diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
26 files changed, 4539 insertions, 540 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ca/base.po b/modules/luci-base/po/ca/base.po index 2252e7c95..c77bf5fd0 100644 --- a/modules/luci-base/po/ca/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ca/base.po @@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Càrrega d'1 minut:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Càrrega de 15 minuts:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Càrrega de 5 minuts:" @@ -207,6 +210,9 @@ msgstr "Afegeix una interfície nova..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Fitxers de Hosts addicionals" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Adreça" @@ -269,6 +275,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antena 1" @@ -325,6 +337,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -334,6 +361,9 @@ msgstr "Paquets disponibles" msgid "Average:" msgstr "Mitjana:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -410,6 +440,11 @@ msgstr "Controlador sense fil Broadcom BCM%04x 802.11" msgid "Buffered" msgstr "En memòria intermèdia" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Botons" @@ -446,6 +481,9 @@ msgstr "Canal" msgid "Check" msgstr "Comprovació" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Suma de verificació" @@ -563,6 +601,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -638,9 +684,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Suprimeix aquesta interfície" - msgid "Delete this network" msgstr "Suprimeix aquesta xarxa" @@ -659,6 +702,12 @@ msgstr "Dispositiu" msgid "Device Configuration" msgstr "Configuració de dispositiu" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnòstics" @@ -699,6 +748,9 @@ msgstr "Optimització de distància" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Distància al membre de la xarxa més allunyat en metres." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Diversitat" @@ -769,6 +821,9 @@ msgid "" "having static leases will be served." msgstr "" +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "Mètode EAP" @@ -877,6 +932,9 @@ msgstr "" msgid "External system log server port" msgstr "" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Fast Frames" @@ -898,6 +956,11 @@ msgstr "Filtra privat" msgid "Filter useless" msgstr "Filtra els no útils" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Troba i uneix-te a la xarxa" @@ -922,9 +985,6 @@ msgstr "Versió de microprogramari" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "" -msgid "Flags" -msgstr "Flags" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Reescriu el microprogramari" @@ -955,6 +1015,9 @@ msgstr "Força el TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Força el TKIP i el CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Reenvia el tràfic DHCP" @@ -994,6 +1057,12 @@ msgstr "Ajusts generals" msgid "General Setup" msgstr "" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "" @@ -1005,6 +1074,9 @@ msgstr "" "La contrasenya i la confirmació de contrasenya no es coincideixen. La " "contrasenya no s'ha canviat!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1105,6 +1177,9 @@ msgstr "Màscara de xarxa IPv4" msgid "IPv4 only" msgstr "Només IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "Longitud de prefix IPv4" @@ -1200,8 +1275,8 @@ msgstr "" "es pot accedir al dispositiu d'intercanvi amb unes taxes tan altes com les " "de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignora la interfície" @@ -1215,6 +1290,11 @@ msgstr "Imatge" msgid "In" msgstr "En" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Temps d'espera d'inactivitat" @@ -1396,6 +1476,9 @@ msgid "" "requests to" msgstr "" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" @@ -1417,6 +1500,9 @@ msgstr "Carrega mitjana" msgid "Loading" msgstr "Carregant" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Adreça IPv4 local" @@ -1484,6 +1570,9 @@ msgstr "Filtre MAC" msgid "MAC-List" msgstr "Llista MAC" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1498,6 +1587,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Velocitat màxima" @@ -1516,6 +1608,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum hold time" msgstr "" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "" @@ -1583,12 +1680,18 @@ msgstr "" "Els punts de muntatge defineixen en quin punt un dispositiu de memòria " "s'adjuntarà amb el sistema de fitxers" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Opcions de muntatge" msgid "Mount point" msgstr "" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Sistemes de fitxers muntats" @@ -1607,6 +1710,9 @@ msgstr "Adreça de difusió selectiva" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1706,6 +1812,9 @@ msgstr "No connectat" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Nota: Els fitxers de configuració s'esborraran." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Avís" @@ -1834,9 +1943,18 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Es requereix el paquet libiwinfo!" @@ -1864,9 +1982,6 @@ msgstr "Contrasenya de la clau privada" msgid "Password successfully changed!" msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit!" -msgid "Path" -msgstr "Ruta" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Ruta als Certificats CA" @@ -1882,6 +1997,9 @@ msgstr "" msgid "Peak:" msgstr "Màxim:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Executa un reinici" @@ -1903,9 +2021,6 @@ msgstr "Paquets" msgid "Please enter your username and password." msgstr "Si us plau entra el teu nom d'usuari i contrasenya." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Si us plau espera: Dispositiu arrancant-se de nou" - msgid "Policy" msgstr "Política" @@ -2173,9 +2288,6 @@ msgstr "" "Les rutes especifiquen per quina interfície i passarel·la es pot arribar a " "un cert ordinador o xarxa." -msgid "Rule #" -msgstr "" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -2193,6 +2305,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "Accés SSH" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "Claus SSH" @@ -2282,6 +2403,9 @@ msgstr "Senyal:" msgid "Size" msgstr "Mida" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Salta" @@ -2545,6 +2669,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "El protocol seleccionat necessita un dispositiu assignat" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2602,6 +2729,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2761,6 +2894,9 @@ msgstr "La contrasenya no s'ha canviat a causa d'un error desconegut!" msgid "Unmanaged" msgstr "Sense gestionar" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Canvis sense desar" @@ -2920,13 +3056,14 @@ msgstr "Esperant que s'apliquin els canvis..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Esperant que s'acabi l'ordre..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Advertència" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Advertència: Hi ha canvis que no s'han desat i que es perdran mentre " -"s'arranca de nou!" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3159,6 +3296,24 @@ msgstr "sí" msgid "« Back" msgstr "« Enrere" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Suprimeix aquesta interfície" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Flags" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Ruta" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Si us plau espera: Dispositiu arrancant-se de nou" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Advertència: Hi ha canvis que no s'han desat i que es perdran mentre " +#~ "s'arranca de nou!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" @@ -3804,9 +3959,6 @@ msgstr "« Enrere" #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." #~ msgstr "Ací pots configurar els dispositius sense fils instal·lats." -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "Independent (Ad-Hoc)" diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po index 373602070..985672091 100644 --- a/modules/luci-base/po/cs/base.po +++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po @@ -44,6 +44,9 @@ msgstr "Zatížení za 1 minutu:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Zatížení za 15 minut:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Zatížení za 5 minut:" @@ -207,6 +210,9 @@ msgstr "Přidat rozhraní..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Dodatečné Hosts soubory" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -269,6 +275,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Anténa 1" @@ -325,6 +337,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Dostupné" @@ -334,6 +361,9 @@ msgstr "Dostupné balíčky" msgid "Average:" msgstr "Průměr:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -409,6 +439,11 @@ msgstr "Broadcom modul BCM%04x 802.11 bezdrátový ovladač" msgid "Buffered" msgstr "Bufferováno" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Tlačítka" @@ -445,6 +480,9 @@ msgstr "Kanál" msgid "Check" msgstr "Kontrola" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Kontrolní součet" @@ -567,6 +605,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -644,9 +690,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Odstranit toto rozhraní" - msgid "Delete this network" msgstr "Odstranit tuto síť" @@ -665,6 +708,12 @@ msgstr "Zařízení" msgid "Device Configuration" msgstr "Nastavení zařízení" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostika" @@ -705,6 +754,9 @@ msgstr "Optimalizace na vzdálenost" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Vzdálenost nejodlehlejšího člena sítě v metrech." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Diverzita" @@ -779,6 +831,9 @@ msgstr "" "Pro klienty alokovat DHCP adresy dynamicky. Pokud je volba zakázána, budou " "obsloužení pouze klienti se statickými výpůjčkami." +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "Metoda EAP" @@ -889,6 +944,9 @@ msgstr "Externí protokolovací server" msgid "External system log server port" msgstr "Port externího protokolovacího serveru" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Rychlé rámce" @@ -910,6 +968,11 @@ msgstr "Filtrovat soukromé" msgid "Filter useless" msgstr "Filtrovat nepotřebné" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Vyhledat a připojit síť" @@ -934,9 +997,6 @@ msgstr "Verze firmwaru" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Pevný zdrojový port pro odchozí DNS dotazy" -msgid "Flags" -msgstr "Příznaky" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Nahrát firmware" @@ -967,6 +1027,9 @@ msgstr "Vynutit TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Vynutit TKIP a CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Přeposílat DHCP provoz" @@ -1006,6 +1069,12 @@ msgstr "Obecná nastavení" msgid "General Setup" msgstr "Obecné nastavení" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Vytvorǐt archív" @@ -1015,6 +1084,9 @@ msgstr "Generic 802.11%s Wireless Controller" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "Heslo nezměněno z důvodu nesouhlasu nového hesla a ověření hesla!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1116,6 +1188,9 @@ msgstr "IPv4 maska sítě" msgid "IPv4 only" msgstr "Pouze IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "Délka IPv4 prefixu" @@ -1211,8 +1286,8 @@ msgstr "" "přístup na odkládací zařízení je řádově pomalejší, než přístup do paměti " "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Ignorovat soubory Hosts" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignorovat rozhraní" @@ -1226,6 +1301,11 @@ msgstr "Obraz" msgid "In" msgstr "Dovnitř" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Časový limit nečinnosti" @@ -1411,6 +1491,9 @@ msgstr "" "Seznam <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverů, na které " "přeposílat požadavky" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Seznam domén, pro které povolit odpovědi podle RFC1918" @@ -1433,6 +1516,9 @@ msgstr "Zátěž průměrná" msgid "Loading" msgstr "Načítání" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Místní IPv4 adresa" @@ -1506,6 +1592,9 @@ msgstr "Filtr MAC" msgid "MAC-List" msgstr "Seznam Mac" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1520,6 +1609,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Nejvyšší míra" @@ -1538,6 +1630,11 @@ msgstr "Nejvyšší počet sekund čekání, než bude modem připraven" msgid "Maximum hold time" msgstr "Maximální doba držení" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Maximální počet zapůjčených adres." @@ -1605,12 +1702,18 @@ msgstr "" "Přípojný bod určuje místo v souborovém systému, na kterém bude připojeno " "paměťové zařízení" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Volby připojení" msgid "Mount point" msgstr "Přípojný bod" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Připojené souborové systémy" @@ -1629,6 +1732,9 @@ msgstr "Adresa vícesměrového vysílání" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1728,6 +1834,9 @@ msgstr "Nepřipojeno" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Pozn: Konfigurační soubory budou vymazány." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Oznámení" @@ -1857,9 +1966,18 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Vyžadován balíček libiwinfo!" @@ -1887,9 +2005,6 @@ msgstr "Heslo privátního klíče" msgid "Password successfully changed!" msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno!" -msgid "Path" -msgstr "" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Cesta k certifikátu CA" @@ -1905,6 +2020,9 @@ msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlačítka" msgid "Peak:" msgstr "Špička:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Provést restart" @@ -1926,9 +2044,6 @@ msgstr "Paketů" msgid "Please enter your username and password." msgstr "Prosím vložte vaše uživatelské jméno a heslo." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Prosím počkejte: Provádím reboot..." - msgid "Policy" msgstr "Politika" @@ -2211,9 +2326,6 @@ msgid "" msgstr "" "Trasy určují, přes jaké rozhraní a bránu může být konkrétního hosta dosaženo." -msgid "Rule #" -msgstr "Pravidlo #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Spustit kontrolu souborového systému před připojením zařízení" @@ -2231,6 +2343,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "Přístup přes SSH" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH klíče" @@ -2322,6 +2443,9 @@ msgstr "Signál:" msgid "Size" msgstr "Velikost" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" @@ -2608,6 +2732,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Vybraný protokol potřebuje mít přiřazeno zařízení" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2667,6 +2794,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2828,6 +2961,9 @@ msgstr "Neznámá chyba, heslo nebylo změněno!" msgid "Unmanaged" msgstr "Nespravovaný" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Neuložené změny" @@ -2993,11 +3129,14 @@ msgstr "Čekání na realizaci změn..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Čekání na dokončení příkazu..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Varování" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" -msgstr "Varování: Existují neuložené změny, které budou rebootem ztraceny!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" +msgstr "" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3227,6 +3366,25 @@ msgstr "ano" msgid "« Back" msgstr "« Zpět" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Odstranit toto rozhraní" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Příznaky" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Pravidlo #" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "Ignorovat soubory Hosts" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Prosím počkejte: Provádím reboot..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "Varování: Existují neuložené změny, které budou rebootem ztraceny!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po index 361abdead..14cf49786 100644 --- a/modules/luci-base/po/de/base.po +++ b/modules/luci-base/po/de/base.po @@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Systemlast (1 Minute):" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Systemlast (15 Minuten):" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Systemlast (5 Minuten):" @@ -204,6 +207,9 @@ msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -269,6 +275,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antenne 1" @@ -325,6 +337,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Verfügbar" @@ -334,6 +361,9 @@ msgstr "Verfügbare Pakete" msgid "Average:" msgstr "Durchschnitt:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -410,6 +440,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 W-LAN Adapter" msgid "Buffered" msgstr "Gepuffert" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Knöpfe" @@ -446,6 +481,9 @@ msgstr "Kanal" msgid "Check" msgstr "Prüfen" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" @@ -565,6 +603,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "Passt das Verhalten der Geräte-LEDs an - wenn dies möglich ist." @@ -640,9 +686,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Diese Schnittstelle löschen" - msgid "Delete this network" msgstr "Dieses Netzwerk löschen" @@ -661,6 +704,12 @@ msgstr "Gerät" msgid "Device Configuration" msgstr "Gerätekonfiguration" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosen" @@ -701,6 +750,9 @@ msgstr "Distanzoptimierung" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Diversität" @@ -775,6 +827,9 @@ msgstr "" "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur " "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient" +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "EAP-Methode" @@ -886,6 +941,9 @@ msgstr "Externer Protokollserver IP" msgid "External system log server port" msgstr "Externer Protokollserver Port" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Schnelle Frames" @@ -907,6 +965,11 @@ msgstr "Private Anfragen filtern" msgid "Filter useless" msgstr "Windowsanfragen filtern" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken" @@ -931,9 +994,6 @@ msgstr "Firmware Version" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen" -msgid "Flags" -msgstr "Parameter" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Firmware aktualisieren" @@ -966,6 +1026,9 @@ msgstr "Erzwinge TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "DHCP Traffic weiterleiten" @@ -1005,6 +1068,12 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "General Setup" msgstr "Allgemeine Einstellungen" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Sicherung erstellen" @@ -1016,6 +1085,9 @@ msgstr "" "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde " "nicht geändert!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1116,6 +1188,9 @@ msgstr "IPv4 Netzmaske" msgid "IPv4 only" msgstr "nur IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "Länge des IPv4 Präfix" @@ -1213,8 +1288,8 @@ msgstr "" "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten " "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Hosts-Dateien ignorieren" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "Ignoriere /etc/hosts" msgid "Ignore interface" msgstr "Schnittstelle ignorieren" @@ -1228,6 +1303,11 @@ msgstr "Image" msgid "In" msgstr "Ein" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Timeout bei Inaktivität" @@ -1412,6 +1492,9 @@ msgstr "" "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche " "Requests weitergeleitet werden" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind" @@ -1435,6 +1518,9 @@ msgstr "Durchschnittslast" msgid "Loading" msgstr "Lade" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Lokale IPv4 Adresse" @@ -1510,6 +1596,9 @@ msgstr "MAC-Filter" msgid "MAC-List" msgstr "MAC-Adressliste" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1524,6 +1613,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Höchstübertragungsrate" @@ -1542,6 +1634,11 @@ msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)" msgid "Maximum hold time" msgstr "Maximalzeit zum Halten der Verbindung" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen" @@ -1609,12 +1706,18 @@ msgstr "" "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte " "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden." +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Mount-Optionen" msgid "Mount point" msgstr "Mountpunkt" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Eingehängte Dateisysteme" @@ -1633,6 +1736,9 @@ msgstr "Multicast-Adresse" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1733,6 +1839,9 @@ msgstr "Nicht verbunden" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Notiz" @@ -1863,9 +1972,18 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!" @@ -1893,9 +2011,6 @@ msgstr "Passwort des Privaten Schlüssels" msgid "Password successfully changed!" msgstr "Passwort erfolgreich geändert!" -msgid "Path" -msgstr "Pfad" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat" @@ -1911,6 +2026,9 @@ msgstr "Ausführbare Datei welche das Schalter-Ereignis verarbeitet" msgid "Peak:" msgstr "Spitze:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Neustart durchführen" @@ -1932,9 +2050,6 @@ msgstr "Pkte." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Bitte warten: Neustart wird durchgeführt..." - msgid "Policy" msgstr "Standardregel" @@ -2219,9 +2334,6 @@ msgstr "" "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder " "Netzwerke erreicht werden können" -msgid "Rule #" -msgstr "Regel #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten " @@ -2239,6 +2351,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "SSH-Zugriff" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH-Schlüssel" @@ -2330,6 +2451,9 @@ msgstr "Signal:" msgid "Size" msgstr "Größe" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Überspringen" @@ -2623,6 +2747,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2684,6 +2811,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "IPv4-Adresse des Relais" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2852,6 +2985,9 @@ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!" msgid "Unmanaged" msgstr "Ignoriert" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Ungespeicherte Änderungen" @@ -3018,13 +3154,14 @@ msgstr "Änderungen werden angewandt..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Warnung" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Warnung: Es gibt ungespeicherte Änderungen, die bei einem Neustart verloren " -"gehen!" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3254,6 +3391,30 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Zurück" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Diese Schnittstelle löschen" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Parameter" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Regel #" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "Hosts-Dateien ignorieren" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Pfad" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Bitte warten: Neustart wird durchgeführt..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Es gibt ungespeicherte Änderungen, die bei einem Neustart " +#~ "verloren gehen!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" @@ -4143,9 +4304,6 @@ msgstr "« Zurück" #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." #~ msgstr "An dieser Stelle können eingebaute WLAN-Geräte konfiguriert werden." -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "Ignoriere /etc/hosts" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "Unabhängig (Ad-Hoc)" diff --git a/modules/luci-base/po/el/base.po b/modules/luci-base/po/el/base.po index ed3a20737..685cbe6c9 100644 --- a/modules/luci-base/po/el/base.po +++ b/modules/luci-base/po/el/base.po @@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Φορτίο 1 λεπτού:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Φορτίο 15 λεπτών:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Φορτίο 5 λεπτών:" @@ -209,6 +212,9 @@ msgstr "Προσθήκη νέας διεπαφής..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Επιπλέον αρχεία Hosts" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" @@ -276,6 +282,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Κεραία 1" @@ -332,6 +344,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Διαθέσιμο" @@ -341,6 +368,9 @@ msgstr "Διαθέσιμα πακέτα" msgid "Average:" msgstr "Μέσος Όρος:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -418,6 +448,11 @@ msgstr "" msgid "Buffered" msgstr "" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Κουμπιά" @@ -454,6 +489,9 @@ msgstr "Κανάλι" msgid "Check" msgstr "Έλεγχος" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Άθροισμα Ελέγχου" @@ -576,6 +614,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -653,9 +699,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Διαγραφή αυτής της διεπαφής" - msgid "Delete this network" msgstr "Διαγραφή αυτού του δικτύου" @@ -674,6 +717,12 @@ msgstr "Συσκευή" msgid "Device Configuration" msgstr "Παραμετροποίηση Συσκευής" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Διαγνωστικά" @@ -714,6 +763,9 @@ msgstr "Βελτιστοποίηση Απόστασης" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Απόσταση σε μέτρα από το πιο απομακρυσμένο μέλος του δικτύου." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Διαφορική Λήψη" @@ -791,6 +843,9 @@ msgstr "" "Δυναμική απόδοση DHCP διευθύνσεων στους πελάτες. Σε περίπτωση " "απενεργοποίησης, μόνο πελάτες με στατικα leases θα εξυπηρετούνται." +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "Μέθοδος EAP" @@ -902,6 +957,9 @@ msgstr "Εξωτερικός εξυπηρετητής καταγραφής συ msgid "External system log server port" msgstr "" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Γρήγορα Πλαίσια" @@ -923,6 +981,11 @@ msgstr "Φιλτράρισμα ιδιωτικών" msgid "Filter useless" msgstr "Φιλτράρισμα άχρηστων" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Εύρεση και σύνδεση σε δίκτυο" @@ -947,9 +1010,6 @@ msgstr "Έκδοση Υλικολογισμικού" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "" -msgid "Flags" -msgstr "Σημαίες" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Φλασάρισμα Firmware" @@ -981,6 +1041,9 @@ msgstr "Επιβολή TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Επιβολή TKIP και CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Προώθηση κίνησης DHCP" @@ -1020,6 +1083,12 @@ msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" msgid "General Setup" msgstr "" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "" @@ -1029,6 +1098,9 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1129,6 +1201,9 @@ msgstr "Μάσκα IPv4" msgid "IPv4 only" msgstr "Μόνο IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "" @@ -1228,8 +1303,8 @@ msgstr "" "προσπελαστεί με τους υψηλούς ρυθμούς μεταφοράς δεδομένων που διαθέτει η " "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "Αγνόησε <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore interface" msgstr "Αγνόησε διεπαφή" @@ -1243,6 +1318,11 @@ msgstr "" msgid "In" msgstr "Είσοδος" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "" @@ -1424,6 +1504,9 @@ msgid "" "requests to" msgstr "" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" @@ -1445,6 +1528,9 @@ msgstr "Μέσος όρος φόρτου" msgid "Loading" msgstr "Φόρτωση" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Τοπική διεύθυνση IPv4" @@ -1512,6 +1598,9 @@ msgstr "MAC-Φίλτρο" msgid "MAC-List" msgstr "Λίστα MAC" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "" @@ -1526,6 +1615,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Μέγιστος Ρυθμός" @@ -1545,6 +1637,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum hold time" msgstr "Μέγιστος χρόνος κράτησης" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Μέγιστος αριθμός διευθύνσεων lease" @@ -1613,12 +1710,18 @@ msgstr "" "Τα σημεία προσάρτησης ορίζουν σε ποιο σημείο στο σύστημα αρχείων θα " "προσαρτηθεί μία συσκευή μνήμης" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Επιλογές προσάρτησης" msgid "Mount point" msgstr "Σημείο προσάρτησης" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Προσαρτημένα συστήματα αρχείων" @@ -1637,6 +1740,9 @@ msgstr "Διεύθυνση Multicast" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1736,6 +1842,9 @@ msgstr "" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Σημείωση: Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διαγραφούν." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Επισήμανση" @@ -1864,9 +1973,18 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Απαιτείται το πακέτο libiwinfo!" @@ -1894,9 +2012,6 @@ msgstr "Κωδικός Πρόσβασης του Ιδιωτικού Κλειδι msgid "Password successfully changed!" msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς!" -msgid "Path" -msgstr "Διαδρομή" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Διαδρομή για Πιστοποιητικό CA" @@ -1912,6 +2027,9 @@ msgstr "Διαδρομή για το εκτελέσιμο που χειρίζε msgid "Peak:" msgstr "" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Εκτέλεση επανεκκίνησης" @@ -1933,9 +2051,6 @@ msgstr "Πκτ." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε: Η συσκευή επανεκκινεί..." - msgid "Policy" msgstr "Πολιτική" @@ -2205,9 +2320,6 @@ msgstr "" "Οι διαδρομές ορίζουν τη διεπαφή και πύλη από την οποία κάποιος υπολογιστής ή " "δίκτυο μπορεί να είναι προσβάσιμο/ς." -msgid "Rule #" -msgstr "Κανόνας #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Εκτέλεση ελέγχου του συστήματος αρχείων πριν προσαρτηθεί η συσκευή" @@ -2225,6 +2337,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "Πρόσβαση SSH" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "Κλειδιά SSH" @@ -2314,6 +2435,9 @@ msgstr "Σήμα:" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Παράκαμψη" @@ -2573,6 +2697,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2628,6 +2755,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2786,6 +2919,9 @@ msgstr "Άγνωστο Λάθος. ο κωδικός πρόσβασης δεν msgid "Unmanaged" msgstr "" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Μη-αποθηκευμένες Αλλαγές" @@ -2943,13 +3079,14 @@ msgstr "" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "" +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Προειδοποίηση: Υπάρχουν μη-αποθηκευμένες αλλαγές που θα χαθούν κατά την " -"επανεκκίνηση!" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3181,6 +3318,27 @@ msgstr "ναι" msgid "« Back" msgstr "« Πίσω" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Διαγραφή αυτής της διεπαφής" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Σημαίες" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Κανόνας #" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Διαδρομή" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε: Η συσκευή επανεκκινεί..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Προειδοποίηση: Υπάρχουν μη-αποθηκευμένες αλλαγές που θα χαθούν κατά την " +#~ "επανεκκίνηση!" + #~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot" #~ msgstr "" #~ "Ορίζει το συγκεκριμένο σημείο προσάρτησης ως επικαλύπτον αποθηκευτικό " @@ -3851,9 +4009,6 @@ msgstr "« Πίσω" #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." #~ msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις εγκατεστημένες ασύρματες συσκευές." -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "Αγνόησε <code>/etc/hosts</code>" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "Ανεξάρτητο (Ad-Hoc)" diff --git a/modules/luci-base/po/en/base.po b/modules/luci-base/po/en/base.po index 3ad4b140b..da9d9e29b 100644 --- a/modules/luci-base/po/en/base.po +++ b/modules/luci-base/po/en/base.po @@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "1 Minute Load:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "15 Minute Load:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "5 Minute Load:" @@ -206,6 +209,9 @@ msgstr "Add new interface..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Additional Hosts files" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Address" @@ -267,6 +273,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antenna 1" @@ -323,6 +335,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Available" @@ -332,6 +359,9 @@ msgstr "Available packages" msgid "Average:" msgstr "Average:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -407,6 +437,11 @@ msgstr "" msgid "Buffered" msgstr "Buffered" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Buttons" @@ -443,6 +478,9 @@ msgstr "Channel" msgid "Check" msgstr "Check" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Checksum" @@ -563,6 +601,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -641,9 +687,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Delete" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Delete this interface" - msgid "Delete this network" msgstr "Delete this network" @@ -662,6 +705,12 @@ msgstr "Device" msgid "Device Configuration" msgstr "Device Configuration" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostics" @@ -700,6 +749,9 @@ msgstr "Distance Optimization" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Distance to farthest network member in meters." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Diversity" @@ -770,6 +822,9 @@ msgid "" "having static leases will be served." msgstr "" +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "EAP-Method" @@ -878,6 +933,9 @@ msgstr "" msgid "External system log server port" msgstr "" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Fast Frames" @@ -899,6 +957,11 @@ msgstr "Filter private" msgid "Filter useless" msgstr "Filter useless" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "" @@ -923,9 +986,6 @@ msgstr "" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "" -msgid "Flags" -msgstr "Flags" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Flash Firmware" @@ -956,6 +1016,9 @@ msgstr "" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "" @@ -995,6 +1058,12 @@ msgstr "" msgid "General Setup" msgstr "General Setup" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "" @@ -1004,6 +1073,9 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1103,6 +1175,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 only" msgstr "" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "" @@ -1197,8 +1272,8 @@ msgstr "" "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignore interface" @@ -1212,6 +1287,11 @@ msgstr "" msgid "In" msgstr "In" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "" @@ -1393,6 +1473,9 @@ msgid "" "requests to" msgstr "" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" @@ -1414,6 +1497,9 @@ msgstr "" msgid "Loading" msgstr "" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "" @@ -1481,6 +1567,9 @@ msgstr "MAC-Filter" msgid "MAC-List" msgstr "MAC-List" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "" @@ -1495,6 +1584,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Maximum Rate" @@ -1513,6 +1605,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum hold time" msgstr "Maximum hold time" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "" @@ -1580,12 +1677,18 @@ msgstr "" "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the " "filesystem" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Mounted file systems" @@ -1604,6 +1707,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1703,6 +1809,9 @@ msgstr "" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "" @@ -1831,9 +1940,18 @@ msgstr "" msgid "PPPoE" msgstr "" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "" @@ -1861,9 +1979,6 @@ msgstr "Password of Private Key" msgid "Password successfully changed!" msgstr "" -msgid "Path" -msgstr "Path" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Path to CA-Certificate" @@ -1879,6 +1994,9 @@ msgstr "" msgid "Peak:" msgstr "" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Perform reboot" @@ -1900,9 +2018,6 @@ msgstr "Pkts." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Please enter your username and password." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Please wait: Device rebooting..." - msgid "Policy" msgstr "Policy" @@ -2170,9 +2285,6 @@ msgstr "" "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network " "can be reached." -msgid "Rule #" -msgstr "Rule #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -2190,6 +2302,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "" @@ -2278,6 +2399,9 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Size" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Skip" @@ -2533,6 +2657,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2588,6 +2715,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2743,6 +2876,9 @@ msgstr "" msgid "Unmanaged" msgstr "" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Unsaved Changes" @@ -2902,11 +3038,14 @@ msgstr "" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "" +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" -msgstr "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" +msgstr "" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3135,6 +3274,26 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "« Back" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Delete this interface" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Flags" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Rule #" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Path" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Please wait: Device rebooting..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" + #~ msgid "Cached" #~ msgstr "Cached" @@ -3796,9 +3955,6 @@ msgstr "« Back" #~ "firewall zone of the choosen network.<br />Uncheck the attach option to " #~ "define a new standalone network for this interface." -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "Independent (Ad-Hoc)" diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index 2c3ce94ad..ebf1e5f4e 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Carga a 1 minuto:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Carga a 15 minutos:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Carga a 5 minutos:" @@ -210,6 +213,9 @@ msgstr "Añadir nueva interfaz..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Ficheros de máquinas adicionales" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -273,6 +279,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antena 1" @@ -329,6 +341,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -338,6 +365,9 @@ msgstr "Paquetes disponibles" msgid "Average:" msgstr "Media:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -414,6 +444,11 @@ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11 BCM%04x" msgid "Buffered" msgstr "En búfer" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Botones" @@ -450,6 +485,9 @@ msgstr "Canal" msgid "Check" msgstr "Comprobar" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Comprobación" @@ -572,6 +610,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -650,9 +696,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Borrar esta interfaz" - msgid "Delete this network" msgstr "Borrar esta red" @@ -671,6 +714,12 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Configuration" msgstr "Configuración del dispositivo" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnósticos" @@ -711,6 +760,9 @@ msgstr "Optimización de distancia" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Diversidad" @@ -785,6 +837,9 @@ msgstr "" "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva sólo " "se servirá a clientes con cesiones estáticas." +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "Método EAP" @@ -896,6 +951,9 @@ msgstr "Servidor externo de registro del sistema" msgid "External system log server port" msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Tramas rápidas" @@ -917,6 +975,11 @@ msgstr "Filtro privado" msgid "Filter useless" msgstr "Filtro inútil" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Encontrar y unirse a red" @@ -941,9 +1004,6 @@ msgstr "Versión del firmware" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes" -msgid "Flags" -msgstr "Indicadores" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Grabar firmware" @@ -974,6 +1034,9 @@ msgstr "Forzar TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Retransmitir tráfico DHCP" @@ -1014,6 +1077,12 @@ msgstr "Configuración general" msgid "General Setup" msgstr "Configuración general" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Generar archivo" @@ -1025,6 +1094,9 @@ msgstr "" "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la " "contraseña!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1125,6 +1197,9 @@ msgstr "Máscara de red IPv4" msgid "IPv4 only" msgstr "Sólo IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "Longitud de prefijo IPv4" @@ -1226,8 +1301,8 @@ msgstr "" "alta velocidad tal y como hace la memoria <abbr title=\"Random Access Memory" "\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Ignorar fichero de máquinas" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignorar interfaz" @@ -1241,6 +1316,11 @@ msgstr "Imagen" msgid "In" msgstr "Entrada" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Espera de inactividad" @@ -1425,6 +1505,9 @@ msgstr "" "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que " "enviar solicitudes" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918" @@ -1446,6 +1529,9 @@ msgstr "Carga Media" msgid "Loading" msgstr "Cargando" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Dirección local IPv4" @@ -1520,6 +1606,9 @@ msgstr "Filtro por dirección MAC" msgid "MAC-List" msgstr "Lista de direcciones MAC" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1534,6 +1623,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Ratio Máximo" @@ -1552,6 +1644,11 @@ msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo" msgid "Maximum hold time" msgstr "Pausa máxima de transmisión" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Máximas cesiones activas." @@ -1619,12 +1716,18 @@ msgstr "" "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de " "memoria se unirá al sistema del archivos" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Opciones de montaje" msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaje" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Sistemas de archivo montados" @@ -1643,6 +1746,9 @@ msgstr "Dirección multicast" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1742,6 +1848,9 @@ msgstr "No conectado" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Aviso" @@ -1871,9 +1980,18 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!" @@ -1901,9 +2019,6 @@ msgstr "Contraseña de la Clave Privada" msgid "Password successfully changed!" msgstr "¡Contraseña cambiada!" -msgid "Path" -msgstr "Ruta (path)" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Ruta al Certificado CA" @@ -1919,6 +2034,9 @@ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button" msgid "Peak:" msgstr "Pico:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Rearrancar" @@ -1940,9 +2058,6 @@ msgstr "Paq." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Espere por favor: Rearrancando dispositivo..." - msgid "Policy" msgstr "Política" @@ -2224,9 +2339,6 @@ msgstr "" "Las rutas especifican sobre qué interfaz y pasarela se puede llegar a una " "cierta máquina o red." -msgid "Rule #" -msgstr "Nº de regla" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Comprobar el sistema de ficheros antes de montar el dispositivo" @@ -2244,6 +2356,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "Acceso SSH" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "Claves SSH" @@ -2335,6 +2456,9 @@ msgstr "Señal:" msgid "Size" msgstr "Tamaño" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Saltar" @@ -2629,6 +2753,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2689,6 +2816,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "Dirección IPv4 del relé" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2853,6 +2986,9 @@ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!" msgid "Unmanaged" msgstr "No gestionado" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Cambios no guardados" @@ -3019,13 +3155,14 @@ msgstr "Esperando a que se realicen los cambios..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Esperando a que termine el comando..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Aviso" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Advertencia: Hay cambios realizados que no han sido guardados, los mismos se " -"perderán mientras se rearranca!" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3257,6 +3394,30 @@ msgstr "sí" msgid "« Back" msgstr "« Volver" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Borrar esta interfaz" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Indicadores" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Nº de regla" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "Ignorar fichero de máquinas" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Ruta (path)" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Espere por favor: Rearrancando dispositivo..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Advertencia: Hay cambios realizados que no han sido guardados, los mismos " +#~ "se perderán mientras se rearranca!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" @@ -3956,9 +4117,6 @@ msgstr "« Volver" #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." #~ msgstr "Aquí puede configurar los dispositivos Wi-Fi instalados." -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "Independiente (ad hoc) " diff --git a/modules/luci-base/po/fr/base.po b/modules/luci-base/po/fr/base.po index 1d8d22475..878e23da7 100644 --- a/modules/luci-base/po/fr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/fr/base.po @@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Charge sur 1 minute :" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Charge sur 15 minutes :" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Charge sur 5 minutes :" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Fichiers hosts supplémetaires" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -279,6 +285,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antenne 1" @@ -335,6 +347,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -344,6 +371,9 @@ msgstr "Paquets disponibles" msgid "Average:" msgstr "Moyenne :" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -419,6 +449,11 @@ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11" msgid "Buffered" msgstr "Temporisé" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Boutons" @@ -455,6 +490,9 @@ msgstr "Canal" msgid "Check" msgstr "Vérification" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" @@ -579,6 +617,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -657,9 +703,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Effacer" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Supprimer cette interface" - msgid "Delete this network" msgstr "Supprimer ce réseau" @@ -678,6 +721,12 @@ msgstr "Équipement" msgid "Device Configuration" msgstr "Configuration de l'équipement" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostics" @@ -718,6 +767,9 @@ msgstr "Optimisation de la distance" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Diversité" @@ -795,6 +847,9 @@ msgstr "" "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, " "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés." +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "Méthode EAP" @@ -908,6 +963,9 @@ msgstr "Serveur distant de journaux système" msgid "External system log server port" msgstr "Port du serveur distant de journaux système" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Trames rapides" @@ -929,6 +987,11 @@ msgstr "Filtrer les requêtes privées" msgid "Filter useless" msgstr "Filtrer les requêtes inutiles" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Cherche et rejoint un réseau" @@ -953,9 +1016,6 @@ msgstr "Version du micrologiciel" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes" -msgid "Flags" -msgstr "Options" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Mise à jour du micrologiciel" @@ -986,6 +1046,9 @@ msgstr "Forcer TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Transmettre le trafic DHCP" @@ -1025,6 +1088,12 @@ msgstr "Paramètres généraux" msgid "General Setup" msgstr "Configuration générale" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Construire l'archive" @@ -1036,6 +1105,9 @@ msgstr "" "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement " "annulé !" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1137,6 +1209,9 @@ msgstr "Masque-réseau IPv4" msgid "IPv4 only" msgstr "IPv4 seulement" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "longueur du préfixe IPv4" @@ -1234,8 +1309,8 @@ msgstr "" "d'échange, relevant la quantité de RAM disponible. Ce processus est lent car " "la mémoire d'échange ne peut être accédée aux taux de transfert de la RAM." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Ignorer le fichiers Hosts" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "Ignorer /etc/hosts" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignorer l'interface" @@ -1249,6 +1324,11 @@ msgstr "Image" msgid "In" msgstr "Entrée" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Délai d'inactivité" @@ -1436,6 +1516,9 @@ msgstr "" "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain " "Name System\">DNS</abbr>" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918" @@ -1458,6 +1541,9 @@ msgstr "Charge moyenne" msgid "Loading" msgstr "Chargement" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4 locale" @@ -1534,6 +1620,9 @@ msgstr "Filtrage par adresses MAC" msgid "MAC-List" msgstr "Liste des adresses MAC" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1548,6 +1637,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Débit maximum" @@ -1566,6 +1658,11 @@ msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt" msgid "Maximum hold time" msgstr "Temps de maintien maximum" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées." @@ -1633,12 +1730,18 @@ msgstr "" "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système " "de fichier" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Options de montage" msgid "Mount point" msgstr "Point de montage" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Systèmes de fichiers montés" @@ -1657,6 +1760,9 @@ msgstr "Adresse multidiffusion" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1756,6 +1862,9 @@ msgstr "Non connecté" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Note" @@ -1884,9 +1993,18 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !" @@ -1914,9 +2032,6 @@ msgstr "Mot de passe de la clé privée" msgid "Password successfully changed!" msgstr "Mot de passe changé avec succès !" -msgid "Path" -msgstr "Chemin" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Chemin de la CA" @@ -1932,6 +2047,9 @@ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton msgid "Peak:" msgstr "Pic :" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Redémarrer" @@ -1953,9 +2071,6 @@ msgstr "Pqts." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Patientez s'il vous plaît: équipement en cours de redémarrage..." - msgid "Policy" msgstr "Politique" @@ -2237,9 +2352,6 @@ msgstr "" "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface " "ou passerelle un réseau peut être contacté." -msgid "Rule #" -msgstr "N° de règle" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" "Faire un vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique" @@ -2258,6 +2370,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "Accès SSH" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "Clés SSH" @@ -2349,6 +2470,9 @@ msgstr "Signal :" msgid "Size" msgstr "Taille" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Passer au suivant" @@ -2641,6 +2765,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2703,6 +2830,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "L'adresse IPv4 du relais" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2871,6 +3004,9 @@ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !" msgid "Unmanaged" msgstr "non-géré" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Changements non appliqués" @@ -3038,13 +3174,14 @@ msgstr "En attente de l'application des changements..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "En attente de la fin de la commande..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Attention" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Attention : il reste des changements non appliqués qui seront perdus après " -"redémarrage !" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3275,6 +3412,30 @@ msgstr "oui" msgid "« Back" msgstr "« Retour" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Supprimer cette interface" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Options" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "N° de règle" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "Ignorer le fichiers Hosts" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Chemin" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Patientez s'il vous plaît: équipement en cours de redémarrage..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Attention : il reste des changements non appliqués qui seront perdus " +#~ "après redémarrage !" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" @@ -4134,9 +4295,6 @@ msgstr "« Retour" #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." #~ msgstr "Ici vous pouvez configurer les équipements Wi-Fi installés." -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "Ignorer /etc/hosts" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "Ad-Hoc" diff --git a/modules/luci-base/po/he/base.po b/modules/luci-base/po/he/base.po index 237e8689a..6f5e3b0b5 100644 --- a/modules/luci-base/po/he/base.po +++ b/modules/luci-base/po/he/base.po @@ -44,6 +44,9 @@ msgstr "עומס במשך דקה:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "עומס במשך רבע שעה:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "עומס במשך 5 דקות:" @@ -202,6 +205,9 @@ msgstr "הוסף ממשק חדש..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "קבצי מארח נוספים" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "כתובת" @@ -267,6 +273,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "אנטנה 1" @@ -325,6 +337,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "זמין" @@ -334,6 +361,9 @@ msgstr "חבילות זמינות" msgid "Average:" msgstr "ממוצע:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -410,6 +440,11 @@ msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11" msgid "Buffered" msgstr "" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "כפתורים" @@ -446,6 +481,9 @@ msgstr "ערוץ" msgid "Check" msgstr "לבדוק" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "" @@ -557,6 +595,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -634,9 +680,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "למחוק" -msgid "Delete this interface" -msgstr "מחק ממשק זה" - msgid "Delete this network" msgstr "מחק רשת זו" @@ -655,6 +698,12 @@ msgstr "מכשיר" msgid "Device Configuration" msgstr "הגדרות מכשיר" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "אבחון" @@ -693,6 +742,9 @@ msgstr "" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים" +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "גיוון" @@ -756,6 +808,9 @@ msgid "" "having static leases will be served." msgstr "" +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "" @@ -864,6 +919,9 @@ msgstr "" msgid "External system log server port" msgstr "" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "" @@ -885,6 +943,11 @@ msgstr "" msgid "Filter useless" msgstr "" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "" @@ -909,9 +972,6 @@ msgstr "" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "" -msgid "Flags" -msgstr "" - msgid "Flash Firmware" msgstr "" @@ -942,6 +1002,9 @@ msgstr "" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "" @@ -981,6 +1044,12 @@ msgstr "" msgid "General Setup" msgstr "" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "" @@ -990,6 +1059,9 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1087,6 +1159,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 only" msgstr "" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "" @@ -1176,7 +1251,7 @@ msgid "" "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" -msgid "Ignore Hosts files" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgstr "" msgid "Ignore interface" @@ -1191,6 +1266,11 @@ msgstr "" msgid "In" msgstr "" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "" @@ -1369,6 +1449,9 @@ msgid "" "requests to" msgstr "" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" @@ -1390,6 +1473,9 @@ msgstr "עומס ממוצע" msgid "Loading" msgstr "טוען" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "כתובת IPv4 מקומית" @@ -1457,6 +1543,9 @@ msgstr "" msgid "MAC-List" msgstr "" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "" @@ -1471,6 +1560,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "" @@ -1489,6 +1581,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum hold time" msgstr "" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "" @@ -1554,12 +1651,18 @@ msgid "" "filesystem" msgstr "" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "" @@ -1578,6 +1681,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1677,6 +1783,9 @@ msgstr "לא מחובר" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "" @@ -1799,9 +1908,18 @@ msgstr "" msgid "PPPoE" msgstr "" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "" @@ -1829,9 +1947,6 @@ msgstr "" msgid "Password successfully changed!" msgstr "" -msgid "Path" -msgstr "" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "" @@ -1847,6 +1962,9 @@ msgstr "" msgid "Peak:" msgstr "" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "" @@ -1868,9 +1986,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter your username and password." msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:" -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "אנא המתן: המכשיר מאותחל מחדש..." - msgid "Policy" msgstr "" @@ -2137,9 +2252,6 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "" -msgid "Rule #" -msgstr "" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -2157,6 +2269,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "" @@ -2246,6 +2367,9 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "" @@ -2503,6 +2627,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2551,6 +2678,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2703,6 +2836,9 @@ msgstr "" msgid "Unmanaged" msgstr "" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "" @@ -2860,11 +2996,14 @@ msgstr "" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "" +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" -msgstr "אזהרה: ישנם שינויים שלא נשמרו ויאבדו בעת הפעלה מחדש!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" +msgstr "" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3088,6 +3227,16 @@ msgstr "כן" msgid "« Back" msgstr "<< אחורה" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "מחק ממשק זה" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "אנא המתן: המכשיר מאותחל מחדש..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "אזהרה: ישנם שינויים שלא נשמרו ויאבדו בעת הפעלה מחדש!" + #~ msgid "Cached" #~ msgstr "שמור במטמון" diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po index 975bf2dfc..d1f71d80c 100644 --- a/modules/luci-base/po/hu/base.po +++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po @@ -44,6 +44,9 @@ msgstr "Terhelés (utolsó 1 perc):" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Terhelés (utolsó 15 perc):" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Terhelés (utolsó 5 perc):" @@ -207,6 +210,9 @@ msgstr "Új interfész hozzáadása..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "További 'hosts' fájlok" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Cím" @@ -272,6 +278,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "1-es antenna" @@ -328,6 +340,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Elérhető" @@ -337,6 +364,9 @@ msgstr "Elérhető csomagok" msgid "Average:" msgstr "Átlag:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -413,6 +443,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 vezeték-nélküli vezérlő" msgid "Buffered" msgstr "Átmeneti tárban van" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Gombok" @@ -450,6 +485,9 @@ msgstr "Csatorna" msgid "Check" msgstr "Ellenőrzés" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Ellenőrző összeg" @@ -574,6 +612,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -651,9 +697,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Interfész törlése" - msgid "Delete this network" msgstr "Hálózat törlése" @@ -672,6 +715,12 @@ msgstr "Eszköz" msgid "Device Configuration" msgstr "Eszköz beállítások" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosztika" @@ -712,6 +761,9 @@ msgstr "Távolság optimalizáció" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "A hálózat legtávolabbi tagjának távolsága méterben." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Diverzitás" @@ -788,6 +840,9 @@ msgstr "" "esetén csak a statikus DHCP bérlettel rendelkező kliensek lesznek " "kiszolgálva." +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "EAP metódus" @@ -897,6 +952,9 @@ msgstr "Külső rendszernapló kiszolgáló" msgid "External system log server port" msgstr "Külső rendszernapló kiszolgáló port" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Gyors keretek" @@ -918,6 +976,11 @@ msgstr "Privát kérések szűrése" msgid "Filter useless" msgstr "Használhahatlan kérések szűrése" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Hálózatok keresése és csatlakozás" @@ -942,9 +1005,6 @@ msgstr "Tűzfal verzió" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Rögzített forrás port a kimenő DNS kérésekhez" -msgid "Flags" -msgstr "Flag-ek" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Firmware flash-elés" @@ -977,6 +1037,9 @@ msgstr "TKIP kényszerítése" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "TKIP és CCMP (AES) kényszerítése" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "DHCP forgalom továbbítás" @@ -1016,6 +1079,12 @@ msgstr "Általános beállítások" msgid "General Setup" msgstr "Általános beállítások" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Archívum készítése" @@ -1025,6 +1094,9 @@ msgstr "Általános 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek, a jelszó nem lett megváltoztatva!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1126,6 +1198,9 @@ msgstr "IPv4 hálózati maszk" msgid "IPv4 only" msgstr "csak IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "IPv4 prefix hossza" @@ -1224,8 +1299,8 @@ msgstr "" "nagyon lassú folyamat mivel a swap-eszköz nem érhető el akkora sebességgel " "mint a <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "A hosts fájlok figyelmen kívül hagyása" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "" msgid "Ignore interface" msgstr "Interfész figyelmen kívül hagyása" @@ -1239,6 +1314,11 @@ msgstr "Image" msgid "In" msgstr "Be" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Inaktivitási időtúllépés" @@ -1425,6 +1505,9 @@ msgstr "" "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> szerverek listája, ahová a " "kérések továbbításra kerülnek" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Domain-ok listája, melyeknél az RFC1918 válaszok megengedettek" @@ -1448,6 +1531,9 @@ msgstr "Átlagos terhelés" msgid "Loading" msgstr "Betöltés" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Helyi IPv4 cím" @@ -1523,6 +1609,9 @@ msgstr "MAC-szűrő" msgid "MAC-List" msgstr "MAC-lista" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1537,6 +1626,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Maximális sebesség" @@ -1555,6 +1647,11 @@ msgstr "Maximális várakozási idő a modem kész állapotára (másodpercben)" msgid "Maximum hold time" msgstr "Maximális tartási idő" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "DHCP címek maximális száma" @@ -1622,12 +1719,18 @@ msgstr "" "A csatolási pontok határozzák meg, hogy egy memória eszköz hová lesz " "csatlakoztatva a fájlendszeren belül " +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Csatolási beállítások" msgid "Mount point" msgstr "Csatolási pont" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Csatolt fájlrendszerek" @@ -1646,6 +1749,9 @@ msgstr "Multicast cím" msgid "NAS ID" msgstr "NAS azonosító" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1745,6 +1851,9 @@ msgstr "Nincs kapcsolódva" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Megjegyzés: konfigurációs fájlok törölve lesznek." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" @@ -1874,9 +1983,18 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "A libiwinfo csomag szükséges!" @@ -1904,9 +2022,6 @@ msgstr "A privát kulcsh jelszava" msgid "Password successfully changed!" msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres!" -msgid "Path" -msgstr "" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "CA tanúsítvány elérési útja" @@ -1922,6 +2037,9 @@ msgstr "A gomb eseményeit kezelő végrehajtható állomány elérési útja" msgid "Peak:" msgstr "Csúcs:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Újraindítás végrehajtása" @@ -1943,9 +2061,6 @@ msgstr "csom." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Kérem várjon: az eszköz újraindul..." - msgid "Policy" msgstr "Szabály" @@ -2229,9 +2344,6 @@ msgstr "" "Az útvonalak határozzák meg, hogy bizonyos gépek illetve hálózatok melyik " "interfészen keresztül érhetők el." -msgid "Rule #" -msgstr "Szabály #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Fájlrendszer ellenőrzés futtatása az eszköz csatolása előtt" @@ -2249,6 +2361,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "SSH hozzáférés" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH kulcsok" @@ -2340,6 +2461,9 @@ msgstr "Jel:" msgid "Size" msgstr "Méret" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Ugrás" @@ -2632,6 +2756,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "A kiválasztott protokoll eszköz hozzárendelést igényel" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2692,6 +2819,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "Az átjátszó IPV4 címe" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2859,6 +2992,9 @@ msgstr "Ismeretlen hiba, a jelszó nem lett megváltoztatva!" msgid "Unmanaged" msgstr "Nem kezelt" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "El nem mentett módosítások" @@ -3026,13 +3162,14 @@ msgstr "Várakozás a változtatások alkalmazására..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Várakozás a parancs befejezésére..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Figyelem: vannak el nem mentett változások melyek el fognak veszni az " -"újraindítás során!" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3264,6 +3401,27 @@ msgstr "igen" msgid "« Back" msgstr "« Vissza" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Interfész törlése" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Flag-ek" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Szabály #" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "A hosts fájlok figyelmen kívül hagyása" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Kérem várjon: az eszköz újraindul..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Figyelem: vannak el nem mentett változások melyek el fognak veszni az " +#~ "újraindítás során!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po index ffb1fdf0c..6a6c0223b 100644 --- a/modules/luci-base/po/it/base.po +++ b/modules/luci-base/po/it/base.po @@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Carico in 1 minuto:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Carico in 15 minut:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Carico in 5 minuti:" @@ -214,6 +217,9 @@ msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "File Hosts Aggiuntivo" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -279,6 +285,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antenna 1" @@ -335,6 +347,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponibili" @@ -344,6 +371,9 @@ msgstr "Pacchetti disponibili" msgid "Average:" msgstr "Media:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -419,6 +449,11 @@ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11" msgid "Buffered" msgstr "Buffered" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" @@ -455,6 +490,9 @@ msgstr "Canale" msgid "Check" msgstr "Verifica" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Checksum" @@ -577,6 +615,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -655,9 +701,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Rimuovi questa interfaccia" - msgid "Delete this network" msgstr "Rimuovi questa rete" @@ -676,6 +719,12 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Configuration" msgstr "Configurazione del dispositivo" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostica" @@ -716,6 +765,9 @@ msgstr "Ottimizzazione distanza" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Distanza del membro più lontano della rete in metri." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Diversità" @@ -789,6 +841,9 @@ msgstr "" "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disabilitato, solo i " "client con un indirizzo statico saranno serviti." +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "Metodo EAP" @@ -899,6 +954,9 @@ msgstr "Server Log di Sistema esterno" msgid "External system log server port" msgstr "Porta Server Log di Sistema esterno" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Frame veloci" @@ -920,6 +978,11 @@ msgstr "Filtra privati" msgid "Filter useless" msgstr "Filtra inutili" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Trova e aggiungi una rete" @@ -944,9 +1007,6 @@ msgstr "Versione del Firmware" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita" -msgid "Flags" -msgstr "Flags" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Flash Firmware" @@ -977,6 +1037,9 @@ msgstr "Forza TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Inoltra il traffico DHCP" @@ -1016,6 +1079,12 @@ msgstr "Opzioni Generali" msgid "General Setup" msgstr "Impostazioni Generali" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Genera Archivio" @@ -1027,6 +1096,9 @@ msgstr "" "La conferma della password assegnata non ha prodotto risultati, la password " "non è stata cambiata!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1129,6 +1201,9 @@ msgstr "Maschera rete IPv4" msgid "IPv4 only" msgstr "Solo IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "Lunghezza prefisso IPv4" @@ -1229,8 +1304,8 @@ msgstr "" "dispositivo di swap non può essere acceduto alle alte velocità della <abbr " "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Ignora i files Hosts" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignora interfaccia" @@ -1244,6 +1319,11 @@ msgstr "Immagine" msgid "In" msgstr "In" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Tempo di Inattività" @@ -1427,6 +1507,9 @@ msgstr "" "Elenco di Server <abbr title=\"Sistema Nome Dimio\">DNS</abbr>a cui " "inoltrare le richieste in" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Elenco di domini da consentire le risposte RFC1918 per" @@ -1448,6 +1531,9 @@ msgstr "Carico Medio" msgid "Loading" msgstr "Caricamento" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Indirizzo IPv4 locale" @@ -1521,6 +1607,9 @@ msgstr "Filtro MAC" msgid "MAC-List" msgstr "Lista MAC" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "" @@ -1535,6 +1624,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Velocità massima" @@ -1553,6 +1645,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum hold time" msgstr "Velocità massima" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "" @@ -1620,12 +1717,18 @@ msgstr "" "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà " "attaccato al tuo filesystem" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Opzioni di mount" msgid "Mount point" msgstr "Punto di mount" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "File system montati" @@ -1644,6 +1747,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "ID della NAS" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1743,6 +1849,9 @@ msgstr "" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Avviso" @@ -1870,9 +1979,18 @@ msgstr "" msgid "PPPoE" msgstr "" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!" @@ -1900,9 +2018,6 @@ msgstr "Password della chiave privata" msgid "Password successfully changed!" msgstr "Password cambiata con successo!" -msgid "Path" -msgstr "Percorso" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Percorso al certificato CA" @@ -1918,6 +2033,9 @@ msgstr "" msgid "Peak:" msgstr "Picco:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Esegui un riavvio" @@ -1939,9 +2057,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter your username and password." msgstr "Per favore inserisci il tuo username e la password." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Per favore attendi: Riavvio del dispositivo..." - msgid "Policy" msgstr "" @@ -2212,9 +2327,6 @@ msgstr "" "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o " "rete può essere raggiunto." -msgid "Rule #" -msgstr "" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -2232,6 +2344,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "" @@ -2320,6 +2441,9 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Dimensione" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Salta" @@ -2598,6 +2722,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2653,6 +2780,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2810,6 +2943,9 @@ msgstr "" msgid "Unmanaged" msgstr "" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Modifiche non salvate" @@ -2977,12 +3113,14 @@ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "In attesa del comando da completare..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Avviso" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Attenzione: Ci sono modifiche non salvate che verranno persi riavviando!" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3216,6 +3354,26 @@ msgstr "Sì" msgid "« Back" msgstr "« Indietro" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Rimuovi questa interfaccia" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Flags" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "Ignora i files Hosts" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Percorso" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Per favore attendi: Riavvio del dispositivo..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Attenzione: Ci sono modifiche non salvate che verranno persi riavviando!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" @@ -3943,9 +4101,6 @@ msgstr "« Indietro" #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." #~ msgstr "Qui puoi configurare i tuoi dispositivi wireless installati." -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "Independente (Ad-Hoc)" diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po index 8bea7644e..313fc2cac 100644 --- a/modules/luci-base/po/ja/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po @@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "過去1分の負荷:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "過去15分の負荷:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "過去5分の負荷:" @@ -205,6 +208,9 @@ msgstr "インターフェースの新規作成..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "追加のホストファイル" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "アドレス" @@ -266,6 +272,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "アンテナ 1" @@ -322,6 +334,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "使用可" @@ -331,6 +358,9 @@ msgstr "インストール可能なパッケージ" msgid "Average:" msgstr "平均値:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -406,6 +436,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線LANコントローラ" msgid "Buffered" msgstr "バッファ" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "ボタン" @@ -442,6 +477,9 @@ msgstr "チャネル" msgid "Check" msgstr "チェック" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "チェックサム" @@ -565,6 +603,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -642,9 +688,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "削除" -msgid "Delete this interface" -msgstr "インターフェースを削除します" - msgid "Delete this network" msgstr "ネットワークを削除します" @@ -663,6 +706,12 @@ msgstr "デバイス" msgid "Device Configuration" msgstr "デバイス設定" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "診断機能" @@ -703,6 +752,9 @@ msgstr "距離の最適化" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "最も遠い端末との距離(メートル)を設定してください。" +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "ダイバシティ" @@ -777,6 +829,9 @@ msgstr "" "クライアントに対して動的にDHCPアドレスを割り振ります。無効に設定した場合、静" "的リースのみを行います。" +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "EAPメソッド" @@ -888,6 +943,9 @@ msgstr "外部システムログ・サーバー" msgid "External system log server port" msgstr "外部システムログ・サーバーポート" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "ファスト・フレーム" @@ -909,6 +967,11 @@ msgstr "プライベートフィルター" msgid "Filter useless" msgstr "Filter useless" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "ネットワークを検索して参加" @@ -933,9 +996,6 @@ msgstr "ファームウェア・バージョン" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "DNSクエリを送信する送信元ポートを固定します" -msgid "Flags" -msgstr "フラグ" - msgid "Flash Firmware" msgstr "ファームウェアの更新" @@ -967,6 +1027,9 @@ msgstr "TKIP を使用" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "TKIP 及びCCMP (AES) を使用" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "DHCPトラフィックを転送する" @@ -1006,6 +1069,12 @@ msgstr "一般設定" msgid "General Setup" msgstr "一般設定" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "バックアップアーカイブの作成" @@ -1015,6 +1084,9 @@ msgstr "802.11%s 無線LANコントローラ" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "入力されたパスワードが一致しません。パスワードは変更されませんでした!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1114,6 +1186,9 @@ msgstr "IPv4 ネットマスク" msgid "IPv4 only" msgstr "IPv4のみ" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "IPv4 プレフィクス長" @@ -1210,8 +1285,8 @@ msgstr "" "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>にアクセスすることができなくなる恐れ" "があります。" -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "ホストファイルを無視する" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "<code>/etc/hosts</code>を無視" msgid "Ignore interface" msgstr "インターフェースを無視する" @@ -1225,6 +1300,11 @@ msgstr "イメージ" msgid "In" msgstr "イン" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "未使用時タイムアウト" @@ -1408,6 +1488,9 @@ msgstr "" "問い合わせを転送する<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> サーバーの" "リストを設定します" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "RFC1918の応答を許可するリスト" @@ -1431,6 +1514,9 @@ msgstr "システム平均負荷" msgid "Loading" msgstr "ロード中" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "ローカル IPv4 アドレス" @@ -1499,6 +1585,9 @@ msgstr "MAC-フィルタ" msgid "MAC-List" msgstr "MAC-リスト" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1513,6 +1602,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "最大レート" @@ -1531,6 +1623,11 @@ msgstr "モデムが準備完了状態になるまでの最大待ち時間" msgid "Maximum hold time" msgstr "最大保持時間" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "リースするアドレスの最大数です" @@ -1598,12 +1695,18 @@ msgstr "" "マウントポイントは、記憶デバイスがファイルシステムのどこに接続されているかを" "表示しています。" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "マウントオプション" msgid "Mount point" msgstr "マウントポイント" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "マウント中のファイルシステム" @@ -1622,6 +1725,9 @@ msgstr "マルチキャストアドレス" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1721,6 +1827,9 @@ msgstr "未接続" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "注意: 設定ファイルは消去されます。" +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -1851,9 +1960,18 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "libiwinfo パッケージをインストールしてください!" @@ -1881,9 +1999,6 @@ msgstr "秘密鍵のパスワード" msgid "Password successfully changed!" msgstr "パスワードを変更しました" -msgid "Path" -msgstr "パス" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "CA証明書のパス" @@ -1899,6 +2014,9 @@ msgstr "ボタンイベントをハンドルする実行ファイルのパス" msgid "Peak:" msgstr "ピーク:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "再起動を実行" @@ -1920,9 +2038,6 @@ msgstr "パケット" msgid "Please enter your username and password." msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください。" -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "しばらくお待ちください: 再起動中です..." - msgid "Policy" msgstr "ポリシー" @@ -2207,9 +2322,6 @@ msgstr "" "特定のホスト又はネットワークに、どのインターフェース及びゲートウェイを通して" "通信を行うか、経路情報を設定します。" -msgid "Rule #" -msgstr "ルール #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "デバイスのマウントを行う前にファイルシステムチェックを行う" @@ -2227,6 +2339,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "SSHアクセス" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "SSHキー" @@ -2318,6 +2439,9 @@ msgstr "信号:" msgid "Size" msgstr "サイズ" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "スキップ" @@ -2596,6 +2720,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "選択中のプロトコルを使用する場合、デバイスを設定する必要があります" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2656,6 +2783,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2822,6 +2955,9 @@ msgstr "不明なエラーです。パスワードは変更されていません msgid "Unmanaged" msgstr "Unmanaged" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "保存されていない変更" @@ -2990,11 +3126,14 @@ msgstr "変更を適用中です..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "コマンド実行中です..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "警告" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" -msgstr "警告: 保存されていない変更は再起動後に失われます!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" +msgstr "" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3225,6 +3364,28 @@ msgstr "はい" msgid "« Back" msgstr "« 戻る" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "インターフェースを削除します" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "フラグ" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "ルール #" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "ホストファイルを無視する" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "パス" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "しばらくお待ちください: 再起動中です..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "警告: 保存されていない変更は再起動後に失われます!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" @@ -4077,9 +4238,6 @@ msgstr "« 戻る" #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." #~ msgstr "ここではインストールされた無線デバイスの設定を行うことが出来ます。" -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>を無視" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "アドホック" diff --git a/modules/luci-base/po/ms/base.po b/modules/luci-base/po/ms/base.po index d2a34dfbe..ab3a25f0f 100644 --- a/modules/luci-base/po/ms/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ms/base.po @@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "" msgid "15 Minute Load:" msgstr "" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "" @@ -196,6 +199,9 @@ msgstr "" msgid "Additional Hosts files" msgstr "" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "" @@ -256,6 +262,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antena 1" @@ -312,6 +324,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Boleh didapati" @@ -321,6 +348,9 @@ msgstr "" msgid "Average:" msgstr "" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "" @@ -393,6 +423,11 @@ msgstr "" msgid "Buffered" msgstr "" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Butang" @@ -429,6 +464,9 @@ msgstr "Saluran" msgid "Check" msgstr "" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Jumlah disemak " @@ -541,6 +579,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "Mengkustomisasi perilaku peranti LED jika mungkin." @@ -614,9 +660,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Padam" -msgid "Delete this interface" -msgstr "" - msgid "Delete this network" msgstr "" @@ -635,6 +678,12 @@ msgstr "Alat" msgid "Device Configuration" msgstr "" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "" @@ -673,6 +722,9 @@ msgstr "Jarak Optimasi" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Jarak ke rangkaian terjauh ahli dalam meter." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Keanekaragaman" @@ -740,6 +792,9 @@ msgid "" "having static leases will be served." msgstr "" +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "EAP-Kaedah" @@ -848,6 +903,9 @@ msgstr "" msgid "External system log server port" msgstr "" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Frame Cepat" @@ -869,6 +927,11 @@ msgstr "Penapis swasta" msgid "Filter useless" msgstr "Penapis tak berguna" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "" @@ -893,9 +956,6 @@ msgstr "" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "" -msgid "Flags" -msgstr "Parameter" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Firmware Flash" @@ -926,6 +986,9 @@ msgstr "" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "" @@ -965,6 +1028,12 @@ msgstr "" msgid "General Setup" msgstr "Setup Umum" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "" @@ -974,6 +1043,9 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1073,6 +1145,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 only" msgstr "" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "" @@ -1167,8 +1242,8 @@ msgstr "" "sangat lambat kerana peranti-penukar tidak boleh diakses dengan datarates " "yang tinggi pada RAM." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "Mengabaikan /etc/hosts" msgid "Ignore interface" msgstr "Abaikan antara muka" @@ -1182,6 +1257,11 @@ msgstr "" msgid "In" msgstr "Masuk" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "" @@ -1364,6 +1444,9 @@ msgid "" "requests to" msgstr "" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" @@ -1385,6 +1468,9 @@ msgstr "" msgid "Loading" msgstr "" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "" @@ -1452,6 +1538,9 @@ msgstr "Penapis MAC" msgid "MAC-List" msgstr "Senarai MAC" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "" @@ -1466,6 +1555,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Rate Maksimum" @@ -1485,6 +1577,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum hold time" msgstr "Memegang masa maksimum" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "" @@ -1553,12 +1650,18 @@ msgstr "" "Mount Points menentukan di mana titik peranti memori akan melekat pada fail " "sistem" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Mounted fail sistems" @@ -1577,6 +1680,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1676,6 +1782,9 @@ msgstr "" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "" @@ -1803,9 +1912,18 @@ msgstr "" msgid "PPPoE" msgstr "" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "" @@ -1833,9 +1951,6 @@ msgstr "Kata Laluan Kunci Swasta" msgid "Password successfully changed!" msgstr "" -msgid "Path" -msgstr "Path" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Path ke CA-Sijil" @@ -1851,6 +1966,9 @@ msgstr "Path ke eksekusi yang mengendalikan acara butang" msgid "Peak:" msgstr "" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Lakukan reboot" @@ -1872,9 +1990,6 @@ msgstr "Pkts." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Sila masukkan username dan kata laluan anda." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Sila tunggu: Peranti sedang reboot..." - msgid "Policy" msgstr "Dasar" @@ -2141,9 +2256,6 @@ msgstr "" "Laluan menentukan di mana interface dan gateway host atau rangkaian tertentu " "yang boleh dicapai." -msgid "Rule #" -msgstr "Peraturan #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -2161,6 +2273,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "" @@ -2249,6 +2370,9 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Saiz" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Skip" @@ -2507,6 +2631,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2562,6 +2689,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2719,6 +2852,9 @@ msgstr "" msgid "Unmanaged" msgstr "" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Perubahan yang belum disimpan" @@ -2878,11 +3014,14 @@ msgstr "" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "" +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" -msgstr "Amaran: Ada perubahan yang belum disimpan akan hilang saat reboot!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" +msgstr "" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3106,6 +3245,22 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "« Kembali" +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Parameter" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Peraturan #" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Path" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Sila tunggu: Peranti sedang reboot..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "Amaran: Ada perubahan yang belum disimpan akan hilang saat reboot!" + #~ msgid "Frequency Hopping" #~ msgstr "Melompat Frekuensi" @@ -3695,9 +3850,6 @@ msgstr "« Kembali" #~ "dipilih. Hapus tanda pada pilihan untuk menentukan melampirkan rangkaian " #~ "mandiri baru untuk antara muka ini." -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "Mengabaikan /etc/hosts" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "(Ad-Hoc) Tersendiri" diff --git a/modules/luci-base/po/no/base.po b/modules/luci-base/po/no/base.po index 21176ed3f..edde08eac 100644 --- a/modules/luci-base/po/no/base.po +++ b/modules/luci-base/po/no/base.po @@ -41,6 +41,9 @@ msgstr "1 minutts belastning:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "15 minutters belastning:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "5 minutters belastning:" @@ -205,6 +208,9 @@ msgstr "Legg til grensesnitt..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Tilleggs vertsfiler" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -265,6 +271,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antenne 1" @@ -321,6 +333,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" @@ -330,6 +357,9 @@ msgstr "Tilgjengelige pakker" msgid "Average:" msgstr "Gjennomsnitt:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -405,6 +435,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Trådløs Kontroller" msgid "Buffered" msgstr "Bufret" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Knapper" @@ -441,6 +476,9 @@ msgstr "Kanal" msgid "Check" msgstr "Kontroller" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Kontrollsum" @@ -563,6 +601,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -640,9 +686,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Fjern" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Fjern dette grensesnitt" - msgid "Delete this network" msgstr "Fjern dette nettverket" @@ -661,6 +704,12 @@ msgstr "Enhet" msgid "Device Configuration" msgstr "Enhet Konfigurasjon" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Nettverksdiagnostikk" @@ -701,6 +750,9 @@ msgstr "Avstand Optimalisering" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Avstand i meter til det medlem av nettverket som er lengst unna." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Antennevariasjon" @@ -775,6 +827,9 @@ msgstr "" "Dynamisk tildeling av DHCP adresser til klienter. Om deaktivert, kan en kun " "bruke klienter med statisk leie." +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "EAP-metode" @@ -884,6 +939,9 @@ msgstr "Ekstern systemlogg server" msgid "External system log server port" msgstr "Ekstern systemlogg server port" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Fast Frames" @@ -905,6 +963,11 @@ msgstr "Filtrer private" msgid "Filter useless" msgstr "Filtrer ubrukelige" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Finn og koble til nettverk" @@ -929,9 +992,6 @@ msgstr "Firmware Versjon" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Fast kilde port for utgående DNS-spørringer" -msgid "Flags" -msgstr "Flagg" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Firmware Oppradering" @@ -963,6 +1023,9 @@ msgstr "Bruk TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Bruk TKIP og CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Videresend DHCP trafikk" @@ -1002,6 +1065,12 @@ msgstr "Generelle Innstillinger" msgid "General Setup" msgstr "Generelt Oppsett" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Opprett arkiv" @@ -1011,6 +1080,9 @@ msgstr "Generell 802.11%s Trådløs Kontroller" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "Det oppgitte passordet var ikke korrekt, passord ble ikke endret!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1112,6 +1184,9 @@ msgstr "IPv4 nettmaske" msgid "IPv4 only" msgstr "Kun IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "IPv4 prefikslengde" @@ -1205,8 +1280,8 @@ msgstr "" "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær oppmerksom på at bruk av swap er " "mye langsommere en <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Ignorer vertsfiler" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignorer grensesnitt" @@ -1220,6 +1295,11 @@ msgstr "Firmware" msgid "In" msgstr "i" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Tidsavbrudd etter innaktivitet" @@ -1403,6 +1483,9 @@ msgstr "" "Liste med <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servere som " "forespørsler blir videresendt til" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Liste over domener hvor en tillater RFC1918 svar" @@ -1425,6 +1508,9 @@ msgstr "Belastning Gjennomsnitt" msgid "Loading" msgstr "Laster" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Lokal IPv4 adresse" @@ -1497,6 +1583,9 @@ msgstr "MAC-Filter" msgid "MAC-List" msgstr "MAC-Liste" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1511,6 +1600,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Maksimal hastighet" @@ -1529,6 +1621,11 @@ msgstr "Maksimalt antall sekunder å vente på at modemet skal bli klart" msgid "Maximum hold time" msgstr "Maksimal holde tid" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Maksimalt antall utleide adresser." @@ -1596,12 +1693,18 @@ msgstr "" "Monterings punkter definerer hvor lagrings enheter blir tilsluttet " "filsystemet" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Monterings alternativer" msgid "Mount point" msgstr "Monterings punkt" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Monterte Filsystemer" @@ -1620,6 +1723,9 @@ msgstr "Multicast adresse" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1719,6 +1825,9 @@ msgstr "Ikke tilkoblet" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Merk: Konfigurasjonsfiler vil bli slettet" +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Merk" @@ -1849,9 +1958,18 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Pakken libiwinfo er nødvendig!" @@ -1879,9 +1997,6 @@ msgstr "Passord for privatnøkkel" msgid "Password successfully changed!" msgstr "Passordet er endret!" -msgid "Path" -msgstr "" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Sti til CA-sertifikat" @@ -1897,6 +2012,9 @@ msgstr "Sti til program som håndterer handling ved bruk av knapp" msgid "Peak:" msgstr "Maksimalt:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Omstart nå" @@ -1918,9 +2036,6 @@ msgstr "Pakker." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Skriv inn ditt brukernavn og passord." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Vent: Enheten starter på nytt..." - msgid "Policy" msgstr "Policy" @@ -2202,9 +2317,6 @@ msgstr "" "Ruter, angir hvilket nettverksgrensesnitt og hvilken gateway som brukes for " "å nå et gitt nettverk eller vert." -msgid "Rule #" -msgstr "Regel #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Kjør filsystem sjekk før montering av enheten" @@ -2222,6 +2334,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "SSH Tilgang" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH-Nøkler" @@ -2313,6 +2434,9 @@ msgstr "Signal:" msgid "Size" msgstr "Størrelse" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Gå videre" @@ -2600,6 +2724,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Den valgte protokoll må ha en enhet tilknyttet" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2660,6 +2787,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "Dette IPv4 adressen til relayet" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2825,6 +2958,9 @@ msgstr "Ukjent feil, passordet ble ikke endret!" msgid "Unmanaged" msgstr "Uhåndtert" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Ulagrede Endringer" @@ -2991,11 +3127,14 @@ msgstr "Venter på at endringer utføres..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Venter på at kommando fullføres..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" -msgstr "Advarsel: Det er ulagrede endringer som vil gå tapt under omstarten!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" +msgstr "" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3227,6 +3366,26 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Tilbake" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Fjern dette grensesnitt" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Flagg" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Regel #" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "Ignorer vertsfiler" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Vent: Enheten starter på nytt..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: Det er ulagrede endringer som vil gå tapt under omstarten!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index baa7ab853..9f0c55306 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -42,13 +42,16 @@ msgid "-- match by label --" msgstr "" msgid "1 Minute Load:" -msgstr "Obciążenie w ciągu 1 minuty:" +msgstr "Obciążenie 1 min.:" msgid "15 Minute Load:" -msgstr "Obciążenie w ciągu 15 minut:" +msgstr "Obciążenie 15 min.:" + +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" msgid "5 Minute Load:" -msgstr "Obciążenie w ciągu 5 minut:" +msgstr "Obciążenie 5 min.:" msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" @@ -215,6 +218,9 @@ msgstr "Dodaj nowy interfejs..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Dodatkowe pliki Hosts" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -281,6 +287,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antena 1" @@ -338,6 +350,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Dostępne" @@ -347,6 +374,9 @@ msgstr "Dostępne pakiety" msgid "Average:" msgstr "Średnia:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -424,6 +454,11 @@ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11" msgid "Buffered" msgstr "Buforowana" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Przyciski" @@ -460,6 +495,9 @@ msgstr "Kanał" msgid "Check" msgstr "Sprawdź" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Suma kontrolna" @@ -583,6 +621,14 @@ msgstr "Interfejs Niestandardowy" msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" +msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + # Spacji zabrało i napisy się skleiły msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" @@ -662,9 +708,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Usuń ten interfejs" - msgid "Delete this network" msgstr "Usuń tą sieć" @@ -684,6 +727,12 @@ msgstr "Urządzenie" msgid "Device Configuration" msgstr "Konfiguracja urządzenia" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostyka" @@ -724,6 +773,9 @@ msgstr "Optymalizacja odległości" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + # Jak poprzednio trzymam się konwencji msgid "Diversity" msgstr "Wielorakość" @@ -802,6 +854,9 @@ msgstr "" "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko " "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni." +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "Metoda EAP" @@ -916,6 +971,9 @@ msgstr "Zewnętrzny serwer dla loga systemowego" msgid "External system log server port" msgstr "Port zewnętrznego serwera dla loga systemowego" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Szybkie ramki (Fast Frames)" @@ -937,6 +995,11 @@ msgstr "Filtruj prywatne" msgid "Filter useless" msgstr "Filtruj bezużyteczne" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci" @@ -962,9 +1025,6 @@ msgstr "Wersja firmware" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS" -msgid "Flags" -msgstr "Flagi" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Aktualizuj firmware" @@ -996,6 +1056,9 @@ msgstr "Wymuś TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Przekazuj ruch DHCP" @@ -1035,6 +1098,12 @@ msgstr "Ustawienia główne" msgid "General Setup" msgstr "Ustawienia podstawowe" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Twórz archiwum" @@ -1046,6 +1115,9 @@ msgstr "" "Hasło nie zostało zmienione, wpisane poprzednie hasło routera jest " "niewłaściwe!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1150,6 +1222,9 @@ msgstr "Maska IPv4" msgid "IPv4 only" msgstr "Tylko IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "Długość prefiksu IPv4" @@ -1249,8 +1324,8 @@ msgstr "" "Memory\">RAM</abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo " "wolniejszy niż pamięć <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Ignoruj pliki Hosts" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignoruj interfejs" @@ -1264,6 +1339,11 @@ msgstr "Obraz" msgid "In" msgstr "W" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Czas bezczynności" @@ -1449,6 +1529,9 @@ msgstr "" "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą " "przekazywane zapytania" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918" @@ -1471,6 +1554,9 @@ msgstr "Średnie obciążenie" msgid "Loading" msgstr "Ładowanie" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Lokalny adres IPv4" @@ -1544,6 +1630,9 @@ msgstr "Filtr adresów MAC" msgid "MAC-List" msgstr "Lista MAC" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1558,6 +1647,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Maksymalna Szybkość" @@ -1576,6 +1668,11 @@ msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu" msgid "Maximum hold time" msgstr "Maksymalny czas podtrzymania" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów." @@ -1643,12 +1740,18 @@ msgstr "" "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do " "systemu plików" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Opcje montowania" msgid "Mount point" msgstr "Punkt montownia" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Zamontowane systemy plików" @@ -1667,6 +1770,9 @@ msgstr "Adres Multicast`u" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1766,6 +1872,9 @@ msgstr "Nie podłączony" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "UWAGA: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Spostrzeżenie" @@ -1838,7 +1947,7 @@ msgid "Out" msgstr "Wychodzące" msgid "Outbound:" -msgstr "Wychodzące:" +msgstr "Wychodzący:" msgid "Outdoor Channels" msgstr "Kanały zewnętrzne" @@ -1895,9 +2004,18 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!" @@ -1925,9 +2043,6 @@ msgstr "Hasło lub klucz prywatny" msgid "Password successfully changed!" msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!" -msgid "Path" -msgstr "" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA" @@ -1945,6 +2060,9 @@ msgstr "" msgid "Peak:" msgstr "Szczyt:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Wykonaj restart" @@ -1966,9 +2084,6 @@ msgstr "Pktw." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Proszę czekać: Ponowne uruchamianie..." - msgid "Policy" msgstr "Zasada" @@ -2252,9 +2367,6 @@ msgstr "" "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę " "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem." -msgid "Rule #" -msgstr "Zasada #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia" @@ -2273,6 +2385,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "Dostęp SSH" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "Klucze SSH" @@ -2365,6 +2486,9 @@ msgstr "Sygnał:" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Pomiń" @@ -2660,6 +2784,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2720,6 +2847,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2889,6 +3022,9 @@ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione" msgid "Unmanaged" msgstr "Niezarządzalny" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Niezapisane zmiany" @@ -3057,13 +3193,14 @@ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Trwa wykonanie polecenia..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Ostrzeżenie: Pozostały niezapisane zmian, które zostaną utracone podczas " -"restartu!" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3296,6 +3433,27 @@ msgstr "tak" msgid "« Back" msgstr "« Wróć" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Usuń ten interfejs" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Flagi" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Zasada #" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "Ignoruj pliki Hosts" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Proszę czekać: Ponowne uruchamianie..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Ostrzeżenie: Pozostały niezapisane zmian, które zostaną utracone podczas " +#~ "restartu!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" diff --git a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po index ec4401bde..d278974e7 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po @@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Carga 1 Minuto:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Carga 15 Minutos:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Carga 5 Minutos:" @@ -215,6 +218,9 @@ msgstr "Adiciona uma nova interface..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -280,6 +286,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antena 1" @@ -336,6 +348,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponível" @@ -345,6 +372,9 @@ msgstr "Pacotes disponíveis" msgid "Average:" msgstr "Média:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -420,6 +450,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador" msgid "Buffered" msgstr "Buffered" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Botões" @@ -456,6 +491,9 @@ msgstr "Canal" msgid "Check" msgstr "Verificar" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Soma de verificação" @@ -579,6 +617,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -657,9 +703,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Apagar esta interface" - msgid "Delete this network" msgstr "Apagar esta rede" @@ -678,6 +721,12 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Configuration" msgstr "Configuração do Dispositivo" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnóstico" @@ -719,6 +768,9 @@ msgstr "Otimização de Distância" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Diversidade" @@ -798,6 +850,9 @@ msgstr "" "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, " "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos. " +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "Método EAP" @@ -909,6 +964,9 @@ msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)" msgid "External system log server port" msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Quadros Rápidos" @@ -930,6 +988,11 @@ msgstr "Filtrar endereços privados" msgid "Filter useless" msgstr "Filtrar consultas inúteis" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Procurar e conectar à rede" @@ -954,9 +1017,6 @@ msgstr "Versão do Firmware" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS" -msgid "Flags" -msgstr "Marcadores" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Gravar Firmware" @@ -987,6 +1047,9 @@ msgstr "Forçar TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Encaminhar tráfego DHCP" @@ -1026,6 +1089,12 @@ msgstr "Configurações Gerais" msgid "General Setup" msgstr "Configurações Gerais" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Gerar arquivo" @@ -1035,6 +1104,9 @@ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1141,6 +1213,9 @@ msgstr "Máscara de rede IPv4" msgid "IPv4 only" msgstr "Somente IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "Tamanho do prefixo IPv4" @@ -1242,8 +1317,8 @@ msgstr "" "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso " "Aleatório\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Ignorar arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignorar interface" @@ -1257,6 +1332,11 @@ msgstr "Imagem" msgid "In" msgstr "Entrada" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Tempo limite de inatividade" @@ -1444,6 +1524,9 @@ msgstr "" "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para " "encaminhar as requisições" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para " @@ -1470,6 +1553,9 @@ msgstr "Carga Média" msgid "Loading" msgstr "Carregando" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Endereço IPv4 local" @@ -1545,6 +1631,9 @@ msgstr "Filtro de MAC" msgid "MAC-List" msgstr "Lista de MAC" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1561,6 +1650,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Taxa Máxima" @@ -1580,6 +1672,11 @@ msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto" msgid "Maximum hold time" msgstr "Tempo máximo de espera" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Número máximo de endereços atribuídos." @@ -1647,12 +1744,18 @@ msgstr "" "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será " "anexado ao sistema de arquivos" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Opções de montagem" msgid "Mount point" msgstr "Ponto de montagem" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Sistemas de arquivos montados" @@ -1671,6 +1774,9 @@ msgstr "Endereço de Multicast" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1770,6 +1876,9 @@ msgstr "Não conectado" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Aviso" @@ -1902,9 +2011,18 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!" @@ -1932,9 +2050,6 @@ msgstr "Senha da Chave Privada" msgid "Password successfully changed!" msgstr "A senha foi alterada com sucesso!" -msgid "Path" -msgstr "Directório" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Caminho para o Certificado da AC" @@ -1950,6 +2065,9 @@ msgstr "Caminho para o executável que trata o evento do botão" msgid "Peak:" msgstr "Pico:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Reiniciar o sistema" @@ -1971,9 +2089,6 @@ msgstr "Pcts." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Entre com o seu usuário e senha." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Por favor aguarde: Equipamento reiniciando..." - msgid "Policy" msgstr "Política" @@ -2257,9 +2372,6 @@ msgstr "" "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino " "podem ser alcançado." -msgid "Rule #" -msgstr "Regra #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo" @@ -2278,6 +2390,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "Acesso SSH" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "Chaves SSH" @@ -2369,6 +2490,9 @@ msgstr "Sinal:" msgid "Size" msgstr "Tamanho" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Pular" @@ -2663,6 +2787,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2724,6 +2851,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "Este endereço IPv4 do repassar" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2891,6 +3024,9 @@ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!" msgid "Unmanaged" msgstr "Não gerenciado" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Alterações Não Salvas" @@ -3058,13 +3194,14 @@ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Esperando o término do comando..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Atenção" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Aviso: Existem alterações não salvas que serão perdidas durante a " -"reiniciação!" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3300,6 +3437,30 @@ msgstr "sim" msgid "« Back" msgstr "« Voltar" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Apagar esta interface" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Marcadores" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Regra #" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "Ignorar arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Directório" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Por favor aguarde: Equipamento reiniciando..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Aviso: Existem alterações não salvas que serão perdidas durante a " +#~ "reiniciação!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" @@ -4158,9 +4319,6 @@ msgstr "« Voltar" #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." #~ msgstr "Aqui pode configurar os dispositivos wifi instalados. " -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "Independente (Ad-Hoc)" diff --git a/modules/luci-base/po/pt/base.po b/modules/luci-base/po/pt/base.po index 1acc852bb..874afc901 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt/base.po @@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Carga de 1 Minuto:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Carga de 15 minutos:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Carga 5 Minutos:" @@ -215,6 +218,9 @@ msgstr "Adicionar uma nova interface..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Ficheiro Adicional de Hosts" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -278,6 +284,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antena 1" @@ -334,6 +346,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponível" @@ -343,6 +370,9 @@ msgstr "Pacotes disponíveis" msgid "Average:" msgstr "Média:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -418,6 +448,11 @@ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11" msgid "Buffered" msgstr "" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Botões" @@ -454,6 +489,9 @@ msgstr "Canal" msgid "Check" msgstr "Verificar" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Checksum" @@ -576,6 +614,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -654,9 +700,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Apagar esta interface" - msgid "Delete this network" msgstr "Apagar esta rede" @@ -675,6 +718,12 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Configuration" msgstr "Configuração do Dispositivo" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnósticos" @@ -715,6 +764,9 @@ msgstr "Optimização de Distância" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Distância para o último host da rede em metros." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Diversidade" @@ -791,6 +843,9 @@ msgstr "" "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, só os " "clientes com reservas estáticas serão servidos." +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "Metodo-EAP" @@ -902,6 +957,9 @@ msgstr "Servidor externo de logs de sistema" msgid "External system log server port" msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Frames Rápidas" @@ -923,6 +981,11 @@ msgstr "Filtrar endereços privados" msgid "Filter useless" msgstr "Filtro inútil" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Procurar e ligar rede" @@ -947,9 +1010,6 @@ msgstr "Versão do Firmware" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Porta fixa de origem para saída das consultas DNS" -msgid "Flags" -msgstr "Flags" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Gravar Firmware" @@ -980,6 +1040,9 @@ msgstr "Forçar TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Encaminhar tráfego DHCP" @@ -1019,6 +1082,12 @@ msgstr "Definições Gerais" msgid "General Setup" msgstr "Configuração Geral" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Gerar arquivo" @@ -1029,6 +1098,9 @@ msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1133,6 +1205,9 @@ msgstr "Máscara IPv4" msgid "IPv4 only" msgstr "Só IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "Comprimento do prefixo IPv4" @@ -1228,8 +1303,8 @@ msgstr "" "lento pois o dispositivo swap não pode ser acedido com um nível elevado de " "memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Ignorar ficheiros de Hosts" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignorar interface" @@ -1243,6 +1318,11 @@ msgstr "Imagem" msgid "In" msgstr "Entrada" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Tempo de inatividade" @@ -1427,6 +1507,9 @@ msgstr "" "Lista de servidores <abbr title=\"Sistema Nomes de Domínio\">DNS</abbr> para " "onde encaminhar os pedidos" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para" @@ -1449,6 +1532,9 @@ msgstr "Carga Média" msgid "Loading" msgstr "A carregar" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Endereço IPv4 Local" @@ -1521,6 +1607,9 @@ msgstr "Filtro-MAC" msgid "MAC-List" msgstr "Lista-MAC" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1535,6 +1624,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Taxa Máxima" @@ -1553,6 +1645,11 @@ msgstr "Número máximo de segundos a esperar pelo modem para ficar pronto" msgid "Maximum hold time" msgstr "Tempo máximo de espera" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Número máximo de endereços concessionados." @@ -1620,12 +1717,18 @@ msgstr "" "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de memória será " "anexado ao sistema de arquivos" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "Ponto de montagem" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Sistemas de arquivos montados" @@ -1644,6 +1747,9 @@ msgstr "Endereço de multicast" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1743,6 +1849,9 @@ msgstr "Não ligado" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Reparo" @@ -1871,9 +1980,18 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtp" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!" @@ -1901,9 +2019,6 @@ msgstr "Senha da Chave Privada" msgid "Password successfully changed!" msgstr "Password alterada com sucesso!" -msgid "Path" -msgstr "Directório" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Directorio do Certificado CA" @@ -1919,6 +2034,9 @@ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos" msgid "Peak:" msgstr "Pico:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Executar reinicialização" @@ -1940,9 +2058,6 @@ msgstr "Pkts." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Insira o seu username e password." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Por favor aguarde: Equipamento a reiniciar..." - msgid "Policy" msgstr "Política" @@ -2221,9 +2336,6 @@ msgstr "" "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser " "alcançados determinadas redes ou hosts." -msgid "Rule #" -msgstr "Regra #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um dispositivo" @@ -2242,6 +2354,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "Acesso SSH" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "Chaves-SSH" @@ -2331,6 +2452,9 @@ msgstr "Sinal:" msgid "Size" msgstr "Tamanho" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Saltar" @@ -2605,6 +2729,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído." +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2666,6 +2793,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2825,6 +2958,9 @@ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!" msgid "Unmanaged" msgstr "Não gerido" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Alterações não Guardadas" @@ -2984,13 +3120,14 @@ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "A aguardar que o comando termine..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Aviso" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Aviso: Existem alterações não salvas que serão perdidas durante a " -"reinicialização!" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3225,6 +3362,30 @@ msgstr "sim" msgid "« Back" msgstr "« Voltar" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Apagar esta interface" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Flags" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Regra #" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "Ignorar ficheiros de Hosts" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Directório" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Por favor aguarde: Equipamento a reiniciar..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Aviso: Existem alterações não salvas que serão perdidas durante a " +#~ "reinicialização!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" @@ -3860,9 +4021,6 @@ msgstr "« Voltar" #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." #~ msgstr "Aqui pode configurar os dispositivos wifi instalados. " -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "Independente (Ad-Hoc)" diff --git a/modules/luci-base/po/ro/base.po b/modules/luci-base/po/ro/base.po index 3692b7de5..cb2b7d532 100644 --- a/modules/luci-base/po/ro/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ro/base.po @@ -45,6 +45,9 @@ msgstr "Incarcarea in ultimul minut" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute" @@ -202,6 +205,9 @@ msgstr "Adauga interfata noua.." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -265,6 +271,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antena 1" @@ -321,6 +333,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponibil" @@ -330,6 +357,9 @@ msgstr "Pachete disponibile" msgid "Average:" msgstr "Medie:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -402,6 +432,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir" msgid "Buffered" msgstr "Incarcat" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Butoane" @@ -438,6 +473,9 @@ msgstr "Canal" msgid "Check" msgstr "Verificare" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Suma de verificare" @@ -552,6 +590,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -625,9 +671,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Sterge" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Sterge aceasta interfata" - msgid "Delete this network" msgstr "Sterge aceasta retea" @@ -646,6 +689,12 @@ msgstr "Dispozitiv" msgid "Device Configuration" msgstr "Configurarea dispozitivului" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosticuri" @@ -686,6 +735,9 @@ msgstr "Optimizarea distantei" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Diversitate" @@ -747,6 +799,9 @@ msgid "" "having static leases will be served." msgstr "" +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "" @@ -855,6 +910,9 @@ msgstr "Server de log-uri extern" msgid "External system log server port" msgstr "Portul serverului de log-uri extern" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "" @@ -876,6 +934,11 @@ msgstr "Filtreaza privatele" msgid "Filter useless" msgstr "Filtreaza nefolositele" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Gaseste si alatura in retea" @@ -900,9 +963,6 @@ msgstr "Versiunea de firmware" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior" -msgid "Flags" -msgstr "" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Rescrie firmware" @@ -934,6 +994,9 @@ msgstr "Forteaza TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "" @@ -973,6 +1036,12 @@ msgstr "Setari principale" msgid "General Setup" msgstr "Configurare generala" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "" @@ -982,6 +1051,9 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1081,6 +1153,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 only" msgstr "Doar IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "" @@ -1170,7 +1245,7 @@ msgid "" "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" -msgid "Ignore Hosts files" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgstr "" msgid "Ignore interface" @@ -1185,6 +1260,11 @@ msgstr "Imagine" msgid "In" msgstr "" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "" @@ -1366,6 +1446,9 @@ msgid "" "requests to" msgstr "" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" @@ -1387,6 +1470,9 @@ msgstr "Incarcarea medie" msgid "Loading" msgstr "Incarcare" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Adresa IPv4 locala" @@ -1454,6 +1540,9 @@ msgstr "" msgid "MAC-List" msgstr "" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "" @@ -1468,6 +1557,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Rata maxima" @@ -1486,6 +1578,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum hold time" msgstr "" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "" @@ -1551,12 +1648,18 @@ msgid "" "filesystem" msgstr "" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "" @@ -1575,6 +1678,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1674,6 +1780,9 @@ msgstr "Nu este conectat" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Notificare" @@ -1796,9 +1905,18 @@ msgstr "" msgid "PPPoE" msgstr "" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !" @@ -1826,9 +1944,6 @@ msgstr "Parola cheii private" msgid "Password successfully changed!" msgstr "Parola schimbata cu succes !" -msgid "Path" -msgstr "" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Calea catre certificatul CA" @@ -1844,6 +1959,9 @@ msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului" msgid "Peak:" msgstr "Maxim:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Restarteaza" @@ -1865,9 +1983,6 @@ msgstr "Packete." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Introdu utilizatorul si parola." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Asteapta: dispozitivul se restarteaza.." - msgid "Policy" msgstr "" @@ -2133,9 +2248,6 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "" -msgid "Rule #" -msgstr "Regula #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -2153,6 +2265,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "Acces SSH" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "Cheile SSH" @@ -2242,6 +2363,9 @@ msgstr "Semnal:" msgid "Size" msgstr "Marime" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "" @@ -2492,6 +2616,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2542,6 +2669,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2693,6 +2826,9 @@ msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !" msgid "Unmanaged" msgstr "Neadministrate" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Modificari nesalvate" @@ -2852,11 +2988,14 @@ msgstr "" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "" +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Avertizare" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" -msgstr "Atentie: exista modificari nesalvate care vor fi pierdute la restart !" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" +msgstr "" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3080,6 +3219,20 @@ msgstr "da" msgid "« Back" msgstr "« Inapoi" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Sterge aceasta interfata" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Regula #" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Asteapta: dispozitivul se restarteaza.." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Atentie: exista modificari nesalvate care vor fi pierdute la restart !" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po index 94fa6fb8e..0a1cfeae8 100644 --- a/modules/luci-base/po/ru/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po @@ -48,6 +48,9 @@ msgstr "Загрузка за 1 минуту:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Загрузка за 15 минут:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Загрузка за 5 минут:" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "Добавить новый интерфейс..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Дополнительные файлы hosts" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -277,6 +283,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Антенна 1" @@ -333,6 +345,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Доступно" @@ -342,6 +369,9 @@ msgstr "Доступные пакеты" msgid "Average:" msgstr "Средняя:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -418,6 +448,11 @@ msgstr "Беспроводной 802.11 контроллер Broadcom BCM%04x" msgid "Buffered" msgstr "Буферизировано" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" @@ -454,6 +489,9 @@ msgstr "Канал" msgid "Check" msgstr "Проверить" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Контрольная сумма" @@ -576,6 +614,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -653,9 +699,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Удалить этот интерфейс" - msgid "Delete this network" msgstr "Удалить эту сеть" @@ -674,6 +717,12 @@ msgstr "Устройство" msgid "Device Configuration" msgstr "Конфигурация устройства" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Диагностика" @@ -714,6 +763,9 @@ msgstr "Оптимизация расстояния" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Разновидность антенн" @@ -789,6 +841,9 @@ msgstr "" "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут " "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами." +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "Метод EAP" @@ -903,6 +958,9 @@ msgstr "Сервер системного журнала" msgid "External system log server port" msgstr "Порт сервера системного журнала" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Быстрые кадры" @@ -924,6 +982,11 @@ msgstr "Фильтровать частные" msgid "Filter useless" msgstr "Фильтровать бесполезные" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Найти и присоединиться к сети" @@ -948,9 +1011,6 @@ msgstr "Версия прошивки" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов" -msgid "Flags" -msgstr "Флаги" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Установить прошивку" @@ -982,6 +1042,9 @@ msgstr "Требовать TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "TKIP или CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Перенаправлять трафик DHCP" @@ -1021,6 +1084,12 @@ msgstr "Основные настройки" msgid "General Setup" msgstr "Основные настройки" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Создать архив" @@ -1030,6 +1099,9 @@ msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1132,6 +1204,9 @@ msgstr "Маска сети IPv4" msgid "IPv4 only" msgstr "Только IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "Длина префикса IPv4" @@ -1231,8 +1306,8 @@ msgstr "" "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо " "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Игнорировать файлы hosts" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore interface" msgstr "Игнорировать интерфейс" @@ -1246,6 +1321,11 @@ msgstr "Образ" msgid "In" msgstr "В" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Таймаут бездействия" @@ -1431,6 +1511,9 @@ msgstr "" "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для " "перенаправления запросов" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918" @@ -1452,6 +1535,9 @@ msgstr "Средняя загрузка" msgid "Loading" msgstr "Загрузка" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Локальный IPv4-адрес" @@ -1526,6 +1612,9 @@ msgstr "MAC-фильтр" msgid "MAC-List" msgstr "Список MAC" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "МБ/с" @@ -1540,6 +1629,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Максимальная скорость" @@ -1558,6 +1650,11 @@ msgstr "Максимальное время ожидания готовност msgid "Maximum hold time" msgstr "Максимальное время удержания" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Максимальное количество арендованных адресов." @@ -1626,12 +1723,18 @@ msgstr "" "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будет прикреплено " "запоминающее устройство" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Опции монтирования" msgid "Mount point" msgstr "Точка монтирования" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Смонтированные файловые системы" @@ -1650,6 +1753,9 @@ msgstr "Адрес групповой передачи" msgid "NAS ID" msgstr "Идентификатор NAS" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1749,6 +1855,9 @@ msgstr "Не подключено" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Примечание: конфигурационные файлы будут стёрты." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Заметка" @@ -1879,9 +1988,18 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPTP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Требуется пакет libiwinfo!" @@ -1909,9 +2027,6 @@ msgstr "Пароль или закрытый ключ" msgid "Password successfully changed!" msgstr "Пароль успешно изменён!" -msgid "Path" -msgstr "Путь" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Путь к центру сертификации" @@ -1927,6 +2042,9 @@ msgstr "Путь к программе, обрабатывающей нажат msgid "Peak:" msgstr "Пиковая:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Выполнить перезагрузку" @@ -1948,9 +2066,6 @@ msgstr "Пакетов." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Пожалуйста, введите логин и пароль." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Пожалуйста подождите: устройство перезагружается..." - msgid "Policy" msgstr "Политика" @@ -2232,9 +2347,6 @@ msgstr "" "Маршрутизация служит для определения через какой интерфейс и шлюз можно " "достичть определённого хоста или сети." -msgid "Rule #" -msgstr "Правило №" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием устройства" @@ -2252,6 +2364,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "Доступ по SSH" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH-ключи" @@ -2343,6 +2464,9 @@ msgstr "Сигнал:" msgid "Size" msgstr "Размер" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Пропустить" @@ -2633,6 +2757,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Для выбранного протокола необходимо задать устройство" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2693,6 +2820,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "IPv4-адрес ретранслятора" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2860,6 +2993,9 @@ msgstr "Неизвестная ошибка, пароль не был измен msgid "Unmanaged" msgstr "Неуправляемый" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Непринятые изменения" @@ -3027,13 +3163,14 @@ msgstr "Ожидание применения изменений..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Внимание" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Внимание: есть несохранённые изменения, которые потеряются после " -"перезагрузки!" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3267,6 +3404,30 @@ msgstr "да" msgid "« Back" msgstr "« Назад" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Удалить этот интерфейс" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Флаги" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Правило №" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "Игнорировать файлы hosts" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Путь" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Пожалуйста подождите: устройство перезагружается..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Внимание: есть несохранённые изменения, которые потеряются после " +#~ "перезагрузки!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" @@ -4101,9 +4262,6 @@ msgstr "« Назад" #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." #~ msgstr "Здесь вы можете настроить установленные Wi-Fi устройства." -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "Незаыисимая (Ad-Hoc)" diff --git a/modules/luci-base/po/sk/base.po b/modules/luci-base/po/sk/base.po index d943ccb89..a536bb19f 100644 --- a/modules/luci-base/po/sk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/sk/base.po @@ -41,6 +41,9 @@ msgstr "" msgid "15 Minute Load:" msgstr "" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "" @@ -190,6 +193,9 @@ msgstr "" msgid "Additional Hosts files" msgstr "" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "" @@ -250,6 +256,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "" @@ -306,6 +318,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "" @@ -315,6 +342,9 @@ msgstr "" msgid "Average:" msgstr "" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "" @@ -387,6 +417,11 @@ msgstr "" msgid "Buffered" msgstr "" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "" @@ -423,6 +458,9 @@ msgstr "" msgid "Check" msgstr "" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "" @@ -534,6 +572,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -607,9 +653,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -msgid "Delete this interface" -msgstr "" - msgid "Delete this network" msgstr "" @@ -628,6 +671,12 @@ msgstr "" msgid "Device Configuration" msgstr "" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "" @@ -666,6 +715,9 @@ msgstr "" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "" +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "" @@ -727,6 +779,9 @@ msgid "" "having static leases will be served." msgstr "" +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "" @@ -835,6 +890,9 @@ msgstr "" msgid "External system log server port" msgstr "" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "" @@ -856,6 +914,11 @@ msgstr "" msgid "Filter useless" msgstr "" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "" @@ -880,9 +943,6 @@ msgstr "" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "" -msgid "Flags" -msgstr "" - msgid "Flash Firmware" msgstr "" @@ -913,6 +973,9 @@ msgstr "" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "" @@ -952,6 +1015,12 @@ msgstr "" msgid "General Setup" msgstr "" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "" @@ -961,6 +1030,9 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1058,6 +1130,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 only" msgstr "" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "" @@ -1147,7 +1222,7 @@ msgid "" "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" -msgid "Ignore Hosts files" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgstr "" msgid "Ignore interface" @@ -1162,6 +1237,11 @@ msgstr "" msgid "In" msgstr "" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "" @@ -1340,6 +1420,9 @@ msgid "" "requests to" msgstr "" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" @@ -1361,6 +1444,9 @@ msgstr "" msgid "Loading" msgstr "" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "" @@ -1428,6 +1514,9 @@ msgstr "" msgid "MAC-List" msgstr "" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "" @@ -1442,6 +1531,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "" @@ -1460,6 +1552,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum hold time" msgstr "" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "" @@ -1525,12 +1622,18 @@ msgid "" "filesystem" msgstr "" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "" @@ -1549,6 +1652,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1648,6 +1754,9 @@ msgstr "" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "" @@ -1770,9 +1879,18 @@ msgstr "" msgid "PPPoE" msgstr "" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "" @@ -1800,9 +1918,6 @@ msgstr "" msgid "Password successfully changed!" msgstr "" -msgid "Path" -msgstr "" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "" @@ -1818,6 +1933,9 @@ msgstr "" msgid "Peak:" msgstr "" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "" @@ -1839,9 +1957,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter your username and password." msgstr "" -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "" - msgid "Policy" msgstr "" @@ -2105,9 +2220,6 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "" -msgid "Rule #" -msgstr "" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -2125,6 +2237,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "" @@ -2213,6 +2334,9 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "" @@ -2463,6 +2587,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2511,6 +2638,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2662,6 +2795,9 @@ msgstr "" msgid "Unmanaged" msgstr "" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "" @@ -2819,10 +2955,13 @@ msgstr "" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "" +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" diff --git a/modules/luci-base/po/sv/base.po b/modules/luci-base/po/sv/base.po index 86fa224e7..1ac3f6c7a 100644 --- a/modules/luci-base/po/sv/base.po +++ b/modules/luci-base/po/sv/base.po @@ -44,6 +44,9 @@ msgstr "Belastning senaste minuten:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Belastning senaste 15 minutrarna:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Belastning senaste 5 minutrarna:" @@ -196,6 +199,9 @@ msgstr "" msgid "Additional Hosts files" msgstr "" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "" @@ -256,6 +262,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "" @@ -312,6 +324,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "" @@ -321,6 +348,9 @@ msgstr "" msgid "Average:" msgstr "" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "" @@ -393,6 +423,11 @@ msgstr "" msgid "Buffered" msgstr "" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "" @@ -429,6 +464,9 @@ msgstr "" msgid "Check" msgstr "" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "" @@ -540,6 +578,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -613,9 +659,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -msgid "Delete this interface" -msgstr "" - msgid "Delete this network" msgstr "" @@ -634,6 +677,12 @@ msgstr "" msgid "Device Configuration" msgstr "" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "" @@ -672,6 +721,9 @@ msgstr "" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "" +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "" @@ -733,6 +785,9 @@ msgid "" "having static leases will be served." msgstr "" +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "" @@ -841,6 +896,9 @@ msgstr "" msgid "External system log server port" msgstr "" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "" @@ -862,6 +920,11 @@ msgstr "" msgid "Filter useless" msgstr "" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "" @@ -886,9 +949,6 @@ msgstr "" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "" -msgid "Flags" -msgstr "" - msgid "Flash Firmware" msgstr "" @@ -919,6 +979,9 @@ msgstr "" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "" @@ -958,6 +1021,12 @@ msgstr "" msgid "General Setup" msgstr "" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "" @@ -967,6 +1036,9 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1064,6 +1136,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 only" msgstr "" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "" @@ -1153,7 +1228,7 @@ msgid "" "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" -msgid "Ignore Hosts files" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgstr "" msgid "Ignore interface" @@ -1168,6 +1243,11 @@ msgstr "" msgid "In" msgstr "" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "" @@ -1346,6 +1426,9 @@ msgid "" "requests to" msgstr "" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" @@ -1367,6 +1450,9 @@ msgstr "" msgid "Loading" msgstr "" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "" @@ -1434,6 +1520,9 @@ msgstr "" msgid "MAC-List" msgstr "" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "" @@ -1448,6 +1537,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "" @@ -1466,6 +1558,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum hold time" msgstr "" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "" @@ -1531,12 +1628,18 @@ msgid "" "filesystem" msgstr "" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "" @@ -1555,6 +1658,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1654,6 +1760,9 @@ msgstr "" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "" @@ -1776,9 +1885,18 @@ msgstr "" msgid "PPPoE" msgstr "" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "" @@ -1806,9 +1924,6 @@ msgstr "" msgid "Password successfully changed!" msgstr "" -msgid "Path" -msgstr "" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "" @@ -1824,6 +1939,9 @@ msgstr "" msgid "Peak:" msgstr "" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "" @@ -1845,9 +1963,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter your username and password." msgstr "" -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "" - msgid "Policy" msgstr "" @@ -2111,9 +2226,6 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "" -msgid "Rule #" -msgstr "" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -2131,6 +2243,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "" @@ -2219,6 +2340,9 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "" @@ -2469,6 +2593,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2517,6 +2644,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2668,6 +2801,9 @@ msgstr "" msgid "Unmanaged" msgstr "" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "" @@ -2825,10 +2961,13 @@ msgstr "" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "" +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" diff --git a/modules/luci-base/po/templates/base.pot b/modules/luci-base/po/templates/base.pot index 21ec6571e..baa17773f 100644 --- a/modules/luci-base/po/templates/base.pot +++ b/modules/luci-base/po/templates/base.pot @@ -34,6 +34,9 @@ msgstr "" msgid "15 Minute Load:" msgstr "" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "" @@ -183,6 +186,9 @@ msgstr "" msgid "Additional Hosts files" msgstr "" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "" @@ -243,6 +249,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "" @@ -299,6 +311,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "" @@ -308,6 +335,9 @@ msgstr "" msgid "Average:" msgstr "" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "" @@ -380,6 +410,11 @@ msgstr "" msgid "Buffered" msgstr "" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "" @@ -416,6 +451,9 @@ msgstr "" msgid "Check" msgstr "" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "" @@ -527,6 +565,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -600,9 +646,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -msgid "Delete this interface" -msgstr "" - msgid "Delete this network" msgstr "" @@ -621,6 +664,12 @@ msgstr "" msgid "Device Configuration" msgstr "" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "" @@ -659,6 +708,9 @@ msgstr "" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "" +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "" @@ -720,12 +772,20 @@ msgid "" "having static leases will be served." msgstr "" +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" +msgid "" +"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to " +"reload the page." +msgstr "" + msgid "Edit this interface" msgstr "" @@ -823,6 +883,9 @@ msgstr "" msgid "External system log server port" msgstr "" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "" @@ -844,6 +907,11 @@ msgstr "" msgid "Filter useless" msgstr "" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "" @@ -868,9 +936,6 @@ msgstr "" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "" -msgid "Flags" -msgstr "" - msgid "Flash Firmware" msgstr "" @@ -901,6 +966,9 @@ msgstr "" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "" @@ -940,6 +1008,12 @@ msgstr "" msgid "General Setup" msgstr "" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "" @@ -949,6 +1023,9 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1046,6 +1123,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 only" msgstr "" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "" @@ -1135,7 +1215,7 @@ msgid "" "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" -msgid "Ignore Hosts files" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgstr "" msgid "Ignore interface" @@ -1150,6 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "In" msgstr "" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "" @@ -1328,6 +1413,9 @@ msgid "" "requests to" msgstr "" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" @@ -1349,6 +1437,9 @@ msgstr "" msgid "Loading" msgstr "" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "" @@ -1416,6 +1507,9 @@ msgstr "" msgid "MAC-List" msgstr "" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "" @@ -1430,6 +1524,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "" @@ -1448,6 +1545,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum hold time" msgstr "" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "" @@ -1513,12 +1615,18 @@ msgid "" "filesystem" msgstr "" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "" @@ -1537,6 +1645,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1636,6 +1747,9 @@ msgstr "" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "" @@ -1758,9 +1872,18 @@ msgstr "" msgid "PPPoE" msgstr "" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "" @@ -1788,9 +1911,6 @@ msgstr "" msgid "Password successfully changed!" msgstr "" -msgid "Path" -msgstr "" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "" @@ -1806,6 +1926,9 @@ msgstr "" msgid "Peak:" msgstr "" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "" @@ -1827,9 +1950,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter your username and password." msgstr "" -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "" - msgid "Policy" msgstr "" @@ -2093,9 +2213,6 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "" -msgid "Rule #" -msgstr "" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -2113,6 +2230,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "" @@ -2201,6 +2327,9 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "" @@ -2394,6 +2523,9 @@ msgid "" "code> and <code>_</code>" msgstr "" +msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" +msgstr "" + msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" @@ -2448,6 +2580,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2496,6 +2631,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2647,6 +2788,9 @@ msgstr "" msgid "Unmanaged" msgstr "" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "" @@ -2804,10 +2948,13 @@ msgstr "" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "" +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" diff --git a/modules/luci-base/po/tr/base.po b/modules/luci-base/po/tr/base.po index 1bf53aa57..6a5a0b212 100644 --- a/modules/luci-base/po/tr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/tr/base.po @@ -44,6 +44,9 @@ msgstr "1 Dakikalık Yük:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "15 Dakikalık Yük:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "5 Dakikalık Yük:" @@ -201,6 +204,9 @@ msgstr "Yeni arabirim ekle..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Adresler" @@ -263,6 +269,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "1. Anten" @@ -319,6 +331,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Kullanılabilir" @@ -328,6 +355,9 @@ msgstr "Kullanılabilir Paketler" msgid "Average:" msgstr "Ortalama:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "" @@ -400,6 +430,11 @@ msgstr "" msgid "Buffered" msgstr "" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "" @@ -436,6 +471,9 @@ msgstr "" msgid "Check" msgstr "" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "" @@ -547,6 +585,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -620,9 +666,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -msgid "Delete this interface" -msgstr "" - msgid "Delete this network" msgstr "" @@ -641,6 +684,12 @@ msgstr "" msgid "Device Configuration" msgstr "" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "" @@ -679,6 +728,9 @@ msgstr "" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "" +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "" @@ -740,6 +792,9 @@ msgid "" "having static leases will be served." msgstr "" +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "" @@ -848,6 +903,9 @@ msgstr "" msgid "External system log server port" msgstr "" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "" @@ -869,6 +927,11 @@ msgstr "" msgid "Filter useless" msgstr "" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "" @@ -893,9 +956,6 @@ msgstr "" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "" -msgid "Flags" -msgstr "" - msgid "Flash Firmware" msgstr "" @@ -926,6 +986,9 @@ msgstr "" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "" @@ -965,6 +1028,12 @@ msgstr "" msgid "General Setup" msgstr "" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "" @@ -974,6 +1043,9 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1071,6 +1143,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 only" msgstr "" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "" @@ -1160,7 +1235,7 @@ msgid "" "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" -msgid "Ignore Hosts files" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgstr "" msgid "Ignore interface" @@ -1175,6 +1250,11 @@ msgstr "" msgid "In" msgstr "" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "" @@ -1353,6 +1433,9 @@ msgid "" "requests to" msgstr "" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" @@ -1374,6 +1457,9 @@ msgstr "" msgid "Loading" msgstr "" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "" @@ -1441,6 +1527,9 @@ msgstr "" msgid "MAC-List" msgstr "" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "" @@ -1455,6 +1544,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "" @@ -1473,6 +1565,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum hold time" msgstr "" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "" @@ -1538,12 +1635,18 @@ msgid "" "filesystem" msgstr "" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "" @@ -1562,6 +1665,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1661,6 +1767,9 @@ msgstr "" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "" @@ -1783,9 +1892,18 @@ msgstr "" msgid "PPPoE" msgstr "" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "" @@ -1813,9 +1931,6 @@ msgstr "" msgid "Password successfully changed!" msgstr "" -msgid "Path" -msgstr "" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "" @@ -1831,6 +1946,9 @@ msgstr "" msgid "Peak:" msgstr "" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "" @@ -1852,9 +1970,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter your username and password." msgstr "" -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "" - msgid "Policy" msgstr "" @@ -2118,9 +2233,6 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "" -msgid "Rule #" -msgstr "" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -2138,6 +2250,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "" @@ -2226,6 +2347,9 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "" @@ -2476,6 +2600,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2524,6 +2651,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2675,6 +2808,9 @@ msgstr "" msgid "Unmanaged" msgstr "" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "" @@ -2832,10 +2968,13 @@ msgstr "" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "" +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po index c5483221c..df2964a7d 100644 --- a/modules/luci-base/po/uk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po @@ -45,6 +45,9 @@ msgstr "Навантаження за 1 хвилину:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Навантаження за 15 хвилин:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Навантаження за 5 хвилин:" @@ -222,6 +225,9 @@ msgstr "Додати новий інтерфейс..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Додаткові файли hosts" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Адреса" @@ -287,6 +293,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Антена 1" @@ -343,6 +355,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Доступно" @@ -352,6 +379,9 @@ msgstr "Доступні пакети" msgid "Average:" msgstr "Середнє значення:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -427,6 +457,11 @@ msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x" msgid "Buffered" msgstr "Буферизовано" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" @@ -463,6 +498,9 @@ msgstr "Канал" msgid "Check" msgstr "Перевірити" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Контрольна сума" @@ -585,6 +623,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -663,9 +709,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Видалити" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Видалити цей інтерфейс" - msgid "Delete this network" msgstr "Видалити цю мережу" @@ -684,6 +727,12 @@ msgstr "Пристрій" msgid "Device Configuration" msgstr "Конфігурація пристрою" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Діагностика" @@ -724,6 +773,9 @@ msgstr "Оптимізація за відстанню" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Різновидність" @@ -801,6 +853,9 @@ msgstr "" "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть " "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди." +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "EAP-Метод" @@ -911,6 +966,9 @@ msgstr "Зовнішній сервер системного журналу" msgid "External system log server port" msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Швидкі фрейми" @@ -932,6 +990,11 @@ msgstr "Фільтрувати приватні" msgid "Filter useless" msgstr "Фільтрувати непридатні" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Знайти мережу й приєднатися" @@ -956,9 +1019,6 @@ msgstr "Версія прошивки" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів" -msgid "Flags" -msgstr "Позначки" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Заливаємо прошивку" @@ -989,6 +1049,9 @@ msgstr "Примусово TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Спрямовувати DHCP-трафік" @@ -1028,6 +1091,12 @@ msgstr "Загальні настройки" msgid "General Setup" msgstr "Загальні настройки" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Cтворити архів" @@ -1037,6 +1106,9 @@ msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1140,6 +1212,9 @@ msgstr "Маска мережі IPv4" msgid "IPv4 only" msgstr "Тільки IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "Довжина префікса IPv4" @@ -1239,8 +1314,8 @@ msgstr "" "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr " "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Ігнорувати файли hosts" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "" msgid "Ignore interface" msgstr "Ігнорувати интерфейс" @@ -1254,6 +1329,11 @@ msgstr "Образ" msgid "In" msgstr "Вх." +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Тайм-аут бездіяльності" @@ -1438,6 +1518,9 @@ msgstr "" "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів, до яких " "пересилати запити" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Список доменів, для яких дозволені RFC1918-відповіді" @@ -1461,6 +1544,9 @@ msgstr "Середнє навантаження" msgid "Loading" msgstr "Завантаження" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Локальна адреса IPv4" @@ -1535,6 +1621,9 @@ msgstr "MAC-фільтр" msgid "MAC-List" msgstr "MAC-список" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MБ/с" @@ -1549,6 +1638,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Максимальна швидкість" @@ -1567,6 +1659,11 @@ msgstr "Максимальний час очікування готовност msgid "Maximum hold time" msgstr "Максимальний час утримування" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес." @@ -1634,12 +1731,18 @@ msgstr "" "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде прикріплена " "файлова система" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Опції монтування" msgid "Mount point" msgstr "Точка монтування" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Змонтовані файлові системи" @@ -1658,6 +1761,9 @@ msgstr "Адреса багатоадресного потоку" msgid "NAS ID" msgstr "Ідентифікатор NAS" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1757,6 +1863,9 @@ msgstr "Не підключено" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Примітка: конфігураційні файли будуть видалені." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Попередження" @@ -1890,9 +1999,18 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!" @@ -1920,9 +2038,6 @@ msgstr "Пароль закритого ключа" msgid "Password successfully changed!" msgstr "Пароль успішно змінено!" -msgid "Path" -msgstr "" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Шлях до центру сертифікції" @@ -1938,6 +2053,9 @@ msgstr "Шлях до програми, яка обробляє натискан msgid "Peak:" msgstr "Пік:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Виконати перезавантаження" @@ -1959,9 +2077,6 @@ msgstr "пакетів" msgid "Please enter your username and password." msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль" -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Зачекайте. Пристрій перезавантажується..." - msgid "Policy" msgstr "Політика" @@ -2245,9 +2360,6 @@ msgstr "" "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного " "вузла або мережі." -msgid "Rule #" -msgstr "Правило #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою" @@ -2265,6 +2377,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "SSH-доступ" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH-ключі" @@ -2356,6 +2477,9 @@ msgstr "Сигнал:" msgid "Size" msgstr "Розмір" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Пропустити" @@ -2647,6 +2771,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2708,6 +2835,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2876,6 +3009,9 @@ msgstr "Невідома помилка, пароль не змінився!" msgid "Unmanaged" msgstr "Некерований" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Незбережені зміни" @@ -3042,11 +3178,14 @@ msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності. msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Застереження" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" -msgstr "Увага: Є незбережені зміни, які будуть втрачені при перезавантаженні!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" +msgstr "" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3280,6 +3419,26 @@ msgstr "так" msgid "« Back" msgstr "« Назад" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Видалити цей інтерфейс" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Позначки" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Правило #" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "Ігнорувати файли hosts" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Зачекайте. Пристрій перезавантажується..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Увага: Є незбережені зміни, які будуть втрачені при перезавантаженні!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" diff --git a/modules/luci-base/po/vi/base.po b/modules/luci-base/po/vi/base.po index d81be16eb..56abb3c05 100644 --- a/modules/luci-base/po/vi/base.po +++ b/modules/luci-base/po/vi/base.po @@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "" msgid "15 Minute Load:" msgstr "" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "" @@ -197,6 +200,9 @@ msgstr "" msgid "Additional Hosts files" msgstr "" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "" @@ -257,6 +263,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "" @@ -313,6 +325,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Sẵn có" @@ -322,6 +349,9 @@ msgstr "" msgid "Average:" msgstr "" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "" @@ -394,6 +424,11 @@ msgstr "" msgid "Buffered" msgstr "" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "" @@ -430,6 +465,9 @@ msgstr "Kênh" msgid "Check" msgstr "" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Checksum" @@ -541,6 +579,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -616,9 +662,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Xóa" -msgid "Delete this interface" -msgstr "" - msgid "Delete this network" msgstr "" @@ -637,6 +680,12 @@ msgstr "Công cụ" msgid "Device Configuration" msgstr "" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "" @@ -675,6 +724,9 @@ msgstr "Khoảng cách tối ưu" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Khoảng cách tới thành viên xa nhất trong mạng lưới tính bằng mét" +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Tính đa dạng" @@ -745,6 +797,9 @@ msgid "" "having static leases will be served." msgstr "" +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "EAP-Method" @@ -853,6 +908,9 @@ msgstr "" msgid "External system log server port" msgstr "" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Khung nhanh" @@ -874,6 +932,11 @@ msgstr "Filter private" msgid "Filter useless" msgstr "Lọc không hữu dụng" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "" @@ -898,9 +961,6 @@ msgstr "" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "" -msgid "Flags" -msgstr "Cờ" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Phần cứng flash" @@ -931,6 +991,9 @@ msgstr "" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "" @@ -970,6 +1033,12 @@ msgstr "" msgid "General Setup" msgstr "" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "" @@ -979,6 +1048,9 @@ msgstr "" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1078,6 +1150,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 only" msgstr "" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "" @@ -1172,8 +1247,8 @@ msgstr "" "một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập với " "datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore interface" msgstr "Lờ đi giao diện" @@ -1187,6 +1262,11 @@ msgstr "" msgid "In" msgstr "Trong" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "" @@ -1368,6 +1448,9 @@ msgid "" "requests to" msgstr "" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" @@ -1389,6 +1472,9 @@ msgstr "" msgid "Loading" msgstr "" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "" @@ -1456,6 +1542,9 @@ msgstr "Lọc MAC" msgid "MAC-List" msgstr "Danh sách MAC" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "" @@ -1470,6 +1559,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Mức cao nhất" @@ -1488,6 +1580,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum hold time" msgstr "Mức cao nhất" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "" @@ -1555,12 +1652,18 @@ msgstr "" "Số điểm lắp xác định tại một điểm mà ở đó bộ nhớ sẽ được gắn vào hệ thống " "tập tin" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Lắp tập tin hệ thống" @@ -1579,6 +1682,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1678,6 +1784,9 @@ msgstr "" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "" @@ -1806,9 +1915,18 @@ msgstr "" msgid "PPPoE" msgstr "" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "" @@ -1836,9 +1954,6 @@ msgstr "Mật mã của private key" msgid "Password successfully changed!" msgstr "" -msgid "Path" -msgstr "Đường dẫn" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate" @@ -1854,6 +1969,9 @@ msgstr "" msgid "Peak:" msgstr "" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Tiến hành reboot" @@ -1875,9 +1993,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter your username and password." msgstr "Nhập tên và mật mã" -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Xin chờ: Công cụ đang reboot" - msgid "Policy" msgstr "Chính sách" @@ -2145,9 +2260,6 @@ msgstr "" "Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được " "tiếp cận." -msgid "Rule #" -msgstr "" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -2165,6 +2277,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "" @@ -2253,6 +2374,9 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Dung lượng " +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "" @@ -2507,6 +2631,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2561,6 +2688,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2717,6 +2850,9 @@ msgstr "" msgid "Unmanaged" msgstr "" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Thay đổi không lưu" @@ -2874,11 +3010,14 @@ msgstr "" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "" +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" -msgstr "Cảnh báo: Các thay đổi chưa lưu sẽ bị mất trong khi khởi động lại!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" +msgstr "" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3109,6 +3248,19 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "" +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Cờ" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Đường dẫn" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Xin chờ: Công cụ đang reboot" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "Cảnh báo: Các thay đổi chưa lưu sẽ bị mất trong khi khởi động lại!" + #~ msgid "Frequency Hopping" #~ msgstr "Tần số Hopping" @@ -3685,9 +3837,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." #~ msgstr "Ở đây bạn có thể định cấu hình của công cụ wifi được cài đặt." -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "Độc lập (Ad-Hoc)" diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po index 72bf93795..d3b4034b3 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po @@ -45,6 +45,9 @@ msgstr "1分钟负载:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "15分钟负载:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "5分钟负载:" @@ -200,6 +203,9 @@ msgstr "添加新接口..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "额外的HOSTS文件" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "地址" @@ -262,6 +268,12 @@ msgstr "广播的DNS域名" msgid "Announced DNS servers" msgstr "广播的DNS服务器" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "天线 1" @@ -318,6 +330,21 @@ msgstr "自动" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "自动家庭网络(HNCP)" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "可用" @@ -327,6 +354,9 @@ msgstr "可用软件包" msgid "Average:" msgstr "平均:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -401,6 +431,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线网卡" msgid "Buffered" msgstr "已缓冲" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "按键" @@ -437,6 +472,9 @@ msgstr "信道" msgid "Check" msgstr "检查" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "校验值" @@ -548,6 +586,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "自定义分配的IPv6前缀" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "自定义<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>的活动状态。" @@ -623,9 +669,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "删除" -msgid "Delete this interface" -msgstr "删除此接口" - msgid "Delete this network" msgstr "删除此网络" @@ -644,6 +687,12 @@ msgstr "设备" msgid "Device Configuration" msgstr "设备配置" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "网络诊断" @@ -683,6 +732,9 @@ msgstr "距离优化" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "最远客户端的距离(米)。" +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "分集" @@ -746,6 +798,9 @@ msgid "" "having static leases will be served." msgstr "动态分配DHCP地址。如果禁用,则只能为静态租用表中的客户端提供网络服务。" +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "EAP-Method" @@ -855,6 +910,9 @@ msgstr "远程log服务器" msgid "External system log server port" msgstr "远程log服务器端口" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "快速帧" @@ -876,6 +934,11 @@ msgstr "过滤本地包" msgid "Filter useless" msgstr "过滤无用包" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "搜索并加入网络" @@ -900,9 +963,6 @@ msgstr "固件版本" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "指定的DNS查询源端口" -msgid "Flags" -msgstr "标识" - msgid "Flash Firmware" msgstr "刷新固件" @@ -933,6 +993,9 @@ msgstr "强制使用TKIP加密" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "TKIP和CCMP(AES)混合加密" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "转发DHCP数据包" @@ -972,6 +1035,12 @@ msgstr "基本设置" msgid "General Setup" msgstr "基本设置" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "生成备份" @@ -981,6 +1050,9 @@ msgstr "Generic 802.11%s 无线网卡" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "全局网络选项" @@ -1078,6 +1150,9 @@ msgstr "IPv4子网掩码" msgid "IPv4 only" msgstr "仅IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "IPv4地址前缀长度" @@ -1167,8 +1242,8 @@ msgid "" "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换区暂存,以提高可用内存。" -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "忽略HOSTS文件" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore interface" msgstr "关闭DHCP" @@ -1182,6 +1257,11 @@ msgstr "固件文件" msgid "In" msgstr "入口" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "活动超时" @@ -1361,6 +1441,9 @@ msgid "" "requests to" msgstr "将指定的域名DNS解析转发到指定的DNS服务器(按照示例填写)" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "允许RFC1918响应的域名列表" @@ -1382,6 +1465,9 @@ msgstr "平均负载" msgid "Loading" msgstr "加载中" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "本地IPv4地址" @@ -1450,6 +1536,9 @@ msgstr "MAC-过滤" msgid "MAC-List" msgstr "MAC-列表" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1464,6 +1553,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "请确认你已经复制过整个根文件系统,例如使用以下命令:" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "最高速率" @@ -1482,6 +1574,11 @@ msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)" msgid "Maximum hold time" msgstr "最大持续时间" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "最大地址分配数量。" @@ -1547,12 +1644,18 @@ msgid "" "filesystem" msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数。" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "挂载选项" msgid "Mount point" msgstr "挂载点" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "已挂载的文件系统" @@ -1571,6 +1674,9 @@ msgstr "多播地址" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "NDP-代理" @@ -1670,6 +1776,9 @@ msgstr "未连接" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "注意:配置文件将被删除。" +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -1792,9 +1901,18 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "需要libiwinfo软件包!" @@ -1822,9 +1940,6 @@ msgstr "私有密钥" msgid "Password successfully changed!" msgstr "密码修改成功!" -msgid "Path" -msgstr "路径" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "CA证书路径" @@ -1840,6 +1955,9 @@ msgstr "处理按键动作的可执行文件路径" msgid "Peak:" msgstr "峰值:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "执行重启" @@ -1861,9 +1979,6 @@ msgstr "数据包" msgid "Please enter your username and password." msgstr "请输入用户名和密码。" -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "请稍等:设备重启中..." - msgid "Policy" msgstr "策略" @@ -2138,9 +2253,6 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。" -msgid "Rule #" -msgstr "规则 #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "挂载设备前运行文件系统检查" @@ -2158,6 +2270,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "SSH访问" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH-密钥" @@ -2247,6 +2368,9 @@ msgstr "信号:" msgid "Size" msgstr "大小" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "跳过" @@ -2518,6 +2642,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "所选的协议需要分配设备" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2569,6 +2696,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "中继的IPv4地址" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2724,6 +2857,9 @@ msgstr "未知错误,密码未更改!" msgid "Unmanaged" msgstr "不配置协议" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "未保存的配置" @@ -2885,11 +3021,14 @@ msgstr "正在应用更改..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "正在执行命令..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "警告" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" -msgstr "警告: 有尚未保存的更改,重启将丢失!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" +msgstr "" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3118,6 +3257,28 @@ msgstr "是" msgid "« Back" msgstr "« 后退" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "删除此接口" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "标识" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "规则 #" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "忽略HOSTS文件" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "路径" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "请稍等:设备重启中..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "警告: 有尚未保存的更改,重启将丢失!" + #~ msgid "CPU frequency" #~ msgstr "CPU 频率" @@ -3906,9 +4067,6 @@ msgstr "« 后退" #~ "如果连接在已有网络,那么它会被<em>桥接</em>到现有接口,并且被所选的防火墙" #~ "区域覆盖。取消附加选项可以重定义此接口为新的独立网络。" -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "独立(点对点Ad-Hoc)" diff --git a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po index ec901b8af..330ec7b5d 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po @@ -44,6 +44,9 @@ msgstr "1分鐘負載" msgid "15 Minute Load:" msgstr "15分鐘負載" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "5分鐘負載" @@ -200,6 +203,9 @@ msgstr "增加新界面" msgid "Additional Hosts files" msgstr "額外的HOST檔案" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "位置" @@ -260,6 +266,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "天線 1" @@ -316,6 +328,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "可用" @@ -325,6 +352,9 @@ msgstr "可用軟體包" msgid "Average:" msgstr "平均:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -399,6 +429,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器" msgid "Buffered" msgstr "已緩衝" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "按鈕" @@ -435,6 +470,9 @@ msgstr "頻道" msgid "Check" msgstr "檢查" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "效驗碼" @@ -552,6 +590,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -629,9 +675,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "刪除" -msgid "Delete this interface" -msgstr "刪除這個介面" - msgid "Delete this network" msgstr "刪除這個網路" @@ -650,6 +693,12 @@ msgstr "設備" msgid "Device Configuration" msgstr "設定設備" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "診斷" @@ -689,6 +738,9 @@ msgstr "最佳化距離" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "到最遠的網路距離以米表示." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "差異" @@ -757,6 +809,9 @@ msgid "" "having static leases will be served." msgstr "幫用戶端動態發配DHCP位址. 假如關閉的話,僅有有靜態位址的用戶端能被服務" +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "EAP協定驗證方式" @@ -866,6 +921,9 @@ msgstr "外部系統日誌伺服器" msgid "External system log server port" msgstr "外部系統日誌伺服器埠號" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "快速迅框群" @@ -887,6 +945,11 @@ msgstr "私人過濾器" msgid "Filter useless" msgstr "無用過濾器" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "搜尋並加入網路" @@ -911,9 +974,6 @@ msgstr "防火牆版本" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "外發DNS請求的固定埠號" -msgid "Flags" -msgstr "旗標" - msgid "Flash Firmware" msgstr "韌體更新" @@ -944,6 +1004,9 @@ msgstr "強制TKIP加密" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "強制TKIP+CCMP (AES)加密" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "轉發DHCP流量" @@ -983,6 +1046,12 @@ msgstr "一般設定" msgid "General Setup" msgstr "一般設置" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "製作壓縮檔" @@ -992,6 +1061,9 @@ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "鍵入的密碼不吻合,密碼將不變更" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1089,6 +1161,9 @@ msgstr "IPv4網路遮罩" msgid "IPv4 only" msgstr "僅用IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "IPv4前綴長度" @@ -1182,8 +1257,8 @@ msgstr "" "緩慢的過程,作為交換裝置不能用高數據速率訪問該<abbr title=\"Random Access " "Memory\">RAM</縮寫>" -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "被忽視的主機檔案" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "" msgid "Ignore interface" msgstr "被忽視的介面" @@ -1197,6 +1272,11 @@ msgstr "映像檔" msgid "In" msgstr "輸入" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "閒置過期" @@ -1376,6 +1456,9 @@ msgid "" "requests to" msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域" @@ -1397,6 +1480,9 @@ msgstr "平均掛載" msgid "Loading" msgstr "掛載中" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "本地IPv4位址" @@ -1465,6 +1551,9 @@ msgstr "MAC-過濾" msgid "MAC-List" msgstr "MAC-清單" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1479,6 +1568,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "最快速度" @@ -1497,6 +1589,11 @@ msgstr "等待數據機待命的最大秒數" msgid "Maximum hold time" msgstr "可持有最長時間" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "釋放出的位址群最大數量" @@ -1562,12 +1659,18 @@ msgid "" "filesystem" msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "掛載選項" msgid "Mount point" msgstr "掛載點" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "已掛載檔案系統" @@ -1586,6 +1689,9 @@ msgstr "多點群播位址" msgid "NAS ID" msgstr " 網路附存伺服器ID" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1685,6 +1791,9 @@ msgstr "尚未連線" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "注意:設定檔將被刪除." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "通知" @@ -1811,9 +1920,18 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "軟體包必需有libiwinfo!" @@ -1841,9 +1959,6 @@ msgstr "私人金鑰密碼" msgid "Password successfully changed!" msgstr "密碼已變更成功!" -msgid "Path" -msgstr "" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "CA-證書的路徑" @@ -1859,6 +1974,9 @@ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑" msgid "Peak:" msgstr "峰值:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "執行重開" @@ -1880,9 +1998,6 @@ msgstr "封包數." msgid "Please enter your username and password." msgstr "請輸入你的用戶名稱和密碼" -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "請稍等:設備正重開中..." - msgid "Policy" msgstr "策略" @@ -2157,9 +2272,6 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路." -msgid "Rule #" -msgstr "規則 #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查" @@ -2177,6 +2289,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "SSH存取" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH-金鑰" @@ -2266,6 +2387,9 @@ msgstr "信號:" msgid "Size" msgstr "大小" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "跳過" @@ -2541,6 +2665,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "選到的協定需要指定到設備上" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2593,6 +2720,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "IPv4位址的轉驛" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2750,6 +2883,9 @@ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!" msgid "Unmanaged" msgstr "非託管" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "尚未存檔的修改" @@ -2914,11 +3050,14 @@ msgstr "等待修改被啟用..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "等待完整性指令..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "警告" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" -msgstr "警告:重開機後某些未存檔的修改將會漏失!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" +msgstr "" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3146,6 +3285,25 @@ msgstr "是的" msgid "« Back" msgstr "« 倒退" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "刪除這個介面" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "旗標" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "規則 #" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "被忽視的主機檔案" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "請稍等:設備正重開中..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "警告:重開機後某些未存檔的修改將會漏失!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" |