diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/de/base.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/es/base.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/uk/base.po | 85 |
3 files changed, 42 insertions, 77 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po index 0319cceaa5..f47ea07c4d 100644 --- a/modules/luci-base/po/de/base.po +++ b/modules/luci-base/po/de/base.po @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126 msgid "Route Allowed IPs" -msgstr "Erlaubte IP-Addressen routen" +msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72 msgid "Route table" diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index ccef1183c0..963baa9f8e 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-25 12:05-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:34-0300\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "Language-Team: \n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867 @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Eliminar clave" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634 msgid "Delete request failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:724 msgid "Delete this network" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Grabar imagen..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:362 msgid "Flash image?" -msgstr "¿Instalar imagen en flash?" +msgstr "¿Grabar imagen en flash?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:484 msgid "Flash new firmware image" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "Conectarse a: %q" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306 msgid "Keep settings and retain the current configuration" -msgstr "" +msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8 @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "Malla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:105 msgid "Mesh ID" -msgstr "" +msgstr "ID de malla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:807 msgid "Mesh Id" @@ -4809,7 +4809,7 @@ msgid "" "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for " "your device!" msgstr "" -"Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla " +"Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla " "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que " "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgid "" "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click " "\"Proceed\" below to start the flash procedure." msgstr "" -"Se ha instalado la imagen en flash. A continuación se muestra la suma de " +"Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de " "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original " "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar" "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación." @@ -5481,7 +5481,7 @@ msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:327 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration." -msgstr "" +msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322 msgid "" @@ -5787,7 +5787,7 @@ msgstr "Segundos no disponibles (UAS)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100 msgid "Unexpected reply data format" -msgstr "" +msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1984 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970 @@ -5854,6 +5854,8 @@ msgstr "Subir" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware." msgstr "" +"Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware " +"en ejecución." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:252 @@ -5902,7 +5904,7 @@ msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:264 msgid "Use DHCP advertised servers" -msgstr "" +msgstr "Usar servidores anunciados de DHCP" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167 msgid "Use DHCP gateway" @@ -6033,6 +6035,8 @@ msgid "" "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " "needed with normal WPA(2)-PSK." msgstr "" +"Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. " +"No es necesario con WPA(2)-PSK normal." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110 msgid "User certificate (PEM encoded)" @@ -6115,11 +6119,11 @@ msgstr "WDS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161 msgid "WEP Open System" -msgstr "sistema abierto WEP" +msgstr "WEP (sistema abierto)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162 msgid "WEP Shared Key" -msgstr "clave compartida WEP" +msgstr "WEP (clave compartida)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831 msgid "WEP passphrase" @@ -6266,7 +6270,7 @@ msgstr "" "Puede habilitar o deshabilitar los scripts de inicio instalados aquí. Los " "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> " "<strong>Advertencia: Si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como " -"\"red\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>" +"\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>" #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222 diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po index 00f4cb7aec..b245f378e3 100644 --- a/modules/luci-base/po/uk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-25 22:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-09 20:55+0300\n" "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169 msgid "(%d minute window, %d second interval)" -msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)" +msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111 @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Дозволити root-вхід із паролем" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password" -msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем" +msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200 msgid "" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Видалити ключ" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634 msgid "Delete request failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Помилка запиту на видалення: %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:724 msgid "Delete this network" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Потрібен JavaScript!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694 msgid "Join Network" -msgstr "Підключення до мережі" +msgstr "Підключитися до мережі" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631 msgid "Join Network: Wireless Scan" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Приєднання до мережі: %q" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306 msgid "Keep settings and retain the current configuration" -msgstr "" +msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію" #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8 @@ -3086,8 +3086,8 @@ msgstr "Порти прослуховування" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" -"Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не " -"визначено</em>)" +"Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>не визначено</em> – на " +"всіх" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217 msgid "Listening port for inbound DNS queries" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Mesh" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:105 msgid "Mesh ID" -msgstr "" +msgstr "Mesh ID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:807 msgid "Mesh Id" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "Домен NT" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269 msgid "NTP server candidates" -msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP" +msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27 @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "Наступний »" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108 msgid "No" -msgstr "№" +msgstr "Немає" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514 msgid "No DHCP Server configured for this interface" @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr "DNS-запит" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" -msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)" +msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194 msgid "Number of parallel threads used for compression" @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgid "" "Recommended value if this device is behind a NAT is 25." msgstr "" "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове " -"значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - " +"значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – " "25." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54 @@ -5494,8 +5494,8 @@ msgid "" "\"Cancel\" to abort the operation." msgstr "" "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче " -"файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та " -"виконатиперезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію." +"файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати " +"перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:198 msgid "The uploaded backup archive is not readable" @@ -5503,7 +5503,7 @@ msgstr "Відвантажений архів резервної копії не #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:327 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration." -msgstr "" +msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322 msgid "" @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100 msgid "Unexpected reply data format" -msgstr "" +msgstr "Несподіваний формат даних відповіді" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1984 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970 @@ -5877,6 +5877,8 @@ msgstr "Відвантажити" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware." msgstr "" +"Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу " +"мікропрограму." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:252 @@ -5925,7 +5927,7 @@ msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:264 msgid "Use DHCP advertised servers" -msgstr "" +msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167 msgid "Use DHCP gateway" @@ -6059,6 +6061,9 @@ msgid "" "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " "needed with normal WPA(2)-PSK." msgstr "" +"Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title=" +"\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі " +"звичайним WPA(2)-PSK." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110 msgid "User certificate (PEM encoded)" @@ -6810,47 +6815,3 @@ msgstr "так" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20 msgid "« Back" msgstr "« Назад" - -#~ msgid "Caution: Configuration files will be erased" -#~ msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено." - -#~ msgid "Changes applied." -#~ msgstr "Зміни застосовано." - -#~ msgid "Configuration files will be kept" -#~ msgstr "Конфігураційні файли буде збережено" - -#~ msgid "Delete permission denied" -#~ msgstr "Дозволу на видалення не надано" - -#~ msgid "Delete request failed: %d %s" -#~ msgstr "Помилка запиту на видалення: %d %s" - -#~ msgid "Device is rebooting..." -#~ msgstr "Пристрій перезавантажується..." - -#~ msgid "Keep settings" -#~ msgstr "Зберегти налаштування" - -#~ msgid "Rebooting..." -#~ msgstr "Перезавантаження..." - -#~ msgid "" -#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running " -#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration " -#~ "(requires a compatible firmware image)." -#~ msgstr "" -#~ "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну " -#~ "мікропрограму. Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець " -#~ "\"Зберегти налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)." - -#~ msgid "" -#~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " -#~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE." -#~ msgstr "" -#~ "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr " -#~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за " -#~ "звичайного WPA(2)-PSK/WPA3-SAE." - -#~ msgid "Waiting for changes to be applied..." -#~ msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..." |