diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/es/base.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/lt/base.po | 166 |
2 files changed, 119 insertions, 67 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index bf37b39f6b..86c4ae84a4 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:34+0000\n" -"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-18 17:36+0000\n" +"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>" "\n" "Language: es\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235 msgid "; invalid MAC:" -msgstr "" +msgstr "; MAC no válida:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32 msgid "Do not send a Release when restarting" -msgstr "" +msgstr "No enviar una liberación al reiniciar" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Editar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863 msgid "Edit IP set" -msgstr "" +msgstr "Editar conjunto de IP" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223 msgid "Edit peer" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Opciones de sstpc adicionales" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870 msgid "FQDN" -msgstr "" +msgstr "FQDN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576 msgid "FT over DS" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Tabla de tráfico IPv4 \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884 msgid "IPv4+6" -msgstr "" +msgstr "IPv4+6" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88 msgid "IPv4+IPv6" @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgstr "SSTP" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44 msgid "SSTP Port" -msgstr "" +msgstr "Puerto SSTP" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41 msgid "SSTP Server" @@ -8568,7 +8568,7 @@ msgstr "Tareas programadas" #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41 msgid "Search domain" -msgstr "" +msgstr "Buscar dominio" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62 @@ -11500,7 +11500,7 @@ msgstr "Sí (ninguno, 0)" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164 msgid "Yggdrasil Network" -msgstr "" +msgstr "Red Yggdrasil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177 msgid "" diff --git a/modules/luci-base/po/lt/base.po b/modules/luci-base/po/lt/base.po index aabb394f73..621f0eb92d 100644 --- a/modules/luci-base/po/lt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/lt/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-14 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n" "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "lt/>\n" @@ -379,6 +379,10 @@ msgid "" "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off " "entirely (which is the default setting)." msgstr "" +"„batman-adv“ mazgas gali veikti serverio režimu (dalytis interneto ryšiu su " +"tinklu) arba kliento režimu (ieškant tinkamiausio interneto ryšio tinkle), " +"arba visiškai išjungti tinklo tarpuvartės palaikymą (kuris yra numatytasis " +"nustatymas)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists" @@ -530,6 +534,11 @@ msgid "" "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) " "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations." msgstr "" +"„ARP“, „IPv4“ ir „IPv6“ (net „802.1Q“) su daugiaadresinio transliavimo " +"paskirties „MAC“, kurie yra vienadresiniai transliavimai siunčiami į „STA " +"MAC“ adresą. Užrašas: tai nėra „802.11v“ standarte numatyta kryptingo " +"daugiaadresinio transliavimo paslauga („DMS“). Pastaba: Tai gali pažeisti " +"imtuvo „STA“ daugiaadresinio transliavimo lūkesčius." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" @@ -2729,6 +2738,8 @@ msgid "" "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local " "WireGuard interface." msgstr "" +"Nuvilkite arba įklijuokite toliau pateiktą tinkamą „<em>*.conf</em>“ failą, " +"kad sukonfigūruotumėte vietinę „WireGuard“ sąsają." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698 msgid "Drag to reorder" @@ -2744,6 +2755,9 @@ msgid "" "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of " "802.11, must not be used to prevent attacks." msgstr "" +"Atmesti visus neatlygintinus „ARP“ kadrus, pavyzdžiui, jei tinkle yra " +"žinomas geras „ARP“ įgaliotinis serveris ir tokių kadrų nereikia naudoti " +"arba „802.11“ atveju, negalima jų naudoti siekiant užkirsti kelią atakoms." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732 msgid "" @@ -2751,6 +2765,9 @@ msgid "" "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case " "of 802.11, must not be used to prevent attacks." msgstr "" +"Atmesti visus nepageidaujamus kaimyninius skelbimus, pavyzdžiui, jei tinkle " +"yra žinomas geras „NA“ Įgaliotinis serveris ir tokių kadrų nereikia naudoti " +"arba „802.11“ atveju, negalima jų naudoti siekiant užkirsti kelią atakoms." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710 msgid "Drop gratuitous ARP" @@ -2799,6 +2816,8 @@ msgid "" "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" +"„Dropbear“ siūlo „<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>“ tinklo apvalkalo " +"prieigą ir integruotą „<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>“ serverį" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11 @@ -2878,7 +2897,7 @@ msgstr "Redaguoti lygiarangį" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900 msgid "Edit static lease" -msgstr "" +msgstr "Redaguoti statinę nuomą" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13 msgid "" @@ -2914,7 +2933,7 @@ msgstr "Išeinančio įrenginio ID" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10 msgctxt "nft meta oifname" msgid "Egress device name" -msgstr "" +msgstr "Išeinančio įrenginio pavadinimas" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193 msgid "Emergency" @@ -2928,6 +2947,8 @@ msgstr "Įjungti/Įgalinti" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes." msgstr "" +"Įjungti / išjungti lygiarangį. Iš naujo paleiskite „wireguard“ sąsają, kad " +"pritaikytumėte pakeitimus." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592 msgid "" @@ -2949,19 +2970,19 @@ msgstr "Įjungti <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">„SLAAC“</abbr #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375 msgid "Enable DNS lookups" -msgstr "" +msgstr "Įjungti „DNS“ paieškas" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151 msgid "Enable Debugmode" -msgstr "" +msgstr "Įjungti derinimo režimą" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows" -msgstr "" +msgstr "Įjungti dinaminį srautų perskirstymą" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" -msgstr "" +msgstr "įjungti „HE.net“ dinaminio galinio taško atnaujinimą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725 msgid "Enable IPv6" @@ -2970,7 +2991,7 @@ msgstr "Įgalinti „IPv6“" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108 msgid "Enable IPv6 negotiation" -msgstr "" +msgstr "Įjungti „IPv6“ suderinimą" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94 @@ -2983,11 +3004,11 @@ msgstr "Įgalinti „IPv6“ derybas/derinimą „PPP“ sujungime" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728 msgid "Enable IPv6 segment routing" -msgstr "" +msgstr "Įjungti „IPv6“ segmentų maršrutizavimą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" -msgstr "" +msgstr "Įjungti „Jumbo Frame“ perėjimą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763 msgid "Enable MAC address learning" @@ -3031,10 +3052,12 @@ msgstr "" msgid "" "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface" msgstr "" +"Įjungti šioje sąsajoje prieinamų „IPv6“ prielinksnių atsiuntimo srautų " +"delegavimą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" -msgstr "" +msgstr "Įjungti rakto perinstaliavimo („KRACK“) atsakomąsias priemones" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189 msgid "Enable learning and aging" @@ -3042,23 +3065,23 @@ msgstr "Įjungti pamokymą ir senstelėjimą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200 msgid "Enable mirroring of incoming packets" -msgstr "" +msgstr "Įjungti įeinančių paketų dubliavimą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201 msgid "Enable mirroring of outgoing packets" -msgstr "" +msgstr "Įjungti išeinančių paketų dubliavimą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782 msgid "Enable multicast fast leave" -msgstr "" +msgstr "Įjungti greitąjį daugiaadresinio transliavimo palikimą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601 msgid "Enable multicast querier" -msgstr "" +msgstr "Įjungti daugiaadresinio transliavimo užklausėją" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746 msgid "Enable multicast support" -msgstr "" +msgstr "Įjungti daugiaadresinio transliavimo palaikymą" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209 msgid "" @@ -3066,37 +3089,42 @@ msgid "" "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and " "Yggdrasil version are included." msgstr "" +"Įjungti mazgo informacijos privatumą, kad atgal būtų siunčiami tik „Mazgo " +"informacija“ nurodyti elementai. Priešingu atveju įtraukiami numatytieji " +"duomenys, įskaitant platformą, architektūrą ir „Yggdrasil“ versiją." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548 msgid "" "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed." msgstr "" +"Įjunkite paketų valdymą visuose procesoriuose. Gali padėti arba trukdyti " +"tinklo spartai." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676 msgid "Enable promiscuous mode" -msgstr "" +msgstr "Įjungti lygiavertį režimą" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71 msgid "Enable rx checksum" -msgstr "" +msgstr "Įjungti atsiųsta/gauta reaktyviai kontrolinę sumą" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)." -msgstr "" +msgstr "Įjunkite daugiaadresinio duomenų srauto palaikymą (pasirenkamas)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." -msgstr "" +msgstr "Įjungti „DF“ („Don't Fragment“) vėliavėlę inkapsuliuojantiems paketams." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server." -msgstr "" +msgstr "Įjungti integruotą vienos būsenos „TFTP“ serverį." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889 msgid "Enable this network" @@ -3105,15 +3133,16 @@ msgstr "Įjungti šį tinklą" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart" msgstr "" +"Įjunkite, kad sumažintumėte prielinksnio pakeitimo tikimybę paleidus iš naujo" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75 msgid "Enable tx checksum" -msgstr "" +msgstr "Įjungti nusiųstos reaktyviai kontrolinę sumą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766 msgid "Enable unicast flooding" -msgstr "" +msgstr "Įjungti vienadresinį užtvindymą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243 @@ -3135,25 +3164,30 @@ msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " "Domain" msgstr "" +"Įgalina greitąjį tarptinklinį ryšį tarp prieigos taškų, priklausančių tam " +"pačiam mobilumo domenui-sričiai" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100 msgid "" "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in " "batman-adv." msgstr "" +"Įgalina efektyvesnę, į grupes orientuotą daugiaadresinio transliavimo " +"persiuntimo infrastruktūrą „batman-adv“." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "" +"Įgalina „Spanning Tree (STP)“ protokolą ant šito „tinklo tilto“ – jungimosi" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59 msgid "Encapsulation limit" -msgstr "" +msgstr "Inkapsuliavimo riba" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645 msgid "Encapsulation mode" -msgstr "" +msgstr "Inkapsuliavimo režimas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183 @@ -3274,23 +3308,25 @@ msgstr "Tikėtinas prievado skaičius." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint" -msgstr "" +msgstr "Tikimasi šešiaženklio priskyrimo užuominos" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19 msgid "Expecting a valid IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Tikimasi galiojančio ir tinkamo „IPv4“ adreso" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19 msgid "Expecting a valid IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "Tikimasi galiojančio ir tinkamo „IPv6“ adreso" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards" msgstr "" +"Tikimasi galiojančio ir tinkamo „MAC“ adreso, pasirinktinai įskaitant " +"pakaitinius simbolius" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29 msgid "Expecting two priority values separated by a colon" -msgstr "" +msgstr "Tikimasi dviejų prioriteto reikšmių, atskirtų dvitaškiu" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64 @@ -3303,7 +3339,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207 msgid "Expecting: %s" -msgstr "" +msgstr "Tikimasi: „%s“" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50 msgid "Expecting: non-empty value" @@ -3317,6 +3353,7 @@ msgstr "Baigia galioti" msgid "" "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." msgstr "" +"Išnuomotų adresų galiojimo laikas, mažiausiai 2 minutės („<code>2m</code>“)." #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19 msgid "External" @@ -3344,7 +3381,7 @@ msgstr "Išorinės sistemos žurnalo serverio protokolas" #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7 msgid "Externally managed interface" -msgstr "" +msgstr "Išoriškai valdoma sąsaja" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79 msgid "Extra SSH command options" @@ -3360,7 +3397,7 @@ msgstr "Papildomi „sstpc“ pasirinkimai" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870 msgid "FQDN" -msgstr "" +msgstr "„FQDN“" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576 msgid "FT over DS" @@ -3424,6 +3461,8 @@ msgid "" "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. " "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." msgstr "" +"Failas, kuriame išvardijami išsiuntimo srauto sprendėjai, pasirinktinai " +"pagal domeną-sritį, pvz: „{servers_file_entry01}“, „{servers_file_entry02}“." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679 msgid "File not accessible" @@ -3435,7 +3474,7 @@ msgstr "Failas, skirtas laikyti „DHCP“ nuomos informaciją." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524 msgid "File with upstream resolvers." -msgstr "" +msgstr "Failas su išsiuntimo srauto sprendėjais." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692 @@ -3444,7 +3483,7 @@ msgstr "Failo pavadinimas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678 msgid "Filename of the boot image advertised to clients." -msgstr "" +msgstr "Klientams reklamuojamo įkrovos laikmenos (atvaizdo) failo pavadinimas." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315 @@ -3469,15 +3508,18 @@ msgstr "Filtruoti privatūs" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389 msgid "Filtering for all slaves, no validation" -msgstr "" +msgstr "Filtravimas visiems valdomiesiems, be patvirtinimo" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave" msgstr "" +"Filtravimas visiems valdomiesiems, patvirtinimas tik aktyviam valdomajam" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves" msgstr "" +"Filtravimas visiems valdomiesiems, patvirtinimas tik atsarginės kopijos " +"valdomiesiems" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558 msgid "" @@ -3487,7 +3529,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24 msgid "Finalizing failed" -msgstr "" +msgstr "Užbaigti nepavyko" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150 msgid "" @@ -3535,24 +3577,24 @@ msgstr "Programinės įrangos versija" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries." -msgstr "" +msgstr "Fiksuotas išeinančių „DNS“ užklausų šaltinio prievadas." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449 msgid "Flash image..." -msgstr "" +msgstr "Įrašyti į įrangą laikmeną..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308 msgid "Flash image?" -msgstr "" +msgstr "Įrašyti į įrangą laikmeną?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439 msgid "Flash new firmware image" -msgstr "" +msgstr "Įrašyti į įrangą naujos programinės įrangos laikmeną" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384 msgid "Flash operations" -msgstr "" +msgstr "Išliekamosios atminties (vietovės) operacijos" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319 @@ -3561,7 +3603,7 @@ msgstr "Įrašoma laikmeną…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998 msgid "Follow IPv4 Lifetime" -msgstr "" +msgstr "Sekti „IPv4“ gyvavimo laiką" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709 @@ -3616,7 +3658,7 @@ msgstr "Priversti „NAT-T“ naudojimą" #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8 msgid "Form token mismatch" -msgstr "" +msgstr "Formos prieigos rakto neatitikimas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976 msgid "" @@ -3654,27 +3696,30 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161 msgid "Forward broadcast traffic" -msgstr "" +msgstr "Persiųsti transliacijos srautą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581 msgid "Forward delay" -msgstr "" +msgstr "Persiuntimo atidėjimas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993 msgid "Forward mesh peer traffic" -msgstr "" +msgstr "Persiųsti jungliajo lygiarangio srautą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device." msgstr "" +"Persiųsti daugiaadresinius paketus kaip vienadresinius paketus šiame " +"įrenginyje." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers." msgstr "" +"Persiųsti konkrečias domeno-srities užklausas į išsiuntimo srauto serverius." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1019 msgid "Forward/reverse DNS" -msgstr "" +msgstr "Persiųsti/Atvirkštinis „DNS“" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652 msgid "Forwarding mode" @@ -3875,7 +3920,7 @@ msgstr "Duoti prieigą prie „SSH“ konfigūracijos" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23 msgid "Grant access to Storage and Mount status display" -msgstr "" +msgstr "Suteikti prieigą prie saugyklos ir įrengimo būsenos ekrano" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12 msgid "Grant access to basic LuCI procedures" @@ -3903,7 +3948,7 @@ msgstr "Duoti prieigą prie „mmcli“" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99 msgid "Grant access to mount configuration" -msgstr "" +msgstr "Suteikti prieigą prie įrengimo konfigūracijos" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3 msgid "Grant access to network configuration" @@ -3980,7 +4025,7 @@ msgstr "„HTTP(S)“ Prieiga/Prieinamumas" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46 msgid "Hang Up" -msgstr "" +msgstr "Strigti" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)" @@ -4041,13 +4086,15 @@ msgstr "Skleidėjas/p.k – Vedėjas prašo šio failo vardo iš įkrovos server #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88 msgid "Host-Uniq tag content" -msgstr "" +msgstr "„Host-Uniq“ žymos turinys" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969 msgid "" "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</" "code>." msgstr "" +"Konkretaus skleidėjo/p.k – vedėjo nuomos laikas, pvz. „<code>5m</code>“, " +"„<code>3h</code>“, „<code>7d</code>“." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831 @@ -4170,6 +4217,8 @@ msgid "" "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require " "this setting." msgstr "" +"„IP“ adresai, kuriuo lygiarangis gali naudoti tunelyje. Kai kuriems " +"klientams reikalingas šis nustatymas." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791 msgid "" @@ -4177,6 +4226,9 @@ msgid "" "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back " "packets with matching destination IP." msgstr "" +"„IP“ adresai, kurie leidžiami tunelyje. Lygiarangis priims tunelinius " +"paketus, kurių šaltinio „IP“ adresai atitinka šį sąrašą ir nukreips atgal " +"paketus su atitinkančiu paskirties „IP“." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36 msgctxt "nft ip protocol" @@ -4260,7 +4312,7 @@ msgstr "„IPv4 tinklo kaukė – „netmask““" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305 msgid "IPv4 network in address/netmask notation" -msgstr "" +msgstr "„IPv4“ tinklas adreso / tinklo kaukės žymėjime" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138 msgid "IPv4 only" @@ -4281,7 +4333,7 @@ msgstr "„IPv4“ srauto lentelė „%h“" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884 msgid "IPv4+6" -msgstr "" +msgstr "„IPv4+6“" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88 msgid "IPv4+IPv6" @@ -4344,7 +4396,7 @@ msgstr "„IPv6 kaimynai“" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989 msgid "IPv6 Prefix Lifetime" -msgstr "" +msgstr "„IPv6“ prielinksnio gyvavimo laikas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658 msgid "IPv6 RA Settings" @@ -4391,7 +4443,7 @@ msgstr "„IPv6“ tinklo tarpuvartė" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310 msgid "IPv6 network in address/netmask notation" -msgstr "" +msgstr "„IPv6“ tinklas adreso / tinklo kaukės žymėjime" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139 msgid "IPv6 only" @@ -4426,7 +4478,7 @@ msgstr "„IPv6“ šaltinio maršrutizavimas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094 msgid "IPv6 suffix" -msgstr "" +msgstr "„IPv6“ priesaga" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55 msgid "IPv6 support" @@ -4442,7 +4494,7 @@ msgstr "„IPv6-PD“" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:986 msgid "IPv6-Suffix (hex)" -msgstr "" +msgstr "„IPv6“ priesaga (šešioliktainis)" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10 |