summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/bg/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ca/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/cs/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/de/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/el/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/en/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/es/base.po10
-rw-r--r--modules/luci-base/po/fr/base.po205
-rw-r--r--modules/luci-base/po/he/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/hi/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/hu/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/it/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ja/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ko/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ms/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/no/base.po19
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pl/base.po171
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pt-br/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pt/base.po56
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ro/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ru/base.po14
-rw-r--r--modules/luci-base/po/sk/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/sv/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/templates/base.pot6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/tr/base.po16
-rw-r--r--modules/luci-base/po/uk/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/vi/base.po1998
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh-cn/base.po52
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh-tw/base.po6
29 files changed, 1423 insertions, 1238 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/bg/base.po b/modules/luci-base/po/bg/base.po
index 4a43daed68..0f6c660193 100644
--- a/modules/luci-base/po/bg/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/bg/base.po
@@ -1059,11 +1059,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -5768,7 +5768,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/ca/base.po b/modules/luci-base/po/ca/base.po
index 3541dcadd9..77e28eb884 100644
--- a/modules/luci-base/po/ca/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ca/base.po
@@ -1098,11 +1098,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -5874,7 +5874,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "S’està esperant que l’ordre s’acabi…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po
index 52bde494af..966e594eab 100644
--- a/modules/luci-base/po/cs/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po
@@ -1094,11 +1094,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Čekání na dokončení příkazu..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po
index b4240d0300..546750281e 100644
--- a/modules/luci-base/po/de/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/de/base.po
@@ -1130,11 +1130,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -6099,7 +6099,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/el/base.po b/modules/luci-base/po/el/base.po
index 2ac1179dae..3c1d369466 100644
--- a/modules/luci-base/po/el/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/el/base.po
@@ -1103,11 +1103,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -5884,7 +5884,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/en/base.po b/modules/luci-base/po/en/base.po
index 7052ce4350..92fcc3c36b 100644
--- a/modules/luci-base/po/en/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/en/base.po
@@ -1091,11 +1091,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -5848,7 +5848,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po
index 58aafa2bdb..63949fcc86 100644
--- a/modules/luci-base/po/es/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/es/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
-msgstr "Máx. consultas simultáneas"
+msgstr "<abbr title=\"Maximal\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
msgid ""
@@ -1133,11 +1133,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr "Configuración fallida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr "Se ha aplicado la configuración."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -6083,7 +6083,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/fr/base.po b/modules/luci-base/po/fr/base.po
index 1d3984cc12..04d886e142 100644
--- a/modules/luci-base/po/fr/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/fr/base.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:08+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: Baptiste <weblate@bitsofnetworks.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
"\n"
"Language: fr\n"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "%d Bit"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2178
msgid "%d invalid field(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%d champs invalides"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
-msgstr ""
+msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
-msgstr ""
+msgstr "0 = pas de seuil de RSSI, 1 = utiliser la valeur par défaut du pilote"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
msgid "1 Minute Load:"
@@ -162,8 +162,8 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
-"Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront<br/"
-">interrogés dans l'ordre du fichier de résolution"
+"Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
+"dans l'ordre du fichier de résolution"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@@ -199,6 +199,8 @@ msgstr "Passerelle <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
msgstr ""
+"Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
+"hexadécimal)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
@@ -217,41 +219,43 @@ msgstr "Adresse <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
-"Nombre de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
-"abbr> maximum"
+"Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\""
+">DHCP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
-"taille maximum des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
+"Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
"Name System\">EDNS0</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
-msgstr "Maximum de requêtes concurrentes"
+msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
+"<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
+"crontab était vide au moment de l'éditer."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1586
msgid "A directory with the same name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1589
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
-msgstr ""
+msgstr "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
msgid "A43C + J43 + A43"
@@ -263,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
msgid "ADSL"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
msgid "ANSI T1.413"
@@ -325,7 +329,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
msgid "Absent Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface manquante"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
msgid "Access Concentrator"
@@ -385,33 +389,33 @@ msgstr "Ajouter"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
msgid "Add ATM Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un bridge ATM"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
msgid "Add IPv4 address…"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
msgid "Add IPv6 address…"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
msgid "Add LED action"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une action de DEL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
msgid "Add VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un VLAN"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
msgid "Add instance"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une instance"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
msgid "Add key"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une clé"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
@@ -425,7 +429,7 @@ msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
msgid "Add peer"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un pair"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
msgid "Additional Hosts files"
@@ -529,8 +533,8 @@ msgstr "Autoriser l'hôte local"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
-"Permettre à des hôtes distants de se conecter à des ports SSH locaux "
-"correspondants (« forwarded »)"
+"Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports SSH forwardés ("
+"option « GatewayPorts »)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
msgid "Allow root logins with password"
@@ -633,7 +637,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
msgid "Announced DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Serveurs DNS publiés"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
msgid "Anonymous Identity"
@@ -664,7 +668,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2518
msgid "Apply unchecked"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer sans vérification"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:40
msgid "Architecture"
@@ -685,7 +689,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1984
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
msgid "Associated Stations"
-msgstr "Équipements associés"
+msgstr "Équipements connectés"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
msgid "Associations"
@@ -707,7 +711,7 @@ msgstr "Authentification"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
msgid "Authentication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type d'authentification"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
msgid "Authoritative"
@@ -825,7 +829,7 @@ msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
msgid "Bad address specified!"
-msgstr "Adresse spécifiée incorrecte!"
+msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
@@ -879,7 +883,7 @@ msgstr "Passerelle"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
msgid "Bridge interfaces"
-msgstr "Interfaces en pont"
+msgstr "Bridger les interfaces"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
msgid "Bridge unit number"
@@ -896,7 +900,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
msgid "Buffered"
-msgstr "Temporisé"
+msgstr "Buffers"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
@@ -950,7 +954,7 @@ msgstr "Changements"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2654
msgid "Changes have been reverted."
-msgstr ""
+msgstr "Les modifications ont été annulées."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
@@ -1004,9 +1008,9 @@ msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr ""
-"Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attachez a cette interface "
-"sans-fil ou remplissez le <em>créer</em> champ pour définir un nouveau "
-"réseau. "
+"Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
+"sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
+"réseau."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
msgid "Cipher"
@@ -1085,7 +1089,7 @@ msgstr "Échec de la commande"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaire"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
msgid ""
@@ -1107,11 +1111,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -1199,7 +1203,7 @@ msgstr "Interface spécifique"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
msgid ""
@@ -1212,8 +1216,8 @@ msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
-"Personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente"
-"\">DEL</abbr>s si possible."
+"Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
+"Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
msgid "DAE-Client"
@@ -1412,7 +1416,7 @@ msgstr "Destination"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
msgid "Destination zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zone de destination"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
@@ -1479,7 +1483,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
msgid "Disable DNS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas afficher les noms DNS"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "Disable Encryption"
@@ -1531,7 +1535,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
msgid "Distance Optimization"
@@ -1706,6 +1710,8 @@ msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
+"Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
+"snooping"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
@@ -1715,7 +1721,7 @@ msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
msgid "Enable DNS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les noms DNS"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
@@ -1794,7 +1800,7 @@ msgstr "Activé"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
msgid ""
@@ -1805,8 +1811,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
-"Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur "
-"ce pont"
+"Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
+"bridge"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
msgid "Encapsulation limit"
@@ -1866,7 +1872,7 @@ msgstr "Module Ethernet"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2757
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
msgid "Ethernet Switch"
-msgstr "Commutateur Ethernet"
+msgstr "Switch Ethernet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
msgid "Exclude interfaces"
@@ -1889,7 +1895,6 @@ msgid "Expires"
msgstr "Expire"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
-#, fuzzy
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
@@ -2137,7 +2142,7 @@ msgstr "Passerelle"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
msgid "Gateway Ports"
-msgstr "Ports de la passerelle"
+msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
@@ -2237,7 +2242,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-msgstr "Cacher le ESSID"
+msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
@@ -2260,7 +2265,7 @@ msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
-msgstr "adresse IP ou réseau"
+msgstr "Adresse IP ou réseau"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
msgid "Host-Uniq tag content"
@@ -2544,7 +2549,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
msgid "If unchecked, no default route is configured"
-msgstr "Décoché, aucune route par défaut n'est configurée"
+msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
@@ -2557,7 +2562,7 @@ msgstr "Décoché, aucune route par défaut n'est configurée"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
-msgstr "Décoché, les adresses des serveurs DNS publiés sont ignorées"
+msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
msgid ""
@@ -2609,7 +2614,7 @@ msgstr "Délai d'inactivité"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
msgid "Inbound:"
-msgstr "Intérieur :"
+msgstr "Entrant :"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
msgid "Info"
@@ -2750,14 +2755,12 @@ msgid "Isolate Clients"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
-#, fuzzy
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"flash memory, please verify the image file!"
msgstr ""
-"Il semble que vous essayez de programmer votre routeur avec une image qui ne "
-"tient pas dans sa mémoire flash, vérifiez s'il vous plait votre fichier-"
-"image !"
+"L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
+"tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
@@ -2805,7 +2808,7 @@ msgstr "Clé n° %d"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
msgid "Kill"
-msgstr "Tuer"
+msgstr "Forcer l'arrêt"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
@@ -2981,7 +2984,7 @@ msgstr "Port d'écoute des requêtes DNS entrantes"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
msgid "Load"
-msgstr "Charger"
+msgstr "Charge"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:45
msgid "Load Average"
@@ -3034,21 +3037,20 @@ msgstr "Démarrage local"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:43
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
msgid "Local Time"
-msgstr "Heure Locale"
+msgstr "Date"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
msgid "Local domain"
msgstr "Domaine local"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
-#, fuzzy
msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
"and are resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr ""
-"Domaine local à préciser. Les noms correspondants à ce domaine ne sont "
-"jamais transmis, mais résolus seulement depuis le serveur DHCP ou le fichier "
-"Hosts"
+"Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
+"jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
+"serveur DHCP ou des fichiers « hosts »"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
@@ -3285,7 +3287,7 @@ msgstr "Mode"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:39
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modèle"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
msgid "Modem default"
@@ -3755,7 +3757,7 @@ msgstr "Sortie"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
msgid "Outbound:"
-msgstr "Extérieur :"
+msgstr "Sortant :"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
msgid "Output Interface"
@@ -3827,7 +3829,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
msgid "Owner"
-msgstr "Propriétaire"
+msgstr "Utilisateur"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
msgid "PAP/CHAP (both)"
@@ -4039,7 +4041,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
msgid "Phy Rate:"
-msgstr "Débit de la puce:"
+msgstr "Débit physique :"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
msgid "Physical Settings"
@@ -4500,19 +4502,19 @@ msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
msgid "Revert"
-msgstr "Revenir"
+msgstr "Annuler les modifications"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2514
msgid "Revert changes"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler les modifications"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
-msgstr ""
+msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
msgid "Reverting configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Annulation de la configuration…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
msgid "Root directory for files served via TFTP"
@@ -4994,11 +4996,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
msgid "Switch"
-msgstr "Commutateur"
+msgstr "Switch"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
msgid "Switch %q"
-msgstr "Commutateur %q"
+msgstr "Switch %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
msgid ""
@@ -5020,7 +5022,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
msgid "Switch protocol"
-msgstr "Protocole du commutateur"
+msgstr "Changer de protocole"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
@@ -5100,7 +5102,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
msgid "Terminate"
-msgstr "Terminer"
+msgstr "Éteindre"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
@@ -5147,6 +5149,13 @@ msgid ""
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
+"L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
+"des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
+"configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
+"sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
+"Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
+"l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
+"cours pour conserver l'état actuel."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
@@ -5259,17 +5268,16 @@ msgstr ""
"redémarrera tout seul une fois cela fini."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
-#, fuzzy
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
-"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
-"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
-"address of your computer to reach the device again, depending on your "
-"settings."
+"Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
+"ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
+"reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
+"nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
msgid ""
@@ -5312,7 +5320,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
msgid "There are no active leases"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun bail actif"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
msgid "There are no changes to apply"
@@ -5387,7 +5395,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
-msgstr "C'est le seul serveur DHCP sur le réseau local"
+msgstr ""
+"C'est le seul serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\""
+">DHCP</abbr> sur le réseau local"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
@@ -5415,8 +5425,8 @@ msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr ""
-"Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en exécution et leur "
-"statut."
+"Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
+"leur statut."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
@@ -5473,7 +5483,7 @@ msgstr "Trafic"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
msgid "Transfer"
-msgstr "Transfert"
+msgstr "Données"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:91
msgid "Transmit"
@@ -5941,10 +5951,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr "En attente de la commande pour terminer…"
+msgstr "En attente que la commande se termine…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
@@ -6105,9 +6115,8 @@ msgid "auto"
msgstr "auto"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
-#, fuzzy
msgid "automatic"
-msgstr "statique"
+msgstr "automatique"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
msgid "baseT"
@@ -6127,12 +6136,12 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
msgid "create:"
-msgstr "créer:"
+msgstr "créer :"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
-msgstr "créer un bridge entre plusieurs interfaces"
+msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
@@ -6195,7 +6204,7 @@ msgstr "fichier dans lequel les baux DHCP seront stockés"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
msgid "forward"
-msgstr "transfert"
+msgstr "relayage"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
msgid "full-duplex"
diff --git a/modules/luci-base/po/he/base.po b/modules/luci-base/po/he/base.po
index d063aac65e..8caf099b9e 100644
--- a/modules/luci-base/po/he/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/he/base.po
@@ -1085,11 +1085,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -5806,7 +5806,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/hi/base.po b/modules/luci-base/po/hi/base.po
index 6f24138ac9..794fe8d3ca 100644
--- a/modules/luci-base/po/hi/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/hi/base.po
@@ -1059,11 +1059,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -5768,7 +5768,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po
index b8fce265f9..dcfe0b60e7 100644
--- a/modules/luci-base/po/hu/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po
@@ -1101,11 +1101,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -5932,7 +5932,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Várakozás a parancs befejezésére..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po
index 596c76bd70..05acdd15ba 100644
--- a/modules/luci-base/po/it/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/it/base.po
@@ -1108,11 +1108,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -5913,7 +5913,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "In attesa del comando da completare..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po
index 0a7ef90442..39a154d14d 100644
--- a/modules/luci-base/po/ja/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po
@@ -1119,11 +1119,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr "設定が失敗しました"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr "設定が適用されました。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "設定はロールバックされました!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "コマンド実行中です..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "設定を適用中です… %d 秒"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/ko/base.po b/modules/luci-base/po/ko/base.po
index 5929efb74f..b65360aac0 100644
--- a/modules/luci-base/po/ko/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ko/base.po
@@ -1085,11 +1085,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -5841,7 +5841,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "실행한 명령이 끝나기를 기다리는 중입니다..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/ms/base.po b/modules/luci-base/po/ms/base.po
index 7db6957701..ddff6c8618 100644
--- a/modules/luci-base/po/ms/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ms/base.po
@@ -1070,11 +1070,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -5817,7 +5817,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/no/base.po b/modules/luci-base/po/no/base.po
index e61daa8953..5168b7c8e2 100644
--- a/modules/luci-base/po/no/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/no/base.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luci/nb_NO/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
msgid "%.1f dB"
@@ -219,8 +219,8 @@ msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
-"Maksimalt antall <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
-"abbr> leier"
+"<abbr title=\"maximal\">Maksimalt antall</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
+"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-tildelninger"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
msgid ""
@@ -1093,11 +1093,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -5764,6 +5764,7 @@ msgid "Use routing table"
msgstr "Bruk rutingtabellen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
+#, fuzzy
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
@@ -5774,7 +5775,9 @@ msgstr ""
"Bruk <em>Legg til</em> knappen får å legge til en leieavtale. <em>MAC-"
"Adresse</em> identifiserer verten, <em>IPv4-Adresse</em> angir hvilken "
"statisk IP adresse som skal brukes og <em>Vertsnavn</em> blir symbolsk "
-"tilknyttet den anmodende verten."
+"tilknyttet den anmodende verten. Det valgfrie <em>Leietid</em> kan brukes "
+"til å sette en ikkeforvalgt, vertsspesifikk leietid, f.eks. 12t, 3d, eller "
+"uendelig."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
msgid "Used"
@@ -5901,7 +5904,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Venter på at kommando fullføres..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po
index 13d9a9bf7e..303d42af05 100644
--- a/modules/luci-base/po/pl/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-07 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
@@ -1126,11 +1126,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr "Konfiguracja nieudana"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Usuń klucz"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
msgid "Delete request failed: %s"
-msgstr "Żądanie usunięcia nie powiodło się: %s"
+msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:726
msgid "Delete this network"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Urządzenie nieaktywne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
msgid "Device is restarting…"
-msgstr "Urządzenie jest restartowane.."
+msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2539
msgid "Device unreachable!"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Pobierz mtdblock"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid "Downstream SNR offset"
-msgstr ""
+msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
msgid "Drag to reorder"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
msgid "EA-bits length"
-msgstr "EA-bits length"
+msgstr "Długość EA-bits"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
msgid "EAP-Method"
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Ratunkowy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
msgid "Enable"
-msgstr "Włączone"
+msgstr "Włącz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
msgid ""
@@ -1796,15 +1796,15 @@ msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
msgid "Enable this network"
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
msgid "Encapsulation limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
@@ -1857,11 +1857,11 @@ msgstr "Szyfrowanie"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
msgid "Endpoint Host"
-msgstr ""
+msgstr "Końcowy Host"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
msgid "Endpoint Port"
-msgstr ""
+msgstr "Końcowy Port"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Rozwiń hosty"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
msgid "Expecting: %s"
@@ -1929,11 +1929,11 @@ msgstr "Zewnętrzne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
msgid "External R0 Key Holder List"
-msgstr ""
+msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
msgid "External R1 Key Holder List"
-msgstr ""
+msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
msgid "External system log server"
@@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
msgid "FT over DS"
-msgstr ""
+msgstr "FT over DS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
msgid "FT over the Air"
-msgstr ""
+msgstr "FT over the Air"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
msgid "FT protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokół FT"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
msgid "Failed to change the system password."
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Zapora"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
msgid "Firewall Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Znak zapory sieciowej"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
msgid "Firewall Settings"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
msgid "Forward DHCP traffic"
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Przekazuj broadcast`y"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
msgid "Forward mesh peer traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
msgid "Forwarding mode"
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
msgid "Gateway metric"
-msgstr ""
+msgstr "Brama metryczna"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Adres IPv4"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
msgid "IPv4 assignment length"
-msgstr ""
+msgstr "długość przydziału IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
msgid "IPv4 broadcast"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Maska IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
msgid "IPv4 only"
@@ -2409,7 +2409,6 @@ msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Długość prefiksu IPv4"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
-#, fuzzy
msgid "IPv4+IPv6"
msgstr "IPv4+IPv6"
@@ -2484,7 +2483,7 @@ msgstr "Brama IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
msgid "IPv6 only"
@@ -2503,7 +2502,7 @@ msgstr "Długość prefiksu IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid "IPv6 routed prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
msgid "IPv6 suffix"
@@ -2696,7 +2695,7 @@ msgstr "Interfejs"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
msgid "Interface Configuration"
@@ -2759,7 +2758,7 @@ msgstr "Niewłaściwy"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
msgid "Invalid Base64 key string"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
@@ -2771,7 +2770,7 @@ msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Błędny argument"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
msgid "Invalid command"
@@ -2895,7 +2894,7 @@ msgstr "Opoźnienie"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Karta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
@@ -2904,7 +2903,7 @@ msgstr "Czas dzierżawy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
msgid "Leasefile"
-msgstr "Plik dzierżaw"
+msgstr "Plik dzierżawy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
@@ -2990,7 +2989,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
msgid "List of SSH key files for auth"
-msgstr ""
+msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
@@ -3032,7 +3031,7 @@ msgstr "Ładowanie"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1796
msgid "Loading directory contents…"
-msgstr ""
+msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2693
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
@@ -3210,13 +3209,12 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Podręcznik"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3539
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
-#, fuzzy
msgid "Master"
-msgstr "Master"
+msgstr "Główny"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
@@ -3224,7 +3222,7 @@ msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
@@ -3276,19 +3274,19 @@ msgstr "Użycie pamięci (%)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3542
msgid "Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
msgid "Mesh ID"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh ID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
msgid "Mesh Id"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh Id"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
msgid "Method not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono metody"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
@@ -3299,19 +3297,19 @@ msgstr "Metryka"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
msgid "Mirror monitor port"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia monitorowanego portu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
msgid "Mirror source port"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia portu źródłowego"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
msgid "Mobile Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane Mobilne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
msgid "Mobility Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domena mobilna"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
@@ -3352,7 +3350,7 @@ msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
msgid "ModemManager"
-msgstr ""
+msgstr "Menedżer modemu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3543
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
@@ -3399,7 +3397,7 @@ msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
-msgstr ""
+msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
msgid "Mount options"
@@ -3411,7 +3409,7 @@ msgstr "Punkt montownia"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
msgid "Mount swap not specifically configured"
-msgstr ""
+msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
msgid "Mounted file systems"
@@ -3448,7 +3446,7 @@ msgstr "Proxy NDP"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
msgid "NT Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domena NT"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
msgid "NTP server candidates"
@@ -3525,7 +3523,7 @@ msgstr "Nie otrzymano danych"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1741
msgid "No entries in this directory"
-msgstr ""
+msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
msgid "No files found"
@@ -3556,7 +3554,7 @@ msgstr "Nie ustawiono hasła!"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
msgid "No peers defined yet"
-msgstr ""
+msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
@@ -3653,11 +3651,11 @@ msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
msgid "Obfuscated Group Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryte hasło grupowe"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
msgid "Obfuscated Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryte hasło"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
@@ -3676,7 +3674,7 @@ msgstr "Zwłoka wyłączenia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
msgid "On-Link route"
-msgstr ""
+msgstr "Trasa na łączu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
msgid "On-State Delay"
@@ -3688,7 +3686,7 @@ msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
msgid "One of the following: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Jedno z poniższych: %s"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
@@ -3758,25 +3756,27 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
-msgstr ""
+msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
msgid "Optional. Description of peer."
msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
+#, fuzzy
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr ""
+"Opcjonalnie. Host of peer. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
-msgstr ""
+msgstr "Opcjonalnie. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
msgid "Optional. Port of peer."
-msgstr ""
+msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
msgid ""
@@ -3787,6 +3787,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr ""
+"Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
msgid "Options"
@@ -3806,12 +3807,12 @@ msgstr "Wychodzący:"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
msgid "Output Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs wyjściowy"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
msgid "Output zone"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa wyjściowa"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
@@ -3963,11 +3964,11 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
msgid "PSID-bits length"
-msgstr ""
+msgstr "Długość bitów PSID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
msgid "Packets"
@@ -4007,7 +4008,7 @@ msgstr "Siła hasła"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
msgid "Password2"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło2"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
msgid "Paste or drag SSH key file…"
@@ -4053,7 +4054,7 @@ msgstr "Szczyt:"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
msgid "Peer IP address to assign"
-msgstr ""
+msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
@@ -4062,11 +4063,11 @@ msgstr "Brakuje adresu Peera"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Peers"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
msgid "Perfect Forward Secrecy"
-msgstr ""
+msgstr "Doskonała ochrona prywatności"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
msgid "Perform reboot"
@@ -4082,7 +4083,7 @@ msgstr "Odmowa zezwolenia"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
msgid "Persistent Keep Alive"
-msgstr ""
+msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
msgid "Phy Rate:"
@@ -4132,7 +4133,7 @@ msgstr "Status portu:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
msgid "Potential negation of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
msgid "Power Management Mode"
@@ -4152,11 +4153,11 @@ msgstr "Preferuj UMTS"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
msgid "Prefix Delegated"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks Przekazany"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
msgid "Preshared Key"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz współdzielony"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
@@ -4235,6 +4236,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
+"Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
+"klientów."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
@@ -4255,11 +4258,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
msgid "R0 Key Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Żywotność klucza R0"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
msgid "R1 Key Holder"
-msgstr ""
+msgstr "Uchwyt klucza R1"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
@@ -4267,7 +4270,7 @@ msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
msgid "RSSI threshold for joining"
-msgstr ""
+msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
msgid "RTS/CTS Threshold"
@@ -4362,7 +4365,7 @@ msgstr "Odebrane"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
-msgstr ""
+msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
msgid "Reconnect this interface"
@@ -4430,11 +4433,11 @@ msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
msgid ""
@@ -4631,7 +4634,7 @@ msgstr "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1307
msgid "Runtime error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd czasowy"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
msgid "SHA256"
@@ -6018,7 +6021,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
@@ -6339,7 +6342,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
msgid "none"
-msgstr "żaden"
+msgstr "brak"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
@@ -6371,11 +6374,11 @@ msgstr "sieć otwarta"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "output"
-msgstr ""
+msgstr "wyjście"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
msgid "positive decimal value"
-msgstr ""
+msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
msgid "positive integer value"
diff --git a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po
index 0b06f49f90..2d81400244 100644
--- a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po
@@ -1148,11 +1148,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr "A configuração falhou"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr "A configuração foi aplicada."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "A configuração foi revertida!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -6120,7 +6120,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Esperando o término do comando..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/pt/base.po b/modules/luci-base/po/pt/base.po
index 623bf8df8f..9708fdcacf 100644
--- a/modules/luci-base/po/pt/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pt/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:04+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"pt/>\n"
@@ -709,8 +709,7 @@ msgstr "Associações"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
-msgstr ""
-"Tentar ativar pontos de montagem configurados para dispositivos ligados"
+msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@@ -767,7 +766,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr ""
"Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
-"do dispositivo"
+"do aparelho"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
@@ -978,7 +977,7 @@ msgstr "As alterações foram revertidas."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr "Altera a password de administrador para acesso ao dispositivo"
+msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
@@ -1137,11 +1136,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr "A configuração falhou"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr "A configuração foi aplicada."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "A configuração foi revertida!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -1188,7 +1187,7 @@ msgid ""
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
-"Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
+"Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
"mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
"modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
"credenciais de segurança da rede sem fio."
@@ -1466,24 +1465,24 @@ msgstr "Aparelho"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
msgid "Device Configuration"
-msgstr "Configuração do Dispositivo"
+msgstr "Configuração do Aparelho"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
msgid "Device is not active"
-msgstr "O dispositivo não está ativo"
+msgstr "O aparelho não está ativo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
msgid "Device is restarting…"
-msgstr "O dispositivo está a reiniciar…"
+msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2539
msgid "Device unreachable!"
-msgstr "Dispositivo não alcançável!"
+msgstr "Aparelho não alcançável!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr "O dispositivo está fora de alcance! Ainda à espera do dispositivo..."
+msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
@@ -2280,8 +2279,8 @@ msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
-"Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu dispositivo, como o nome do "
-"host ou o fuso horário."
+"Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
+"ou o fuso horário."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@@ -2564,8 +2563,8 @@ msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""
-"Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
-"dispositivo fixo"
+"Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
+"aparelho fixo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
@@ -2573,8 +2572,8 @@ msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
-"Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partição ao invés de "
-"um nó de dispositivo fixo"
+"Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
+"nó de aparelho fixo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
@@ -2618,11 +2617,11 @@ msgid ""
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
-"guardados temporariamente para um dispositivo swap, resultando numa maior "
-"quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
-"abbr>. Esteja ciente de que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
-"lento pois o dispositivo swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados "
-"da memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
+"guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
+"quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\""
+">RAM</abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
+"lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
+"memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@@ -2707,8 +2706,7 @@ msgstr "Interface"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
-msgstr ""
-"O dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
+msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
msgid "Interface Configuration"
@@ -5708,7 +5706,7 @@ msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
msgid "Unable to save contents: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
@@ -5780,7 +5778,7 @@ msgstr "Acima"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
msgid ""
@@ -6075,7 +6073,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "A aguardar que o comando termine..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/ro/base.po b/modules/luci-base/po/ro/base.po
index 88880b5a02..50f1a04a29 100644
--- a/modules/luci-base/po/ro/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ro/base.po
@@ -1081,11 +1081,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -5804,7 +5804,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po
index 91f1069548..7e1e7f6938 100644
--- a/modules/luci-base/po/ru/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-19 18:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-15 03:04+0000\n"
+"Last-Translator: Alex Vinnick <alexv10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
"\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@@ -1139,11 +1139,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr "Ошибка конфигурации"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr "Конфигурация применена"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Средняя загрузка"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
msgid "Loading"
-msgstr "Загрузка"
+msgstr "Загружаем"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1796
msgid "Loading directory contents…"
@@ -6075,7 +6075,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "Ожидание применения конфигурации... %d сек"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/sk/base.po b/modules/luci-base/po/sk/base.po
index 7cd8e7755b..5b3a7888d9 100644
--- a/modules/luci-base/po/sk/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/sk/base.po
@@ -1064,11 +1064,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -5773,7 +5773,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/sv/base.po b/modules/luci-base/po/sv/base.po
index 4856218d4e..98b2f6a310 100644
--- a/modules/luci-base/po/sv/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/sv/base.po
@@ -1078,11 +1078,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -5800,7 +5800,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/templates/base.pot b/modules/luci-base/po/templates/base.pot
index c27fad622c..67eafb4b74 100644
--- a/modules/luci-base/po/templates/base.pot
+++ b/modules/luci-base/po/templates/base.pot
@@ -1056,11 +1056,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/tr/base.po b/modules/luci-base/po/tr/base.po
index d493222b2c..df8957b3da 100644
--- a/modules/luci-base/po/tr/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/tr/base.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-29 18:36+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:04+0000\n"
+"Last-Translator: Yunus BAYRAK <yunus@baygunelektronik.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
"\n"
"Language: tr\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
msgid "%.1f dB"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+msgstr "İptal"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
msgid "Category"
@@ -1081,11 +1081,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Ortalama Yük"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Yükleniyor"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1796
msgid "Loading directory contents…"
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po
index 30d75bd9b5..21ecbefd39 100644
--- a/modules/luci-base/po/uk/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po
@@ -1145,11 +1145,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr "Помилка налаштування"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr "Конфігурацію застосовано."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
diff --git a/modules/luci-base/po/vi/base.po b/modules/luci-base/po/vi/base.po
index 268463c568..0bd4e139b6 100644
--- a/modules/luci-base/po/vi/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/vi/base.po
@@ -3,14 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:23+0200\n"
-"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:04+0000\n"
+"Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
+"vi/>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
msgid "%.1f dB"
@@ -23,11 +25,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2178
msgid "%d invalid field(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%d trường không hợp lệ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
-msgstr ""
+msgstr "%s đang không gắn với nhiều VLANs"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
@@ -44,13 +46,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(Rỗng)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr ""
+msgstr "(chưa được kết nối với giao diện mạng)"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
@@ -88,23 +90,23 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
msgid "-- please select --"
-msgstr ""
+msgstr "-- xin hãy chọn --"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
-msgstr ""
+msgstr "0 = không sử dụng lấy ngưỡng RSSI, 1 = không thay đổi driver mặc định"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
msgid "1 Minute Load:"
-msgstr ""
+msgstr "tải 1 phút:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
msgid "15 Minute Load:"
-msgstr ""
+msgstr "tải 15 phút:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
msgid "4-character hexadecimal ID"
-msgstr ""
+msgstr "4 ký tự ID thập lục phân"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
@@ -113,23 +115,23 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
msgid "5 Minute Load:"
-msgstr ""
+msgstr "tải 5 phút:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
-msgstr ""
+msgstr "Định danh bằng 6 số bát phân dạng chuỗi thập lục phân - không phẩy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
msgid "802.11r Fast Transition"
-msgstr ""
+msgstr "802.11r truyền nhanh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
-msgstr ""
+msgstr "thời gian chờ truy vấn SA tối đa chuẩn 802.11w"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
-msgstr ""
+msgstr "thời gian chờ thử lại truy vấn SA chuẩn 802.11w"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
msgid "802.11w Management Frame Protection"
@@ -137,11 +139,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
msgid "802.11w maximum timeout"
-msgstr ""
+msgstr "thời gian chờ tối đa chuẩn 802.11w"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
msgid "802.11w retry timeout"
-msgstr ""
+msgstr "thời gian thử lại chuẩn 802.11w"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:835
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
@@ -149,17 +151,19 @@ msgstr "<abbr title=\"Dịch vụ căn bản đặt Identifier\">BSSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Hệ thống phân giải tên miền\">DNS</abbr> query port"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
-msgstr ""
+msgstr "abbr title=\"Hệ thống phân giải tiên miền\">DNS</abbr> server port"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
+"<abbr title=\"Hệ thống phân giải tiên miền\">DNS</abbr> máy chủ sẽ được truy vấn theo thứ "
+"tự của resolvfile"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@@ -168,81 +172,86 @@ msgstr "<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
+msgstr "<abbr title=\"giao thức internet phiên bản 4\">IPv4</abbr>-Address"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
+msgstr "<abbr title=\"giao thức internet phiên bản 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
+msgstr "<abbr title=\"giao thức internet phiên bản 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
-"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
+"<abbr title=\"giao thức internet phiên bản 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
+msgstr "<abbr title=\"giao thức internet phiên bản 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"giao thức internet phiên bản 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
-msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
+msgstr "<abbr title=\"đèn LEDLED\">LED</abbr> Configuration"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
-msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
+msgstr "<abbr title=\"Kiểm soát kết nối phương tiện truyền thông\">MAC</abbr>-Address"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Định danh độc nhất cho DHCP\">DUID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Tối đa\">Max.</abbr> <abbr title=\"Giao thức cấu hình "
+"máy chủ động\">DHCP</abbr> leases"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
+"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Cơ chế mở rộng hệ thống "
+"phân giải tên miền\">EDNS0</abbr> packet size"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Tối đa\">Max.</abbr> concurrent queries"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
+"<br/>Note: bạn cần tự khởi động lại dich vụ cron nếu file crontab rỗng trước "
+"khi được chỉnh sửa."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1586
msgid "A directory with the same name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "thư mục có tên này đã tồn tại"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1589
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
-msgstr ""
+msgstr "Cần đăng nhận lại vì phiên xác thực cũ đã hết hạn"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
msgid "A43C + J43 + A43"
@@ -273,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ truyền đồng bộ(ATM)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "ATM Bridges"
@@ -282,12 +291,12 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
-msgstr ""
+msgstr "Kênh định danh ảo chế độ ATM (VCI)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn định danh ảo chế độ ATM (VPI)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
@@ -295,25 +304,27 @@ msgid ""
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
+"cầu ATM đưa ra đóng gói của ethernet trong kết nối AAL5 dưới dạng dao diện"
+"mạng Linux ảo, có thể kết nối với DHCP hoặc PPP để liên lại nhà cung cấp mạng"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
msgid "ATM device number"
-msgstr ""
+msgstr "Số hiệu thiết bị ATM"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
msgid "ATU-C System Vendor ID"
-msgstr ""
+msgstr "Hệ thống cung cấp ID ATU-C"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
msgid "Absent Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện vắng mặt"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
msgid "Access Concentrator"
-msgstr ""
+msgstr "Truy cập tập trung"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
@@ -327,11 +338,11 @@ msgstr "Hành động"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
-msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
+msgstr "Active <abbr title=\"giao thức kết nối internet phiên bản 4\">IPv4</abbr>-Routes"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
-msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
+msgstr "Active <abbr title=\"giao thức kết nối internet phiên bản 6\">IPv6</abbr>-Routes"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
msgid "Active Connections"
@@ -340,11 +351,11 @@ msgstr "kết nối đang hoạt động"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
msgid "Active DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động xin id từ DHCP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
msgid "Active DHCPv6 Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động xin id từ DHCPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3541
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
@@ -369,54 +380,54 @@ msgstr "Thêm vào"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
msgid "Add ATM Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm cầu ATM"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
msgid "Add IPv4 address…"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm địa chỉ IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
msgid "Add IPv6 address…"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm địa chủ IPv6"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
msgid "Add LED action"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm hành động cho LED"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
msgid "Add VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "thêm VLAN"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
msgid "Add instance"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm ví dụ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
msgid "Add key"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm khóa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm hậu tố tên miền cục bộ vào tên được phân phát từ tệp máy chủ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
msgid "Add new interface..."
-msgstr ""
+msgstr "Thêm giao diện mới..."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
msgid "Add peer"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm cặp"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
msgid "Additional Hosts files"
-msgstr ""
+msgstr "Tập tin máy chủ(host) bổ sung"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
msgid "Additional servers file"
-msgstr ""
+msgstr "Tập tin máy chủ(server) bổ sung"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
@@ -429,11 +440,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ truy cập cầu chuyển tiếp địa phương"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
@@ -449,39 +460,39 @@ msgstr "Quản trị"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt nâng cao "
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
-msgstr ""
+msgstr "Năng lượng truyền tổng hợp(ACTATP)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Cảnh báo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2748
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
msgid "Alias Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện bí danh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
msgid "Alias of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "bí danh của \"%s\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
msgid "All Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Tất cả máy chủ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
-msgstr ""
+msgstr "Phân bổ địa chỉ IP theo tuần tự, bắt đầu từ địa chỉ có sẵn thấp nhất"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111
msgid "Allocate IP sequentially"
-msgstr ""
+msgstr "Phân bổ tuần tự địa chủ IP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
@@ -489,7 +500,7 @@ msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép chế độ AP ngắt kết nối dựa theo điều khiện ACK thấp"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "Allow all except listed"
@@ -497,7 +508,7 @@ msgstr "Cho phép tất cả trừ danh sách liệt kê"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép kế thừ tốc độ 802.11b"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
msgid "Allow listed only"
@@ -505,38 +516,40 @@ msgstr "Chỉ cho phép danh sách liệt kê"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
msgid "Allow localhost"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép máy chủ cục bộ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép máy chủ từ xa kết nối với các cổng chuyển tiếp SSH cục bộ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
msgid "Allow root logins with password"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép root đăng nhập với mật khẩu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép người dùng <em>root</em> đăng nhập với mật khẩu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép phản hồi ngược trong dải IP 127.0.0.0/8 cho dịch vụ RBL"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
msgid "Allowed IPs"
-msgstr ""
+msgstr "cho phép IPs"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
msgid "Always announce default router"
-msgstr ""
+msgstr "Luôn thông báo bộ định tuyến mặc định"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
+"Luôn sử dụng các kênh 40 MHz ngay cả khi kênh thứ cấp chồng lấp. Sử dụng tùy chọn "
+" này không tuân thủ theo chuẩn 802.11n-2009"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
@@ -601,19 +614,19 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo là bộ định tuyến mặc định ngay cả khi không có tiền tố công khai nào"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
msgid "Announced DNS domains"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo tên miền DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
msgid "Announced DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo máy chủ DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
msgid "Anonymous Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Ẩn danh tính"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
msgid "Anonymous Mount"
@@ -632,49 +645,53 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
msgid "Apply backup?"
-msgstr ""
+msgstr "Chấp nhận sao lưu?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2631
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Áp dụng yêu cầu không thành công với trạng thái <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2518
msgid "Apply unchecked"
-msgstr ""
+msgstr "Áp dụng không kiểm tra"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:40
msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Kiến trúc"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định một phần độ dài nhất định của mỗi tiền tố địa chỉ IPv6 công khai cho giao diện này"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
+msgid "Assign interfaces..."
+msgstr "Chỉ định giao diện"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định các phần tiền tố bằng tiền tố thức cấp ID dạng thập lục phân cho giao diện này"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1984
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
msgid "Associated Stations"
-msgstr ""
+msgstr "Trạm liên kết"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
msgid "Associations"
-msgstr ""
+msgstr "Liên kết"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
-msgstr ""
+msgstr "Cố gắng kích hoạt các điểm gắn kết được cấu hình cho các thiết bị đính kèm"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
msgid "Auth Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nhóm xác thực"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
msgid "Authentication"
@@ -683,11 +700,11 @@ msgstr "Xác thực"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
msgid "Authentication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểu xác thực"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
msgid "Authoritative"
-msgstr "Authoritative"
+msgstr "Xác thực"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required"
@@ -701,7 +718,7 @@ msgstr "Yêu cầu ủy quyền"
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
msgid "Auto Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động làm mới"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
@@ -713,7 +730,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Thự động"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
@@ -722,23 +739,23 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động kiểm tra lỗi hệ thống tập tin trước khi cài đặt"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động gắn hệ thống tập tin lập tức khi có kết nối"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động gắn kết phân vùng swap khi có kết nối"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
msgid "Automount Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động gắn kết tập tin hệ thống"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
msgid "Automount Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động gắn kết phân vùng Swao"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
msgid "Available"
@@ -780,37 +797,37 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
msgid "Back to Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Quay lại phần tổng quan"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
msgid "Back to configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Quay lại phần cài đặt"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Sao lưu"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Sao lưu / cập nhật phần mềm"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
msgid "Backup file list"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách tập tin sau lưu"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
msgid "Bad address specified!"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ không đạt yêu cầu"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
msgid "Band"
-msgstr ""
+msgstr "Cấm"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
msgid "Beacon Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Chu kỳ Beacon"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
@@ -819,35 +836,39 @@ msgid ""
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
+"Dưới đây là danh sách xác định các tập tin để sao lưu. Nó bao gồm các thay đổi "
+"tập tin cấu hình được đánh dấu bởi opkg, tập tin cơ sở thiết yếu và "
+"các mẫu sao lưu của người dùng đá được xác định"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
msgid ""
"Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
"linux default)"
-msgstr ""
+msgstr "Liên kết linh hoạt với các giao diện thay vì địa chỉ ký tự đại diện"
+"(được khuyến nghị làm mặc định của linux) "
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
msgid "Bind interface"
-msgstr ""
+msgstr "Liên kết với giao diện"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Liên kết đường hầm dữ liệu với giao diện này (tùy chọn)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:57
msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "tốc độ (bit)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
msgid "Bogus NX Domain Override"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè tên miền Bogus NX"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2754
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Cầu nối"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
@@ -856,32 +877,32 @@ msgstr "Giao diện cầu nối"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
msgid "Bridge unit number"
-msgstr ""
+msgstr "Số cầu nối"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
msgid "Bring up on boot"
-msgstr ""
+msgstr "Áp dụng khi khởi động"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1674
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2243
msgid "Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "Duyệt..."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
msgid "Buffered"
-msgstr ""
+msgstr "Đệm"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
-msgstr ""
+msgstr "Chứng chỉ CA; nếu trống sẽ được lưu sau kết nối đầu tiên"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt CLAT thất bại"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
msgid "CPU usage (%)"
-msgstr "CPU usage (%)"
+msgstr "Sử dụng CPU (%)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
msgid "Cached"
@@ -892,7 +913,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
msgid "Call failed"
-msgstr ""
+msgstr "Liên lạc thất bại"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1766
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2252
@@ -905,11 +926,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
msgid "Cancel"
-msgstr "Bỏ qua"
+msgstr "Hủy bỏ"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Đề mục"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
@@ -923,11 +944,11 @@ msgstr "Thay đổi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2654
msgid "Changes have been reverted."
-msgstr ""
+msgstr "Những thay đổi đã được phục hồi"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr ""
+msgstr "Thay đổi mật khẩu quản trị viên truy cập thiết bị"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
@@ -940,24 +961,24 @@ msgstr "Kênh"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
msgid "Check filesystems before mount"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra hệ thống tập tin trước khi gắn kết"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra tùy chọn này để xóa các mạng hiện có khỏi đài này"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
msgid "Checking archive…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang kiểm tra kho lưu trữ ..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
msgid "Checking image…"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra tập tin ảnh ..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
msgid "Choose mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "chọn khối mtdblock"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
@@ -972,43 +993,46 @@ msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào."
msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn mạng bạn muốn đính kèm vào giao diện không dây này hoặc điền vào"
+"trường <em>create</em> để xác định một mạng mới"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
msgid "Cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Mật mã"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
msgid "Cisco UDP encapsulation"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng gói dạng Cisco UDP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
msgstr ""
+"Nhấn \"Tạo bản lưu trữ\" Để tải xuống tập tin cấu hình hiện giờ "
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
-msgstr ""
+msgstr "Nhấp \"chọn khối mtdblock\" để tải xuống tập tin mtdblock. (Chú ý: tính "
+"năng này chỉ nên dành cho chuyên gia"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3540
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:807
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
msgid "Client"
-msgstr "Client"
+msgstr "Khách hàng"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "ID máy khách gửi khi yêu cầu DHCP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
@@ -1019,11 +1043,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng kết nối không hoạt động sau lượng thời gian đã cho, sử dụng 0 để luôn duy trì kết nối"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
msgid "Close list..."
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách đã đóng ..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1982
@@ -1031,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang lấy dữ liệu..."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
msgid "Command"
@@ -1039,15 +1063,15 @@ msgstr "Lệnh"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
msgid "Command OK"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh thành công"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
msgid "Command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh thất bại"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Bình luận"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
msgid ""
@@ -1056,6 +1080,10 @@ msgid ""
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
+"Biến đổi các cuộc tấn công cài đặt lại khóa ở phía máy khách bằng cách "
+"vô hiệu hóa việc truyền lại các khung EAPOL-Key đã được sử dụng để cài đặt khóa. "
+"Cách khắc phục này có thể gây ra các vấn đề về khả năng tương tác và giảm "
+"độ mạnh của khóa, đặc biệt là trong các môi trường có lưu lượng tải lớn."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2406
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
@@ -1066,19 +1094,19 @@ msgstr "Cấu hình"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
msgid "Configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình thất bại"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
-msgstr ""
+msgid "Configuration changes applied."
+msgstr "Cấu hình đã được áp dụng"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
-msgstr ""
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
+msgstr "Cấu hình đã được hoàn lại!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
msgid "Confirm disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Xác nhận hủy kết nối"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
msgid "Confirmation"
@@ -1087,32 +1115,32 @@ msgstr "Xác nhận"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Đã kết nối"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
msgid "Connection attempt failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối thất bại"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
msgid "Connection lost"
-msgstr ""
+msgstr "Mất kết nối"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:26
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
msgid "Contents have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Nội dung đã được lưu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:621
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếp tục"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
msgid ""
@@ -1120,10 +1148,13 @@ msgid ""
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
+"Không thể lấy lại quyền truy cập vào thiết bị sau khi áp dụng các thay đổi "
+"cấu hình. Bạn có thể cần kết nối lại nếu bạn đã sửa đổi các cài đặt liên quan "
+"đến mạng như địa chỉ IP hoặc thông tin bảo mật không dây."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Quốc gia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:768
msgid "Country Code"
@@ -1136,19 +1167,19 @@ msgstr "Tạo/ gán firewall-zone"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
msgid "Create interface"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo giao diện kết nối"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Quan trọng"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
msgid "Cron Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp độ lưu nhật ký Cron"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
msgid "Current power"
-msgstr ""
+msgstr "Năng lượng truyền hiện tại"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
@@ -1157,17 +1188,19 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
msgid "Custom Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện kết nối tùy chỉnh"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chỉnh IPv6-prefix"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""
+"Các tệp tùy chỉnh (chứng chỉ, tập lệnh) có thể vẫn còn trên hệ thống. "
+"Để ngăn chặn điều này, trước tiên hãy thực hiện khôi phục cài đặt gốc."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
msgid ""
@@ -1179,30 +1212,30 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
msgid "DAE-Client"
-msgstr ""
+msgstr "Máy khách DAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
msgid "DAE-Port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng DAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
msgid "DAE-Secret"
-msgstr ""
+msgstr "DAE-bí mật"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
msgid "DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:28
msgid "DHCP and DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP và DNS"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1896
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
msgid "DHCP client"
-msgstr ""
+msgstr "Máy khách DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid "DHCP-Options"
@@ -1211,15 +1244,15 @@ msgstr "Tùy chọn DHCP"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
msgid "DHCPv6 client"
-msgstr ""
+msgstr "Máy khách DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
msgid "DHCPv6-Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ HDCP-v6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
msgid "DHCPv6-Service"
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ DHCPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
@@ -1243,15 +1276,15 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:138
msgid "DNSSEC check unsigned"
-msgstr ""
+msgstr "kiểm tra không dấu DNSSEC"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
msgid "DPD Idle Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian chờ rỗi DPD"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
msgid "DS-Lite AFTR address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ DS_-Lite AFTR"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
@@ -1260,15 +1293,15 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
msgid "DSL Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái DSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
msgid "DSL line mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ DSL Line"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
msgid "DTIM Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Chu kỳ DTIM"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
msgid "DUID"
@@ -1276,22 +1309,22 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
msgid "Data Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ dữ liệu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm lỗi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
msgid "Default %d"
-msgstr ""
+msgstr "Mặc định %d"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
msgid "Default Route"
-msgstr ""
+msgstr "Tuyến đường mặc định"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
@@ -1302,19 +1335,19 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
msgid "Default gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng chuyển mặc định (default gateway)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
msgid "Default is stateless + stateful"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái và không gian trạng thái mặc định"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
msgid "Default state"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái mặc định"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
msgid "Define a name for this network."
-msgstr ""
+msgstr "Định tên cho mạng này"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
@@ -1337,19 +1370,19 @@ msgstr "Xóa"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
msgid "Delete key"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa chìa khóa"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
msgid "Delete request failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu xóa thất bại: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:726
msgid "Delete this network"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa mạng này"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Chu kỳ thông báo chỉ thị lưu thông"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
msgid "Description"
@@ -1357,7 +1390,7 @@ msgstr "Mô tả"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1731
msgid "Deselect"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ chọn"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
msgid "Design"
@@ -1371,7 +1404,7 @@ msgstr "Điểm đến"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
msgid "Destination zone"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng đích"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
@@ -1389,49 +1422,51 @@ msgstr "Công cụ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
msgid "Device Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt thiết bị"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
msgid "Device is not active"
-msgstr ""
+msgstr "thiết bị chưa được kích hoạt"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
msgid "Device is restarting…"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động lại thiết bị ..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2539
msgid "Device unreachable!"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị không thể truy cập! "
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị không thể truy cập! Chờ thiết bị..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
msgid "Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Phân tích"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
msgid "Dial number"
-msgstr ""
+msgstr "Quay số"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1535
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Danh mục"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
+"Vô hiệu hóa <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> cho "
+"giao diện kết nối này."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
@@ -1440,15 +1475,15 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "Disable Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa mã hóa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:977
msgid "Disable Inactivity Polling"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa thăm dò tín hiệu không hoạt động"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
msgid "Disable this network"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa mạng này"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
@@ -1460,26 +1495,26 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Hủy liên kết với xác nhận mức thấp"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
-msgstr ""
+msgstr "Hủy phản hồi ngược RFC1918"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:156
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Ngắt kết nối"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
msgid "Disconnection attempt failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối thất bại"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1972
@@ -1488,7 +1523,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
msgid "Distance Optimization"
@@ -1512,43 +1547,43 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
-msgstr ""
+msgstr "Không lưu trữ các phản hồi tiêu cực (ví dụ: các tên miền không tồn tại)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
-msgstr ""
+msgstr "Không chuyển tiếp yêu cầu mà máy chủ tên công cộng không thể trả lời"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
-msgstr ""
+msgstr "Không chuyển tiếp tra cứu ngược cho các mạng cục bộ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1620
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn thật sự muốn xóa \"%s\" ?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn thật sự muốn xóa khóa SSH này?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
msgid "Do you really want to erase all settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có thật sự muốn xóa tất cả cài đặt này?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn thật sự muốn xóa toàn bộ thư mục \"%s\" ?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:72
msgid "Domain required"
-msgstr "Domain yêu cầu"
+msgstr "Tên miền yêu cầu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
msgid "Domain whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách tên miền được chấp nhận"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Don't Fragment"
-msgstr ""
+msgstr "Không phân mảnh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
msgid ""
@@ -1560,15 +1595,15 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Xuống"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
msgid "Download backup"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống bản sao lưu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
msgid "Download mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Tải xuống mtdblock"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid "Downstream SNR offset"
@@ -1576,7 +1611,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
msgid "Drag to reorder"
-msgstr ""
+msgstr "Kéo để tổ chức lại"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
msgid "Dropbear Instance"
@@ -1602,17 +1637,19 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Dynamic tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Đường hầm động"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
+"Tự động phân bổ địa chỉ DHCP cho máy khách. "
+"Nếu bị vô hiệu hóa, chỉ những máy khách có xin địa chỉ IP tĩnh sẽ được phục vụ"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
msgid "EA-bits length"
-msgstr ""
+msgstr "Độ dài EA-bits"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
msgid "EAP-Method"
@@ -1633,29 +1670,31 @@ msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
"reload the page."
msgstr ""
+"Chỉnh sửa dữ liệu cấu hình thô ở trên để khắc phục mọi lỗi và nhấn \" Lưu \"để tải lại trang."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:721
msgid "Edit this network"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa mạng này"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:672
msgid "Edit wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa mạng không dây"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
msgid "Emergency"
-msgstr ""
+msgstr "Khẩn cấp"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
+"Kích hoạt <abbr title=\"Giao thức quản lý nhóm mạng internet\">IGMP</abbr> được phép quan sát"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
@@ -1669,11 +1708,11 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt cập nhật động những trang có đuôi HE.net"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
msgid "Enable IPv6 negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt IPv6"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
@@ -1682,55 +1721,55 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt IPv6 cho kết nối PPP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép khung Jumbo Frame qua"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
msgid "Enable NTP client"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt máy chủ NTP"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "Enable Single DES"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt DES đơn"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
msgid "Enable TFTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt máy chủ TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
msgid "Enable VLAN functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt chức năng VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt nút nhấn WPS, yêu cầu WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt các biện pháp đối phó cài đặt lại khóa (KRACK)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
msgid "Enable learning and aging"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt học tập và quên đi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt phản chiếu các gói tin đến"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt phản chiếu các gói tin đi"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt cờ không phân mảnh cho các gói tin đã được đóng gói"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
msgid "Enable this network"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt mạng này"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
msgid "Enable/Disable"
@@ -1740,17 +1779,18 @@ msgstr "Cho kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép IGMP theo dõi cầu tin này"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgstr ""
+"Cho phép chuyển vùng nhanh giữa các điểm truy cập thuộc cùng một miền di động"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
@@ -1758,12 +1798,12 @@ msgstr "Kích hoạt Spanning Tree Protocol trên cầu nối này"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
msgid "Encapsulation limit"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn đóng gói tin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid "Encapsulation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ đóng gói"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
@@ -1771,7 +1811,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
msgid "Encryption"
-msgstr "Encryption"
+msgstr "Mã hóa"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
msgid "Endpoint Host"
@@ -1783,15 +1823,15 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập giá trị tùy chỉnh"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom values"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập nhiều giá trị tùy chỉnh"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
msgid "Erasing..."
-msgstr ""
+msgstr "Xóa..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
@@ -1822,56 +1862,56 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:152
msgid "Expand hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Mở rộng máy chủ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
-msgstr ""
+msgstr "Cần một gợi ý gán thập lục phân"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
msgid "Expecting: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mong đợi: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
msgid "Expires"
-msgstr ""
+msgstr "Hết hạn"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian mượn địa chỉ sắp hết, tối đa 2 phút nữa (<code>2m</code>)"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "Bên ngoài"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
msgid "External R0 Key Holder List"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách chủ sở hữu khóa R0 bên ngoài"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
msgid "External R1 Key Holder List"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách chủ sở hữu khóa R1 bên ngoài"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
msgid "External system log server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ ghi nhận nhật ký hệ thống bên ngoài"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
msgid "External system log server port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng ghi nhận nhật ký hệ thống bên ngoài"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
msgid "External system log server protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức ghi nhận nhật ký hệ thống bên ngoài"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
msgid "Extra SSH command options"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chỉnh lệnh SSH bổ sung"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
msgid "FT over DS"
-msgstr ""
+msgstr "FT qua DS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
msgid "FT over the Air"
@@ -1879,35 +1919,35 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
msgid "FT protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức FT"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
msgid "Failed to change the system password."
-msgstr ""
+msgstr "Đổi mật khẩu hệ thống thất bại"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2498
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
-msgstr ""
+msgstr "Thất bại khi xác thực áp dụng %ds, đợi làm lại..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Thất bại khi thực thi \"/etc/init.d/%s %s\" hành động: %s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp tin"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1495
msgid "File not accessible"
-msgstr ""
+msgstr "Tệp tin không thể truy cập"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1675
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Tên tệp"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
-msgstr ""
+msgstr "Tên tệp của tập tin ảnh khởi động được thông báo cho máy khách"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
@@ -1925,115 +1965,117 @@ msgstr "Lọc không hữu dụng"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
msgid "Finalizing failed"
-msgstr ""
+msgstr "Cố gắng hoàn thành thất bại"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""
+"Tìm tất cả các tập tin hệ thống hiện được đính kèm và trao đổi và thay thế cấu hình bằng"
+" mặc định dựa trên những gì được phát hiện"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:699
msgid "Find and join network"
-msgstr ""
+msgstr "Tìm và hòa mạng"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Kết thúc"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:12
msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
+msgstr "Tường lửa"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
msgid "Firewall Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Dấu tường lửa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình tường lửa"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
msgid "Firewall Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái tường lửa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
msgid "Firmware File"
-msgstr ""
+msgstr "Tập tin phần mềm"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:41
msgid "Firmware Version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản phần mềm"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
-msgstr ""
+msgstr "Đã sửa cổng nguồn cho các truy vấn DNS"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
msgid "Flash image..."
-msgstr ""
+msgstr "Nạp phần mềm..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
msgid "Flash image?"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có chắc muốn nạp phầm mềm này?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
msgid "Flash new firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Nạp ảnh phần mềm mới"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
msgid "Flash operations"
-msgstr ""
+msgstr "Hoạt động nạp phần mềm"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
msgid "Flashing…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang nạp..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
msgid "Force"
-msgstr "Force"
+msgstr "Bắt buộc"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc áp dụng chế độ 40MHZ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
msgid "Force CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc chế độ CCMP (AES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
-msgstr ""
+msgstr "Buộc sử dụng DHCP trên mạng này ngay cả khi máy chủ khác được phát hiện"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1036
msgid "Force TKIP"
-msgstr ""
+msgstr "Buộc TKIP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "Buộc TKIP và CCMP (AES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
msgid "Force link"
-msgstr ""
+msgstr "Buộc liên kết"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
msgid "Force upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Buộc cập nhật"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
msgid "Force use of NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "Buộc dùng NAT-T"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Mẫu mã thông báo không khớp"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
msgid "Forward DHCP traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển tiếp lưu lượng DHCP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
@@ -2041,15 +2083,15 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
msgid "Forward broadcast traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển tiếp phát sóng"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
msgid "Forward mesh peer traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển tiếp lưu lượng mạng (mesh) ngang hàng"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
msgid "Forwarding mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ chuyển tếp"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:778
msgid "Fragmentation Threshold"
@@ -2057,13 +2099,15 @@ msgstr "Ngưỡng cửa Phân đoạn"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "rỗi"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
msgstr ""
+"Các thông tin về giao diện mạng WireGuard và các máy ngang hàng (peer) có thể tìm được ở <a href='http://"
+"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
@@ -2074,7 +2118,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
msgid "GPRS only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ dùng GPRS"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
msgid "Gateway"
@@ -2082,12 +2126,12 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
msgid "Gateway Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng Gateway"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
msgid "Gateway address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ Gateway không hợp lệ"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
msgid "Gateway metric"
@@ -2099,45 +2143,45 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chỉnh chung"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:744
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
msgid "General Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt chung"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
msgid "Generate Config"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình chung"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
msgid "Generate PMK locally"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo PMK cục bộ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
msgid "Generate archive"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo bản lưu trữ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Phát hiện mật khẩu không khớp, mật khẩu không thay đổi!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt toàn cục"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
msgid "Global network options"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn mạng toàn cầu"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
msgid "Go to password configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Tới trang cài đặt mật khẩu..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
@@ -2148,11 +2192,11 @@ msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu nhóm"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Máy khách"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid "HE.net password"
@@ -2168,7 +2212,7 @@ msgstr "Hang Up"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi mã tiêu đề (HEC)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
msgid ""
@@ -2185,13 +2229,13 @@ msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
msgid "Hide empty chains"
-msgstr ""
+msgstr "Giấu chuỗi rỗng"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
msgid "Host entries"
@@ -2207,7 +2251,7 @@ msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
msgid "Host-Uniq tag content"
-msgstr ""
+msgstr "Nội dung thẻ Host-Uniq"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
@@ -2220,28 +2264,28 @@ msgstr "Tên host"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ khi yêu cầu DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:34
msgid "Hostnames"
-msgstr "Tên host"
+msgstr "Tên máy chủ"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
msgid "Hybrid"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ lai"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
msgid "IKE DH Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nhóm IKE DH"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
msgid "IP Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức IP"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
msgid "IP Type"
@@ -2254,12 +2298,12 @@ msgstr "Địa chỉ IP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
msgid "IP address in invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP không hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
msgid "IP address is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Mất địa chỉ IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
@@ -2274,7 +2318,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
msgid "IPv4 Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Tường lửa địa chỉ IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
msgid "IPv4 Upstream"
@@ -2282,15 +2326,15 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
msgid "IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv4"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
msgid "IPv4 assignment length"
-msgstr ""
+msgstr "Độ dài gắn IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "Quảng bá IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
msgid "IPv4 gateway"
@@ -2324,7 +2368,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
msgid "IPv4-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv4"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
@@ -2353,7 +2397,7 @@ msgstr "IPv6"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
msgid "IPv6 Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Tường lửa IPv6"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
msgid "IPv6 Neighbours"
@@ -2361,7 +2405,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
@@ -2373,17 +2417,17 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
msgid "IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
msgid "IPv6 assignment hint"
-msgstr ""
+msgstr "Gơi ý gán IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid "IPv6 assignment length"
-msgstr ""
+msgstr "Độ dài gán IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
msgid "IPv6 gateway"
@@ -2405,7 +2449,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "IPv6 prefix length"
-msgstr ""
+msgstr "Độ dài IPv6 prefix"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
@@ -2446,17 +2490,18 @@ msgstr "Nhận dạng"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "If checked, 1DES is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Nếu chọn, kích hoạt 1DES"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "If checked, encryption is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Nếu chọn, vô hiệu hóa chế độ mã hóa"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""
+"Nếu được chỉ định, gắn thiết bị bằng UUID của thiết bị thay vì nốt cố định"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
@@ -2464,6 +2509,7 @@ msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
+"Nếu được chỉ định, gắn thiết bị theo nhãn phân vùng thay vì nốt cố định"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
@@ -2483,7 +2529,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
msgid "If unchecked, no default route is configured"
-msgstr ""
+msgstr "Nếu không được chỉ định, không có tuyến mạng mặc định nào được cấu hình"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
@@ -2496,7 +2542,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Nếu không được chỉ định, các địa chỉ máy chủ DNS được quảng bá sẽ bị bỏ qua"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
msgid ""
@@ -2526,7 +2572,7 @@ msgstr "Lờ đi tập tin resolve"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "tập tin ảnh"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
msgid "In"
@@ -2537,6 +2583,8 @@ msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
msgstr ""
+"Để ngăn chặn truy cập trái phép vào hệ thống, yêu cầu của bạn đã bị chặn. Nhấp vào "
+"\" Tiếp tục »\" bên dưới để quay lại trang trước."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
@@ -2545,7 +2593,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
msgid "Inactivity timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa đếm ngược"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
msgid "Inbound:"
@@ -2553,32 +2601,32 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
msgid "Initialization failure"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi tạo thất bại"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
msgid "Initscript"
-msgstr "Initscript"
+msgstr "Kịch bản khởi tạo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
msgid "Initscripts"
-msgstr "Initscripts"
+msgstr "Nhiều kịch bản khởi tạo"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt iputils-traceroute6 cho IPv6 traceroute"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
msgid "Install protocol extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang cài đặt bản mở rộng cho giao thức..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
@@ -2593,61 +2641,61 @@ msgstr "Giao diện "
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện %q thiết bị tự động di chuyển từ %q sang %q."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình giao diện mạng"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
msgid "Interface has %d pending changes"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện có %d thay đổi đang chờ xử lý"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
msgid "Interface is marked for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện mạng được chọn để xóa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
msgid "Interface is reconnecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện mạng đang được kết nối lại..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
msgid "Interface is shutting down..."
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện mạng đang được tắt..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
msgid "Interface is starting..."
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện mạng đang khởi động..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
msgid "Interface is stopping..."
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện mạng đang dừng..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
msgid "Interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên giao diện mạng"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
msgid "Interface not present or not connected yet."
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện mạng chưa có hoặc chưa được kết nối"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
msgid "Interfaces"
-msgstr "Giao diện "
+msgstr "Giao diện"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
msgid "Internal"
-msgstr ""
+msgstr "Nội"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
msgid "Internal Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi máy chủ nội"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
@@ -2656,15 +2704,15 @@ msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
msgid "Invalid Base64 key string"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị khóa Base64 không thích hợp"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ ID Vlan không hợp lệ ! Chỉ cho phép ID giữa %d và %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ ID Vlan không hợp lệ được cung cấp! Chỉ những ID duy nhất mới được phép"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
msgid "Invalid argument"
@@ -2672,11 +2720,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
msgid "Invalid command"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh ko hợp lệ"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
msgid "Invalid hexadecimal value"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị không hợp lệ"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
@@ -2684,7 +2732,7 @@ msgstr "Tên và mật mã không đúng. Xin thử lại "
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
msgid "Isolate Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Cô lập máy khách"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
#, fuzzy
@@ -2700,32 +2748,32 @@ msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
msgid "JavaScript required!"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu JavaScript"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
msgid "Join Network"
-msgstr ""
+msgstr "Hòa mạng"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
msgid "Join Network: Wireless Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Hòa mạng: Quét mạng wifi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
msgid "Joining Network: %q"
-msgstr ""
+msgstr "Hòa mạng: %q"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Giữ cài đặt và cấu hình hiện tại"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:18
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
msgid "Kernel Log"
-msgstr "Kernel Log"
+msgstr "Nhật ký lõi"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:42
msgid "Kernel Version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản lõi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
msgid "Key"
@@ -2737,11 +2785,11 @@ msgstr "Phím "
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
msgid "Key #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Phím %d"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
msgid "Kill"
-msgstr "Kill"
+msgstr "Hủy"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
@@ -2759,7 +2807,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
msgid "LCP echo failure threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Lấy ngưỡng LCP thất bại"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
@@ -2768,7 +2816,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
msgid "LCP echo interval"
-msgstr ""
+msgstr "Chu kỳ lấy LCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
@@ -2777,7 +2825,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Nhãn"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
msgid "Language"
@@ -2785,11 +2833,11 @@ msgstr "Ngôn ngữ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
msgid "Language and Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ngôn ngữ và phong cách"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
msgid "Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
msgid "Leaf"
@@ -2798,7 +2846,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
msgid "Lease time"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian được cấp một địa chỉ IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
msgid "Leasefile"
@@ -2814,14 +2862,14 @@ msgstr "Leasetime còn lại"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Leave empty to autodetect"
-msgstr ""
+msgstr "Để trống để tự động phát hiện"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
-msgstr ""
+msgstr "Để trống để sử dụng địa chỉ WAN hiện tại"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2408
msgid "Legend:"
@@ -2833,7 +2881,7 @@ msgstr "Giới hạn "
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn dịch vụ DNS đối với các giao diện mạng con mà chúng tôi đang phục vụ DNS."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
@@ -2873,6 +2921,10 @@ msgid ""
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
"Association."
msgstr ""
+"Danh sách các R0KH trong cùng một tên miền di động. <br /> Định dạng: Địa chỉ MAC, "
+"Mã định danh NAS, khóa 128 bit dưới dạng chuỗi hex. <br /> Danh sách này được sử dụng "
+"để ánh xạ R0KH-ID (Định danh NAS) một địa chỉ MAC đích khi yêu cầu khóa PMK-R1 từ R0KH mà "
+"STA đã sử dụng trong Hiệp hội tên miền di động ban đầu. "
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
msgid ""
@@ -2882,34 +2934,38 @@ msgid ""
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
"PMK-R1 keys."
msgstr ""
+"Danh sách các R1KH trong cùng một tên miền di động. <br /> Định dạng: Địa chỉ MAC, "
+"R1KH-ID là 6 số bát phân với dấu hai chấm, khóa 128 bit dưới dạng chuỗi thập lục phân. <br /> Danh "
+"sách này được sử dụng để ánh xạ R1KH-ID đến địa chỉ MAC đích khi gửi khóa PMK-R1 từ R0KH. "
+"Đây cũng là danh sách các R1KH được ủy quyền trong MD có thể yêu cầu các khóa PMK-R1. "
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
msgid "List of SSH key files for auth"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách tập tin khóa SSH để xác thực"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách tên miền chấp nhận phản hồi RFC1918"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách các máy chủ cung cấp kết quả tên miền NX không có thật"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
msgid "Listen Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Lắng nghe giao diện mạng"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
msgid "Listen Port"
-msgstr ""
+msgstr "Lắng nghe cổng"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ nghe giao diện mạng đã cho (nếu không xác định sẽ nghe tất cả)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng để nghe cho các truy vấn DNS gửi đến"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
@@ -2918,30 +2974,30 @@ msgstr "Tải "
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:45
msgid "Load Average"
-msgstr ""
+msgstr "Tải trung bình"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1796
msgid "Loading directory contents…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải nội dung thư mục..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2693
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
msgid "Loading view…"
-msgstr ""
+msgstr "Tải cảnh..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
msgid "Local IP address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP cục bộ không hợp lệ"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
msgid "Local IP address to assign"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP cục bộ để gán"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
@@ -2949,20 +3005,20 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Local IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv4 cục bộ"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
msgid "Local IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv6 cục bộ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
msgid "Local Service Only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ dùng dịch vụ cục bộ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
msgid "Local Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động cục bộ với hệ thống"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:43
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
@@ -2971,27 +3027,29 @@ msgstr "Giờ địa phương"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
msgid "Local domain"
-msgstr ""
+msgstr "Tên miền cục bộ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
"and are resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr ""
+"Đặc tả miền cục bộ. Tên phù hợp với miền này không bao giờ được chuyển tiếp và "
+"chỉ được giải quyết từ DHCP hoặc tập tin từ máy chủ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
-msgstr ""
+msgstr "Hậu tố tên miền cục bộ gắn vào tên DHCP và các mục tập tin từ máy chủ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:144
msgid "Local server"
-msgstr ""
+msgstr "máy chủ cục bộ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
"available"
-msgstr ""
+msgstr "Cục bộ hóa tên máy chủ tùy thuộc vào mạng con yêu cầu nếu có sẵn nhiều IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
msgid "Localise queries"
@@ -2999,7 +3057,7 @@ msgstr "Tra vấn địa phương"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
msgid "Log output level"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp độ lưu nhật ký cho đầu ra"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
msgid "Log queries"
@@ -3007,7 +3065,7 @@ msgstr "Bản ghi tra vấn"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu nhật ký"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
msgid "Login"
@@ -3019,11 +3077,11 @@ msgstr "Thoát ra"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-msgstr ""
+msgstr "Mất tín hiệu (LOSS)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ thuê thấp nhất dưới dạng bù từ địa chỉ mạng"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
@@ -3037,7 +3095,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
msgid "MAC-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ MAC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
msgid "MAC-Address Filter"
@@ -3059,7 +3117,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
msgid "MAP rule is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Luật MAP không hợp lệ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
@@ -3085,7 +3143,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
"below:"
-msgstr ""
+msgstr "Đảm bảo sao chép hệ thống tập tin gốc bằng cách sử dụng một số cách như các lệnh bên dưới"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
@@ -3095,7 +3153,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Bằng tay"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3539
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
@@ -3104,37 +3162,37 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-msgstr ""
+msgstr "Tối đa tốc độ dữ liệu đạt được (ATTNDR)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Chu kỳ nghe tối đa cho phép"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng tối đa máy mượn địa chỉ từ DHCP đang hoạt động"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng truy vấn DNS đồng thời tối đa được phép"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước tối đa được phép của gói UDP EDNS.0"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian (giây) tối đa để chờ modem sẵn sàng"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
msgid "Maximum number of leased addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng máy xin địa chỉ IP truy cập tối đa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
msgid "Maximum transmit power"
-msgstr ""
+msgstr "Năng lượng truyền tối đa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
@@ -3156,7 +3214,7 @@ msgstr "Bộ nhớ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
msgid "Memory usage (%)"
-msgstr "Memory usage (%)"
+msgstr "Bộ nhớ sử dụng (%)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3542
msgid "Mesh"
@@ -3172,7 +3230,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
msgid "Method not found"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tìm được phương pháp này"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
@@ -3183,11 +3241,11 @@ msgstr "Metric"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
msgid "Mirror monitor port"
-msgstr ""
+msgstr "Nhân bản cổng màn hình quan sát (monitor)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
msgid "Mirror source port"
-msgstr ""
+msgstr "Nhân bản cổng nguồn"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
msgid "Mobile Data"
@@ -3195,7 +3253,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
msgid "Mobility Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Tên miền di động"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
@@ -3209,11 +3267,11 @@ msgstr "Chế độ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:39
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Mô hình"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
msgid "Modem default"
-msgstr ""
+msgstr "Mô hình mặc định"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
@@ -3226,13 +3284,13 @@ msgstr "Thiết bị modem"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
msgid "Modem information query failed"
-msgstr ""
+msgstr "Truy vấn thông tin modem không thành công"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
msgid "Modem init timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Hết thời gian khởi động modem"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
msgid "ModemManager"
@@ -3245,11 +3303,11 @@ msgstr "Monitor"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
msgid "More Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm đặc điểm"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
msgid "More…"
-msgstr ""
+msgstr "thêm ..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
msgid "Mount Point"
@@ -3263,11 +3321,11 @@ msgstr "Lắp điểm"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
msgid "Mount Points - Mount Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Lắp điểm - lắp vùng"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
msgid "Mount Points - Swap Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Lắp điểm - chuyển vùng"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
msgid ""
@@ -3352,7 +3410,7 @@ msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
msgid "Navigation"
-msgstr "Sự điều hướng"
+msgstr "Điều hướng"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
@@ -3363,89 +3421,93 @@ msgstr "Sự điều hướng"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
msgid "Network"
-msgstr "mạng lưới "
+msgstr "Mạng "
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
msgid "Network Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Tiện ích mạng"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
msgid "Network boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Tập tin ảnh khởi động mạng"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
msgid "Network device is not present"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị mạng không có"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
+msgid "Network without interfaces."
+msgstr "Mạng không có giao diện mạng"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
msgid "New interface name…"
-msgstr ""
+msgstr "Tên giao diện mạng mới..."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
msgid "Next »"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếp »"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Không"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Không có máy chủ DHCP nào được cấu hình cho giao diện mạng này"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
msgid "No Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Không mã hóa"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
msgid "No NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "Không NAT-T"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
msgid "No data received"
-msgstr ""
+msgstr "Không có data nhận được"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1741
msgid "No entries in this directory"
-msgstr ""
+msgstr "Không có gì trong đường dẫn này"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
msgid "No files found"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy tập tin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgstr "Không có thông tin"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
msgid "No matching prefix delegation"
-msgstr ""
+msgstr "Không có tiền tố ủy quyền phù hợp"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:156
msgid "No negative cache"
-msgstr ""
+msgstr "Không có bộ đệm âm"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
msgid "No password set!"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa được cài đặt mật khẩu!"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
msgid "No peers defined yet"
-msgstr ""
+msgstr "Không có máy ngang hàng được định nghĩa từ trước"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
msgid "No public keys present yet."
-msgstr ""
+msgstr "Không có khóa công khai"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
msgid "No rules in this chain."
@@ -3453,31 +3515,31 @@ msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
msgid "No signal"
-msgstr ""
+msgstr "Không có tín hiệu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
msgid "No zone assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Không có vùng nào được gán"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:189
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Nhiễu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
msgid "Noise Margin (SNR)"
-msgstr ""
+msgstr "Tỉ lệ cường độ nhiễu (SRN)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
msgid "Noise:"
-msgstr ""
+msgstr "Nhiễu:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi CRC không tiền phát sinh (CRC_P)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
msgid "Non-wildcard"
@@ -3487,19 +3549,19 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Không"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Thường"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa được kết nối"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
@@ -3507,19 +3569,19 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Không có"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
msgid "Not started on boot"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa bắt đầu khi khởi động"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Không được hỗ trợ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Chú ý"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
msgid "Nslookup"
@@ -3527,19 +3589,20 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng mục DNS được lưu trong bộ nhớ cache (tối đa là 10000, "
+"0 là không lưu trong bộ nhớ cache)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
msgid "Number of parallel threads used for compression"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng luồng song song được sử dụng để nén"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
msgid "Obfuscated Group Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu nhóm bị xáo trộn"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
msgid "Obfuscated Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu bị xáo trộn"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
@@ -3550,7 +3613,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Obtain IPv6-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Nhận được địa chỉ IPv6"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
msgid "Off-State Delay"
@@ -3566,30 +3629,30 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
-msgstr ""
+msgstr "Một trong những tên máy chủ hoặc địa chỉ mac phải được chỉ định"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
msgid "One of the following: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Một trong những điều sau đây: %s"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
msgid "One or more fields contain invalid values!"
-msgstr ""
+msgstr "Một hoặc nhiều trường chứa giá trị không hợp lệ!"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
msgid "One or more invalid/required values on tab"
-msgstr ""
+msgstr "Một hoặc nhiều giá trị không hợp lệ/bắt buộc trên tab"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
msgid "One or more required fields have no value!"
-msgstr ""
+msgstr "Một hoặc nhiều trường bắt buộc không có giá trị!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
msgid "Open list..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang mở danh sách ..."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
@@ -3598,26 +3661,28 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
msgid "Operating frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Tần số hoạt động"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2415
msgid "Option changed"
-msgstr ""
+msgstr "Thay đổi tùy chỉnh"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
msgid "Option removed"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa tùy chỉnh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chỉnh"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
msgstr ""
+"Không bắt buộc. Đánh dấu 32 bit cho các gói được mã hóa đi. "
+"Nhập giá trị ở dạng hex, bắt đầu bằng <code>0x</code>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
msgid ""
@@ -3626,44 +3691,53 @@ msgid ""
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""
+"Không bắt buộc. Các giá trị được phép: 'eui64', 'ngẫu nhiên', giá trị cố định như "
+"'::1' hoặc '::1:2'. Khi nhận được tiền tố IPv6 (như 'a:b:c:d::') từ một "
+"máy chủ ủy nhiệm, sử dụng hậu tố (như '::1') để tạo địa chỉ IPv6 ('a:b:c:d::1') "
+"cho giao diện. "
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
+"Không bắt buộc. Khóa mã hóa Base64 được chia sẻ từ trước. Thêm vào một lớp mã hóa khóa đối xứng bổ sung "
+"cho tính kháng sau khi được lượng tử."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
-msgstr ""
+msgstr "Không bắt buộc. Tạo tuyến đường cho \"IP được phép\" cho mạng ngang hàng này"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
msgid "Optional. Description of peer."
-msgstr ""
+msgstr "Không bắt buộc. Mô tả mạng ngang hàng"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr ""
+"Không bắt buộc. Máy chủ của mạng ngang hàng. Tên được giải quyết trước khi đưa lên giao diện mạng. "
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
-msgstr ""
+msgstr "Không bắt buộc. Đơn vị truyền tối đa của giao diện đường hầm mạng."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
msgid "Optional. Port of peer."
-msgstr ""
+msgstr "Không bắt buộc. Cổng sử dụng cho mạng ngang hàng"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr ""
+"Không bắt buộc. Thời gian (giây) giữa các tin nhắn còn sống. Mặc định là 0 (tắt). "
+"Nếu thiết bị này sử dụng NAT, nên để giá trị là 25."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
-msgstr ""
+msgstr "Không bắt buộc. Cổng UDP được sử dụng cho các gói đi và đến"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
msgid "Options"
@@ -3671,7 +3745,7 @@ msgstr "Lựa chọn "
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
msgid "Other:"
-msgstr ""
+msgstr "Khác:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
msgid "Out"
@@ -3679,23 +3753,23 @@ msgstr "Ra khỏi"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
msgid "Outbound:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngoài ràng buộc:"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
msgid "Output Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện đầu ra"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
msgid "Output zone"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng đầu ra"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
msgid "Override MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè địa chỉ MAC"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
@@ -3711,45 +3785,46 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
msgid "Override MTU"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè MTU"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
msgid "Override TOS"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè TOS"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
msgid "Override TTL"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè TTL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
msgid "Override default interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè tên giao diện mạng mặc định"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè cổng khi phản hồi DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""
-
+"Ghi đè mặt nạ mạng (netmask) gửi cho máy khách. Thông thường, nó được tính từ"
+"mạng con được phục vụ."
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Override the table used for internal routes"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè bảng được sử dụng cho định tuyến nội bộ"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
msgid "Overview"
-msgstr "Nhìn chung"
+msgstr "Tổng quan"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè tệp đã tồn tại \"%s\" ?"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
msgid "Owner"
-msgstr "Owner"
+msgstr "Chủ sở hữu"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
msgid "PAP/CHAP (both)"
@@ -3765,7 +3840,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "PAP/CHAP password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
@@ -3777,7 +3852,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
msgid "PAP/CHAP username"
-msgstr ""
+msgstr "Tên đăng nhập PAP?CHAP"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "PDP Type"
@@ -3797,11 +3872,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
msgid "PIN code rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Mã PIN bị từ chối "
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
msgid "PMK R1 Push"
-msgstr ""
+msgstr "Đẩy PMK R1"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
@@ -3810,7 +3885,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
msgid "PPPoA Encapsulation"
-msgstr "PPPoA Encapsulation"
+msgstr "Encapsulation PPPoA"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
@@ -3834,15 +3909,15 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
msgid "PSID offset"
-msgstr ""
+msgstr "Bù PSID"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
msgid "PSID-bits length"
-msgstr ""
+msgstr "Độ dài(bit) PSID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "PTM/EFM (Chế độ chuyển gói)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
msgid "Packets"
@@ -3851,7 +3926,7 @@ msgstr "Gói tin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
msgid "Part of zone %q"
-msgstr ""
+msgstr "Phần của vùng %q"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
@@ -3867,50 +3942,50 @@ msgstr "Xác thực mật mã"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
msgid "Password of Private Key"
-msgstr "Mật mã của private key"
+msgstr "Mật mã của Khóa riêng tư"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
msgid "Password of inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Mật mã của khóa riêng tư bên trong"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
msgid "Password strength"
-msgstr ""
+msgstr "Độ mạnh mật mã"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
msgid "Password2"
-msgstr ""
+msgstr "Mật mã 2"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
msgid "Paste or drag SSH key file…"
-msgstr ""
+msgstr "Dán hoặc thả tệp khóa SSH..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
+msgstr "Đường dẫn tới nhà cung cấp chứng chỉ(CA)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
msgid "Path to Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn tới chứng chỉ của máy khách"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
msgid "Path to Private Key"
-msgstr "Đường dẫn tới private key"
+msgstr "Đường dẫn tới khoá riêng tư"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
msgid "Path to inner CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn tới nhà cung cấp chứng chỉ nội bộ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
msgid "Path to inner Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn tới chứng chỉ nội bộ của máy khách"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
msgid "Path to inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn tới khoá riêng tư nội bộ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
@@ -3924,44 +3999,44 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
msgid "Peak:"
-msgstr ""
+msgstr "Đỉnh"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
msgid "Peer IP address to assign"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP thiết bị mạng ngang hàng để gắn kết"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
msgid "Peer address is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ thiết bị mạng ngang hàng bị mất"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị mạng ngang hàng"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
msgid "Perfect Forward Secrecy"
-msgstr ""
+msgstr "Bí mật chuyển tiếp hoàn hảo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
msgid "Perform reboot"
-msgstr "Tiến hành reboot"
+msgstr "Tiến hành khởi động lại"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
msgid "Perform reset"
-msgstr ""
+msgstr "Thực hiện khởi động lại"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn không có quyền làm"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
msgid "Persistent Keep Alive"
-msgstr ""
+msgstr "Giữ liên tục"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
msgid "Phy Rate:"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ Phy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
msgid "Physical Settings"
@@ -3999,39 +4074,39 @@ msgstr "Cửa "
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:137
msgid "Port %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
msgid "Port status:"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái cổng:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
msgid "Potential negation of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Phủ định tiềm năng của: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
msgid "Power Management Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ kiểm soát năng lượng"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi CRC ưu tiên (CRCP_P)"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
msgid "Prefer LTE"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên LTE"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
msgid "Prefer UMTS"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên UMTS"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
msgid "Prefix Delegated"
-msgstr ""
+msgstr "Tiền tố được ủy quyền"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
msgid "Preshared Key"
-msgstr ""
+msgstr "Khóa đã được chia sẻ"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
@@ -4043,10 +4118,12 @@ msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr ""
+"Coi như thiết bị mạng ngang hàng mất kết nối sau số lần kiểm tra lỗi bằng phương pháp LCP, "
+"sử dụng 0 để bỏ qua"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
msgid "Prevent listening on these interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Ngăn thực hiện nghe tại giao diện mạng này"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
msgid "Prevents client-to-client communication"
@@ -4054,20 +4131,20 @@ msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
msgid "Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Khóa riêng tư"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
msgid "Processes"
-msgstr "Processes"
+msgstr "Tiến trình"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Hồ sơ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
msgid "Prot."
-msgstr "Prot."
+msgstr "Giao thức"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
@@ -4075,23 +4152,23 @@ msgstr "Prot."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+msgstr "Giao thức"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
msgid "Provide NTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Cung cấp máy chủ NTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:704
msgid "Provide new network"
-msgstr ""
+msgstr "Cung cấp mạng mới"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
-msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
+msgstr "Mạng Ad-Hoc giả (ahdemo)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Khóa công khai"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
msgid ""
@@ -4100,10 +4177,14 @@ msgid ""
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
"code> file into the input field."
msgstr ""
+"Khóa công khai cho phép đăng nhập SSH không mật khẩu với độ bảo mật cao hơn so "
+"với việc sử dụng mật khẩu đơn giản. Để tải lên khóa mới cho thiết bị, hãy dán một "
+"dòng khóa công khai tương thích với OpenSSH hoặc kéo tập tin <code>*.pub</code> vào "
+"trường đầu vào. "
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
-msgstr ""
+msgstr "Tiền tố công khai được chuyển đến thiết bị này để phân phối cho máy khách"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
@@ -4112,33 +4193,34 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Chất lượng"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
msgid ""
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
-msgstr ""
+msgstr "Truy vấn tất cả dòng dữ liệu có thể có qua máy chủ "
+"<abbr title=\"hệ thống phân giải tên miền\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
msgid "R0 Key Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Thời hạn khóa R0"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
msgid "R1 Key Holder"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị giữ khóa R1"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ RFC3947 NAT-T"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
msgid "RSSI threshold for joining"
-msgstr ""
+msgstr "Ngưỡng RSSI có thể tham gia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
msgid "RTS/CTS Threshold"
-msgstr "RTS/CTS Threshold"
+msgstr "Ngưỡng RTS/CTS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
@@ -4147,11 +4229,11 @@ msgstr "RX"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
msgid "RX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ dữ liệu nhận"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
msgid "RX Rate / TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ dữ liệu nhận/truyền"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
msgid "Radius-Accounting-Port"
@@ -4179,7 +4261,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
-msgstr ""
+msgstr "Dữ liệu thô được mã hóa thập lục phân (byte). Để trống trừ khi ISP của bạn yêu cầu điều này"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
msgid ""
@@ -4189,81 +4271,104 @@ msgstr ""
"Đọc <code>/etc/ethers</code> để định cấu hình <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
+msgid ""
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
+"access to this device if you are connected via this interface"
+msgstr ""
+"Bạn thực sự muốn xóa giao diện mạng này? Việc xóa không thể được hoàn tác! Bạn có thể mất quyền "
+"truy cập vào thiết bị này nếu bạn được kết nối qua giao diện này"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
msgid "Really switch protocol?"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn thật sự muốn đổi giao thức?"
+
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
+msgid "Realtime Connections"
+msgstr "Kết nối thời gian thực"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
msgid "Realtime Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Biểu đồ thời gian thực"
+
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
+msgid "Realtime Load"
+msgstr "Tải thời gian thực"
+
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
+msgid "Realtime Traffic"
+msgstr "Lưu thông thời gian thực"
+
+#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
+msgid "Realtime Wireless"
+msgstr "Mạng không dây thời gian thực"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
msgid "Reassociation Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Hạn chót tái tổ chức"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
msgid "Rebind protection"
-msgstr ""
+msgstr "Bảo vệ tái kết nối"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
msgid "Reboot"
-msgstr "Reboot"
+msgstr "Khởi động lại"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
msgid "Rebooting…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang khởi động lại..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
msgid "Reboots the operating system of your device"
-msgstr "Reboots hệ điều hành của công cụ"
+msgstr "Khởi động lại hệ điều hành của công cụ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:92
msgid "Receive"
-msgstr "Receive"
+msgstr "Nhận"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
-msgstr ""
+msgstr "Khuyến khích. Địa chỉ IP của giao diện mạng WireGuard"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
msgid "Reconnect this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Tái kết nối giao diện mạng này"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
msgid "References"
-msgstr "Tham chiếu"
+msgstr "Tham khảo"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
msgid "Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Phục thuộc"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
msgid "Relay Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Cầu nối phụ thuộc"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
msgid "Relay between networks"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ thuộc giữa hai kết nối"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
msgid "Relay bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Cầu nối phụ thuộc"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
msgid "Remote IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv4 từ xa"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv4 từ xa hoặc FQDN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:728
msgid "Remove"
@@ -4271,35 +4376,35 @@ msgstr "Loại bỏ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
msgid "Replace wireless configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Thay thế cấu hình mạng không dây"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
msgid "Request IPv6-address"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu địa chỉ mạng IPv6"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
msgid "Request IPv6-prefix of length"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu tiền tố IPv6 có độ dài"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
msgid "Request timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Hết thời gian yêu cầu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1540
msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
-msgstr ""
+msgstr "Cần thiết cho một số ISP nhất định, ví dụ: Điều lệ với DOCSIS 3"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc. Khóa riêng tư được mã hóa Base64 cho giao diện này"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc. Khóa công khai được mã hóa Base64 của thiết bị mạng ngang hàng"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
msgid ""
@@ -4307,38 +4412,45 @@ msgid ""
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
+"Bắt buộc. Địa chỉ IP và tiền tố mà thiết bị mạng ngang hàng này được phép sử dụng "
+"bên trong đường hầm dữ liệu. Thông thường, địa chỉ IP của đường hầm dữ liệu ngang hàng và các "
+"mạng mà thiết bị mạng ngang hàng định tuyến qua đường hầm dữ liệu này."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
msgid "Requires hostapd"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu hostapd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
msgid "Requires hostapd with EAP support"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu hostapd với hỗ trợ từ EAP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
msgid "Requires hostapd with OWE support"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu hostapd với hỗ trợ từ OWE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
msgid "Requires hostapd with SAE support"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu hostapd với hỗ trợ từ SAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
msgid ""
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
"<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
msgstr ""
+"Yêu cầu phiên bản 'đầy đủ' của wpad/hostapd và hỗ trợ từ phần mềm điều khiển wifi "
+"<br />(kể từ tháng 1 năm 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi và mt76) "
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
msgstr ""
+"Yêu cầu upstream hỗ trợ DNSSEC; xác minh phản hồi tên miền chưa được ký thực sự "
+"đến từ nó"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
@@ -4347,22 +4459,22 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1125
msgid "Requires wpa-supplicant"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu wpa-supplicant"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1116
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu wpa-supplicant với EAP hỗ trợ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu wpa-supplicant với OWE hỗ trợ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1115
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1128
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu wpa-supplicant với SAE hỗ trợ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2921
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
@@ -4370,46 +4482,46 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Khởi động lại"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
msgid "Reset Counters"
-msgstr "Reset bộ đếm"
+msgstr "Khởi động lại bộ đếm"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
msgid "Reset to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Phục hồi về mặc định"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
msgid "Resolv and Hosts Files"
-msgstr ""
+msgstr "Tập tin Resolv và Hosts"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
msgid "Resolve file"
-msgstr ""
+msgstr "Tập tin Resolv"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
msgid "Resource not found"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm được nguồn"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động lại"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
msgid "Restart Firewall"
-msgstr "Khởi động lại Firewall"
+msgstr "Khởi động lại tường lửa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:694
msgid "Restart radio interface"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động lại giao diện mạng không dây"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Phục hồi"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
msgid "Restore backup"
@@ -4418,27 +4530,27 @@ msgstr "Phục hồi backup"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
msgid "Reveal/hide password"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị/ẩn mật khẩu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
msgid "Revert"
-msgstr "Revert"
+msgstr "Hoàn nguyên"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2514
msgid "Revert changes"
-msgstr ""
+msgstr "Hoàn nguyên thay đổi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu hoàn nguyên không thành công với trạng thái <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
msgid "Reverting configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang hoàn nguyên cấu hình .."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
msgid "Root directory for files served via TFTP"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục gốc cho các tệp được lấy qua TFTP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
msgid "Root preparation"
@@ -4446,30 +4558,30 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
msgid "Route Allowed IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Định tuyến cho các IP được cho phép"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
msgid "Route table"
-msgstr ""
+msgstr "Bảng định tuyến"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
msgid "Route type"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểu định tuyến"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
msgid "Router Advertisement-Service"
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ quảng bá bộ định tuyến"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
msgid "Router Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu bộ định tuyến"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
msgid "Routes"
-msgstr "Routes"
+msgstr "Định tuyến"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
msgid ""
@@ -4481,19 +4593,19 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Luật"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy kiểm tra hệ thống tập tin trước khi gắn thiết bị"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
msgid "Run filesystem check"
-msgstr ""
+msgstr "Tiến hành kiểm tra thư mục hệ thống"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1307
msgid "Runtime error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
msgid "SHA256"
@@ -4506,19 +4618,19 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
msgid "SSH Access"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối SSH"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
msgid "SSH server address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ máy chủ SSH"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
msgid "SSH server port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng máy chủ SSH"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
msgid "SSH username"
-msgstr ""
+msgstr "Tên người dùng SSH"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
@@ -4554,32 +4666,32 @@ msgstr "Lưu & áp dụng "
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
msgid "Save mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu mtdblock"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
msgid "Save mtdblock contents"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu nội dung mtdblock"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:701
msgid "Scan"
-msgstr "Scan"
+msgstr "quét"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
msgid "Scheduled Tasks"
-msgstr "Scheduled Tasks"
+msgstr "Nhiệm vụ theo lịch trình"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
msgid "Section added"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm mục"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
msgid "Section removed"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa mục"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
msgid "See \"mount\" manpage for details"
-msgstr ""
+msgstr "Xem hướng dẫn \"lắp\" để biết chi tiết"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
msgid ""
@@ -4587,12 +4699,14 @@ msgid ""
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
"your device!"
msgstr ""
+"chọn 'Buộc nâng cấp' để nạp ảnh phần mềm bỏ qua việc kiểm tra định dạng ảnh phần mềm "
+"không thành công. Chỉ chọn nếu bạn có thể chắc chắc rằng phần mềm này tương thích với thiết bị của bạn"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1497
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1627
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
msgid "Select file…"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn tệp"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
@@ -4607,16 +4721,16 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình máy chủ"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên dịch vụ"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
msgid "Service Type"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểu dịch vụ"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
msgid "Services"
@@ -4624,38 +4738,40 @@ msgstr "Dịch vụ "
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1587
msgid "Session expired"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên hết hạn"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
msgid "Set VPN as Default Route"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn VPN là cách định tuyến mặc đinh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
+"Đặt thuộc tính giao diện mạng bất kể nhà cung cấp liên kết (Nếu được chọn, các sự kiện cảm "
+"nhận của nhà cung cấp không gọi trình xử lý khi lắp nóng cho thiết bị)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-msgstr ""
+msgstr "Đặt giao diện mạng này làm chủ cho các dịch vụ sử dụng dhcpv6"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
msgid "Setting PLMN failed"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt PLMN không thành công"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
msgid "Setting operation mode failed"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt chế độ hoạt động không thành công"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
msgid "Setup DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt máy chủ DHCP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
@@ -4672,15 +4788,15 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
msgid "Show current backup file list"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị danh sách tập tin lưu trữ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
msgid "Show empty chains"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị chuỗi trống"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
msgid "Shutdown this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt giao diện mạng này"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
@@ -4690,19 +4806,19 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:188
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:194
msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Tín hiệu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1977
msgid "Signal / Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Tín hiệu / Nhiễu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-msgstr ""
+msgstr "Độ suy hao tín hiệu (SATN)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
msgid "Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Tín hiệu:"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
@@ -4710,16 +4826,16 @@ msgstr "Dung lượng "
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
msgid "Size of DNS query cache"
-msgstr ""
+msgstr "Dung lượng của bộ nhớ tạm truy vấn DNS"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
-msgstr ""
+msgstr "Dung lượng thiết bị ZRam(MB)"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển"
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
msgid "Skip to content"
@@ -4732,19 +4848,19 @@ msgstr "Chuyển đến mục định hướng"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
msgid "Software VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN phần mềm"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
-msgstr ""
+msgstr "Có trường không hợp lệ, không thể lưu giá trị!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Xin lỗi, không thể tìm được đối tượng bạn yêu cầu"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-msgstr ""
+msgstr "Xin lỗi, máy chủ đã gặp lỗi không mong muốn"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
msgid ""
@@ -4752,6 +4868,8 @@ msgid ""
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
msgstr ""
+"Xin lỗi, hệ thống hỗ trợ nầng cấp hiện tại không thể thực hiện được; ảnh phần mềm mới phải "
+"được nạp thủ công. Vui lòng tham khảo wiki để biết hướng dẫn cài đặt cụ thể của thiết bị."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
@@ -4761,23 +4879,23 @@ msgstr "Nguồn"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
msgid "Source Address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ nguồn"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định thư mục mà thiết bị được đính kèm"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định số lượng yêu cầu ARP tối đa cho đến khi máy chủ được coi là đã không hoạt động"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định thời gian(giây) tối đa mà sau đó máy chủ được cho là đã không hoạt động"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
msgid ""
@@ -4785,26 +4903,29 @@ msgid ""
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
"be reduced by the driver."
msgstr ""
+"Chỉ định công suất truyền tối đa mà thiết bị phát wifi có thể sử dụng. Tùy thuộc "
+"vào yêu cầu quy định và sử dụng tín hiệu không dây, công suất truyền thực tế có thể bị "
+"giảm bởi trình điều khiển."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định một TOS (kiểu dịch vụ)."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64)."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định một Thời gian sống(TTL) cho gói tin khác với mặc định(64). "
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định một đơn vị truyền tối đa(MTU) khác với mặc định (1280 byte)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
msgid "Specify the secret encryption key here."
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ định khóa mã hóa bí mật ở đây"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
@@ -4818,38 +4939,38 @@ msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2608
msgid "Starting configuration apply…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang áp dụng cáu hình ..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
msgid "Starting wireless scan..."
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu quét mạng ..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
msgid "Static IPv4 Routes"
-msgstr "Static IPv4 Routes"
+msgstr "Định tuyến tĩnh IPv4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
msgid "Static IPv6 Routes"
-msgstr "Static IPv6 Routes"
+msgstr "Định tuyến tĩnh IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
msgid "Static Leases"
-msgstr "Thống kê leases"
+msgstr "Thống kê địa chỉ đã cấp phát"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:39
msgid "Static Routes"
-msgstr "Static Routes"
+msgstr "Định tuyến tĩnh"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1895
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
msgid "Static address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ tĩnh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
msgid ""
@@ -4857,23 +4978,27 @@ msgid ""
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
+"Địa chỉ cấp phát tĩnh được sử dụng để gán địa chỉ IP cố định và tên máy "
+"chủ tượng trưng cho các máy khách của dịch vụ DHCP. Chúng cũng được yêu cầu cho các cấu "
+"hình giao diện mạng không động trong đó chỉ các máy chủ được chỉ định cấp phát tương ứng "
+"được phục vụ."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
msgid "Station inactivity limit"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn không hoạt động của máy trạm"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:750
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
msgid "Status"
-msgstr "Tình trạng"
+msgstr "Trạng thái"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
msgid "Strict order"
@@ -4881,7 +5006,7 @@ msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
msgid "Strong"
-msgstr ""
+msgstr "Mạnh"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
@@ -4890,11 +5015,11 @@ msgstr "Trình "
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:106
msgid "Suppress logging"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng lưu nhật ký"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ lưu nhật ký hoạt động định tuyến của các giao thức này"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
msgid "Swap free"
@@ -4903,20 +5028,21 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
msgid "Switch"
-msgstr "chuyển đổi"
+msgstr "Chuyển đổi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
msgid "Switch %q"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đổi %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
+"chuyển đổi %q có cấu trúc liên kết không xác định - cài đặt Vlan có thể không chính xác "
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:146
msgid "Switch Port Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đổi mặt nạ cổng"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:151
msgid "Switch Speed Mask"
@@ -4925,29 +5051,29 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
msgid "Switch VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Đổi VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
msgid "Switch protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Đổi giao thức"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
msgid "Switch to CIDR list notation"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển sang ký hiệu danh sách CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1528
msgid "Symbolic link"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn tham chiếu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
msgid "Sync with NTP-Server"
-msgstr ""
+msgstr "Đồng bộ với máy chủ NTP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
msgid "Sync with browser"
-msgstr ""
+msgstr "Đồng bộ với trình duyệt web"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
@@ -4959,15 +5085,15 @@ msgstr "Hệ thống"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
msgid "System Log"
-msgstr "System Log"
+msgstr "Nhật ký hệ thống"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
msgid "System Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Thuộc tính hệ thống"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
msgid "System log buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích cỡ bộ đệm nhật ký hệ thống"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
msgid "TCP:"
@@ -4975,11 +5101,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
msgid "TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
msgid "TFTP server root"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ gốc TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
@@ -4988,7 +5114,7 @@ msgstr "TX"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
msgid "TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ truyền"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
@@ -5001,30 +5127,32 @@ msgstr "Bảng"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
msgid "Target"
-msgstr "Đích"
+msgstr "Mục tiêu"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
msgid "Target network"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng đích"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
msgid "Terminate"
-msgstr "Terminate"
+msgstr "Kết thúc"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh <em>gắn kết khối</em> không thành công với mã lỗi %d"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""
+"Cấu hình cập nhật điểm cuối HE.net đã thay đổi, bây giờ bạn có thể sử dụng tên người "
+"dùng đơn giản thay vì ID người dùng"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
msgid ""
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv4 hoặc tên miền đủ điều kiện của đầu kia đường hầm dữ liệu."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
@@ -5066,60 +5194,63 @@ msgstr ""
msgid ""
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình không dây hiện tại cần được thay đổi để LuCI hoạt động bình thường"
-#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:298
msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
-
+"Ảnh phần mềm đã được tải lên. Dưới đây là tổng kiểm tra và kích thước tệp "
+"được liệt kê, so sánh chúng với tệp gốc để đảm bảo tính toàn vẹn dữ liệu. "
+"<br /> Nhấp vào \" Tiếp tục \"bên dưới để bắt đầu quy trình flash."
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
msgid "The following rules are currently active on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Các quy tắc sau hiện đang hoạt động trên hệ thống"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ gateway không được là địa chỉ IP cục bộ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
msgid "The given SSH public key has already been added."
-msgstr ""
+msgstr "Khóa công khai SSH đã cho đã được thêm"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
"ECDSA keys."
msgstr ""
+"Khóa công khai SSH đã cho không hợp lệ. Vui lòng cung cấp khóa RSA hoặc ECDSA công khai thích hợp."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
msgid "The interface name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện mạng đã đang sử dụng"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
msgid "The interface name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Tên giao diện mạng này quá dài"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Độ dài của địa chỉ IPv4 prefix (bit), phần còn lại được sử dụng trong các địa chỉ IPv6"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
-msgstr ""
+msgstr "Độ dài của địa chỉ IPv6 prefix (bit)"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv4 cục bộ mà đường hầm dữ liệu được tạo (tùy chọn)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
msgid "The network name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Tên mạng đã được sử dụng"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
msgid ""
@@ -5130,29 +5261,34 @@ msgid ""
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
+"Các cổng mạng trên thiết bị này có thể được kết hợp với một số "
+"<abbr title = \" Mạng cục bộ ảo \"> Vlan </abbr>s trong đó các máy tính có "
+"thể giao tiếp trực tiếp với nhau. <Abbr title = \" Mạng cục bộ ảo \"> Vlan </abbr>s "
+"thường được sử dụng để phân tách các phân đoạn mạng khác nhau. Thường sẽ có một cổng Uplink "
+"mặc định để kết nối với mạng lớn hơn tiếp theo như internet và các cổng khác cho mạng cục bộ."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
msgid "The reboot command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh khởi động lại không thành công với mã lỗi %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
msgid "The restore command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh khôi phục không thành công với mã lỗi %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ %s được chọn không tương thích với mã hóa %s"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
-msgstr ""
+msgstr "Mã thông báo bảo mật đã gửi không hợp lệ hoặc đã hết hạn!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
-msgstr ""
+msgstr "Hệ thống hiện đang xóa phân vùng cấu hình và sẽ tự khởi động lại khi hoàn tất."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
#, fuzzy
@@ -5162,23 +5298,25 @@ msgid ""
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
-"Hệ thống bây giờ đang flashing.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Chờ "
+"Hệ thống bây giờ đang nạp.<br /> KHÔNG NGẮT NGUỒN THIẾT BỊ!<br /> Chờ "
"một vài phút cho tới khi kết nối lại. Có thể cần phải làm mới địa chỉ của "
-"máy tính để tiếp cận thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn. "
+"máy tính để kết nối tới thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn. "
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
msgid ""
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
msgstr ""
+"Hệ thống hiện đang khởi động lại. Nếu cấu hình sau khôi phục thay đổi địa chỉ "
+"IP LAN hiện tại, bạn có thể cần phải kết nối lại theo cách thủ công."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
msgid "The system password has been successfully changed."
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu hệ thống đã được thay đổi thành công"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh nâng cấp hệ thống không thành công với mã lỗi %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
msgid ""
@@ -5186,14 +5324,17 @@ msgid ""
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
"\"Cancel\" to abort the operation."
msgstr ""
+"Các kho lưu trữ sao lưu được tải lên có vẻ hợp lệ và chứa các tệp được liệt kê "
+"dưới đây. Nhấn \"Tiếp tục \" để khôi phục bản sao lưu và khởi động lại hoặc \"Hủy\" "
+"để hủy bỏ thao tác."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể đọc được bản sao lưu đã tải lên"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Phần mềm được tải lên không cho phép giữ cấu hình hiện tại."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
msgid ""
@@ -5207,11 +5348,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
msgid "There are no active leases"
-msgstr ""
+msgstr "Không có máy được cấp IP nào hoạt động"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
msgid "There are no changes to apply"
-msgstr ""
+msgstr "Không có thay đổi nào để áp dụng"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
@@ -5221,6 +5362,8 @@ msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
+"Không có mật khẩu nào được đặt trên thiết bị. Vui lòng định cấu hình "
+"mật khẩu gốc để bảo vệ giao diện web và bật SSH."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
msgid "This IPv4 address of the relay"
@@ -5228,11 +5371,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
-msgstr ""
+msgstr "Loại xác thực này không áp dụng cho phương pháp EAP đã chọn"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
msgid "This does not look like a valid PEM file"
-msgstr ""
+msgstr "Tập tin không giống như một tệp PEM hợp lệ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
msgid ""
@@ -5240,6 +5383,8 @@ msgid ""
"'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""
+"Tệp này có thể chứa các dòng như 'máy chủ = /tền miền/1.2.3.4' hoặc 'máy chủ=1.2.3.4' cho "
+"các máy chủ <abbr title =\"Hệ thống tên miền\"> DNS </abbr> . "
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
@@ -5248,24 +5393,33 @@ msgid ""
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
+"Đây là danh sách các mẫu lệnh toàn cục cho các tệp và thư mục phù hợp để đưa "
+"vào trong quá trình nâng cấp hệ thống. Các tệp đã sửa đổi trong /etc/config/ và một "
+"số cấu hình khác được tự động giữ nguyên"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid ""
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
"password if no update key has been configured"
msgstr ""
+"Đây có thẻ là \"Khóa cập nhật\" được cấu hình cho đường hầm dữ liệu hoặc mật khẩu "
+"nếu không có khóa cập nhật nào được cấu hình"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
+"Đây là nội dung của /etc/rc.local. Chèn các lệnh của riêng bạn vào đây "
+"(trước 'exit 0) để thực thi chúng ở cuối quá trình khởi động"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>...:2/64</code>"
msgstr ""
+"Đây là địa chỉ điểm cuối cục bộ được chỉ định bởi tunnel broker, "
+"nó thường kết thúc bằng <code>...:2/64</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
msgid ""
@@ -5277,7 +5431,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
-msgstr ""
+msgstr "Đây là tên người dùng đơn giản để đăng nhập vào tài khoản"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid ""
@@ -5298,7 +5452,7 @@ msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr ""
-"List này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về xử lý hệ thống đang chạy và tình "
+"Danh sách này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về tiến trình hệ thống đang chạy và tình "
"trạng của chúng."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
@@ -5310,11 +5464,11 @@ msgstr "Phần này chưa có giá trị nào"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
msgid "Time Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Đồng bộ thời gian"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
msgid "Time interval for rekeying GTK"
-msgstr ""
+msgstr "Chu kỳ tạo lại mật khẩu mới GTK"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
msgid "Timezone"
@@ -5322,7 +5476,7 @@ msgstr "Múi giờ "
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1597
msgid "To login…"
-msgstr ""
+msgstr "Đến phần đăng nhập"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
msgid ""
@@ -5330,6 +5484,9 @@ msgid ""
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
+"Để khôi phục các tệp cấu hình, bạn có thể tải lên một bản sao lưu đã "
+"được tạo trước đó tại đây. Để đặt lại chương trình cơ sở về trạng thái ban đầu, "
+"nhấp vào \"Thực hiện đặt lại\" (chỉ có thể thực hiện với tập tin ảnh kiểu squashfs)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
msgid "Tone"
@@ -5337,12 +5494,12 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
msgid "Total Available"
-msgstr ""
+msgstr "Tất cả có sẵn"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
msgid "Traceroute"
-msgstr ""
+msgstr "Theo dấu định tuyến"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
@@ -5360,30 +5517,30 @@ msgstr "Transmit"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Kích"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:86
msgid "Trigger Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ kích"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
msgid "Tunnel ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID đường hầm dữ liệu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2763
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
msgid "Tunnel Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện đường hầm dữ liệu"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
msgid "Tunnel Link"
-msgstr ""
+msgstr "Liên kết đường hầm dữ liệu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
msgid "Tx-Power"
-msgstr ""
+msgstr "Năng lượng truyền"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:55
@@ -5397,7 +5554,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
msgid "UMTS only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ UMTS"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
@@ -5406,11 +5563,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:95
msgid "USB Device"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị USB"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:114
msgid "USB Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng USB"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
@@ -5422,48 +5579,48 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
msgid "Unable to determine device name"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể xác định tên thiết bị"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
msgid "Unable to determine external IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể xác định địa chỉ IP ngoại"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
msgid "Unable to determine upstream interface"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể xác định dòng dữ liệu giao diện mạng"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
msgid "Unable to dispatch"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể gửi"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
msgid "Unable to obtain client ID"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể có được ID máy khách"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
msgid "Unable to obtain mount information"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể có được thông tin gắn kết"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể giải quyết tên máy chủ AFTR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
msgid "Unable to resolve peer host name"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể giải quyết tên máy chủ ngang hàng"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
msgid "Unable to save contents: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể lưu nội dung: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
@@ -5471,37 +5628,37 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
msgid "Unexpected reply data format"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng dữ liệu trả lời bất ngờ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1897
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Không xác định"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2206
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
msgid "Unknown error (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi không xác định (%s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
msgid "Unknown error code"
-msgstr ""
+msgstr "Mã lỗi không xác định"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1894
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
msgid "Unmanaged"
-msgstr ""
+msgstr "Hủy quản lý"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
msgid "Unmount"
-msgstr ""
+msgstr "Hủy gắn kết"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
msgid "Unnamed key"
-msgstr ""
+msgstr "Khóa không tên"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
msgid "Unsaved Changes"
@@ -5509,58 +5666,58 @@ msgstr "Thay đổi không lưu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
msgid "Unspecified error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi không thể xác định"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
msgid "Unsupported MAP type"
-msgstr ""
+msgstr "Không hỗ trợ giao thức MAP"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
msgid "Unsupported modem"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị không được hỗ trợ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
msgid "Unsupported protocol type."
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức này không được hỗ trợ"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lên"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lên"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
-msgstr ""
+msgstr "Tải lên ảnh phần mềm cập nhật hệ thống tương thích tại đây để thay thế phần mềm đang chạy."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
msgid "Upload archive..."
-msgstr ""
+msgstr "Tải dữ liệu lên ..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1680
msgid "Upload file"
-msgstr ""
+msgstr "Tải tập tin lên"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1655
msgid "Upload file…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải tin lên ..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
msgid "Upload request failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu tải thất bại: %s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2227
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2265
msgid "Uploading file…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải tin lên ..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
msgid ""
@@ -5568,6 +5725,8 @@ msgid ""
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
"restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
+"Khi nhấn \"Tiếp tục\",các phần \"wifi-iface\" ẩn danh sẽ được gán tên dưới dạng <em>wifinet#</em> "
+"và mạng sẽ được khởi động lại để áp dụng cấu hình mới"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:44
@@ -5580,11 +5739,11 @@ msgstr "Dùng <code>/etc/ethers</code>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
msgid "Use DHCP advertised servers"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng máy chủ quảng bá HDCP"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Use DHCP gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng DHCP gateway"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
@@ -5597,11 +5756,11 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng máy chủ DNS được quảng cáo bởi máy ngang cấp"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng mã quốc gia ISO / IEC 3166 alpha2"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
@@ -5610,30 +5769,30 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
msgid "Use MTU on tunnel interface"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng MTU trên giao diện đường hầm dữ liệu"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
msgid "Use TTL on tunnel interface"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng TTL trên giao diện đường hầm dữ liệu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng như overlay ngoại (/overlay)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
msgid "Use as root filesystem (/)"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng như thư mục hệ thống gốc"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
msgid "Use broadcast flag"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng cờ quảng bá"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
msgid "Use builtin IPv6-management"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng trình quản lý IPv6 đã được tích hợp và hệ thống"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
@@ -5647,7 +5806,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
msgid "Use custom DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng máy chủ DNS tự tạo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
@@ -5679,11 +5838,11 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
msgid "Use gateway metric"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng gateway metric"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Use routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng bảng định tuyến"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
msgid ""
@@ -5693,6 +5852,11 @@ msgid ""
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
+"Sử dụng nút <em>Thêm </em> để thêm mục cho cấp phát IP mới."
+" <Em>Địa chỉ MAC</em> xác định máy chủ, <em>Địa chỉ IPv4 </em> chỉ định địa chỉ "
+"cố định và <em>Tên máy chủ </em> được chỉ định làm tên tượng "
+"trưng khi máy chủ yêu cầu. <Em>Thời gian cấp phát IP</em> tùy chọn có thể được "
+"sử dụng để đặt thời gian thuê máy chủ không theo tiêu chuẩn, ví dụ: 12h , 3d hoặc vô hạn."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
msgid "Used"
@@ -5700,21 +5864,23 @@ msgstr "Đã sử dụng"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
msgid "Used Key Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Khay khóa đã được sử dụng"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr ""
+"Được sử dụng cho hai mục đích khác nhau: RADIUS NAS ID và 802.11r R0KH-ID. "
+"Không cần thiết với mật khẩu WPA(2)-PSK thường"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
msgid "User certificate (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Chứng chỉ người dùng (mã hóa PEM)"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
msgid "User key (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Khóa người dùng (mã hóa PEM)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
@@ -5740,46 +5906,46 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
msgid "VPN Local address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ cục bộ VPN"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
msgid "VPN Local port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng cục bộ VPN"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
msgid "VPN Server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy chủ VPN"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
msgid "VPN Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng máy chủ VPM"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
-msgstr ""
+msgstr "Chứng chỉ của máy chủ VPN được băm theo thuật toán SHA1"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
-msgstr ""
+msgstr "VPNC (CISCO 3000 (và một số khác) VPN)"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Máy cung cấp"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Lớp máy cung cấp để gửi khi yêu cầu DHCP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
msgid "Verifying the uploaded image file."
-msgstr ""
+msgstr "Xác minh tập tin ảnh được tải lên."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
msgid "Virtual dynamic interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện mạng ảo động"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
@@ -5788,54 +5954,55 @@ msgstr "WDS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
msgid "WEP Open System"
-msgstr ""
+msgstr "Hệ thống mở WEP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
msgid "WEP Shared Key"
-msgstr ""
+msgstr "Khóa dùng chung WEP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
msgid "WEP passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu WEP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
msgid "WMM Mode"
-msgstr "WMM Mode"
+msgstr "Chế độ WMM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
msgid "WPA passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu WPA"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa WPA yêu cầu phải cài đặt wpa_supplicant (đối với chế độ máy khách) hoặc hostapd "
+"(đối với chế độ AP và ad-hoc)."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng chờ đến khi lệnh được thực thi hoàn thành..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
-msgstr ""
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
+msgstr "Đợi cấu hình được áp dụng... %ds"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
msgid "Waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "Đợi thiết bị..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Cảnh báo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
-msgstr ""
+msgstr "Cảnh báo: Những thay đổi chưa được lưu sẽ bị xóa khi khởi động lại!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
msgid "Weak"
-msgstr ""
+msgstr "Yếu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
msgid ""
@@ -5843,11 +6010,14 @@ msgid ""
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
"key options."
msgstr ""
+"Khi sử dụng PSK, PMK có thể được tạo tự động. Khi được bật, các tùy chọn "
+"phím R0/R1 bên dưới không được áp dụng. Vô hiệu hóa để sử dụng các "
+"tùy chọn phím R0 và R1"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Độ dài"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
@@ -5858,7 +6028,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:81
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Không dây"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2751
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
@@ -5870,58 +6040,60 @@ msgstr "Bộ tương hợp không dây"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
msgid "Wireless Network"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng không dây"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:632
msgid "Wireless Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan không dây"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
msgid "Wireless Security"
-msgstr ""
+msgstr "Bảo mật không dây"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:614
msgid "Wireless configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Di chuyển cấu hình không dây"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
msgid "Wireless is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị không dây đang bị vô hiệu hóa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
msgid "Wireless is not associated"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa được gắn với thiết bị không dây"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng không dây bị vô hiệu hóa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
msgid "Wireless network is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng không dây được kích hoạt"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
msgid "Write received DNS requests to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Viết yêu cầu DNS nhận được vào nhật ký hệ thống"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
msgid "Write system log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Viết nhật ký hệ thống vào một tệp"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Có"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
msgid ""
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
"Do you really want to shut down the interface?"
msgstr ""
+"Bạn dường như hiện đang được kết nối với thiết bị thông qua giao diện "
+"\"%h\". Bạn có thực sự muốn tắt giao diện này không?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
msgid ""
@@ -5929,9 +6101,9 @@ msgid ""
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
msgstr ""
-"Bạn có thể bật hoặc tắt cài đặt init script tại đây. Thay đổi này sẽ được áp "
+"Bạn có thể bật hoặc tắt cài đặt kịch bản khởi động tại đây. Thay đổi này sẽ được áp "
"dụng sau khi một thiết bị khởi động lại.<br /><strong>Cảnh báo: Nếu bạn vô "
-"hiệu hoá init script thiết yếu như &amp;quot;network&amp;quot;, công cụ của "
+"hiệu hoá kịch bản khởi động thiết yếu như &amp;quot;network&amp;quot;, công cụ của "
"bạn chó thể trở nên không truy cập được</strong>"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
@@ -5940,27 +6112,27 @@ msgstr ""
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn phải kích hoạt JavaScript ở trình duyệt của bạn hoặc LuCI sẽ không hoạt động tốt."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
msgid "ZRam Compression Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Nén bằng thuật toán ZRam"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
msgid "ZRam Compression Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Luồng nén ZRam"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
msgid "ZRam Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết đặt ZRam"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
msgid "ZRam Size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích cỡ ZRam"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "Bất kể"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
@@ -5992,11 +6164,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
msgid "create"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
msgid "create:"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
@@ -6041,18 +6213,18 @@ msgstr "Vô hiệu hóa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu hóa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
msgid "driver default"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ điều khiển mặc didinhj"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
msgid "expired"
-msgstr ""
+msgstr "Hết hạn"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
msgid ""
@@ -6066,7 +6238,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
msgid "forward"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển tiếp"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
msgid "full-duplex"
@@ -6078,13 +6250,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
msgid "hexadecimal encoded value"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị mã hóa thập lục phân"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
msgid "hybrid mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ lai"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
msgid "if target is a network"
@@ -6092,7 +6264,7 @@ msgstr "Nếu mục tiêu là một network"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
msgid "ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Từ chối"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
@@ -6102,45 +6274,45 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
msgid "key between 8 and 63 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu từ 8 đến 63 ký tự"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
msgid "key with either 5 or 13 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu có 5 hoặc 13 ký tự"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
-msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
+msgstr "Tập tin <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr> địa phương"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
msgid "medium security"
-msgstr ""
+msgstr "Độ mạnh vừa phải"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Phút"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "Không"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
msgid "no link"
-msgstr ""
+msgstr "Không có liên kết"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
msgid "non-empty value"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị không rỗng"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
msgid "none"
-msgstr "không "
+msgstr "không"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
msgid "not present"
-msgstr ""
+msgstr "Không có sẵn"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:780
@@ -6150,18 +6322,18 @@ msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "Bật"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
msgid "open network"
-msgstr ""
+msgstr "Mở mạng"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
@@ -6174,11 +6346,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
msgid "positive integer value"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị thập phân dương"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "Ngẫu nhiên"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
@@ -6188,17 +6360,17 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
msgid "routed"
-msgstr ""
+msgstr "Định tuyến"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "Giây"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
msgid "server mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ máy chủ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
msgid "stateful-only"
@@ -6214,30 +6386,30 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
msgid "strong security"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu mạnh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
msgid "tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Đã được gắn thẻ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
-msgstr ""
+msgstr "đơn bị thời gian (TÚ / 1.024 ms) [1000-65535]"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
msgid "unique value"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị độc nhất"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Không xác định"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
msgid "unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Không giới hạn"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
@@ -6250,147 +6422,147 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
msgid "unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "Không được phân loại"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
msgid "unspecified -or- create:"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa được phân loại hoặc tạo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
msgid "untagged"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa được gắn thẻ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
msgid "valid IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
msgid "valid IP address or prefix"
-msgstr ""
+msgstr "địa chỉ IP hoặc tiền tố hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
msgid "valid IPv4 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 CIDR hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
msgid "valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv4 hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
msgid "valid IPv4 address or network"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng hoặc địa chỉ IPv4 hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
msgid "valid IPv4 address:port"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv4:cổng hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
msgid "valid IPv4 network"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng IPv4 hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 hoặc IPv6 CIDR hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
-msgstr ""
+msgstr "giá trị tiền tố IPv4 hợp lệ (0-32)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
msgid "valid IPv6 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 CIDR hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
msgid "valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv6 hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
msgid "valid IPv6 address or prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IPv6 hoặc tiền tố hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
msgid "valid IPv6 host id"
-msgstr ""
+msgstr "id máy chủ IPv6 hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
msgid "valid IPv6 network"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng IPv6 hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị tiền tố IPv6 hợp lệ (0-128)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
msgid "valid MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ MAC hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
msgid "valid UCI identifier"
-msgstr ""
+msgstr "định danh UCI hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Định danh UCI, tên máy chủ hoặc địa chỉ IP hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
msgid "valid address:port"
-msgstr ""
+msgstr "Địa-chỉ:cổng hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
+msgstr "Ngày hợp lệ (YYYY-MM-DD)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
msgid "valid decimal value"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị thập phân hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
msgid "valid hexadecimal WEP key"
-msgstr ""
+msgstr "Khóa WEP thập lục phân hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
msgid "valid hexadecimal WPA key"
-msgstr ""
+msgstr "Khóa WPA thập lục phân hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
msgid "valid host:port"
-msgstr ""
+msgstr "Máy-chủ:cổng hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
msgid "valid hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy chủ hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
msgid "valid hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ IP hoặc tên máy chủ hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
msgid "valid integer value"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị nguyên hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
msgid "valid network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng trong địa chỉ/netmask hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
-msgstr ""
+msgstr "Số điện thoại hợp lệ (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng hoặc tầm cổng hợp lệ (Cổng 1- Cổng 2)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
msgid "valid port value"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị cổng hợp lệ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian hợp lệ (HH:MM:SS)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
msgid "value between %d and %d characters"
@@ -6398,15 +6570,15 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
msgid "value between %f and %f"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị giữa %f và %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
msgid "value greater or equal to %f"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị lớn hơn hoặc bằng %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
msgid "value smaller or equal to %f"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị nhỏ hơn hoặc bằng %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
msgid "value with %d characters"
@@ -6422,15 +6594,15 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
msgid "weak security"
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu yếu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "Có"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
-msgstr ""
+msgstr "« Quay lại"
#~ msgid ""
#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
index 91ecd38b21..21979f5b1d 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-22 08:49+0000\n"
-"Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-15 03:04+0000\n"
+"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
msgid "%.1f dB"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "CPU 使用率(%)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
msgid "Cached"
-msgstr ""
+msgstr "已缓存"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
@@ -1090,11 +1090,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr "配置失败"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr "配置已应用。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "配置已回滚!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
msgid "Disable DNS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "禁用 DNS 查找"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "Disable Encryption"
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "尝试断开连接失败"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
-msgstr "解除"
+msgstr "取消"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
msgid "Distance Optimization"
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
msgid "Enable DNS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "启用 DNS 查找"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "网关地址无效"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
msgid "Gateway metric"
-msgstr ""
+msgstr "网关跃点"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "IP 协议"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
msgid "IP Type"
-msgstr ""
+msgstr "IP 类型"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
msgid "IP address"
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4/IPv6 (双栈 - 默认 IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "MAP 规则无效"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
msgid "MBit/s"
-msgstr ""
+msgstr "MBit/s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
msgid "MD5"
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "数据包镜像源端口"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
msgid "Mobile Data"
-msgstr ""
+msgstr "移动数据"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
msgid "Mobility Domain"
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "模式"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:39
msgid "Model"
-msgstr "主机型号"
+msgstr "型号"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
msgid "Modem default"
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "调制解调器初始化超时"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
msgid "ModemManager"
-msgstr ""
+msgstr "调制解调器管理器"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3543
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
@@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "用户名"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
msgid "PAP/CHAP (both)"
-msgstr ""
+msgstr "PAP/CHAP (两者都)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "PAP/CHAP 用户名"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
msgid "PDP Type"
-msgstr ""
+msgstr "PDP 类型"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
msgid "PID"
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "密码验证"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
msgid "Password of Private Key"
-msgstr "私有密钥"
+msgstr "私钥密码"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
msgid "Password of inner Private Key"
@@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "端口状态:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
msgid "Potential negation of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "可能存在的冲突: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
msgid "Power Management Mode"
@@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr "在此指定密钥。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
msgid "Start"
-msgstr "开始"
+msgstr "启动"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
msgid "Start priority"
@@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "状态"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
msgid "Stop"
-msgstr "关闭"
+msgstr "停止"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
msgid "Strict order"
@@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
msgid "Swap free"
-msgstr ""
+msgstr "空闲交换区"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
@@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr "交换机端口掩码"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:151
msgid "Switch Speed Mask"
-msgstr ""
+msgstr "交换机速率掩码"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "等待命令执行完成…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
@@ -5908,7 +5908,7 @@ msgstr "警告"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
-msgstr "警告:一些未保存的配置将在重启后丢失!"
+msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
msgid "Weak"
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
index ab6b74fa8b..53efaef0e0 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
@@ -1080,11 +1080,11 @@ msgid "Configuration failed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
-msgid "Configuration has been applied."
+msgid "Configuration changes applied."
msgstr "設定值已套用"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
-msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "設定值已復原"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
@@ -5841,7 +5841,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "等待完整性指令..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
-msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40