msgid "" "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> " "snooping" -msgstr "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> " +msgstr "" +"Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> " "snooping" msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" @@ -1243,7 +1270,8 @@ msgid "FT protocol" msgstr "FT протокол" msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" -msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката..." +msgstr "" +"Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката..." msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1322,6 +1350,9 @@ msgstr "Прошивка..." msgid "Force" msgstr "Назначить" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Назначить CCMP (AES)" @@ -1622,8 +1653,8 @@ msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено" msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" msgstr "" -"Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не " -"фиксированный файл устройства." +"Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный " +"файл устройства." msgid "" "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed " @@ -1647,8 +1678,8 @@ msgid "" msgstr "" "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть " "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к " -"увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -" Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как " +"увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. " +"Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как " "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо " "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." @@ -1961,8 +1992,8 @@ msgid "" "and are resolved from DHCP or hosts files only" msgstr "" "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не " -"передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или " -"файла хостов (/etc/hosts)." +"передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла " +"хостов (/etc/hosts)." msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" msgstr "" @@ -2006,6 +2037,9 @@ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "Минимальный адрес аренды." +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-адрес" @@ -2040,8 +2074,8 @@ msgid "" "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands " "below:" msgstr "" -"Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, исполь" -"зуйте команды приведенные ниже:" +"Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, " +"используйте команды приведенные ниже:" msgid "Manual" msgstr "Вручную" @@ -2252,6 +2286,9 @@ msgstr "Пароль не установлен!" msgid "No rules in this chain" msgstr "Нет правил в данной цепочке" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "Зона не присвоена" @@ -2299,8 +2336,8 @@ msgstr "DNS-запрос" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" -"Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — " -"отключить кэширование)" +"Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить " +"кэширование)" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2382,9 +2419,9 @@ msgid "" "for the interface." msgstr "" "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное " -"значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:" -"b:c:d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:" -"c:d::1') для этого интерфейса." +"значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:" +"d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:" +"d::1') для этого интерфейса." msgid "" "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " @@ -2698,6 +2735,11 @@ msgstr "QMI сотовый" msgid "Quality" msgstr "Качество" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "R0 Key время жизни" @@ -2736,8 +2778,8 @@ msgstr "Сервер Radius-Authentication" msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" msgstr "" -"Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер " -"не требует этого" +"Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не " +"требует этого" msgid "" "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host " @@ -2750,9 +2792,9 @@ msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose " "access to this device if you are connected via this interface" msgstr "" -"Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! " -"Вы можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через " -"данный интерфейс." +"Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы " +"можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через данный " +"интерфейс." msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " @@ -3001,6 +3043,9 @@ msgstr "Сохранить и применить" msgid "Scan" msgstr "Поиск" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Запланированные задания" @@ -3059,6 +3104,9 @@ msgstr "Секунды с большим числом ошибок (SES)." msgid "Short GI" msgstr "Short GI" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии" @@ -3170,6 +3218,9 @@ msgstr "Приоритет" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "Применение конфигурации..." +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "Загрузка" @@ -3300,9 +3351,8 @@ msgstr "" "Вкладка меню <em>'Настройка устройства'</em> содержит физические настройки " "радиооборудования, такие как канал, мощность передачи или выбор антенны, " "которые совместно используются всеми настроенными беспроводными сетями (если " -"радиооборудование поддерживает несколько SSID). Параметры сети, такие " -"как шифрование или режим работы, смотрите на вкладке <em>'Настройка сети'</" -"em>." +"радиооборудование поддерживает несколько SSID). Параметры сети, такие как " +"шифрование или режим работы, смотрите на вкладке <em>'Настройка сети'</em>." msgid "" "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this " @@ -3349,12 +3399,12 @@ msgid "" "or revert all pending changes to keep the currently working configuration " "state." msgstr "" -"Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. " -"Это привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы " -"считаете, что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. " -"Кроме того, вы можете отклонить это предупреждение и отредактировать " -"изменения перед попыткой применить конфигурацию снова или отктить все " -"изменения чтобы сохранить рабочее состояние конфигурации." +"Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это " +"привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, " +"что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы " +"можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед " +"попыткой применить конфигурацию снова или отктить все изменения чтобы " +"сохранить рабочее состояние конфигурации." msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." @@ -3418,8 +3468,8 @@ msgid "" msgstr "" "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры могут " -"связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные " -"сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых " +"связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные сети" +"\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых " "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к " "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для " "внутренней — локальной сети." @@ -3539,8 +3589,8 @@ msgstr "" msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" -"Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь " -"вы можете запланировать ваши задания." +"Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете " +"запланировать ваши задания." msgid "" "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker" @@ -3771,8 +3821,8 @@ msgstr "" "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. " "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает " "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве " -"символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время " -"аренды адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить " +"символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды " +"адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить " "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или бесконечное." msgid "Used" @@ -3941,9 +3991,9 @@ msgid "" "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>" msgstr "" "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. " -"Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства." -" <strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации " -"(например 'network'), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>" +"Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства. <strong>Внимание: " +"если вы выключите один из основных скриптов инициализации (например " +"'network'), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>" msgid "" "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." @@ -4039,6 +4089,9 @@ msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\ msgid "minutes" msgstr "минут(ы)" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "нет" @@ -4114,6 +4167,9 @@ msgstr "да" msgid "« Back" msgstr "« Назад" +#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title='Парный: %s / Групповой: %s'>%s - %s</abbr>" + #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "Активировать эту сеть" diff --git a/modules/luci-base/po/sk/base.po b/modules/luci-base/po/sk/base.po index f77164d688..750fe8c809 100644 --- a/modules/luci-base/po/sk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/sk/base.po @@ -145,9 +145,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -255,9 +252,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -269,6 +275,9 @@ msgstr "" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "" @@ -300,6 +309,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -491,6 +505,9 @@ msgstr "" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -782,6 +799,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -818,6 +838,9 @@ msgstr "" msgid "Delete this network" msgstr "" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "" @@ -874,6 +897,9 @@ msgstr "" msgid "Disabled (default)" msgstr "" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "" @@ -1217,6 +1243,9 @@ msgstr "" msgid "Force" msgstr "" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "" @@ -1857,6 +1886,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "" @@ -2097,6 +2129,9 @@ msgstr "" msgid "No rules in this chain" msgstr "" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "" @@ -2515,6 +2550,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2797,6 +2837,9 @@ msgstr "" msgid "Scan" msgstr "" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "" @@ -2852,6 +2895,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "" @@ -2953,6 +2999,9 @@ msgstr "" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "" @@ -3720,6 +3769,9 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/sv/base.po b/modules/luci-base/po/sv/base.po index 2ac014d62f..b88715debc 100644 --- a/modules/luci-base/po/sv/base.po +++ b/modules/luci-base/po/sv/base.po @@ -151,9 +151,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Pairvis: %s / Grupp: %s'>%s - %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -263,9 +260,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Varning" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -278,6 +284,9 @@ msgstr "Allokera IP sekventiellt" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "Tillåt <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> lösenordsautentisering" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Tillåt alla utom listade" @@ -311,6 +320,11 @@ msgstr "Tillåtna IP-adresser" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -502,6 +516,9 @@ msgstr "Fel adress angiven!" msgid "Band" msgstr "Band" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -796,6 +813,9 @@ msgstr "DSL-status" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -832,6 +852,9 @@ msgstr "Radera" msgid "Delete this network" msgstr "Ta bort det här nätverket" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -890,6 +913,9 @@ msgstr "Inaktiverad" msgid "Disabled (default)" msgstr "Inaktiverad (standard)" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "" @@ -1237,6 +1263,9 @@ msgstr "Skriver..." msgid "Force" msgstr "Tvinga" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Tvinga CCMP (AES)" @@ -1878,6 +1907,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-adress" @@ -2118,6 +2150,9 @@ msgstr "Inget lösenord inställt!" msgid "No rules in this chain" msgstr "Inga regler i den här kedjan" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "" @@ -2536,6 +2571,11 @@ msgstr "QMI-telefoni" msgid "Quality" msgstr "Kvalité" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2820,6 +2860,9 @@ msgstr "Spara och Verkställ" msgid "Scan" msgstr "Skanna" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Schemalagda uppgifter" @@ -2875,6 +2918,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "" @@ -2976,6 +3022,9 @@ msgstr "" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "" @@ -3753,6 +3802,9 @@ msgstr "lokal <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-fil" msgid "minutes" msgstr "minuter" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "nej" @@ -3828,6 +3880,9 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Bakåt" +#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title='Pairvis: %s / Grupp: %s'>%s - %s</abbr>" + #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "Aktivera det här nätverket" diff --git a/modules/luci-base/po/templates/base.pot b/modules/luci-base/po/templates/base.pot index 3fad88c0d3..80feb44efa 100644 --- a/modules/luci-base/po/templates/base.pot +++ b/modules/luci-base/po/templates/base.pot @@ -138,9 +138,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -248,9 +245,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -262,6 +268,9 @@ msgstr "" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "" @@ -293,6 +302,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -484,6 +498,9 @@ msgstr "" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -775,6 +792,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -811,6 +831,9 @@ msgstr "" msgid "Delete this network" msgstr "" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "" @@ -867,6 +890,9 @@ msgstr "" msgid "Disabled (default)" msgstr "" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "" @@ -1210,6 +1236,9 @@ msgstr "" msgid "Force" msgstr "" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "" @@ -1850,6 +1879,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "" @@ -2090,6 +2122,9 @@ msgstr "" msgid "No rules in this chain" msgstr "" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "" @@ -2508,6 +2543,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2790,6 +2830,9 @@ msgstr "" msgid "Scan" msgstr "" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "" @@ -2845,6 +2888,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "" @@ -2946,6 +2992,9 @@ msgstr "" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "" @@ -3713,6 +3762,9 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/tr/base.po b/modules/luci-base/po/tr/base.po index fe0e0f9f36..5710ff3f4f 100644 --- a/modules/luci-base/po/tr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/tr/base.po @@ -154,9 +154,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -266,9 +263,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Uyarı" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -282,6 +288,9 @@ msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "" "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver" @@ -313,6 +322,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -504,6 +518,9 @@ msgstr "" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -795,6 +812,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -831,6 +851,9 @@ msgstr "" msgid "Delete this network" msgstr "" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "" @@ -887,6 +910,9 @@ msgstr "" msgid "Disabled (default)" msgstr "" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "" @@ -1230,6 +1256,9 @@ msgstr "" msgid "Force" msgstr "" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "" @@ -1870,6 +1899,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "" @@ -2110,6 +2142,9 @@ msgstr "" msgid "No rules in this chain" msgstr "" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "" @@ -2528,6 +2563,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2810,6 +2850,9 @@ msgstr "Kaydet & Uygula" msgid "Scan" msgstr "Tara" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Zamanlanmış Görevler" @@ -2865,6 +2908,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "" @@ -2966,6 +3012,9 @@ msgstr "" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "" @@ -3735,6 +3784,9 @@ msgstr "yerel <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dosyası" msgid "minutes" msgstr "dakika" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "hayır" diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po index 1f50b0c1d5..5222e8a864 100644 --- a/modules/luci-base/po/uk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po @@ -169,9 +169,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Парний: %s / Груповий: %s'>%s – %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -291,9 +288,18 @@ msgstr "Сумарна потужність передавання" msgid "Alert" msgstr "Тривога" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "Інтерфейс псевдоніма" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -307,6 +313,9 @@ msgstr "" "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-" "перевірку пароля" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Дозволити всі, крім зазначених" @@ -342,6 +351,11 @@ msgstr "Дозволено IP-адреси" msgid "Always announce default router" msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -540,6 +554,9 @@ msgstr "Вказано неправильну адресу!" msgid "Band" msgstr "Група" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -863,6 +880,9 @@ msgstr "Стан DSL" msgid "DSL line mode" msgstr "Режим лінії DSL" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -902,6 +922,9 @@ msgstr "Видалити" msgid "Delete this network" msgstr "Видалити цю мережу" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -960,6 +983,9 @@ msgstr "Вимкнено" msgid "Disabled (default)" msgstr "Вимкнено (типово)" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді" @@ -1331,6 +1357,9 @@ msgstr "Прошиваємо..." msgid "Force" msgstr "Примусово" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Примусово CCMP (AES)" @@ -2028,6 +2057,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "Найнижча орендована адреса." +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-адреса" @@ -2274,6 +2306,9 @@ msgstr "Пароль не встановлено!" msgid "No rules in this chain" msgstr "У цьму ланцюжку нема правил" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "Зону не призначено" @@ -2720,6 +2755,11 @@ msgstr "Стільниковий QMI" msgid "Quality" msgstr "Якість" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "Тривалість життя ключа R0" @@ -3016,6 +3056,9 @@ msgstr "Зберегти і застосувати" msgid "Scan" msgstr "Сканувати" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Заплановані завдання" @@ -3075,6 +3118,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання" @@ -3183,6 +3229,9 @@ msgstr "Стартовий пріоритет" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "Застосовується стартова конфігурація…" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "Запуск" @@ -4055,6 +4104,9 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "хв." +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "ні" @@ -4129,3 +4181,6 @@ msgstr "так" msgid "« Back" msgstr "« Назад" + +#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title='Парний: %s / Груповий: %s'>%s – %s</abbr>" diff --git a/modules/luci-base/po/vi/base.po b/modules/luci-base/po/vi/base.po index 2f5bf4a1c9..315f260d02 100644 --- a/modules/luci-base/po/vi/base.po +++ b/modules/luci-base/po/vi/base.po @@ -152,9 +152,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -262,9 +259,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -276,6 +282,9 @@ msgstr "" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Cho phép tất cả trừ danh sách liệt kê" @@ -307,6 +316,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -498,6 +512,9 @@ msgstr "" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -791,6 +808,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" @@ -827,6 +847,9 @@ msgstr "Xóa" msgid "Delete this network" msgstr "" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Mô tả" @@ -883,6 +906,9 @@ msgstr "" msgid "Disabled (default)" msgstr "" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "" @@ -1235,6 +1261,9 @@ msgstr "" msgid "Force" msgstr "Force" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "" @@ -1885,6 +1914,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "" @@ -2127,6 +2159,9 @@ msgstr "" msgid "No rules in this chain" msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "" @@ -2551,6 +2586,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2837,6 +2877,9 @@ msgstr "Lưu & áp dụng " msgid "Scan" msgstr "Scan" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Scheduled Tasks" @@ -2892,6 +2935,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "" @@ -2993,6 +3039,9 @@ msgstr "Bắt đầu ưu tiên" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "" @@ -3781,6 +3830,9 @@ msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po index c93c381bba..23a3ee2940 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po @@ -147,9 +147,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "最大并发查询数" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -260,9 +257,18 @@ msgstr "总发射功率(ACTATP)" msgid "Alert" msgstr "警戒" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -274,6 +280,9 @@ msgstr "顺序分配 IP" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "仅允许列表外" @@ -305,6 +314,11 @@ msgstr "允许的 IP" msgid "Always announce default router" msgstr "总是通告默认路由" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "Annex" @@ -496,6 +510,9 @@ msgstr "指定了错误的地址!" msgid "Band" msgstr "频宽" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -797,6 +814,9 @@ msgstr "DSL 状态" msgid "DSL line mode" msgstr "DSL 线路模式" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -835,6 +855,9 @@ msgstr "删除" msgid "Delete this network" msgstr "删除此网络" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "描述" @@ -893,6 +916,9 @@ msgstr "已禁用" msgid "Disabled (default)" msgstr "禁用(默认)" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据" @@ -1244,6 +1270,9 @@ msgstr "刷写中..." msgid "Force" msgstr "强制" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "强制 CCMP(AES)" @@ -1900,6 +1929,9 @@ msgstr "信号丢失秒数(LOSS)" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "网络地址的起始分配基址。" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "MAC 地址" @@ -2142,6 +2174,9 @@ msgstr "未设置密码!" msgid "No rules in this chain" msgstr "本链没有规则" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "未指定区域" @@ -2570,6 +2605,11 @@ msgstr "QMI 蜂窝" msgid "Quality" msgstr "质量" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "R0 密钥生存期" @@ -2860,6 +2900,9 @@ msgstr "保存并应用" msgid "Scan" msgstr "扫描" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "计划任务" @@ -2917,6 +2960,9 @@ msgstr "严重误码秒(SES)" msgid "Short GI" msgstr "Short GI" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "显示当前备份文件列表" @@ -3020,6 +3066,9 @@ msgstr "启动优先级" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "开始应用配置..." +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "启动项" @@ -3830,6 +3879,9 @@ msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name Syste\">DNS</abbr> 解析文件" msgid "minutes" msgstr "分钟" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "否" @@ -3905,6 +3957,9 @@ msgstr "是" msgid "« Back" msgstr "« 后退" +#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" + #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "激活此网络" diff --git a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po index be33981cf2..c4e29a31cc 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po @@ -153,9 +153,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>並發查詢數" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -265,9 +262,18 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "警示" +msgid "Alias Interface" +msgstr "" + msgid "Alias interface" msgstr "" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "All Servers" +msgstr "" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -279,6 +285,9 @@ msgstr "" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" + msgid "Allow all except listed" msgstr "僅允許列表外" @@ -310,6 +319,11 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -501,6 +515,9 @@ msgstr "指定了錯誤的位置!" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -800,6 +817,9 @@ msgstr "" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DHCP獨立式別碼DUID " @@ -838,6 +858,9 @@ msgstr "刪除" msgid "Delete this network" msgstr "刪除這個網路" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "描述" @@ -895,6 +918,9 @@ msgstr "關閉" msgid "Disabled (default)" msgstr "" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應" @@ -1246,6 +1272,9 @@ msgstr "更新中..." msgid "Force" msgstr "強制" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "強制CCMP (AES)加密" @@ -1892,6 +1921,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "最低的釋放位址從這網路位址的偏移計算" +msgid "MAC" +msgstr "" + msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-位址" @@ -2132,6 +2164,9 @@ msgstr "尚未設定密碼!" msgid "No rules in this chain" msgstr "尚無規則在這個鏈接上" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "" + msgid "No zone assigned" msgstr "尚未指定區碼" @@ -2554,6 +2589,11 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "品質" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2840,6 +2880,9 @@ msgstr "保存並啟用" msgid "Scan" msgstr "掃描" +msgid "Scan request failed" +msgstr "" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "排程任務" @@ -2896,6 +2939,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "顯示現今的備份檔清單" @@ -2999,6 +3045,9 @@ msgstr "啟用優先權順序" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "啟動" @@ -3811,6 +3860,9 @@ msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案" msgid "minutes" msgstr "" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "無" @@ -3886,6 +3938,9 @@ msgstr "是的" msgid "« Back" msgstr "« 倒退" +#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" + #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "啟用此網路" |