diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/de/base.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/es/base.po | 397 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/lt/base.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pl/base.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po | 21 |
5 files changed, 252 insertions, 258 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po index 8aad5d7918..69010fb81b 100644 --- a/modules/luci-base/po/de/base.po +++ b/modules/luci-base/po/de/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-17 22:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-27 23:08+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>" "\n" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Ungeprüft übernehmen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4742 msgid "Apply, reverting in case of connectivity loss" -msgstr "" +msgstr "Anwenden, zurückstellen bei Verbindungsverlust" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4683 msgid "Applying configuration changes… %ds" @@ -1787,6 +1787,10 @@ msgid "" "inhibit access to this device. Any IP change requires <strong>connecting to " "the new IP</strong> within %d seconds to retain the changes." msgstr "" +"Über \"%h\" wurden Änderungen an der bestehenden Verbindung vorgenommen. " +"Dies könnte den Zugriff auf dieses Gerät verhindern. Jede IP-Änderung " +"erfordert eine <strong>Verbindung mit der neuen IP</strong> innerhalb von %d " +"Sekunden, um die Änderungen zu behalten." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4808 msgid "Changes have been reverted." @@ -3353,7 +3357,7 @@ msgstr "Aktiviert (alle CPUs)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849 msgid "Enabled (workaround mode)" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert (Workaround-Modus)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" @@ -3850,7 +3854,7 @@ msgstr "CCMP (AES) erzwingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241 msgid "Force CCMP-256 (AES)" -msgstr "" +msgstr "CCMP-256 (AES) erzwingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." @@ -3860,11 +3864,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242 msgid "Force GCMP (AES)" -msgstr "" +msgstr "GCMP (AES) erzwingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243 msgid "Force GCMP-256 (AES)" -msgstr "" +msgstr "GCMP-256 (AES) erzwingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749 msgid "Force IGMP version" @@ -6887,10 +6891,14 @@ msgstr "" "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846 +#, fuzzy msgid "" "Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect " "even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF." msgstr "" +"Hinweis: Der Workaround-Modus ermöglicht es einem STA, der behauptet OCV-" +"fähig zu sein, sich zu verbinden, auch wenn der STA OCI nicht sendet oder " +"PMF verhandelt." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608 msgid "" @@ -11907,7 +11915,7 @@ msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859 msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point." -msgstr "" +msgstr "Workaround-Modus kann nur im Access Point-Betrieb verwendet werden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395 msgid "Write received DNS queries to syslog." diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index 7b52db5951..47fe729375 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:09+0000\n" -"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-28 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>" "\n" "Language: es\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118 msgid "!known (not known)" -msgstr "!known (desconocido)" +msgstr "!conocido (desconocido)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753 msgid "(Max 1h == 3600)" -msgstr "(Máximo 1h == 3600)" +msgstr "(Máx. 1h == 3600)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "+ %d más" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48 msgid "-- Additional Field --" -msgstr "-- campo adicional --" +msgstr "-- Campo Adicional --" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "-- campo adicional --" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89 msgid "-- Please choose --" -msgstr "-- por favor elija --" +msgstr "-- Por favor elija --" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038 @@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" -msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w" +msgstr "Tiempo de espera máximo para consulta SA de asociación 802.11w" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout" -msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w" +msgstr "Tiempo de espera de reintento para consulta SA de asociación 802.11w" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1812 msgid "802.11w Management Frame Protection" @@ -305,51 +305,54 @@ msgstr "; MAC no válida:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" +msgstr "" +"<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios básicos\">BSSID</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +msgstr "" +"<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Servicio Extendido\">ESSID</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" -msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>" +msgstr "" +"Máscara de red <abbr title=\"Protocolo de Internet Version 4\">IPv4</abbr>" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" -msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>" +msgstr "Configuración de <abbr title=\"Diodo Emisor de Luz\">LEDs</abbr>" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" -msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>" +msgstr "Nombre del <abbr title=\"Diodo Emisor de Luz\">LED</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy" -msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>" +msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocolo de Descubrimiento de Vecinos\">NDP</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length" -msgstr "Longitud mínima de <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>" +msgstr "Longitud mínima de <abbr title=\"Delegación de Prefijo\">PD</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags" -msgstr "Indicadores <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>" +msgstr "Indicadores <abbr title=\"Anuncio de Enrutador\">RA</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit" -msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>" +msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Anuncio de Enrutador\">RA</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime" -msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>" +msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Anuncio de Enrutador\">RA</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU" -msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>" +msgstr "MTU <abbr title=\"Anuncio de Enrutador\">RA</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service" -msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>" +msgstr "Servicio <abbr title=\"Anuncio de Enrutador\">RA</abbr>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87 msgctxt "nft relational \">\" operator expression" @@ -417,8 +420,8 @@ msgid "" "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the " "default." msgstr "" -"Un MTU predeterminado de 65535 ha sido establecido por Yggdrasil. Se " -"recomienda utilizar el predeterminado." +"Un MTU predeterminado de 65535 es establecido por Yggdrasil. Se recomienda " +"utilizar el valor predeterminado." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794 msgid "A directory with the same name already exists." @@ -426,9 +429,7 @@ msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666 msgid "A new login is required since the authentication session expired." -msgstr "" -"Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación " -"expiró." +msgstr "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que venció la autenticación." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646 msgid "A43C + J43 + A43" @@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!" -msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!" +msgstr "¡La monitorización ARP no es compatible con la política seleccionada!" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175 msgid "ARP retry threshold" @@ -638,11 +639,11 @@ msgstr "Punto de acceso" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60 msgid "Access Point Isolation" -msgstr "Aislamiento de punto de acceso" +msgstr "Aislamiento de Punto de Acceso" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99 msgid "Access Technologies" -msgstr "Tecnologías de acceso" +msgstr "Tecnologías de Acceso" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:390 msgid "Actions" @@ -677,19 +678,19 @@ msgstr "Reglas IPv4 activas" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275 msgid "Active IPv6 Routes" -msgstr "Rutas IPv6 activas" +msgstr "Rutas IPv6 Activas" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278 msgid "Active IPv6 Rules" -msgstr "Reglas IPv6 activas" +msgstr "Reglas IPv6 Activas" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256 msgid "Active peers" -msgstr "Pares activos" +msgstr "Pares Activos" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)" -msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)" +msgstr "Política de Copia de Seguridad Activa (copia de seguridad activa, 1)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988 @@ -768,9 +769,9 @@ msgid "" msgstr "" "Agregue oyentes para aceptar intercambios de tráfico entrantes desde nodos " "no locales. El descubrimiento de pares de multidifusión funciona " -"independientemente de los oyentes configurados aquí. Formato de URI: " +"independientemente de los oyentes configurados aquí. Formato URI: " "<code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://[::]:0</code> para escuchar en " -"todas las interfaces. Elija una URI aceptable <code>tls://</code>, " +"todas las interfaces. Elija una URI adecuada <code>tls://</code>, " "<code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o <code>quic://</code>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391 @@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "Añadir par" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274 msgid "Add peer address" -msgstr "Añadir dirección de pares" +msgstr "Añadir dirección de par" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322 msgctxt "Dnsmasq instance" @@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "Agregar instancia de servidor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host." -msgstr "Agrega entradas DNS estáticas directas e inversas para este host." +msgstr "Agrega entradas DNS estáticas de reenvío e inversas para este host." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335 msgid "Add to Blacklist" @@ -860,11 +861,11 @@ msgstr "Familia de direcciones" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270 msgid "Address setting is invalid" -msgstr "La configuración de la dirección no es válida" +msgstr "Ajuste de dirección no válido" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 msgid "Address to access local relay bridge" -msgstr "Dirección para acceder al puente de relé local" +msgstr "Dirección para acceder al puente de retransmisión local" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:792 @@ -889,15 +890,15 @@ msgstr "Ajustes Avanzados" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391 msgid "Advanced device options" -msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas" +msgstr "Opciones avanzadas de dispositivo" #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34 msgid "" "Afer making changes to network using external protocol, network must be " "manually restarted." msgstr "" -"Después de realizar cambios en la red utilizando el protocolo externo, la " -"red debe reiniciarse manualmente." +"Después de realizar cambios en la red utilizando protocolo externo, la red " +"debe reiniciarse manualmente." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567 msgid "Ageing time" @@ -913,7 +914,8 @@ msgstr "Lógica de selección de agregación" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)" -msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)" +msgstr "" +"Agregador: Todos los esclavos inactivos o no tiene esclavos (estable, 0)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270 msgid "" @@ -936,11 +938,11 @@ msgstr "Alerta" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62 msgid "Alias Interface" -msgstr "Apodo de interfaz" +msgstr "Alias de interfaz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146 msgid "Alias of \"%s\"" -msgstr "Apodo de \"%s\"" +msgstr "Alias de \"%s\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681 msgid "All servers" @@ -971,7 +973,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" msgstr "" -"Permite que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo" +"Permite que el modo AP desconecte las estaciones en una condición de ACK bajo" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:356 msgid "" @@ -983,7 +985,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084 msgid "Allow all except listed" -msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista" +msgstr "Permitir todos excepto los enumerados" #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3 msgid "Allow full UCI access for legacy applications" @@ -995,7 +997,7 @@ msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083 msgid "Allow listed only" -msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista" +msgstr "Permitir solo los enumerados" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472 msgid "Allow localhost" @@ -1008,20 +1010,19 @@ msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" msgstr "" -"Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos locales reenviados " -"por SSH" +"Permitir que hosts remotos se conecten a puertos locales reenviados por SSH" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33 msgid "Allow root logins with password" -msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña" +msgstr "Permitir inicios de sesión root con contraseña" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3 msgid "Allow system feature probing" -msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema" +msgstr "Permitir sondeo de características del sistema" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password" -msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña" +msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> iniciar sesión con contraseña" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781 @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "Tecnología de red permitida" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301 msgid "AllowedIPs setting is invalid" -msgstr "La configuración AllowedIPs no válida" +msgstr "Configuración de IPs permitidas no válida" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775 msgid "Always" @@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5 msgid "Always on (kernel: default-on)" -msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)" +msgstr "Siempre activo (kernel: activado por defecto)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:824 msgid "" @@ -1061,8 +1062,8 @@ msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" msgstr "" -"Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. " -"¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!" +"Usa siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. ¡" +"El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send" @@ -1070,7 +1071,7 @@ msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready" -msgstr "Cantidad de segundos de espera para que el módem esté listo" +msgstr "Cantidad de segundos que se deben esperar hasta que el módem esté listo" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608 msgid "An error occurred while saving the form:" @@ -1089,8 +1090,8 @@ msgid "" "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> " "messages." msgstr "" -"Anunciar el prefijo NAT64 en mensajes <abbr title=\"Router " -"Advertisement\">RA</abbr>." +"Anunciar prefijo NAT64 en mensajes <abbr title=\"Anuncios de Enrutador\"" +">RA</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server." @@ -1109,9 +1110,9 @@ msgid "" "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, " "regardless of local default route availability." msgstr "" -"Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo " +"Anuncia este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo " "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta " -"predeterminada local." +"localpredeterminada." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849 msgid "" @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802 msgid "Anonymous Identity" -msgstr "Identidad anónima" +msgstr "Identidad Anónima" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162 msgid "Anonymous Mount" @@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr "Montaje Anónimo" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158 msgid "Anonymous Swap" -msgstr "Intercambio anónimo" +msgstr "Intercambio Anónimo" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518 msgctxt "nft match any traffic" @@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "Cualquier zona" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 msgid "Apply backup?" -msgstr "¿Aplicar respaldo?" +msgstr "¿Aplicar copia de seguridad?" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4772 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" @@ -1166,15 +1167,15 @@ msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746 msgid "Apply unchecked" -msgstr "Aplicar sin restricción" +msgstr "Aplicar sin verificar" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4742 msgid "Apply, reverting in case of connectivity loss" -msgstr "Aplicar y revertir en caso de perder la conectividad" +msgstr "Aplicar, revertir en caso de pérdida de conectividad" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4683 msgid "Applying configuration changes… %ds" -msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds" +msgstr "Aplicando cambios de configuración… %ds" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57 msgid "Architecture" @@ -1182,7 +1183,7 @@ msgstr "Arquitectura" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152 msgid "Arp-scan" -msgstr "Arp-scan" +msgstr "escaneo ARP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096 msgid "" @@ -1193,7 +1194,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110 msgid "Assign new, freeform tags to this entry." -msgstr "Asigne nuevas etiquetas de forma libre a esta entrada." +msgstr "Asigna nuevas etiquetas de formato libre a esta entrada." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27 @@ -1206,11 +1207,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366 msgid "Associated Stations" -msgstr "Dispositivos conectados" +msgstr "Estaciones Asociadas" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151 msgid "Associations" -msgstr "Dispositivos" +msgstr "Asociaciones" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127 @@ -1233,7 +1234,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" msgstr "" -"Intentar activar puntos de montaje configurados para dispositivos conectados" +"Intenta activar puntos de montaje configurados para dispositivos conectados" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466 @@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "Atributos para agregar/reemplazar en cada solicitud." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64 msgid "Auth Group" -msgstr "Grupo de autenticaciones" +msgstr "Grupo de Autenticaciones" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741 msgid "Authentication" @@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "Autenticación" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89 msgid "Authentication Type" -msgstr "Tipo de autenticación" +msgstr "Tipo de Autenticación" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377 msgid "Authoritative" @@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr "Automático" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7 msgid "Automatic Homenet (HNCP)" -msgstr "Homenet automático (HNCP)" +msgstr "Red Doméstica Automática (HNCP)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" @@ -1298,16 +1299,16 @@ msgid "" "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy " "routing." msgstr "" -"Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante " -"el enrutamiento de políticas basado en origen." +"Maneja automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante el " +"enrutamiento de políticas basado en origen." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" -msgstr "Montar automáticamente sistemas de archivos en hotplug" +msgstr "Montar automáticamente sistemas de archivos al ser detectados" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166 msgid "Automatically mount swap on hotplug" -msgstr "Montar intercambio automáticamente en hotplug" +msgstr "Montar intercambio automáticamente al ser detectado" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170 msgid "Automount Filesystem" @@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "Montaje automático de sistemas de archivos" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166 msgid "Automount Swap" -msgstr "Montar intercambio automáticamente" +msgstr "Montar Intercambio automáticamente" #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6 msgid "Avahi IPv4LL" @@ -1337,11 +1338,11 @@ msgstr "Disponible" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293 msgid "Average:" -msgstr "Media:" +msgstr "Promedio:" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70 msgid "Avoid Bridge Loops" -msgstr "Evitar bucles de puente" +msgstr "Evitar Bucles de Puente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648 msgid "B43 + B43C" @@ -1370,23 +1371,23 @@ msgstr "BSSID" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48 msgid "Back to Overview" -msgstr "Volver al resumen" +msgstr "Volver al Visión General" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:850 msgid "Back to peer configuration" -msgstr "Volver a la configuración de pares" +msgstr "Volver a la configuración de par" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393 msgid "Backup" -msgstr "Copia de seguridad" +msgstr "Copia de Seguridad" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128 msgid "Backup / Flash Firmware" -msgstr "Respaldo / Grabar firmware" +msgstr "Copia de Seguridad / Flashear firmware" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:353 msgid "Backup file list" -msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos" +msgstr "Lista de archivos a respaldar" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495 @@ -1416,7 +1417,6 @@ msgid "Batman Interface" msgstr "Interfaz Batman" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81 -#, fuzzy msgid "" "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing " "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / " @@ -1432,8 +1432,8 @@ msgstr "" "del tamaño de paquete estándar de Ethernet de 1500 bytes. Cuando la " "fragmentación está activada, batman-adv fragmentará automáticamente los " "paquetes de gran tamaño y los desfragmentará en el otro extremo. Por " -"defecto, la fragmentación está activada y sin uso si el paquete se ajusta, " -"pero es posible desactivar la fragmentación por completo." +"defecto, la fragmentación está activada y sin uso si el paquete cabe, pero " +"es posible desactivar la fragmentación por completo." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968 msgid "Beacon Interval" @@ -1449,14 +1449,14 @@ msgid "" "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "defined backup patterns." msgstr "" -"A continuación se muestra la lista determinada de archivos para respaldar. " +"A continuación se muestra la lista determinada de archivos a respaldar. " "Consiste en archivos de configuración modificados marcados por opkg, " -"archivos base esenciales y los patrones de copia de seguridad definidos por " -"el usuario." +"archivos base esenciales y patrones de copia de seguridad definidos por el " +"usuario." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287 msgid "Bind NTP server" -msgstr "Vincular a servidor NTP" +msgstr "Vincular servidor NTP" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 @@ -1468,13 +1468,13 @@ msgstr "Vincular a servidor NTP" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57 msgid "Bind interface" -msgstr "Interfaz de enlace" +msgstr "Vincular Interfaz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496 msgid "" "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address." msgstr "" -"Vincular solo a direcciones de interfaz configuradas, en lugar de la " +"Vincula solo a direcciones de interfaz configuradas, en lugar de la " "dirección comodín." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889 @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." -msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)." +msgstr "Vincular el túnel a esta interfaz (opcional)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188 @@ -1516,13 +1516,13 @@ msgstr "Modo de vinculación" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206 msgid "Bonding Policy" -msgstr "Política de vinculación" +msgstr "Política de Vinculación" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified." msgstr "" -"Se deben especificar tanto \"Retransmisión desde\" como \"Retransmisión " -"hacia dirección\"." +"Tanto \"Retransmitir desde\" como \"Retransmitir hacia dirección\" deben ser " +"especificados." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421 @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517 msgid "Bridge VLAN filtering" -msgstr "Filtrado de VLAN del puente" +msgstr "Filtrado VLAN de puente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526 @@ -1546,7 +1546,6 @@ msgstr "Dispositivo puente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516 -#, fuzzy msgid "Bridge port specific options" msgstr "Opciones específicas del puerto de puente" @@ -1555,19 +1554,16 @@ msgid "Bridge ports" msgstr "Puertos del puente" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641 -#, fuzzy msgid "Bridge traffic table \"%h\"" msgstr "Tabla de tráfico de puente \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715 -#, fuzzy msgid "Bridge unit number" msgstr "Número de unidad del puente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558 -#, fuzzy msgid "Bring up empty bridge" -msgstr "Levantar el puente vacío" +msgstr "Levantar puente vacío" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620 msgid "Bring up on boot" @@ -1575,10 +1571,9 @@ msgstr "Iniciar en el arranque" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached" -msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados" +msgstr "Levantar la interfaz puente incluso si no hay puertos conectados" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134 -#, fuzzy msgid "Broadcast" msgstr "Difusión" @@ -1600,13 +1595,13 @@ msgid "" "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the " "gateway certificate." msgstr "" -"Certificado de CA (codificado con PEM; utilícelo en lugar del almacén de " -"todo el sistema para verificar el certificado de la puerta de enlace." +"Certificado CA (codificado PEM; úselo en lugar del almacenamiento en todo el " +"sistema para verificar el certificado de la puerta de enlace)." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:181 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" -"Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión." +"Certificado CA; Si está vacío será guardado después de la primera conexión." #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79 msgid "CHAP" @@ -1676,29 +1671,28 @@ msgstr "Captura paquetes entrantes dirigidos a otros hosts" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560 msgctxt "Chain hook: prerouting" msgid "Capture incoming packets before any routing decision" -msgstr "" -"Capture los paquetes entrantes antes de cualquier decisión de enrutamiento" +msgstr "Captura paquetes entrantes antes de cualquier decisión de enrutamiento" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564 msgctxt "Chain hook: input" msgid "Capture incoming packets routed to the local system" -msgstr "Capturar paquetes entrantes enrutados al sistema local" +msgstr "Captura paquetes entrantes enrutados al sistema local" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576 msgctxt "Chain hook: postrouting" msgid "Capture outgoing packets after any routing decision" msgstr "" -"Capture paquetes salientes después de cualquier decisión de enrutamiento" +"Captura paquetes salientes después de cualquier decisión de enrutamiento" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572 msgctxt "Chain hook: output" msgid "Capture outgoing packets originating from the local system" -msgstr "Capture los paquetes salientes que se originan en el sistema local" +msgstr "Captura los paquetes salientes originados en el sistema local" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556 msgctxt "Chain hook: ingress" msgid "Capture packets directly after the NIC received them" -msgstr "Capture paquetes directamente después de que la NIC los haya recibido" +msgstr "Captura paquetes directamente después de que la NIC los haya recibido" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17 msgid "Category" @@ -1710,7 +1704,7 @@ msgstr "ID de celda" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113 msgid "Cell Location" -msgstr "Ubicación de la celda" +msgstr "Ubicación de celda" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3 @@ -1739,9 +1733,9 @@ msgid "" "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See " "`logread -f` during handshake for actual values" msgstr "" -"Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/" -">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los " -"valores reales" +"Subcadena de restricción de certificado, p. ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/" +">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace (handshake) para " +"conocer los valores reales" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783 @@ -1767,9 +1761,9 @@ msgid "" "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported " "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com" msgstr "" -"Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de " -"sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa." -"com" +"Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre Alternativo de " +"Asunto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p.ej. DNS: wifi." +"miempresa.com" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57 @@ -1778,7 +1772,6 @@ msgid "Chain" msgstr "Cadena" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580 -#, fuzzy msgctxt "Yet unknown nftables chain hook" msgid "Chain hook \"%h\"" msgstr "Gancho de cadena \"%h\"" @@ -1800,11 +1793,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4808 msgid "Changes have been reverted." -msgstr "Se revirtieron los cambios." +msgstr "Los cambios se han revertido." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 msgid "Changes the administrator password for accessing the device" -msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo" +msgstr "Cambia la contraseña de administrador para acceder al dispositivo" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128 @@ -1819,11 +1812,11 @@ msgstr "Canal" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105 msgid "Channel Analysis" -msgstr "Análisis de canales" +msgstr "Análisis de canal" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425 msgid "Channel Width" -msgstr "Ancho de banda" +msgstr "Ancho de banda del Canal" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174 msgid "Check filesystems before mount" @@ -1854,18 +1847,18 @@ msgid "" "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the " "interface to it." msgstr "" -"Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. " -"Seleccione <em>sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona " -"asociada o rellene el campo <em>personalizado</em> para definir una zona " -"nueva a la que asignarla." +"Elija la zona del cortafuegos que desea asignar a esta interfaz. Seleccione " +"<em>sin especificar</em> para eliminar la interfaz de la zona asociada o " +"complete el campo <em>personalizado</em> para definir una nueva zona y " +"vincularla a la interfaz." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018 msgid "" "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " "out the <em>custom</em> field to define a new network." msgstr "" -"Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el " -"campo <em>personalizado</em> para definir una red nueva." +"Elija la(s) red(es) que desea conectar a esta interfaz inalámbrica o " +"complete el campo <em>personalizado</em> para definir una nueva red." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229 msgid "Cipher" @@ -1880,7 +1873,7 @@ msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files." msgstr "" -"Haz clic en \"Generar archivo\" para descargar un archivo tar con los " +"Haga clic en \"Generar archivo\" para descargar un archivo tar con los " "archivos de configuración actuales." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426 @@ -1888,7 +1881,7 @@ msgid "" "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS " "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )" msgstr "" -"Haz clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock " +"Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock " "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3881 @@ -1919,8 +1912,8 @@ msgid "" "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to " "persist connection" msgstr "" -"Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una " -"conexión permanente" +"Cierra la conexión inactiva después de la cantidad de segundos indicada, use " +"0 para persistir la conexión" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63 @@ -1964,9 +1957,9 @@ msgid "" "negotiation especially in environments with heavy traffic load." msgstr "" "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al " -"desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan " -"para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de " -"interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, " +"desactivar la retransmisión de marcos de claves EAPOL que se utilizan para " +"instalar claves. Esta solución alternativa podría causar problemas de " +"interoperabilidad y reducir la solidez de la negociación de claves, " "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101 @@ -1978,7 +1971,7 @@ msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)." #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40 msgid "Config File" -msgstr "Archivo de configuración" +msgstr "Archivo de Configuración" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456 @@ -1987,15 +1980,15 @@ msgstr "Configuración" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:674 msgid "Configuration Export" -msgstr "Exportación de la configuración" +msgstr "Exportar Configuración" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4658 msgid "Configuration changes applied." -msgstr "Se ha aplicado la configuración." +msgstr "Se aplicaron los cambios de configuración." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596 msgid "Configuration changes have been rolled back!" -msgstr "¡La configuración ha sido revertida!" +msgstr "¡Los cambios de configuración han sido revertidos!" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63 msgid "Configuration failed" @@ -2010,21 +2003,21 @@ msgid "" "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not " "offered." msgstr "" -"Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. " -"Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan " -"las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5.5, 11 Mbps. Alto configura " -"las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b " -"heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto " -"configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas " -"inferiores a la tarifa básica mínima." +"Configura velocidades de datos en función de la densidad de cobertura " +"celular. NORMAL configura velocidades básicas en 6, 12, 24 Mbps si no se " +"utilizan velocidades 802.11b heredadas, sino en 5,5, 11 Mbps. ALTO configura " +"las velocidades básicas en 12, 24 Mbps si no se utilizan velocidades 802.11b " +"heredadas además de la velocidad de 11 Mbps. MUY ALTO configura 24 Mbps como " +"tarifa básica. No se ofrecen tasas soportadas inferiores a la tasa básica " +"mínima." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843 msgid "" "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> messages." msgstr "" -"Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr " -"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>." +"Configura el anuncio predeterminado de enrutador en los mensajes <abbr title=" +"\"Anuncio de Enrutadort\">RA</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964 msgid "" @@ -2033,9 +2026,9 @@ msgid "" "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater " "than or equal to the requested prefix." msgstr "" -"Configura la longitud mínima del prefijo delegado asignado a un enrutador " -"descendente solicitante, lo que podría anular la longitud del prefijo " -"solicitado. Si no se especifica, el dispositivo asignará el prefijo más " +"Configura la longitud mínima de prefijo delegado asignado a un enrutador " +"descendente solicitante, anulando potencialmente la longitud de prefijo " +"solicitada. Si no se especifica, el dispositivo asignará el prefijo más " "pequeño disponible mayor o igual al prefijo solicitado." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832 @@ -2043,8 +2036,8 @@ msgid "" "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." msgstr "" -"Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router " -"Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz." +"Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Anuncio de " +"Enrutador\">RA</abbr> en esta interfaz." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface." @@ -2053,8 +2046,7 @@ msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019 msgid "" "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface." -msgstr "" -"Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz." +msgstr "Configura el modo de operación del servicio proxy NDP en esta interfaz." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414 msgid "Configure…" @@ -2103,28 +2095,26 @@ msgid "Connectivity change" msgstr "Cambio de conectividad" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31 -#, fuzzy msgctxt "nft ct state" msgid "Conntrack state" -msgstr "Estado de control" +msgstr "Estado de Conntrack" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33 -#, fuzzy msgctxt "nft ct status" msgid "Conntrack status" -msgstr "Estado de control" +msgstr "Estado de Conntrack" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)" msgstr "" -"Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean " -"accesibles (todos, 1)" +"Considere el esclavo activo cuando todos los destinos IP ARP sean " +"alcanzables (todos, 1)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)" msgstr "" -"Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar " -"cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)" +"Considere el esclavo activo cuando cualquier destino IP ARP sea alcanzable (" +"cualquiera, 0)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370 @@ -2146,7 +2136,6 @@ msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>" msgstr "Continuar en <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129 -#, fuzzy msgid "Continue in calling chain" msgstr "Continuar en cadena de llamadas" @@ -2176,7 +2165,7 @@ msgstr "Código de país" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947 msgid "Coverage cell density" -msgstr "Densidad celular de cobertura" +msgstr "Densidad de cobertura celular" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2208 @@ -2193,10 +2182,9 @@ msgstr "Crítico" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195 msgid "Cron Log Level" -msgstr "Nivel de registro de cron" +msgstr "Nivel de Registro de Cron" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45 -#, fuzzy msgid "Cross Pass (Japan only)" msgstr "Pase cruzado (solo Japón)" @@ -2210,7 +2198,6 @@ msgid "Current time" msgstr "Tiempo actual" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29 -#, fuzzy msgctxt "nft meta day" msgid "Current weekday" msgstr "Día de la semana actual" @@ -2234,18 +2221,17 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)" -msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)" +msgstr "Intervalo de intermitencia personalizado (kernel: temporizador)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Diode\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" -"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Diodo Emisor de " -"Luz\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible." +"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Diodo Emisor de Luz\"" +">LEDs</abbr>s del dispositivo, si es posible." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740 -#, fuzzy msgid "DAD transmits" msgstr "DAD transmite" @@ -2282,15 +2268,15 @@ msgstr "Cliente DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752 msgid "DHCP-Options" -msgstr "Opciones de DHCP" +msgstr "Opciones DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045 msgid "" "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the " "IPv6 prefix." msgstr "" -"El <code>tiempo de asignación</code> de DHCPv4 se utiliza como límite y vida " -"útil preferida del prefijo IPv6." +"El <code>tiempo de asignación</code> de DHCPv4 se utiliza como límite y " +"duración preferida del prefijo IPv6." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7 @@ -2316,7 +2302,7 @@ msgstr "DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427 msgid "DNS Forwards" -msgstr "Reenvíos de DNS" +msgstr "Reenvíos DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359 msgid "DNS Records" @@ -2332,7 +2318,7 @@ msgstr "Puerto de consultas DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065 msgid "DNS search domains" -msgstr "Dominios de búsqueda de DNS" +msgstr "Dominios de búsqueda DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693 msgid "DNS server port" @@ -2349,11 +2335,11 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278 msgid "DNS setting is invalid" -msgstr "La configuración de DNS no es válida" +msgstr "Ajuste DNS no válido" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070 msgid "DNS weight" -msgstr "Peso de DNS" +msgstr "Peso DNS" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33 msgid "DNS-Label / FQDN" @@ -2366,7 +2352,7 @@ msgstr "DNSSEC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664 msgid "DNSSEC check unsigned" -msgstr "Verificar sin firma DNSSEC" +msgstr "DNSSEC Verificar sin firma" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99 msgid "DPD Idle Timeout" @@ -2401,15 +2387,15 @@ msgstr "DUID" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29 msgid "Data Rate" -msgstr "Velocidad de datos" +msgstr "Tasa de Datos" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76 msgid "Data Received" -msgstr "Datos recibidos" +msgstr "Datos Recibidos" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77 msgid "Data Transmitted" -msgstr "Datos transmitidos" +msgstr "Datos Transmitidos" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197 @@ -3023,14 +3009,12 @@ msgid "Dynamic Authorization Extension client." msgstr "Cliente de extensión de autorización dinámica." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508 -#, fuzzy msgid "Dynamic Authorization Extension port." -msgstr "Puerto de extensión de autorización dinámica." +msgstr "Puerto de Extensión de Autorización Dinámica." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514 -#, fuzzy msgid "Dynamic Authorization Extension secret." -msgstr "Secreto de extensión de autorización dinámica." +msgstr "Secreto de Extensión de Autorización Dinámica." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60 msgid "Dynamic tunnel" @@ -3088,7 +3072,6 @@ msgid "Edit peer" msgstr "Editar par" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1018 -#, fuzzy msgid "Edit static lease" msgstr "Editar asignación estática" @@ -3368,7 +3351,7 @@ msgstr "Activado (todas las CPUs)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849 msgid "Enabled (workaround mode)" -msgstr "" +msgstr "Activado (modo de solución alternativa)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" @@ -3512,7 +3495,8 @@ msgid "" "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services." msgstr "" "Exime a {loopback_slash_8_v4} y {localhost_v6} de volver a enlazar " -"comprobaciones, p. e. para servicios RBL." +"comprobaciones, p. e. para servicios <abbr title=\"Real-time Block List\"" +">RBL</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410 msgid "Existing device" @@ -3731,7 +3715,6 @@ msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647 -#, fuzzy msgid "Filter IPv4 A records" msgstr "Filtrar registros A IPv4" @@ -3901,9 +3884,8 @@ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1135 -#, fuzzy msgid "Force broadcast DHCP response." -msgstr "Forzar la respuesta de la difusión de DHCP" +msgstr "Forzar la respuesta de la difusión de DHCP." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356 msgid "Force link" @@ -3964,7 +3946,6 @@ msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Reenviar tráfico de difusión" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581 -#, fuzzy msgid "Forward delay" msgstr "Retraso de reenvío" @@ -3985,7 +3966,6 @@ msgstr "" "específicos." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1138 -#, fuzzy msgid "Forward/reverse DNS" msgstr "DNS directo/inverso" @@ -4121,7 +4101,6 @@ msgid "Generate preshared key" msgstr "Generar clave precompartida" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:675 -#, fuzzy msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer" msgstr "Genera una configuración adecuada para importar en un par de WireGuard" @@ -4189,7 +4168,6 @@ msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures" msgstr "Permitir acceso a procedimientos Yggdrasil LuCI" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3 -#, fuzzy msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures" msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos LuCI openfortivpn" @@ -4340,7 +4318,6 @@ msgid "Honor gratuitous ARP" msgstr "Honor ARP gratuito" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593 -#, fuzzy msgctxt "Chain hook description" msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>" msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridad: <strong>%d</strong>" @@ -4361,7 +4338,6 @@ msgid "Host expiry timeout" msgstr "Tiempo de espera de expiración del host" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793 -#, fuzzy msgid "Host requests this filename from the boot server." msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque." @@ -4760,7 +4736,6 @@ msgid "IPv6 routed prefix" msgstr "Prefijo IPv6 enrutado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089 -#, fuzzy msgid "IPv6 source routing" msgstr "Enrutamiento de origen IPv6" @@ -6922,6 +6897,8 @@ msgid "" "Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect " "even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF." msgstr "" +"Nota: El modo de solución alternativa permite que una STA que afirma tener " +"capacidad OCV se conecte incluso si la STA no envía OCI ni negocia PMF." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608 msgid "" @@ -7115,7 +7092,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846 msgid "Operating Channel Validation" -msgstr "" +msgstr "Validación del canal operativo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934 msgid "Operating frequency" @@ -9827,7 +9804,7 @@ msgstr "Límite de inactividad de la estación" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9 msgid "Status" -msgstr "Estatus" +msgstr "Estado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)" @@ -11965,6 +11942,8 @@ msgstr "Red Wi-Fi activada" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859 msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point." msgstr "" +"El modo de solución alternativa solo se puede utilizar cuando actúa como " +"punto de acceso." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395 msgid "Write received DNS queries to syslog." diff --git a/modules/luci-base/po/lt/base.po b/modules/luci-base/po/lt/base.po index 5297362a54..adafbbf64c 100644 --- a/modules/luci-base/po/lt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/lt/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 20:44+0000\n" "Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "lt/>\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Aktyvūs IPv4 maršrutai" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268 msgid "Active IPv4 Rules" -msgstr "Aktyvūs IPv4 taisyklės" +msgstr "Aktyvios IPv4 taisyklės" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275 msgid "Active IPv6 Routes" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Aktyvūs IPv6 maršrutai" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278 msgid "Active IPv6 Rules" -msgstr "Aktyvūs IPv6 taisyklės" +msgstr "Aktyvios IPv6 taisyklės" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256 msgid "Active peers" @@ -829,8 +829,8 @@ msgstr "Pridėti serverio egzempliorių" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host." msgstr "" -"Pridėti statinius persiuntimo ir atvirkštinio „DNS“ įrašus šiam skleidėjui/p." -"k – vedėjui." +"Pridėti nekintamus persiuntimo ir atvirkštinio „DNS“ įrašus šiam skleidėjui/" +"p.k – vedėjui." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335 msgid "Add to Blacklist" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgid "" "having static leases will be served." msgstr "" "Dinamiškai priskirti „DHCP“ adresus klientams. Jei išjungta, bus " -"aptarnaujami tik klientai, turintys statines terminos sutartys." +"aptarnaujami tik klientai, turintys nekintamo termino sutartis." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>." @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Redaguoti lygiarangį" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1018 msgid "Edit static lease" -msgstr "Redaguoti statinę nuomą" +msgstr "Redaguoti nekintamąją nuomą" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13 msgid "" @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid "" msgstr "" "Įrenginių (t.y skleidėjų/p.k – vedėjų) pavadinimai yra naudojami pririšti " "domeno-srities vardą prie IP adreso. Šis nustatymas yra beprasmis, jeigu jo " -"pavadinimai jau yra nustatyti su statinėmis nuomomis, bet gali būti " +"pavadinimai jau yra nustatyti su nekintamomis nuomomis, bet gali būti " "naudingas perrišant „FQDN“." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19 @@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr "IPv4 užkarda" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262 msgid "IPv4 Neighbours" -msgstr "IPv4 kaimynai" +msgstr "IPv4 „kaimynai“ (protokolas/tinkl.)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261 msgid "IPv4 Routing" @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "IPv6 „MTU“" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272 msgid "IPv6 Neighbours" -msgstr "IPv6 kaimynai" +msgstr "IPv6 „kaimynai“ (protokolas/tinkl.)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036 msgid "IPv6 Prefix Lifetime" @@ -5432,11 +5432,11 @@ msgstr "„Laikyti „gyvą“/„reaguojantį““" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84 msgid "Kernel Log" -msgstr "„Kernel“ žurnalas" +msgstr "Branduolio („Kernel“) žurnalas" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60 msgid "Kernel Version" -msgstr "„Kernel“ versija" +msgstr "Branduolio („Kernel“) versija" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524 msgid "Key" @@ -8892,7 +8892,7 @@ msgstr "Taisyklės tipas" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360 msgid "Runtime error" -msgstr "Paleidimo klaida" +msgstr "Vykdančioji klaida" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:226 msgid "SHA256" @@ -9121,7 +9121,7 @@ msgstr "Sesiją pasibaigę" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175 msgid "Set Static" -msgstr "Nustatyti statinį" +msgstr "Nustatyti (kaip) nekintamąjį" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache." @@ -9823,20 +9823,20 @@ msgstr "Būklė" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32 msgid "Static IPv4 Routes" -msgstr "Statiniai IPv4 maršrutai" +msgstr "Nekintami IPv4 maršrutai" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32 msgid "Static IPv6 Routes" -msgstr "Statiniai IPv6 maršrutai" +msgstr "Nekintami IPv6 maršrutai" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138 msgid "Static Lease" -msgstr "Statinė nuoma" +msgstr "Nekintama nuoma" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366 msgid "Static Leases" -msgstr "Statinės nuomos" +msgstr "Nekintamos nuomos" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173 @@ -9850,10 +9850,11 @@ msgid "" "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" -"Statinės nuomos sutartys naudojamos fiksuotiems IP adresams ir simboliniams " -"vedėjams į „DHCP“ klientams priskirti. Jos taip pat reikalingos nedinaminėms " -"sąsajų ir/ar sietuvų konfigūracijoms, kai aptarnaujami tik skleidėjai/p.k – " -"vedėjai su atitinkama nuoma." +"Nekintamų nuomų sutartys naudojamos fiksuotiems IP adresams ir simboliniams " +"įrenginių (t.y skleidėjų/p.k – vedėjų) pavadinimams „DHCP“ klientams " +"priskirti. Jos taip pat reikalingos ne dinaminėms sąsajų ir/ar sietuvų " +"konfigūracijoms, kai aptarnaujami tik skleidėjai/p.k – vedėjai su atitinkama " +"nuoma." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183 msgid "Station inactivity limit" @@ -10099,7 +10100,7 @@ msgstr "Taikomasis tinklas" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60 msgid "Temp space" -msgstr "Laikina talpa" +msgstr "Laikina talpa/vietovė" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50 msgid "Terminate" @@ -10168,7 +10169,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069 msgid "The IP address %h is already used by another static lease" -msgstr "IP adresas %h jau yra naudojamas kitai statinei nuomai" +msgstr "IP adresas – %h jau yra naudojamas kitai nekintamajai nuomai" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range" @@ -10262,7 +10263,8 @@ msgid "" "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP " "pool" msgstr "" -"„MAC“ adresą %h jau naudoja kita statinė nuoma tame pačiame „DHCP“ telkinyje" +"„MAC“ adresą – %h jau naudoja kitą nekintamąją nuomą, tame pačiame „DHCP“ " +"telkinyje" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes" @@ -11253,7 +11255,7 @@ msgstr "Nežinomos klaidos kodas" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965 msgid "Unmanaged" -msgstr "Netvarkomas/-a/-i" +msgstr "Netvarkoma/-s/-i" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217 @@ -11555,7 +11557,7 @@ msgstr "Naudoti „{etc_ethers}“" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194 msgid "Used" -msgstr "Naudotas/-a" +msgstr "Naudojama/-s/-i" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549 msgid "Used Key Slot" @@ -12291,7 +12293,7 @@ msgstr "šešioliktainė užkoduota vertė" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333 msgid "hidden" -msgstr "paslėpta/-as" +msgstr "paslėpta/-s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74 msgctxt "nft unit" diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index 8b0daddbe8..48069c00bc 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-18 11:18+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>" "\n" "Language: pl\n" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Włączone (wszystkie procesory)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849 msgid "Enabled (workaround mode)" -msgstr "" +msgstr "Włączone (tryb obejścia)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" @@ -6850,6 +6850,8 @@ msgid "" "Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect " "even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF." msgstr "" +"Uwaga: tryb obejścia pozwala STA, która deklaruje obsługę OCV, na nawiązanie " +"połączenia, nawet jeśli STA nie wysyła OCI ani nie negocjuje PMF." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608 msgid "" @@ -7034,7 +7036,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846 msgid "Operating Channel Validation" -msgstr "" +msgstr "Walidacja kanału operacyjnego" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934 msgid "Operating frequency" @@ -11808,6 +11810,8 @@ msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859 msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point." msgstr "" +"Tryb obejścia można stosować wyłącznie w przypadku, gdy urządzenie pełni " +"rolę punktu dostępu." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395 msgid "Write received DNS queries to syslog." diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po index 7435275dfe..dfdb56ab06 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po @@ -4,8 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-07-19 08:15+0000\n" -"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-26 20:44+0000\n" +"Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate." +"org>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/zh_Hans/>\n" "Language: zh_Hans\n" @@ -2606,13 +2607,12 @@ msgstr "在低 Ack 应答时断开连接" msgid "" "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and " "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses." -msgstr "" -"同样丢弃包含 {rfc_4193_link}、 Link-Local 和私有 IPv4 映射的 <a " -"href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 地址的上游响应。" +msgstr "同时丢弃包含 {rfc_4193_link}、链路本地地址和私有IPv4映射 {rfc_4291_link} " +"IPv6地址的上游响应。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses." -msgstr "丢弃包含 {rfc_1918_link}地址的上游响应。" +msgstr "丢弃包含 {rfc_1918_link} 地址的上游响应。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716 @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "已启用(所有CPU)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849 msgid "Enabled (workaround mode)" -msgstr "" +msgstr "已开启(权宜模式)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" @@ -6641,7 +6641,8 @@ msgstr "" msgid "" "Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect " "even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF." -msgstr "" +msgstr "注:权宜模式允许宣称具有 OCV 能力的 STA 进行连接,即使该 STA 并不发送 OCI " +"或协商 PMF." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608 msgid "" @@ -6816,7 +6817,7 @@ msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846 msgid "Operating Channel Validation" -msgstr "" +msgstr "操作通道验证" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934 msgid "Operating frequency" @@ -11332,7 +11333,7 @@ msgstr "无线网络已启用" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859 msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point." -msgstr "" +msgstr "权宜模式只能在充当访问点时使用。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395 msgid "Write received DNS queries to syslog." |