summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ar/base.po386
-rw-r--r--modules/luci-base/po/de/base.po37
-rw-r--r--modules/luci-base/po/es/base.po239
-rw-r--r--modules/luci-base/po/it/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/lt/base.po4
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pl/base.po4
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pt_BR/base.po156
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po7
8 files changed, 515 insertions, 324 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ar/base.po b/modules/luci-base/po/ar/base.po
index e59989bb45..151ee1816c 100644
--- a/modules/luci-base/po/ar/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ar/base.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-07-15 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-16 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Rex_sa <rex.sa@pm.me>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
"\n"
@@ -49,6 +49,7 @@ msgid "%ds ago"
msgstr "قبل d% ثواني"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:311
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
msgid ""
"%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
"connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
@@ -94,6 +95,7 @@ msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:619
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
msgid "+ %d more"
msgstr "+ %d أكثر"
@@ -412,6 +414,7 @@ msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
msgstr "يوجد بالفعل تكوين للجهاز \"%s\""
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
msgid ""
"A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
"default."
@@ -603,6 +606,7 @@ msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
msgid "Accept from public keys"
msgstr "قبول من المفاتيح العامة"
@@ -677,6 +681,7 @@ msgid "Active IPv6 Rules"
msgstr "قواعد IPv6 النشطة"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
msgid "Active peers"
msgstr "الأقران النشطون"
@@ -752,6 +757,7 @@ msgid "Add key"
msgstr "إضافة مفتاح"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
msgid ""
"Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
"Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
@@ -771,6 +777,7 @@ msgstr ""
"إضافة لاحقة المجال المحلي إلى الأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:283
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
msgid "Add multicast rule"
msgstr "إضافة قاعدة تعددية"
@@ -780,10 +787,12 @@ msgid "Add new interface..."
msgstr "إضافة واجهة جديدة ..."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:210
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
msgid "Add peer"
msgstr "إضافة نظير"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
msgid "Add peer address"
msgstr "إضافة اقران العناوين"
@@ -809,6 +818,7 @@ msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
msgstr "إضافة IPv6 إلى مجموعة IPv4 والفشل الصامت للعكس."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
msgstr "إعدادات تكوين إضافية (بتنسيق TOML)."
@@ -847,6 +857,7 @@ msgid "Address family"
msgstr "أسرة العنوان"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
msgid "Address setting is invalid"
msgstr "إعداد العنوان غير صالح"
@@ -856,6 +867,7 @@ msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:792
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
msgid "Addresses"
msgstr "عناوين"
@@ -945,6 +957,7 @@ msgid "Allocate IPs sequentially"
msgstr "تخصيص IP بالتسلسل"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:355
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
msgid "Allocate listen addresses"
msgstr "تخصيص عناوين الاستماع"
@@ -957,6 +970,7 @@ msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:356
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
msgid ""
"Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
"listen address and random port."
@@ -989,10 +1003,12 @@ msgid "Allow rebooting the device"
msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:34
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور"
@@ -1001,12 +1017,15 @@ msgid "Allow system feature probing"
msgstr "السماح بفحص ميزات النظام"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
msgstr "اسمح للمستخدم <em>الجذر</em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:608
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
msgid "Allowed IPs"
msgstr "عناوين IP المسموح بها"
@@ -1015,6 +1034,7 @@ msgid "Allowed network technology"
msgstr "تقنية الشبكة المسموح بها"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
msgid "AllowedIPs setting is invalid"
msgstr "إعداد العناوين المسموح بها غير صالح"
@@ -1166,7 +1186,7 @@ msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
msgid "Architecture"
-msgstr "بنية"
+msgstr "المعمارية"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
msgid "Arp-scan"
@@ -1211,6 +1231,8 @@ msgid ""
"At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>"
msgstr ""
+"على الأكثر <strong>%h</strong> <strong>لكل</strong> %h، انفجار "
+"<strong>%h</strong>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
@@ -1246,6 +1268,7 @@ msgid "Authorization Required"
msgstr "التفويض مطلوب"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:365
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
msgid "Autofill listen addresses"
msgstr "الملء التلقائي لعناوين الاستماع"
@@ -1356,6 +1379,7 @@ msgid "Back to Overview"
msgstr "الرجوع إلى الملخص"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:850
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
msgid "Back to peer configuration"
msgstr "العودة إلى التكوين"
@@ -1386,6 +1410,7 @@ msgid "Base device"
msgstr "جهاز القاعدة"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
msgstr "المفتاح العام المشفر Base64 لهذه الواجهة للمشاركة."
@@ -1629,10 +1654,12 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:297
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:471
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:333
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
msgid "Cannot parse configuration: %s"
msgstr "لا يمكن تحليل التكوين: %s"
@@ -1934,9 +1961,10 @@ msgstr "ملف التكوين"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
msgid "Configuration"
-msgstr "ضبط الإعدادات"
+msgstr "التكوين"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:674
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
msgid "Configuration Export"
msgstr "تصدير التكوين"
@@ -2035,6 +2063,7 @@ msgid "Connection attempt failed."
msgstr "فشلت محاولة الاتصال."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
msgid "Connection endpoint"
msgstr "نقطة نهاية الاتصال"
@@ -2261,6 +2290,7 @@ msgid "DNS Records"
msgstr "سجلات نظام أسماء النطاقات"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:787
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
msgid "DNS Servers"
msgstr "خوادم DNS"
@@ -2277,6 +2307,7 @@ msgid "DNS server port"
msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:787
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
msgid ""
"DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
"Some wireguard clients require this to be set."
@@ -2285,6 +2316,7 @@ msgstr ""
"بك. يتطلب بعض عملاء واقي الأسلاك تعيين هذا."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
msgid "DNS setting is invalid"
msgstr "إعداد DNS غير صالح"
@@ -2352,6 +2384,7 @@ msgstr "البيانات المرسلة"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:346
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
msgid "Debug"
msgstr "تصحيح الأخطاء"
@@ -2450,6 +2483,7 @@ msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسلي
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
@@ -2559,6 +2593,7 @@ msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الج
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
msgid "Devices"
msgstr "الأجهزة"
@@ -2576,6 +2611,7 @@ msgid "Dial number"
msgstr "رقم الاتصال الهاتفي"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
msgid "Dir"
msgstr "مسار"
@@ -2648,6 +2684,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:528
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
@@ -2850,6 +2887,7 @@ msgid "Downstream SNR offset"
msgstr "تعويض مصب SNR"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:421
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
msgid ""
"Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
"WireGuard interface."
@@ -3009,6 +3047,7 @@ msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
msgstr "تعديل مضيف PXE/TFTP/BOOTP"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
msgid "Edit peer"
msgstr "تعديل الأقران"
@@ -3061,6 +3100,7 @@ msgid "Enable"
msgstr "شغل"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:499
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
msgstr "تمكين / تعطيل النظير. أعد تشغيل واجهة واقي الأسلاك لتطبيق التغييرات."
@@ -3160,6 +3200,7 @@ msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:319
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
msgstr "تمكين وصلة Yggdrasil"
@@ -3207,6 +3248,7 @@ msgid "Enable multicast support"
msgstr "تمكين دعم البث المتعدد"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
msgid ""
"Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
"sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
@@ -3324,14 +3366,17 @@ msgid "Endpoint"
msgstr "نقطة النهاية"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:646
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
msgid "Endpoint Host"
msgstr "مضيف نقطة النهاية"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
msgid "Endpoint Port"
msgstr "منفذ نقطة النهاية"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:311
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
msgid "Endpoint setting is invalid"
msgstr "إعداد نقطة النهاية غير صالح"
@@ -3375,10 +3420,12 @@ msgstr "محو ..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:343
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
msgid "Error getting PublicKey"
msgstr "خطأ في الحصول على المفتاح العام"
@@ -3524,6 +3571,7 @@ msgid "Extra SSH command options"
msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:375
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
msgid "Extra config"
msgstr "تكوين إضافي"
@@ -3695,6 +3743,7 @@ msgstr "جدار الحماية"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
msgid "Firewall Mark"
msgstr "علامة جدار الحماية"
@@ -3716,7 +3765,7 @@ msgstr "ملف البرامج الثابتة"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
msgid "Firmware Version"
-msgstr "نسخة برنامج ثابت"
+msgstr "إصدار البرنامج الثابت"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
msgid "First answer wins."
@@ -3887,6 +3936,7 @@ msgid "Full port randomization"
msgstr "التوزيع العشوائي الكامل للمنفذ"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
@@ -3932,6 +3982,7 @@ msgid "Gateway Mode"
msgstr "وضع البوابة"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:34
msgid "Gateway Ports"
msgstr "منافذ البوابة"
@@ -3980,27 +4031,33 @@ msgid "Generate archive"
msgstr "إنشاء أرشيف"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:835
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
msgid "Generate configuration"
msgstr "إنشاء التكوين"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:875
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
msgid "Generate configuration…"
msgstr "إنشاء التكوين…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
msgid "Generate new key pair"
msgstr "إنشاء مفتاح جديد"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:605
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
msgid "Generate preshared key"
msgstr "إنشاء مفتاح مشترك مسبقًا"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:675
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
msgstr "إنشاء تكوين مناسب للاستيراد على نظير WireGuard"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:809
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
msgid "Generating QR code…"
msgstr "جارٍ إنشاء رمز الاستجابة السريع…"
@@ -4043,7 +4100,7 @@ msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
msgid "Grant access to DHCP status display"
-msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP"
+msgstr "منح الوصول إلى عرض حالة DHCP"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
msgid "Grant access to DSL status display"
@@ -4091,7 +4148,7 @@ msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
msgid "Grant access to main status display"
-msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية"
+msgstr "منح الوصول إلى عرض الحالة الرئيسية"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Grant access to mmcli"
@@ -4151,7 +4208,7 @@ msgstr "منح الوصول إلى حالة القناة اللاسلكية"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
msgid "Grant access to wireless status display"
-msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية"
+msgstr "منح الوصول إلى شاشة الحالة اللاسلكية"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
@@ -4327,10 +4384,12 @@ msgid "IMEI"
msgstr "المعرف التسلسلي"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
msgid "IP Address"
msgstr "عنوان الـ IP"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
msgid "IP Addresses"
msgstr "عناوينIP"
@@ -4363,12 +4422,14 @@ msgid "IP address is missing"
msgstr "عنوان IP مفقود"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:792
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
msgid ""
"IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
"this setting."
msgstr "عناوين IP للنظير لاستخدامها داخل النفق. يتطلب بعض العملاء هذا الإعداد."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
msgid ""
"IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
"tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
@@ -4646,7 +4707,7 @@ msgstr "IPv6-PD"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
msgid "IPv6-Suffix (hex)"
-msgstr ""
+msgstr "لاحقة IPv6 (ست عشرية)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
@@ -4688,6 +4749,7 @@ msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
msgid ""
"If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
"affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
@@ -4784,28 +4846,36 @@ msgid "Image check failed:"
msgstr "فشل التحقق من الصورة:"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:462
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
msgid "Import as peer"
msgstr "الاستيراد كنظير"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:462
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
msgid "Import configuration"
msgstr "استيراد التكوين"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
msgid "Import configuration as peer…"
msgstr "استيراد التكوين كنظير…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
msgid "Import settings"
msgstr "استيراد الإعدادات"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:362
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:389
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
msgid "Imported peer configuration"
msgstr "تكوين النظير المستورد"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
msgstr "استيراد الإعدادات من ملف تكوين WireGuard موجود"
@@ -4894,6 +4964,7 @@ msgstr "التسلسل الوارد"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:345
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
@@ -5097,6 +5168,8 @@ msgstr "تم توفير نقطة وصول (APN) غير صالحة"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
msgid "Invalid Base64 key string"
msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
@@ -5141,6 +5214,7 @@ msgid "Invalid command"
msgstr "أمر خاطئ"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:191
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
msgid "Invalid hexadecimal value"
msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة"
@@ -5195,6 +5269,7 @@ msgstr ""
"الصورة!"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:312
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
msgid ""
"It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
"direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
@@ -5227,6 +5302,7 @@ msgid "Jump to rule"
msgstr "الانتقال إلى القاعدة"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:303
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
msgid "Jumper"
msgstr "القافز"
@@ -5276,6 +5352,7 @@ msgid "Key for outgoing packets (optional)."
msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
msgid "Key missing"
msgstr "مفتاح مفقود"
@@ -5352,6 +5429,7 @@ msgid ""
msgstr "يتم إعطاء الأوزان الأكبر (من نفس البريو) احتمالًا أكبر نسبيًا للاختيار."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:147
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
msgid "Last Error"
msgstr "آخر خطاء"
@@ -5518,14 +5596,17 @@ msgstr "قائمة بالمرشحين لخادم NTP المنبع الذين ي
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
msgid "Listen Port"
msgstr "بوابة الاستماع"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
msgid "Listen addresses"
msgstr "عناوين الاستماع"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:260
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
msgid "Listen for peers"
msgstr "الاستماع إلى الأقران"
@@ -5544,10 +5625,12 @@ msgid ""
msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:292
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
msgid "Listen to multicast beacons"
msgstr "استمع إلى إشارات الإرسال المتعدد"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:285
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
msgid "ListenPort setting is invalid"
msgstr "إعداد منفذ الاستماع غير صالح"
@@ -5571,6 +5654,7 @@ msgid ""
msgstr "متوسط الحمل هو مقياس يستخدمه نظام لينكس لتتبع موارد النظام."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
msgid "Load configuration…"
msgstr "تحميل التكوين…"
@@ -5704,6 +5788,7 @@ msgid "Log in…"
msgstr "لتسجيل الدخول…"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
msgid "Log level"
msgstr "مستوى التسجيل"
@@ -5812,7 +5897,7 @@ msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
msgid "MBIM Cellular"
-msgstr ""
+msgstr "MBIM الخلوية"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:225
msgid "MD5"
@@ -5842,6 +5927,8 @@ msgstr "الفاصل الزمني MII"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -5871,7 +5958,7 @@ msgstr "المصنع"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3883
msgid "Master (VLAN)"
-msgstr ""
+msgstr "رئيسي (VLAN)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
msgid "Match Tag"
@@ -6112,7 +6199,7 @@ msgstr "شكل"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
msgid "Model"
-msgstr "نموذج"
+msgstr "النموذج"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
msgid "Modem Info"
@@ -6243,6 +6330,7 @@ msgid "Multicast routing"
msgstr "توجيه الإرسال المتعدد"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:281
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
msgid "Multicast rules"
msgstr "قواعد البث المتعدد"
@@ -6483,6 +6571,7 @@ msgid "No Encryption"
msgstr "لا يوجد تشفير"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
msgid "No Host Routes"
msgstr "لا توجد مسارات للمضيف"
@@ -6549,6 +6638,7 @@ msgid "No entries in this directory"
msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:857
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
msgid ""
"No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
"initiate connections to this WireGuard instance!"
@@ -6605,6 +6695,7 @@ msgid "No peers connected"
msgstr "لا يوجد أقران متصلين"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:496
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
msgid "No peers defined yet."
msgstr "لم يتم تحديد أقران حتى الآن."
@@ -6641,10 +6732,12 @@ msgid "No zone assigned"
msgstr "لم يتم تعيين منطقة"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
msgid "Node info"
msgstr "معلومات العقدة"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
msgid "Node info privacy"
msgstr "خصوصية معلومات العقدة"
@@ -6790,6 +6883,7 @@ msgstr "الحصول على عنوان IPv6"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
msgid "Off"
msgstr "مغلق"
@@ -6866,7 +6960,7 @@ msgstr "فتح القائمة ..."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
msgid "OpenConnect"
-msgstr ""
+msgstr "اتصال مفتوح"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
@@ -6907,15 +7001,15 @@ msgstr "تردد التشغيل"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "المشغل"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
msgid "Operator Code"
-msgstr ""
+msgstr "رمز المشغل"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
msgid "Operator Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المشغل"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
@@ -6944,6 +7038,7 @@ msgid "Optional hostname to assign"
msgstr "اسم مضيف اختياري لتعيينه"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
msgid ""
"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
@@ -6962,6 +7057,7 @@ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
msgstr "اختياري، بالثوان. إذا تم ضبطه على \"0\"، فلن تتم محاولة إعادة الاتصال."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
@@ -6981,6 +7077,7 @@ msgstr ""
"اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
@@ -6989,24 +7086,29 @@ msgstr ""
"المتماثل لمقاومة ما بعد الكم."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:643
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
msgid "Optional. Description of peer."
msgstr "خياري. وصف الأقران."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:646
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:608
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
msgid ""
"Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
@@ -7021,14 +7123,17 @@ msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
msgstr "اختياري. الحد الأقصى لوحدة الإرسال لواجهة XFRM."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
msgid "Optional. Port of peer."
msgstr "خياري. بوابة الأقران."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:577
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
msgid ""
"Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
"establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
@@ -7040,6 +7145,7 @@ msgstr ""
"بعد تصدير التكوين."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:667
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
@@ -7048,6 +7154,7 @@ msgstr ""
"الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
@@ -7066,7 +7173,7 @@ msgstr "الترتيبية: السفلية تأتي أولاً."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
msgid "Originator Interval"
-msgstr ""
+msgstr "الفاصل الزمني المشغل"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
msgid "Other:"
@@ -7089,7 +7196,7 @@ msgstr "المجموع الاختباري الصادر"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
msgid "Outgoing interface"
-msgstr ""
+msgstr "واجهة خارجية"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
@@ -7202,12 +7309,13 @@ msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:341
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
msgstr "هل تريد استبدال الإعدادات الحالية بالتكوين المستورد ؟"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
msgid "Own Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "الأرقام الخاصة"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
msgid "Owner"
@@ -7215,19 +7323,19 @@ msgstr "مالك"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3886
msgid "P2P Client"
-msgstr ""
+msgstr "عميل P2P"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3887
msgid "P2P Go"
-msgstr ""
+msgstr "P2P الذهاب"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
msgid "PAP"
-msgstr ""
+msgstr "PAP"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
msgid "PAP/CHAP"
-msgstr ""
+msgstr "PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
msgid "PAP/CHAP (both)"
@@ -7324,10 +7432,10 @@ msgstr "إزاحة PSID"
msgid "PSID-bits length"
msgstr "طول بت PSID"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
msgid "PSK"
-msgstr ""
+msgstr "PSK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
@@ -7335,7 +7443,7 @@ msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
msgid "PXE/TFTP"
-msgstr ""
+msgstr "PXE/TFTP"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
msgid "Packet Service State"
@@ -7348,7 +7456,7 @@ msgstr "توجيه الحزمة"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
msgctxt "nft meta mark"
msgid "Packet mark"
-msgstr ""
+msgstr "علامة الحزمة"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
msgctxt "nft meta time"
@@ -7366,12 +7474,12 @@ msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الر
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
msgid "Part of network:"
msgid_plural "Part of networks:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] "جزء من الشبكة:"
+msgstr[1] "جزء من الشبكة:"
+msgstr[2] "جزء من الشبكة:"
+msgstr[3] "جزء من الشبكة:"
+msgstr[4] "جزء من الشبكات:"
+msgstr[5] "جزء من الشبكة:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
@@ -7393,6 +7501,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
@@ -7424,10 +7533,12 @@ msgid "Paste or drag SSH key file…"
msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
msgstr "لصق أو سحب ملف تكوين نظير WireGuard (wg0.conf)…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:423
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
msgid ""
"Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
"another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
@@ -7437,6 +7548,7 @@ msgstr ""
"لإنشاء إدخال نظير مطابق يسمح لهذا النظام بالاتصال بواجهة WireGuard المحلية."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:429
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
msgstr "لصق أو سحب ملف تكوين WireGuard المرفق…"
@@ -7488,7 +7600,7 @@ msgstr "قرين"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
msgid "Peer Details"
-msgstr ""
+msgstr "تفاصيل الاقران"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
msgid "Peer IP address to assign"
@@ -7498,29 +7610,31 @@ msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه"
msgid "Peer MAC address"
msgstr "عنوان MAC لند"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
msgid "Peer URI"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان النظير"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
msgid "Peer address is missing"
msgstr "عنوان النظير مفقود"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:270
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
msgid "Peer addresses"
-msgstr ""
+msgstr "عناوين النظراء"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
msgid "Peer device name"
msgstr "اسم الجهاز الند"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:279
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
msgid "Peer interface"
-msgstr ""
+msgstr "واجهة الأقران"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:254
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
msgid "Peers"
msgstr "الأقران"
@@ -7548,6 +7662,7 @@ msgid "Permission denied"
msgstr "طلب الاذن مرفوض"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:667
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
@@ -7556,6 +7671,7 @@ msgid "Persistent reconnect interval"
msgstr "فاصل إعادة الاتصال المستمر"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:320
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
msgstr "إعداد PersistentKeepAlive غير صالح"
@@ -7602,6 +7718,7 @@ msgstr "السياسة: <strong>%h</strong> (%h)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:294
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
msgid "Port"
msgstr "المنفذ"
@@ -7620,7 +7737,7 @@ msgstr "عزل المنافذ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
msgid "Port status"
-msgstr ""
+msgstr "حالة المنفذ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
msgid "Port status:"
@@ -7632,7 +7749,7 @@ msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
msgid "Power State"
-msgstr ""
+msgstr "حالة الطاقة"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
msgid "Prefer LTE"
@@ -7656,17 +7773,20 @@ msgstr "تفويض البادئة"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
msgid "Prefix suppressor"
-msgstr ""
+msgstr "كابت البادئة"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
msgid "Preshared Key"
msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:557
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
msgid "Preshared key in use"
msgstr "المفتاح المشترك مسبقًا قيد الاستخدام"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
msgid "PresharedKey setting is invalid"
msgstr "إعداد المفتاح المشترك المسبق غير صالح"
@@ -7718,13 +7838,14 @@ msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مر
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:146
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "خاص"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
msgctxt "MACVLAN mode"
@@ -7733,18 +7854,22 @@ msgstr "خاص (منع الاتصال بين شبكات MAC المحلية ال
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:577
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
msgid "Private Key"
msgstr "مفتاح خاص"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
msgid "Private key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح خاص"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
msgid "Private key present"
msgstr "المفتاح الخاص موجود"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:282
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
msgstr "إعداد المفتاح الخاص مفقود أو غير صالح"
@@ -7765,7 +7890,7 @@ msgstr "بروتوكول"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
msgid "Protocol"
-msgstr "بروتوكول"
+msgstr "البروتوكول"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
msgid "Provide NTP server"
@@ -7789,11 +7914,11 @@ msgstr "توفير خادم NTP للواجهة المحددة أو، إذا لم
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
msgid "Proxy Server"
-msgstr ""
+msgstr "خادم الوكيل"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
msgid "ProxyARP"
-msgstr ""
+msgstr "خادم ARP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
@@ -7803,19 +7928,23 @@ msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
msgid "Public Key"
msgstr "المفتاح العمومي"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
msgid "Public key"
-msgstr ""
+msgstr "المفتاح العام"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
msgid "Public key is missing"
msgstr "المفتاح العام مفقود"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
msgid "Public key: %h"
msgstr "المفتاح العام: %h"
@@ -7836,6 +7965,7 @@ msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
msgid "PublicKey setting is invalid"
msgstr "إعداد المفتاح العام غير صالح"
@@ -7939,7 +8069,7 @@ msgstr "وضع RFC3947 NAT-T"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
msgid "RSN Preauth"
-msgstr ""
+msgstr "ماقبل التحقق RSN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
msgid "RSSI threshold for joining"
@@ -7952,6 +8082,7 @@ msgstr "عتبة RTS / CTS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:144
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
msgid "RX"
msgstr "RX"
@@ -8023,11 +8154,11 @@ msgstr "استقبل"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
msgid "Receive dropped"
-msgstr ""
+msgstr "تم إسقاط التلقي"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
msgid "Receive errors"
-msgstr ""
+msgstr "تلقى الأخطاء"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
msgid "Received Data"
@@ -8035,23 +8166,24 @@ msgstr "البيانات المستلمة"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
msgid "Received bytes"
-msgstr ""
+msgstr "البايتات المستلمة"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
msgid "Received multicast"
-msgstr ""
+msgstr "البث المتعدد المستلم"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
msgid "Received packets"
-msgstr ""
+msgstr "الحزم المستلمة"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:198
msgid "Reconnect Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "انتهت مهلة إعادة الاتصال"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
msgid "Reconnect this interface"
@@ -8077,7 +8209,7 @@ msgstr "مراجع"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
msgid "Refresh Channels"
-msgstr ""
+msgstr "إنعاش القنوات"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
msgid "Refreshing"
@@ -8085,7 +8217,7 @@ msgstr "تجديد"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
msgid "Registration State"
-msgstr ""
+msgstr "حالة التسجيل"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
msgctxt "nft reject with icmp type"
@@ -8149,7 +8281,7 @@ msgstr "جسر التناوب"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
msgid "Relay from"
-msgstr ""
+msgstr "الترحيل من"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
msgid "Relay to address"
@@ -8249,6 +8381,7 @@ msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة."
@@ -8257,6 +8390,7 @@ msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
msgstr "مطلوب. المسار إلى ملف تكوين .yml لهذه الواجهة."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
msgstr "مطلوب. المفتاح العام لنظير WireGuard."
@@ -8401,6 +8535,7 @@ msgid "Restore backup"
msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:366
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
msgid ""
"Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
msgstr "استرجع عناوين المستمع من تكوين واجهة Yggdrasil."
@@ -8432,7 +8567,7 @@ msgstr "جارٍ إعادة التكوين …"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
msgid "Revision"
-msgstr ""
+msgstr "التنقيح"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
msgctxt "nft dnat ip to addr"
@@ -8490,7 +8625,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
msgid "Robustness"
-msgstr ""
+msgstr "المتانة"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:770
msgid ""
@@ -8511,6 +8646,7 @@ msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:643
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها"
@@ -8540,11 +8676,11 @@ msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
msgid "Routing"
-msgstr ""
+msgstr "التوجيه"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
msgid "Routing Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "خوارزمية التوجيه"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
msgid ""
@@ -8561,7 +8697,7 @@ msgstr "القاعدة"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
msgid "Rule actions"
-msgstr ""
+msgstr "إجراءات القاعدة"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
msgctxt "nft comment"
@@ -8574,11 +8710,11 @@ msgstr "قواعد حاوية السلسلة \"% h \""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
msgid "Rule matches"
-msgstr ""
+msgstr "تطابق القواعد"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
msgid "Rule type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع القاعدة"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
msgid "Runtime error"
@@ -8590,11 +8726,11 @@ msgstr "SHA256"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
msgid "SIM %d"
-msgstr ""
+msgstr "بطاقة SIM %d"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
msgid "SIMs"
-msgstr ""
+msgstr "بطائق"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
@@ -8604,7 +8740,7 @@ msgstr "SNR"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
msgid "SRV"
-msgstr ""
+msgstr "SRV"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
@@ -8642,7 +8778,7 @@ msgstr "SSTP"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
msgid "SSTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "منفذ SSTP"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
msgid "SSTP Server"
@@ -8703,7 +8839,7 @@ msgstr "التمرير إلى الذيل"
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
msgid "Search domain"
-msgstr ""
+msgstr "مجال البحث"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
@@ -8767,6 +8903,7 @@ msgstr ""
"بالتزامن مع حد الفشل"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:290
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
msgid "Send multicast beacon"
msgstr "إرسال منارة الإرسال المتعدد"
@@ -8776,15 +8913,15 @@ msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "الخادم"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان الخادم"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الخادم"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
@@ -8894,7 +9031,7 @@ msgstr "إعداد تقنية الشبكة المفضلة."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "الاعدادات"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
msgid ""
@@ -8949,7 +9086,7 @@ msgstr "إشارة / تشويش"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
msgid "Signal Quality"
-msgstr ""
+msgstr "جودة الإشارة"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
msgid "Signal Refresh Rate"
@@ -9028,12 +9165,12 @@ msgstr "مصدر"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
msgctxt "nft ip saddr"
msgid "Source IP"
-msgstr ""
+msgstr "المصدر IP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
msgctxt "nft ip6 saddr"
msgid "Source IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "المصدر IPv6"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
@@ -9043,7 +9180,7 @@ msgstr "واجهة المصدر"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
msgctxt "nft ip sport"
msgid "Source port"
-msgstr ""
+msgstr "منفذ المصدر"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:784
msgid ""
@@ -9422,7 +9559,7 @@ msgstr "انتهت مهلة ذاكرة التخزين المؤقت القديم
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
msgid "Standard: none"
-msgstr ""
+msgstr "المعيار: لا يوجد"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
@@ -9456,9 +9593,9 @@ msgid "Startup"
msgstr "أبدء"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "حالة"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
msgid "Static IPv4 Routes"
@@ -9524,7 +9661,7 @@ msgstr "توقف عن التحديث"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "التخزين"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
msgid "Strict filtering"
@@ -9545,7 +9682,7 @@ msgstr "أرسل"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
msgid "Suggested: 128"
-msgstr ""
+msgstr "المقترحة: 128"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
msgid "Suppress logging"
@@ -9606,11 +9743,11 @@ msgstr "تزامن مع المتصفح"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "بناء الجملة:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
msgid "Syntax: {code_syntax}."
-msgstr ""
+msgstr "بناء الجملة: {code_syntax}."
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
@@ -9635,7 +9772,7 @@ msgstr "خصائص النظام"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
msgid "System load"
-msgstr ""
+msgstr "حمولة النظام"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
msgid "System log buffer size"
@@ -9651,7 +9788,7 @@ msgstr "تشغيل النظام في وضع الاسترداد (initramfs)."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
msgctxt "nft tcp option maxseg size"
msgid "TCP MSS"
-msgstr ""
+msgstr "TCP MSS"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
msgctxt "nft tcp dport"
@@ -9661,7 +9798,7 @@ msgstr "منفذ وجهة TCP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
msgctxt "nft tcp flags"
msgid "TCP flags"
-msgstr ""
+msgstr "أعلام TCP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
msgctxt "nft tcp sport"
@@ -9679,6 +9816,7 @@ msgstr "جذر خادم TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:145
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
msgid "TX"
msgstr "بث"
@@ -9705,12 +9843,12 @@ msgstr "جدول عائلة IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "الوسوم"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Tagged"
-msgstr ""
+msgstr "معلمة"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
@@ -9725,7 +9863,7 @@ msgstr "هدف"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
msgid "Target Platform"
-msgstr ""
+msgstr "المنصة المستهدفة"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
msgid "Target network"
@@ -9733,7 +9871,7 @@ msgstr "الشبكة المستهدفة"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
msgid "Temp space"
-msgstr ""
+msgstr "مساحة مؤقتة"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
msgid "Terminate"
@@ -9905,6 +10043,7 @@ msgstr ""
"</code> و <code> _ </code>"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:320
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
msgid ""
"The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
"package is installed."
@@ -9989,6 +10128,7 @@ msgid "The gateway address must not be a local IP address"
msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:755
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
msgid ""
"The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
"application to set up a connection towards this device."
@@ -10132,10 +10272,12 @@ msgstr ""
"المحلية."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
msgid "The private key for your Yggdrasil node"
msgstr "المفتاح الخاص لعقدة Yggdrasil الخاصة بك"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
msgid ""
"The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
@@ -10145,6 +10287,7 @@ msgstr ""
"عادة ما يكون هذا عنوان IP عام ثابت أو اسم مضيف ثابت أو نطاق DDNS."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
msgid "The public key for your Yggdrasil node"
msgstr "المفتاح العام لعقدة Yggdrasil الخاصة بك"
@@ -10453,7 +10596,7 @@ msgstr "مزامنة الوقت"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
msgid "Time advertisement"
-msgstr ""
+msgstr "الإعلان عن الوقت"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
msgid "Time in milliseconds"
@@ -10469,7 +10612,7 @@ msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
msgid "Time zone"
-msgstr ""
+msgstr "المنطقة الزمنية"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
msgid "Timed-out"
@@ -10493,6 +10636,7 @@ msgid "Timezone"
msgstr "lلمنطقة الزمنية"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
@@ -10520,9 +10664,9 @@ msgstr "نغمة، رنه"
msgid "Total Available"
msgstr "مجموعه متاحة"
-#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:347
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
msgid "Trace"
-msgstr ""
+msgstr "الأثر"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
@@ -10579,11 +10723,11 @@ msgstr "البث بسياسة التجزئة hash"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
msgid "Transmit dropped"
-msgstr ""
+msgstr "أسقط الإرسال"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
msgid "Transmit errors"
-msgstr ""
+msgstr "أخطاء الإرسال"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
msgid "Transmitted Data"
@@ -10591,11 +10735,11 @@ msgstr "البيانات المرسلة"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
msgid "Transmitted bytes"
-msgstr ""
+msgstr "البايتات المرسلة"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
msgid "Transmitted packets"
-msgstr ""
+msgstr "الحزم المرسلة"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
msgctxt "nft @th,off,len"
@@ -10683,8 +10827,9 @@ msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
msgid "URI scheme %s not supported"
@@ -10773,11 +10918,11 @@ msgstr "غير قادر على التحقق من رمز التحقق"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
msgid "Unconfigure"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء التكوين"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
msgid "Unet"
-msgstr ""
+msgstr "Unet"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
msgid "Unexpected reply data format"
@@ -10867,6 +11012,7 @@ msgstr "غير موسوم"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
msgid "Untitled peer"
msgstr "نظير بدون عنوان"
@@ -10945,8 +11091,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
msgid "Uptime"
-msgstr "مدة التشغيل"
+msgstr "وقت التشغيل"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
msgid "Use DHCP"
@@ -11354,6 +11501,7 @@ msgid "Waiting for device..."
msgstr "ينتظر الجهاز..."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:344
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
msgid "Warn"
msgstr "حذر"
@@ -11488,10 +11636,12 @@ msgstr "حالة جدار الحماية"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
msgid "WireGuard VPN"
msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
msgid "WireGuard peer is disabled"
msgstr "تم تعطيل نظير WireGuard"
@@ -11569,6 +11719,7 @@ msgid "Yes (none, 0)"
msgstr "نعم (لا شيء ، 0)"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
msgid "Yggdrasil Network"
msgstr "Yggdrasil شبكة"
@@ -11975,6 +12126,7 @@ msgid "positive integer value"
msgstr "قيمة عدد صحيح موجب"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
msgid "random"
msgstr "عشوائي"
@@ -12321,14 +12473,20 @@ msgstr "{example_nx} يعيد {nxdomain}."
msgid "« Back"
msgstr "إرجع >>"
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image "
-#~ "of the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "<em>حزمة</em> qrencode مطلوبة لإنشاء صورة رمز الاستجابة السريعة للتكوين."
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
+msgid ""
+"The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
+"the configuration."
+msgstr ""
+"<em>حزمة</em> qrencode مطلوبة لإنشاء صورة رمز الاستجابة السريعة للتكوين."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
+msgid "Unable to generate QR code: %s"
+msgstr "تعذر إنشاء رمز الاستجابة السريعة: %s"
-#~ msgid "Unable to generate QR code: %s"
-#~ msgstr "تعذر إنشاء رمز الاستجابة السريعة: %s"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
+msgid "Peer disabled"
+msgstr "تم تعطيل الأقران"
#~ msgid "User Group"
#~ msgstr "مجموعة المستخدمين"
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po
index 03bac0ba52..c44bb4a733 100644
--- a/modules/luci-base/po/de/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/de/base.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-19 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-17 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
"\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
msgid "!known (not known)"
@@ -21,6 +21,8 @@ msgstr "!known (nicht bekannt)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
msgid "\"%h\" interface changes could inhibit access to this device."
msgstr ""
+"Änderungen der Schnittstelle \"%h\" könnten den Zugriff auf dieses Gerät "
+"sperren."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -768,6 +770,12 @@ msgid ""
"interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
"code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
msgstr ""
+"Lauscher hinzufügen, um eingehende Peerings von nicht-lokalen Knoten zu "
+"akzeptieren. Multicast Peer Discovery funktioniert unabhängig von hier "
+"eingestellten Lauschern. URI-Format: <code>tls://0.0.0.0:0</code> oder "
+"<code>tls://[:]:0</code>, um auf allen Schnittstellen zu lasuchen. Wählen "
+"Sie eine akzeptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
+"<code>unix://</code> oder <code>quic://</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
@@ -1141,6 +1149,8 @@ msgid ""
"Any IP change requires <strong>connecting to the new IP</strong> within %d "
"seconds to retain the changes."
msgstr ""
+"Jede IP-Änderung erfordert die <strong>Verbindung mit der neuen IP</strong> "
+"innerhalb von %d Sekunden, um die Änderungen beizubehalten."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
msgctxt "nft match any traffic"
@@ -1171,12 +1181,13 @@ msgid "Apply unchecked"
msgstr "Ungeprüft übernehmen"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4750
+#, fuzzy
msgid "Apply, committing now"
-msgstr ""
+msgstr "Anwenden, jetzt committen"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746
msgid "Apply, reverting if GUI remains unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Anwenden, rückgängig machen, wenn GUI nicht erreichbar ist"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
msgid "Applying configuration changes… %ds"
@@ -1839,7 +1850,7 @@ msgstr "Image wird überprüft…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
msgid "Choose how to apply changes:"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie, wie Änderungen anzuwenden sind:"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:429
msgid "Choose mtdblock"
@@ -2196,7 +2207,7 @@ msgstr "Cron Protokoll-Level"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
msgid "Cross Pass (Japan only)"
-msgstr ""
+msgstr "Cross-Pass (nur Japan)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
msgid "Current power"
@@ -3952,7 +3963,7 @@ msgstr "Leite bestimmte Domainanfragen an bestimmte Upstream-Server weiter."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1138
msgid "Forward/reverse DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Weiterleitungs-/Reverse-DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
msgid "Forwarding mode"
@@ -7021,7 +7032,7 @@ msgstr "Liste öffnen..."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
msgid "OpenConnect"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
@@ -8205,8 +8216,9 @@ msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
+#, fuzzy
msgid "Receive dropped"
-msgstr ""
+msgstr "Empfangenes fallen gelassen"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
msgid "Receive errors"
@@ -9746,8 +9758,9 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
+#, fuzzy
msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
-msgstr ""
+msgstr "Lenkströme (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
@@ -10894,7 +10907,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44
msgid "Transix (Japan only)"
-msgstr ""
+msgstr "Transix (nur Japan)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
msgid "Transmit"
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po
index ecb14d51b9..9e9e9a1625 100644
--- a/modules/luci-base/po/es/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/es/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-15 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-17 22:44+0000\n"
"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
@@ -334,7 +334,6 @@ msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
-#, fuzzy
msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
msgstr "Longitud mínima de <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
@@ -614,8 +613,7 @@ msgstr "Interfaz ausente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
msgstr ""
-"Aceptar consultas de DNS solo de hosts cuya dirección se encuentre en una "
-"subred local."
+"Aceptar consultas DNS solo de hosts cuya dirección esté en una subred local."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
msgid "Accept from public keys"
@@ -692,7 +690,6 @@ msgid "Active IPv6 Rules"
msgstr "Reglas IPv6 activas"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256
-#, fuzzy
msgid "Active peers"
msgstr "Pares activos"
@@ -974,8 +971,8 @@ msgstr "Asignar direcciones de escucha"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
-"Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
-"abbr>"
+"Permitir autenticación por contraseña vía <abbr title=\"Secure Shell\""
+">SSH</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
@@ -1017,8 +1014,8 @@ msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
-"Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
-"locales"
+"Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos locales reenviados "
+"por SSH"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
msgid "Allow root logins with password"
@@ -1144,7 +1141,7 @@ msgstr "Identidad anónima"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
msgid "Anonymous Mount"
-msgstr "Monte anónimo"
+msgstr "Montaje Anónimo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
msgid "Anonymous Swap"
@@ -1189,9 +1186,8 @@ msgid "Apply, committing now"
msgstr "Aplicar y escribir los cambios"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746
-#, fuzzy
msgid "Apply, reverting if GUI remains unreachable"
-msgstr "Aplicar y revertir si la GUI permanece inalcanzable"
+msgstr "Aplicar, revertir si la GUI permanece inalcanzable"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
msgid "Applying configuration changes… %ds"
@@ -1254,8 +1250,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
msgstr ""
-"Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
-"conectados"
+"Intentar activar puntos de montaje configurados para dispositivos conectados"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
@@ -1312,8 +1307,8 @@ msgstr "Homenet automático (HNCP)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr ""
-"Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
-"del montaje"
+"Verificar automáticamente el sistema de archivos en busca de errores antes "
+"de montarlo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
msgid ""
@@ -1325,7 +1320,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
-msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
+msgstr "Montar automáticamente sistemas de archivos en hotplug"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
@@ -1333,7 +1328,7 @@ msgstr "Montar intercambio automáticamente en hotplug"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
msgid "Automount Filesystem"
-msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
+msgstr "Montaje automático de sistemas de archivos"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
msgid "Automount Swap"
@@ -1500,8 +1495,8 @@ msgstr "Interfaz de enlace"
msgid ""
"Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
msgstr ""
-"Asociar sólo a direcciones de interfaz configuradas, en lugar de a la "
-"direccion comodín."
+"Vincular solo a direcciones de interfaz configuradas, en lugar de la "
+"dirección comodín."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
msgid ""
@@ -1672,7 +1667,7 @@ msgstr "Puede ser sugerido añadiendo 4 o 6 al nombre."
msgid ""
"Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
msgstr ""
-"Puede ser útil si el ISP tiene servidores de nombres IPv6 pero no "
+"Puede resultar útil si el ISP tiene servidores de nombres IPv6 pero no "
"proporciona enrutamiento IPv6."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
@@ -1842,7 +1837,7 @@ msgstr "Ancho de banda"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Check filesystems before mount"
-msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
+msgstr "Verificar sistemas de archivos antes de montar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
@@ -1899,15 +1894,15 @@ msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
msgstr ""
-"Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
-"los archivos de configuración actuales."
+"Haz clic en \"Generar archivo\" para descargar un archivo tar con los "
+"archivos de configuración actuales."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
-"Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
+"Haz clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
"especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3881
@@ -2260,8 +2255,8 @@ msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
-"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting "
-"Diode\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
+"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Diodo Emisor de Luz\""
+">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
#, fuzzy
@@ -2385,7 +2380,7 @@ msgstr "DNSSEC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
msgid "DNSSEC check unsigned"
-msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
+msgstr "Verificar sin firma DNSSEC"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
msgid "DPD Idle Timeout"
@@ -2739,18 +2734,17 @@ msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
-#, fuzzy
msgid ""
"Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
"private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
msgstr ""
-"Descarta también las respuestas ascendentes que contengan direcciones IPv6 "
+"Descartar también respuestas ascendentes que contengan direcciones IPv6 "
"{rfc_4193_link}, de enlace local y privadas asignadas a IPv4 {rfc_4291_link}."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
msgstr ""
-"Descarta respuestas ascendentes que contengan direcciones {rfc_1918_link}."
+"Descartar respuestas ascendentes que contengan direcciones {rfc_1918_link}."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
@@ -2769,7 +2763,7 @@ msgstr "Intento de desconexión fallido."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
msgid "Disk space"
-msgstr "Espacio del disco"
+msgstr "Espacio en disco"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
@@ -2829,8 +2823,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
msgstr ""
-"No almacene en caché las respuestas negativas, p. e. para dominios "
-"inexistentes."
+"No almacenar respuestas negativas en caché, p.ej. para dominios inexistentes."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@@ -3268,9 +3261,9 @@ msgid ""
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
-"Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext "
-"Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
-"Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
+"Activar la redirección automática de solicitudes <abbr title=\"Protocolo de "
+"Transferencia de Hipertexto\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Protocolo "
+"de Transferencia de Hipertexto Seguro\">HTTPS</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
msgid ""
@@ -3712,7 +3705,7 @@ msgid ""
"{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
msgstr ""
"Archivo que enumera los resolutores ascendentes, opcionalmente específicos "
-"del dominio, p. e. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
+"de dominio, p. ej. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
msgid "File not accessible"
@@ -3755,7 +3748,7 @@ msgstr "Filtrar registros AAAA IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
-msgstr "Filtrar el descubrimiento de servicios SRV/SOA"
+msgstr "Filtrar el descubrimiento de servicio SRV/SOA"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
msgid "Filter private"
@@ -3776,12 +3769,11 @@ msgstr ""
"Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
msgstr ""
-"Filtra el descubrimiento de servicios SRV/SOA para evitar la activación de "
-"enlaces de marcación bajo demanda."
+"Filtra el descubrimiento de servicio SRV/SOA para evitar activar enlaces de "
+"marcado bajo demanda."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
@@ -3793,9 +3785,9 @@ msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""
-"Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
-"intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
-"según lo que se detectó"
+"Encontrar todos los sistemas de archivos y SWAP conectados actualmente y "
+"reemplazar la configuración con los valores predeterminados según lo que se "
+"detectó"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
msgid "Find and join network"
@@ -3842,7 +3834,7 @@ msgstr "La primera respuesta gana."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
-msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes."
+msgstr "Puerto de origen fijo para consultas DNS salientes."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:314
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:451
@@ -3983,7 +3975,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
-msgstr "Redirigir peticiones de dominio específicas a servidores ascendentes."
+msgstr ""
+"Reenviar consultas de dominio específicas a servidores ascendentes "
+"específicos."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1138
#, fuzzy
@@ -4058,7 +4052,7 @@ msgstr "Modo de puerta de enlace"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
msgid "Gateway Ports"
-msgstr "Puertos del gateway"
+msgstr "Puertos de puerta de enlace"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
@@ -4320,8 +4314,8 @@ msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
-"Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
-"del host o la zona horaria."
+"Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como su nombre "
+"de host o la zona horaria."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@@ -4385,11 +4379,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre del host"
+msgstr "Nombre de host"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
-msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
+msgstr "Nombre de host a enviar al solicitar DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
msgid "Hostnames"
@@ -4529,7 +4523,7 @@ msgstr "Conjuntos de IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
msgid "IPs to override with {nxdomain}"
-msgstr "IPs a anular con {nxdomain}"
+msgstr "IPs para anular con {nxdomain}"
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
msgid "IPsec XFRM"
@@ -4887,12 +4881,13 @@ msgid ""
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
-"Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
-"suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
-"dispositivo de intercambio (swap-device) liberando el espacio que ocupan. "
-"Tenga en cuenta que el intercambio es un proceso lento porque este método no "
-"puede transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace "
-"la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
+"Si la memoria física es insuficiente, los datos no utilizados pueden ser "
+"temporalmente intercambiados a un dispositivo de intercambio (swap), lo que "
+"resulta en una mayor cantidad de <abbr title=\"Memoria de Acceso Aleatorio\""
+">RAM</abbr> utilizable. Ten en cuenta que el intercambio de datos es un "
+"proceso muy lento debido a que el dispositivo de intercambio no puede ser "
+"accedido con las altas velocidades de datos de la <abbr title=\"Memoria de "
+"Acceso Aleatorio\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1053
msgid "Ignore"
@@ -5067,7 +5062,7 @@ msgstr "Fallo de inicialización"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
msgid "Initscript"
-msgstr "Nombre del script de inicio"
+msgstr "Script de inicio"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
msgid "Initscripts"
@@ -5588,8 +5583,8 @@ msgid ""
"Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
"subnet of the querying interface."
msgstr ""
-"Limita los registros de respuesta (de {etc_hosts}) a aquellos que se "
-"encuentran dentro de la subred de la interfaz de consulta."
+"Limitar registros de respuesta (de {etc_hosts}) a aquellos que se encuentran "
+"dentro de la subred de la interfaz de consulta."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
msgid "Limits"
@@ -5604,7 +5599,6 @@ msgid "Line State"
msgstr "Estado de línea"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
-#, fuzzy
msgid "Line Uptime"
msgstr "Tiempo de actividad de la línea"
@@ -5631,8 +5625,8 @@ msgid ""
"List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
"also specified here."
msgstr ""
-"Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de los resultados de "
-"búsqueda de DNS de los FQDN también especificados aquí."
+"Lista de conjuntos de IP para poblar con las IPs de los resultados de "
+"búsqueda DNS de los FQDN también especificados aquí."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
msgid ""
@@ -5704,8 +5698,8 @@ msgid ""
"Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
"explicitly."
msgstr ""
-"Escuchar solo en las interfaces especificadas y bucle invertido si no se "
-"excluye explícitamente."
+"Escuchar solo en las interfaces especificadas y realizar un bucle invertido "
+"si no se excluye explícitamente."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:292
msgid "Listen to multicast beacons"
@@ -5803,7 +5797,7 @@ msgstr "Dirección IPv6 local"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
msgid "Local Startup"
-msgstr "Arranque local"
+msgstr "Inicio local"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
@@ -5821,8 +5815,8 @@ msgstr "Dominio local"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
msgstr ""
-"Sufijo de dominio local que se añade a los nombres de DHCP y a las entradas "
-"del archivo de hosts."
+"Sufijo de dominio local añadido a los nombres DHCP y entradas del archivo "
+"hosts."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
msgid "Local service only"
@@ -6361,15 +6355,15 @@ msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
msgid "Mount Points - Swap Entry"
-msgstr "Puntos de montaje - Entrada de intercambio"
+msgstr "Puntos de Montaje - Entrada de intercambio"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
-"Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
-"memoria se unirá al sistema del archivos"
+"Los puntos de montaje definen en qué punto se conectará un dispositivo de "
+"memoria al sistema de archivos"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Mount attached devices"
@@ -6377,7 +6371,7 @@ msgstr "Montar los dispositivos conectados"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
-msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
+msgstr "Montar sistemas de archivos no configurados específicamente"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
msgid "Mount options"
@@ -6389,7 +6383,7 @@ msgstr "Punto de montaje"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
msgid "Mount swap not specifically configured"
-msgstr "Montaje de intercambio no configurado específicamente"
+msgstr "Montar intercambio no configurado específicamente"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
msgid "Mounted file systems"
@@ -6572,7 +6566,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
msgid "Network boot image"
-msgstr "Imagen de arranque en red"
+msgstr "Imagen de arranque de red"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
#, fuzzy
@@ -7610,7 +7604,7 @@ msgstr "Contraseña"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
msgid "Password authentication"
-msgstr "Autentificación de contraseña"
+msgstr "Autenticación por contraseña"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
msgid "Password of Private Key"
@@ -7633,7 +7627,7 @@ msgstr "Contraseña2"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
msgid "Paste or drag SSH key file…"
-msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
+msgstr "Pegua o arrastra el archivo de clave SSH…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
@@ -8051,11 +8045,10 @@ msgid ""
"OpenSSH-compatible public key or drag a <code>.pub</code> file into the "
"input field."
msgstr ""
-"Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
-"una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
-"cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
-"compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
-"entrada."
+"Las claves públicas permiten iniciar sesión en SSH sin contraseña con una "
+"seguridad superior a las contraseñas simples. Para cargar una nueva clave en "
+"el dispositivo, pega una clave pública compatible con OpenSSH o arrastra un "
+"archivo <code>.pub</code> al campo de entrada."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
@@ -8137,15 +8130,15 @@ msgstr "Atributos de solicitud de contabilidad RADIUS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
msgid "RADIUS Authentication Port"
-msgstr "Puerto de autentificación Radius"
+msgstr "Puerto de autenticación Radius"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
msgid "RADIUS Authentication Secret"
-msgstr "Secreto de autentificación Radius"
+msgstr "Clave de autenticación RADIUS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
msgid "RADIUS Authentication Server"
-msgstr "Servidor de autentificación Radius"
+msgstr "Servidor de autenticación Radius"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
@@ -8238,7 +8231,7 @@ msgstr "Fecha límite de reasociación"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
msgid "Rebind protection"
-msgstr "Protección contra reasociación"
+msgstr "Protección contra revinculación"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
@@ -8254,7 +8247,7 @@ msgstr "Reiniciando…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
msgid "Reboots the operating system of your device"
-msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
+msgstr "Reinicia el sistema operativo de tu dispositivo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
msgid "Receive"
@@ -8355,8 +8348,8 @@ msgid ""
"Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
"{etc_hosts}."
msgstr ""
-"Rechazar búsquedas inversas a {rfc_6303_link} rangos IP ({reverse_arpa}) no "
-"en {etc_hosts}."
+"Rechazar búsquedas inversas a {rfc_6303_link} rangos de IP ({reverse_arpa}) "
+"que no estén en {etc_hosts}."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
msgid ""
@@ -8430,17 +8423,15 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
-#, fuzzy
msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
msgstr ""
-"Eliminar las direcciones IPv4 de los resultados y solo devuelva direcciones "
+"Eliminar direcciones IPv4 de los resultados y devolver solamente direcciones "
"IPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
-#, fuzzy
msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
msgstr ""
-"Eliminar las direcciones IPv6 de los resultados y solo devuelva direcciones "
+"Eliminar direcciones IPv6 de los resultados y devolver solamente direcciones "
"IPv4."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
@@ -8624,7 +8615,8 @@ msgstr "Archivo de resolución"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
-msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
+msgstr ""
+"Resolver los Nombres de Dominio Completos (FQDN) especificados a una IP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
msgid "Resolve these locally"
@@ -9102,9 +9094,9 @@ msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
-"Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
-"enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
-"los controladores de conexión en caliente)."
+"Establecer propiedades de la interfaz sin importar el estado del portador de "
+"enlace (Si se establece, los eventos de detección de portador no invocan "
+"controladores de conexión en caliente)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
msgid "Set log class/facility for syslog entries."
@@ -9772,7 +9764,7 @@ msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
msgid "Startup"
-msgstr "Arranque"
+msgstr "Inicio"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
@@ -10745,8 +10737,8 @@ msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
-"Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
-"0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
+"Este es el contenido de /etc/rc.local. Inserta tus propios comandos aquí ("
+"delante de 'exit 0') para ejecutarlos al final del proceso de arranque."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
msgid ""
@@ -10773,7 +10765,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
-msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
+msgstr ""
+"Este es el crontab del sistema donde se pueden definir tareas programadas."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
msgid ""
@@ -10819,10 +10812,8 @@ msgid "This prefix is randomly generated at first install."
msgstr "Este prefijo se genera aleatoriamente en la primera instalación."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
-#, fuzzy
msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
-msgstr ""
-"Esto evita IP inalcanzables en subredes a las que usted no puede acceder."
+msgstr "Esto evita IPs inalcanzables en subredes a las que no puedes acceder."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
@@ -10895,10 +10886,10 @@ msgid ""
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
-"Para restaurar los archivos de configuración, puede cargar un archivo de "
-"copia de seguridad generado anteriormente aquí. Para restablecer el firmware "
-"a su estado inicial, haga clic en \"Realizar restablecimiento\" (sólo es "
-"posible con imágenes squashfs)."
+"Para restaurar archivos de configuración, puedes cargar aquí un archivo de "
+"copia de seguridad generado previamente. Para restablecer el firmware a su "
+"estado inicial, haz clic en \"Realizar restablecimiento\" (solo posible con "
+"imágenes squashfs)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
msgid "Tone"
@@ -10950,8 +10941,8 @@ msgid ""
"Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
"{nxdomain} responses."
msgstr ""
-"Transforma respuestas que contienen las direcciones o subredes especificadas "
-"en respuestas {nxdomain}."
+"Transformar respuestas que contengan las direcciones o subredes "
+"especificadas en respuestas {nxdomain}."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44
#, fuzzy
@@ -11280,7 +11271,7 @@ msgstr "Cargar"
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
msgstr ""
-"Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
+"Carga aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
"en ejecución."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
@@ -11642,8 +11633,8 @@ msgid ""
"Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
"DNSSEC."
msgstr ""
-"Valide las respuestas de DNS y almacene en caché los datos de DNSSEC, "
-"requiere conexión ascendente para admitir DNSSEC."
+"Validar respuestas DNS y almacenar datos DNSSEC en caché , requiere un DNS "
+"ascendente compatible con DNSSEC."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
@@ -11677,8 +11668,8 @@ msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
msgstr ""
-"Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
-"dominios sin firmar."
+"Verificar que las respuestas de dominios sin firma realmente provengan de "
+"dominios sin firma."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:198
msgid "Verifying the uploaded image file."
@@ -11997,10 +11988,10 @@ msgid ""
"essential init scripts like \"network\", your device might become "
"inaccessible!</strong>"
msgstr ""
-"Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
-"cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
-"<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
-"\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
+"Aquí puedes habilitar o deshabilitar scripts de inicio instalados. Los "
+"cambios se aplicarán después de reiniciar el dispositivo.<br "
+"/><strong>Advertencia: Si deshabilitas scripts de inicio esenciales como "
+"\"network\", tu dispositivo podría volverse inaccesible.</strong>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
msgid "You may add multiple records for the same Target."
@@ -12470,9 +12461,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access."
msgstr ""
-"uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer "
-"Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
-"Secure\">HTTPS</abbr>."
+"uHTTPd ofrece acceso de red a través de <abbr title=\"Protocolo de "
+"Transferencia de Hipertexto\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Protocolo de "
+"Transferencia de Hipertexto Seguro\">HTTPS</abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
msgid "unique value"
@@ -12600,7 +12591,7 @@ msgstr "identificador UCI válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
-msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
+msgstr "Identificador UCI válido, nombre de host o rango de direcciones IP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po
index 39d6073334..1823c7b1d4 100644
--- a/modules/luci-base/po/it/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/it/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-13 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-17 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
"\n"
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
msgid "Hostname"
-msgstr "Nome dell'host (hostname)"
+msgstr "Nome host"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143
msgid "Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Latenza"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
diff --git a/modules/luci-base/po/lt/base.po b/modules/luci-base/po/lt/base.po
index b490154ce8..f217b40bc3 100644
--- a/modules/luci-base/po/lt/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/lt/base.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-12 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-17 00:19+0000\n"
"Last-Translator: \"Džiugas Jan.\" <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"lt/>\n"
@@ -5548,7 +5548,7 @@ msgstr "Paskutinio nario intervalas"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143
msgid "Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Delsà"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po
index 13f1726ef8..23b697ceca 100644
--- a/modules/luci-base/po/pl/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-29 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-17 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
@@ -5449,7 +5449,7 @@ msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143
msgid "Latency"
-msgstr "Opoźnienie"
+msgstr "Opóźnienie"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
diff --git a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po
index 71220243ba..f7daeb9fdb 100644
--- a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-06 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-17 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Janderson Vieira Santos <jandersonvs79@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/pt_BR/>\n"
@@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "Endereço"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
msgstr ""
-"As famílias de endereços de 'Relay from' e 'Relay to address' devem "
-"corresponder."
+"As famílias de endereços de 'Encaminhar de' e 'Endereço de encaminhamento' "
+"devem coincidir."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
msgctxt "nft meta nfproto"
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Banda"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Largura de banda"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
msgid "Base device"
@@ -1492,6 +1492,8 @@ msgstr "Interface Vinculada"
msgid ""
"Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
msgstr ""
+"Vincular apenas aos endereços de interface configurados, em vez do endereço "
+"coringa."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
msgid ""
@@ -1537,6 +1539,8 @@ msgstr "Política do vínculo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
msgstr ""
+"Tanto 'Encaminhar de' quanto 'Endereço de encaminhamento' devem ser "
+"especificados."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3010
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
@@ -1581,7 +1585,7 @@ msgstr "Suba uma ponte vazia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
msgid "Bring up on boot"
-msgstr "Suba na iniciação"
+msgstr "Ativar na inicialização"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
@@ -1589,7 +1593,7 @@ msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
msgid "Broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "Broadcast"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
@@ -1627,7 +1631,7 @@ msgstr "Configuração CLAT falhou"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
msgid "CNAME"
-msgstr ""
+msgstr "CNAME"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
msgid "CNAME or fqdn"
@@ -1939,7 +1943,7 @@ msgstr "Coletando dados..."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
msgid "Collisions seen"
-msgstr ""
+msgstr "Colisões registradas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
msgid "Command"
@@ -2315,7 +2319,7 @@ msgstr "Encaminhamentos do DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
msgid "DNS Records"
-msgstr ""
+msgstr "Registros DNS"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:787
msgid "DNS Servers"
@@ -2620,7 +2624,7 @@ msgstr "Dispositivos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
msgid "Devices &amp; Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivos &amp; Portas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
@@ -2772,6 +2776,8 @@ msgid ""
"Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
"the section is valid for all dnsmasq instances."
msgstr ""
+"Instância do dnsmasq à qual esta seção de host DHCP está vinculada. Se não "
+"especificado, a seção é válida para todas as instâncias do dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:829
msgid ""
@@ -3070,7 +3076,7 @@ msgstr "Edite o par"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1018
msgid "Edit static lease"
-msgstr ""
+msgstr "Editar concessão estática"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
msgid ""
@@ -3475,8 +3481,9 @@ msgid ""
"Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
"for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
msgstr ""
-"Exclua o endereço {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} das verificações de "
-"reconexão como serviços RBL por exemplo."
+"Isentar {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} das verificações de "
+"reatribuição, por exemplo, para serviços de <abbr title=\"Real-time Block "
+"List\">RBL</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
msgid "Existing device"
@@ -3504,7 +3511,7 @@ msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
-msgstr ""
+msgstr "Esperando um endereço MAC válido, incluindo opcionais coringas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
@@ -3543,6 +3550,8 @@ msgid ""
"Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
"with caution."
msgstr ""
+"Estender valores de TTL curtos para o valor em segundos fornecido ao "
+"armazená-los em cache. Use com cautela."
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
msgid "External"
@@ -3851,7 +3860,7 @@ msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1135
msgid "Force broadcast DHCP response."
-msgstr ""
+msgstr "Forçar resposta DHCP por broadcast."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
msgid "Force link"
@@ -3929,7 +3938,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1138
msgid "Forward/reverse DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS direto/inverso"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
msgid "Forwarding mode"
@@ -4012,7 +4021,7 @@ msgstr "Métrica de gateway"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Geral"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
@@ -4181,7 +4190,7 @@ msgstr "Conceda acesso às informações da condição da rede"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
msgid "Grant access to port status display"
-msgstr ""
+msgstr "Conceder acesso à exibição do status das portas"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
msgid "Grant access to process status"
@@ -4312,6 +4321,8 @@ msgid ""
"Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
"code>."
msgstr ""
+"Tempo de concessão específico do host, por exemplo, <code>5m</code>, "
+"<code>3h</code>, <code>7d</code>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
@@ -4714,7 +4725,7 @@ msgstr "IPv6-PD"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
msgid "IPv6-Suffix (hex)"
-msgstr ""
+msgstr "Sufixo IPv6 (hexadecimal)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
@@ -4822,7 +4833,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1053
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
msgid "Ignore interface"
@@ -4886,6 +4897,11 @@ msgid ""
"a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
"works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
msgstr ""
+"No DHCPv4, é possível incluir mais de um endereço MAC. Isso permite que um "
+"endereço IP seja associado a múltiplos endereços MAC, e o dnsmasq abandona "
+"uma concessão DHCP para um dos endereços MAC quando outro solicita uma "
+"concessão. Funciona de forma confiável apenas se um dos endereços MAC "
+"estiver ativo por vez."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
msgid ""
@@ -4981,15 +4997,15 @@ msgstr "Nome do dispositivo de entrada"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
msgid "Initialization failure"
-msgstr "Falha na iniciação"
+msgstr "Falha na inicialização"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
msgid "Initscript"
-msgstr "Script de iniciação"
+msgstr "Script de inicialização"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
msgid "Initscripts"
-msgstr "Scripts de iniciação"
+msgstr "Scripts de inicialização"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
@@ -5507,7 +5523,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limites"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
msgid "Line Mode"
@@ -5635,6 +5651,8 @@ msgid ""
"Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
"resources."
msgstr ""
+"A Carga Média é uma métrica utilizada pelo Linux para monitorar os recursos "
+"do sistema."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
msgid "Load configuration…"
@@ -5703,7 +5721,7 @@ msgstr "Endereço IPv6 local"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
msgid "Local Startup"
-msgstr "Iniciação local"
+msgstr "Inicialização Local"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
@@ -5858,7 +5876,7 @@ msgstr "Endereço MAC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1036
msgid "MAC address(es)"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço(s) MAC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
msgid "MAC-Filter"
@@ -5945,7 +5963,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
msgid "Match Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tag de Correspondência"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
msgid "Match this Tag"
@@ -5961,7 +5979,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
msgid "Max valid value %s."
-msgstr ""
+msgstr "Valor máximo válido %s."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
msgid "Max. DHCP leases"
@@ -6011,7 +6029,7 @@ msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
msgid "Maximum source port #"
-msgstr ""
+msgstr "Número máximo da porta #"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
msgid ""
@@ -6109,7 +6127,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
msgid "Min valid value %s."
-msgstr ""
+msgstr "Valor mínimo válido %s."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
msgid "Minimum ARP validity time"
@@ -6129,7 +6147,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
msgid "Minimum source port #"
-msgstr ""
+msgstr "Número mínimo da porta #"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
msgid ""
@@ -6215,7 +6233,7 @@ msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
msgid "Modem init timeout"
-msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
+msgstr "Tempo limite de inicialização do modem"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
msgid "ModemManager"
@@ -6516,7 +6534,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
msgctxt "Dnsmasq instance"
msgid "New instance name…"
-msgstr ""
+msgstr "Novo nome da instância…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
@@ -6733,7 +6751,7 @@ msgstr "Ruído:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
msgid "Non-wildcard"
-msgstr "Sem caracter curinga"
+msgstr "Sem caractere coringa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
@@ -6912,7 +6930,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
msgid "Only accept replies via"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar respostas apenas via"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
@@ -7013,7 +7031,7 @@ msgstr "Opcional"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
msgid "Optional hostname to assign"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de host opcional para atribuir"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
msgid ""
@@ -7444,8 +7462,8 @@ msgstr "Pacotes que serão transmitidos antes de passar para o próximo escravo"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
msgid "Part of network:"
msgid_plural "Part of networks:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Parte da rede:"
+msgstr[1] "Parte das redes:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
@@ -7687,7 +7705,7 @@ msgstr "Porta %d"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
msgid "Port is not part of any network"
-msgstr ""
+msgstr "Porta não faz parte de nenhuma rede"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
msgid "Port isolation"
@@ -7695,7 +7713,7 @@ msgstr "Isolamento da porta"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
msgid "Port status"
-msgstr ""
+msgstr "Status da porta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
msgid "Port status:"
@@ -8104,11 +8122,11 @@ msgstr "Receber"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
msgid "Receive dropped"
-msgstr ""
+msgstr "Receber descartado"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
msgid "Receive errors"
-msgstr ""
+msgstr "Erros de recebimento"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
msgid "Received Data"
@@ -8116,15 +8134,15 @@ msgstr "Dados recebidos"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
msgid "Received bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes recebidos"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
msgid "Received multicast"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast recebido"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
msgid "Received packets"
-msgstr ""
+msgstr "Pacotes recebidos"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
@@ -8231,11 +8249,11 @@ msgstr "Ponte por retransmissão"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
msgid "Relay from"
-msgstr ""
+msgstr "Encaminhar de"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
msgid "Relay to address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de encaminhamento"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
@@ -8448,7 +8466,7 @@ msgstr "Redefina para os valores padrão"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivos Resolver &amp; Hosts"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
msgid "Resolv file"
@@ -8787,13 +8805,13 @@ msgstr "Tarefas Agendadas"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:52
msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
msgid "Scroll to head"
-msgstr ""
+msgstr "Rolar até o início"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:43
msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
msgid "Scroll to tail"
-msgstr ""
+msgstr "Rolar até o final"
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
msgid "Search domain"
@@ -8906,11 +8924,11 @@ msgstr "Define como estático"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
-msgstr ""
+msgstr "Definir um valor máximo de TTL em segundos para entradas no cache."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
msgid "Set an alias for a hostname."
-msgstr ""
+msgstr "Definir um alias para um nome de host."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
msgctxt "nft mangle"
@@ -9551,7 +9569,7 @@ msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade: %d Mibit/s, Duplex: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
@@ -9576,7 +9594,7 @@ msgstr "Iniciar o WPS"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
msgid "Start priority"
-msgstr "Prioridade de iniciação"
+msgstr "Prioridade de inicialização"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
msgid "Start refresh"
@@ -9594,7 +9612,7 @@ msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
msgid "Startup"
-msgstr "Iniciação"
+msgstr "Inicialização"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
@@ -9649,6 +9667,8 @@ msgstr "Status"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
msgstr ""
+"Direcionamento de fluxos (<abbr title='Receber Direcionamento de "
+"Pacotes'>RPS</abbr>)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
@@ -9779,7 +9799,7 @@ msgstr "Propriedades do Sistema"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
msgid "System load"
-msgstr ""
+msgstr "Carga do sistema"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
msgid "System log buffer size"
@@ -9923,7 +9943,7 @@ msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1097
msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
-msgstr ""
+msgstr "O DUID-DHCPv6 (identificador único DHCP) deste host."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
msgid ""
@@ -9958,6 +9978,8 @@ msgid ""
"The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
"DHCP request from this host."
msgstr ""
+"O endereço IP a ser usado para este host, ou <em>ignorar</em> para ignorar "
+"qualquer solicitação DHCP deste host."
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
@@ -10589,17 +10611,21 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
msgid "This page displays the active connections via this device."
-msgstr ""
+msgstr "Esta página exibe as conexões ativas através deste dispositivo."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
msgid ""
"This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
msgstr ""
+"Esta página exibe a largura de banda utilizada por todas as interfaces "
+"físicas disponíveis."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
msgid ""
"This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
msgstr ""
+"Esta página exibe as métricas sem fio para cada interface de rádio "
+"disponível."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
msgid "This prefix is randomly generated at first install."
@@ -10960,6 +10986,8 @@ msgid ""
"Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
"always 1)."
msgstr ""
+"Endereço Local Único (%s) - prefixo <code>fd00::/8</code> (o bit L é sempre "
+"1)."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3888
@@ -11295,7 +11323,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
msgid "Useful for systems behind firewalls."
-msgstr ""
+msgstr "Útil para sistemas atrás de firewalls."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
@@ -11765,11 +11793,11 @@ msgid ""
"essential init scripts like \"network\", your device might become "
"inaccessible!</strong>"
msgstr ""
-"Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts instalados para a "
-"iniciação. As alterações serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
-"<br /><strong>Aviso: Caso desative algum script essencial de iniciação como "
-"por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá ficar inacessível!</"
-"strong>"
+"Neste local, você pode habilitar ou desabilitar os scripts de inicialização "
+"instalados. As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do "
+"dispositivo.<br /><strong>Aviso: Se você desabilitar scripts de "
+"inicialização essenciais como 'network', seu dispositivo pode se tornar "
+"inacessível!</strong>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
msgid "You may add multiple records for the same Target."
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
index 01c5f734d6..5e71ab7f4e 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
@@ -4,8 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-07-03 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-17 09:21+0000\n"
+"Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate."
+"org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -4195,7 +4196,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
msgid "Hostname"
-msgstr "主机名称"
+msgstr "主机名"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"