summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ca/base.po198
-rw-r--r--modules/luci-base/po/cs/base.po196
-rw-r--r--modules/luci-base/po/de/base.po204
-rw-r--r--modules/luci-base/po/el/base.po201
-rw-r--r--modules/luci-base/po/en/base.po200
-rw-r--r--modules/luci-base/po/es/base.po204
-rw-r--r--modules/luci-base/po/fr/base.po204
-rw-r--r--modules/luci-base/po/he/base.po185
-rw-r--r--modules/luci-base/po/hu/base.po198
-rw-r--r--modules/luci-base/po/it/base.po199
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ja/base.po202
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ms/base.po196
-rw-r--r--modules/luci-base/po/no/base.po197
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pl/base.po206
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pt-br/base.po204
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pt/base.po204
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ro/base.po189
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ru/base.po204
-rw-r--r--modules/luci-base/po/sk/base.po173
-rw-r--r--modules/luci-base/po/sv/base.po173
-rw-r--r--modules/luci-base/po/templates/base.pot181
-rw-r--r--modules/luci-base/po/tr/base.po173
-rw-r--r--modules/luci-base/po/uk/base.po197
-rw-r--r--modules/luci-base/po/vi/base.po193
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh-cn/base.po202
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh-tw/base.po196
26 files changed, 4539 insertions, 540 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ca/base.po b/modules/luci-base/po/ca/base.po
index 2252e7c95..c77bf5fd0 100644
--- a/modules/luci-base/po/ca/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ca/base.po
@@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Càrrega d'1 minut:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Càrrega de 15 minuts:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Càrrega de 5 minuts:"
@@ -207,6 +210,9 @@ msgstr "Afegeix una interfície nova..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Fitxers de Hosts addicionals"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
@@ -269,6 +275,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Antena 1"
@@ -325,6 +337,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
@@ -334,6 +361,9 @@ msgstr "Paquets disponibles"
msgid "Average:"
msgstr "Mitjana:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -410,6 +440,11 @@ msgstr "Controlador sense fil Broadcom BCM%04x 802.11"
msgid "Buffered"
msgstr "En memòria intermèdia"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Botons"
@@ -446,6 +481,9 @@ msgstr "Canal"
msgid "Check"
msgstr "Comprovació"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Suma de verificació"
@@ -563,6 +601,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -638,9 +684,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Suprimeix aquesta interfície"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Suprimeix aquesta xarxa"
@@ -659,6 +702,12 @@ msgstr "Dispositiu"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Configuració de dispositiu"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnòstics"
@@ -699,6 +748,9 @@ msgstr "Optimització de distància"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Distància al membre de la xarxa més allunyat en metres."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Diversitat"
@@ -769,6 +821,9 @@ msgid ""
"having static leases will be served."
msgstr ""
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "Mètode EAP"
@@ -877,6 +932,9 @@ msgstr ""
msgid "External system log server port"
msgstr ""
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Fast Frames"
@@ -898,6 +956,11 @@ msgstr "Filtra privat"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtra els no útils"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Troba i uneix-te a la xarxa"
@@ -922,9 +985,6 @@ msgstr "Versió de microprogramari"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""
-msgid "Flags"
-msgstr "Flags"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Reescriu el microprogramari"
@@ -955,6 +1015,9 @@ msgstr "Força el TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Força el TKIP i el CCMP (AES)"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Reenvia el tràfic DHCP"
@@ -994,6 +1057,12 @@ msgstr "Ajusts generals"
msgid "General Setup"
msgstr ""
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr ""
@@ -1005,6 +1074,9 @@ msgstr ""
"La contrasenya i la confirmació de contrasenya no es coincideixen. La "
"contrasenya no s'ha canviat!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1105,6 +1177,9 @@ msgstr "Màscara de xarxa IPv4"
msgid "IPv4 only"
msgstr "Només IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Longitud de prefix IPv4"
@@ -1200,8 +1275,8 @@ msgstr ""
"es pot accedir al dispositiu d'intercanvi amb unes taxes tan altes com les "
"de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr ""
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignora la interfície"
@@ -1215,6 +1290,11 @@ msgstr "Imatge"
msgid "In"
msgstr "En"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Temps d'espera d'inactivitat"
@@ -1396,6 +1476,9 @@ msgid ""
"requests to"
msgstr ""
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
@@ -1417,6 +1500,9 @@ msgstr "Carrega mitjana"
msgid "Loading"
msgstr "Carregant"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Adreça IPv4 local"
@@ -1484,6 +1570,9 @@ msgstr "Filtre MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Llista MAC"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
@@ -1498,6 +1587,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Velocitat màxima"
@@ -1516,6 +1608,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr ""
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
@@ -1583,12 +1680,18 @@ msgstr ""
"Els punts de muntatge defineixen en quin punt un dispositiu de memòria "
"s'adjuntarà amb el sistema de fitxers"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Opcions de muntatge"
msgid "Mount point"
msgstr ""
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Sistemes de fitxers muntats"
@@ -1607,6 +1710,9 @@ msgstr "Adreça de difusió selectiva"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1706,6 +1812,9 @@ msgstr "No connectat"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Nota: Els fitxers de configuració s'esborraran."
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Avís"
@@ -1834,9 +1943,18 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Es requereix el paquet libiwinfo!"
@@ -1864,9 +1982,6 @@ msgstr "Contrasenya de la clau privada"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit!"
-msgid "Path"
-msgstr "Ruta"
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ruta als Certificats CA"
@@ -1882,6 +1997,9 @@ msgstr ""
msgid "Peak:"
msgstr "Màxim:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Executa un reinici"
@@ -1903,9 +2021,6 @@ msgstr "Paquets"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Si us plau entra el teu nom d'usuari i contrasenya."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Si us plau espera: Dispositiu arrancant-se de nou"
-
msgid "Policy"
msgstr "Política"
@@ -2173,9 +2288,6 @@ msgstr ""
"Les rutes especifiquen per quina interfície i passarel·la es pot arribar a "
"un cert ordinador o xarxa."
-msgid "Rule #"
-msgstr ""
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -2193,6 +2305,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "Accés SSH"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "Claus SSH"
@@ -2282,6 +2403,9 @@ msgstr "Senyal:"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
@@ -2545,6 +2669,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "El protocol seleccionat necessita un dispositiu assignat"
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2602,6 +2729,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2761,6 +2894,9 @@ msgstr "La contrasenya no s'ha canviat a causa d'un error desconegut!"
msgid "Unmanaged"
msgstr "Sense gestionar"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Canvis sense desar"
@@ -2920,13 +3056,14 @@ msgstr "Esperant que s'apliquin els canvis..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Esperant que s'acabi l'ordre..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "Advertència"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
-"Advertència: Hi ha canvis que no s'han desat i que es perdran mentre "
-"s'arranca de nou!"
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3159,6 +3296,24 @@ msgstr "sí"
msgid "« Back"
msgstr "« Enrere"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Suprimeix aquesta interfície"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Flags"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Ruta"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Si us plau espera: Dispositiu arrancant-se de nou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Advertència: Hi ha canvis que no s'han desat i que es perdran mentre "
+#~ "s'arranca de nou!"
+
#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
@@ -3804,9 +3959,6 @@ msgstr "« Enrere"
#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
#~ msgstr "Ací pots configurar els dispositius sense fils instal·lats."
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
-
#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
#~ msgstr "Independent (Ad-Hoc)"
diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po
index 373602070..985672091 100644
--- a/modules/luci-base/po/cs/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po
@@ -44,6 +44,9 @@ msgstr "Zatížení za 1 minutu:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Zatížení za 15 minut:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Zatížení za 5 minut:"
@@ -207,6 +210,9 @@ msgstr "Přidat rozhraní..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Dodatečné Hosts soubory"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -269,6 +275,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Anténa 1"
@@ -325,6 +337,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
@@ -334,6 +361,9 @@ msgstr "Dostupné balíčky"
msgid "Average:"
msgstr "Průměr:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -409,6 +439,11 @@ msgstr "Broadcom modul BCM%04x 802.11 bezdrátový ovladač"
msgid "Buffered"
msgstr "Bufferováno"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačítka"
@@ -445,6 +480,9 @@ msgstr "Kanál"
msgid "Check"
msgstr "Kontrola"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolní součet"
@@ -567,6 +605,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -644,9 +690,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Odstranit toto rozhraní"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Odstranit tuto síť"
@@ -665,6 +708,12 @@ msgstr "Zařízení"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Nastavení zařízení"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
@@ -705,6 +754,9 @@ msgstr "Optimalizace na vzdálenost"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Vzdálenost nejodlehlejšího člena sítě v metrech."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Diverzita"
@@ -779,6 +831,9 @@ msgstr ""
"Pro klienty alokovat DHCP adresy dynamicky. Pokud je volba zakázána, budou "
"obsloužení pouze klienti se statickými výpůjčkami."
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "Metoda EAP"
@@ -889,6 +944,9 @@ msgstr "Externí protokolovací server"
msgid "External system log server port"
msgstr "Port externího protokolovacího serveru"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Rychlé rámce"
@@ -910,6 +968,11 @@ msgstr "Filtrovat soukromé"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtrovat nepotřebné"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Vyhledat a připojit síť"
@@ -934,9 +997,6 @@ msgstr "Verze firmwaru"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Pevný zdrojový port pro odchozí DNS dotazy"
-msgid "Flags"
-msgstr "Příznaky"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Nahrát firmware"
@@ -967,6 +1027,9 @@ msgstr "Vynutit TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Vynutit TKIP a CCMP (AES)"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Přeposílat DHCP provoz"
@@ -1006,6 +1069,12 @@ msgstr "Obecná nastavení"
msgid "General Setup"
msgstr "Obecné nastavení"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Vytvorǐt archív"
@@ -1015,6 +1084,9 @@ msgstr "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "Heslo nezměněno z důvodu nesouhlasu nového hesla a ověření hesla!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1116,6 +1188,9 @@ msgstr "IPv4 maska sítě"
msgid "IPv4 only"
msgstr "Pouze IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Délka IPv4 prefixu"
@@ -1211,8 +1286,8 @@ msgstr ""
"přístup na odkládací zařízení je řádově pomalejší, než přístup do paměti "
"<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "Ignorovat soubory Hosts"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr ""
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignorovat rozhraní"
@@ -1226,6 +1301,11 @@ msgstr "Obraz"
msgid "In"
msgstr "Dovnitř"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Časový limit nečinnosti"
@@ -1411,6 +1491,9 @@ msgstr ""
"Seznam <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverů, na které "
"přeposílat požadavky"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Seznam domén, pro které povolit odpovědi podle RFC1918"
@@ -1433,6 +1516,9 @@ msgstr "Zátěž průměrná"
msgid "Loading"
msgstr "Načítání"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Místní IPv4 adresa"
@@ -1506,6 +1592,9 @@ msgstr "Filtr MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Seznam Mac"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
@@ -1520,6 +1609,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Nejvyšší míra"
@@ -1538,6 +1630,11 @@ msgstr "Nejvyšší počet sekund čekání, než bude modem připraven"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Maximální doba držení"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Maximální počet zapůjčených adres."
@@ -1605,12 +1702,18 @@ msgstr ""
"Přípojný bod určuje místo v souborovém systému, na kterém bude připojeno "
"paměťové zařízení"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Volby připojení"
msgid "Mount point"
msgstr "Přípojný bod"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Připojené souborové systémy"
@@ -1629,6 +1732,9 @@ msgstr "Adresa vícesměrového vysílání"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1728,6 +1834,9 @@ msgstr "Nepřipojeno"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Pozn: Konfigurační soubory budou vymazány."
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Oznámení"
@@ -1857,9 +1966,18 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Vyžadován balíček libiwinfo!"
@@ -1887,9 +2005,6 @@ msgstr "Heslo privátního klíče"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno!"
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Cesta k certifikátu CA"
@@ -1905,6 +2020,9 @@ msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlačítka"
msgid "Peak:"
msgstr "Špička:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Provést restart"
@@ -1926,9 +2044,6 @@ msgstr "Paketů"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Prosím vložte vaše uživatelské jméno a heslo."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Prosím počkejte: Provádím reboot..."
-
msgid "Policy"
msgstr "Politika"
@@ -2211,9 +2326,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Trasy určují, přes jaké rozhraní a bránu může být konkrétního hosta dosaženo."
-msgid "Rule #"
-msgstr "Pravidlo #"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Spustit kontrolu souborového systému před připojením zařízení"
@@ -2231,6 +2343,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "Přístup přes SSH"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH klíče"
@@ -2322,6 +2443,9 @@ msgstr "Signál:"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
@@ -2608,6 +2732,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "Vybraný protokol potřebuje mít přiřazeno zařízení"
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2667,6 +2794,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2828,6 +2961,9 @@ msgstr "Neznámá chyba, heslo nebylo změněno!"
msgid "Unmanaged"
msgstr "Nespravovaný"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny"
@@ -2993,11 +3129,14 @@ msgstr "Čekání na realizaci změn..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Čekání na dokončení příkazu..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr "Varování: Existují neuložené změny, které budou rebootem ztraceny!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
+msgstr ""
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3227,6 +3366,25 @@ msgstr "ano"
msgid "« Back"
msgstr "« Zpět"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Odstranit toto rozhraní"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Příznaky"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Pravidlo #"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "Ignorovat soubory Hosts"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Prosím počkejte: Provádím reboot..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr "Varování: Existují neuložené změny, které budou rebootem ztraceny!"
+
#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po
index 361abdead..14cf49786 100644
--- a/modules/luci-base/po/de/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/de/base.po
@@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Systemlast (1 Minute):"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
@@ -204,6 +207,9 @@ msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -269,6 +275,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Antenne 1"
@@ -325,6 +337,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
@@ -334,6 +361,9 @@ msgstr "Verfügbare Pakete"
msgid "Average:"
msgstr "Durchschnitt:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -410,6 +440,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 W-LAN Adapter"
msgid "Buffered"
msgstr "Gepuffert"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Knöpfe"
@@ -446,6 +481,9 @@ msgstr "Kanal"
msgid "Check"
msgstr "Prüfen"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Prüfsumme"
@@ -565,6 +603,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "Passt das Verhalten der Geräte-LEDs an - wenn dies möglich ist."
@@ -640,9 +686,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Diese Schnittstelle löschen"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
@@ -661,6 +704,12 @@ msgstr "Gerät"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Gerätekonfiguration"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosen"
@@ -701,6 +750,9 @@ msgstr "Distanzoptimierung"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Diversität"
@@ -775,6 +827,9 @@ msgstr ""
"DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
"Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient"
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "EAP-Methode"
@@ -886,6 +941,9 @@ msgstr "Externer Protokollserver IP"
msgid "External system log server port"
msgstr "Externer Protokollserver Port"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Schnelle Frames"
@@ -907,6 +965,11 @@ msgstr "Private Anfragen filtern"
msgid "Filter useless"
msgstr "Windowsanfragen filtern"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
@@ -931,9 +994,6 @@ msgstr "Firmware Version"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
-msgid "Flags"
-msgstr "Parameter"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Firmware aktualisieren"
@@ -966,6 +1026,9 @@ msgstr "Erzwinge TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
@@ -1005,6 +1068,12 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "General Setup"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Sicherung erstellen"
@@ -1016,6 +1085,9 @@ msgstr ""
"Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
"nicht geändert!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1116,6 +1188,9 @@ msgstr "IPv4 Netzmaske"
msgid "IPv4 only"
msgstr "nur IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Länge des IPv4 Präfix"
@@ -1213,8 +1288,8 @@ msgstr ""
"effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
"ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "Hosts-Dateien ignorieren"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "Ignoriere /etc/hosts"
msgid "Ignore interface"
msgstr "Schnittstelle ignorieren"
@@ -1228,6 +1303,11 @@ msgstr "Image"
msgid "In"
msgstr "Ein"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Timeout bei Inaktivität"
@@ -1412,6 +1492,9 @@ msgstr ""
"Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
"Requests weitergeleitet werden"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
@@ -1435,6 +1518,9 @@ msgstr "Durchschnittslast"
msgid "Loading"
msgstr "Lade"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
@@ -1510,6 +1596,9 @@ msgstr "MAC-Filter"
msgid "MAC-List"
msgstr "MAC-Adressliste"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
@@ -1524,6 +1613,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Höchstübertragungsrate"
@@ -1542,6 +1634,11 @@ msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Maximalzeit zum Halten der Verbindung"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen"
@@ -1609,12 +1706,18 @@ msgstr ""
"Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
"Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden."
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Mount-Optionen"
msgid "Mount point"
msgstr "Mountpunkt"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
@@ -1633,6 +1736,9 @@ msgstr "Multicast-Adresse"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1733,6 +1839,9 @@ msgstr "Nicht verbunden"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
@@ -1863,9 +1972,18 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
@@ -1893,9 +2011,6 @@ msgstr "Passwort des Privaten Schlüssels"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
-msgid "Path"
-msgstr "Pfad"
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
@@ -1911,6 +2026,9 @@ msgstr "Ausführbare Datei welche das Schalter-Ereignis verarbeitet"
msgid "Peak:"
msgstr "Spitze:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Neustart durchführen"
@@ -1932,9 +2050,6 @@ msgstr "Pkte."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Bitte warten: Neustart wird durchgeführt..."
-
msgid "Policy"
msgstr "Standardregel"
@@ -2219,9 +2334,6 @@ msgstr ""
"Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
"Netzwerke erreicht werden können"
-msgid "Rule #"
-msgstr "Regel #"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten "
@@ -2239,6 +2351,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "SSH-Zugriff"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH-Schlüssel"
@@ -2330,6 +2451,9 @@ msgstr "Signal:"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
@@ -2623,6 +2747,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2684,6 +2811,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2852,6 +2985,9 @@ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
msgid "Unmanaged"
msgstr "Ignoriert"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
@@ -3018,13 +3154,14 @@ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
-"Warnung: Es gibt ungespeicherte Änderungen, die bei einem Neustart verloren "
-"gehen!"
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3254,6 +3391,30 @@ msgstr "ja"
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Diese Schnittstelle löschen"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Parameter"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Regel #"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "Hosts-Dateien ignorieren"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Pfad"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Bitte warten: Neustart wird durchgeführt..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: Es gibt ungespeicherte Änderungen, die bei einem Neustart "
+#~ "verloren gehen!"
+
#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
@@ -4143,9 +4304,6 @@ msgstr "« Zurück"
#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
#~ msgstr "An dieser Stelle können eingebaute WLAN-Geräte konfiguriert werden."
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignoriere /etc/hosts"
-
#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
#~ msgstr "Unabhängig (Ad-Hoc)"
diff --git a/modules/luci-base/po/el/base.po b/modules/luci-base/po/el/base.po
index ed3a20737..685cbe6c9 100644
--- a/modules/luci-base/po/el/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/el/base.po
@@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Φορτίο 1 λεπτού:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Φορτίο 15 λεπτών:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Φορτίο 5 λεπτών:"
@@ -209,6 +212,9 @@ msgstr "Προσθήκη νέας διεπαφής..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Επιπλέον αρχεία Hosts"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
@@ -276,6 +282,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Κεραία 1"
@@ -332,6 +344,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Διαθέσιμο"
@@ -341,6 +368,9 @@ msgstr "Διαθέσιμα πακέτα"
msgid "Average:"
msgstr "Μέσος Όρος:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -418,6 +448,11 @@ msgstr ""
msgid "Buffered"
msgstr ""
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Κουμπιά"
@@ -454,6 +489,9 @@ msgstr "Κανάλι"
msgid "Check"
msgstr "Έλεγχος"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Άθροισμα Ελέγχου"
@@ -576,6 +614,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -653,9 +699,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Διαγραφή αυτής της διεπαφής"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Διαγραφή αυτού του δικτύου"
@@ -674,6 +717,12 @@ msgstr "Συσκευή"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση Συσκευής"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Διαγνωστικά"
@@ -714,6 +763,9 @@ msgstr "Βελτιστοποίηση Απόστασης"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Απόσταση σε μέτρα από το πιο απομακρυσμένο μέλος του δικτύου."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Διαφορική Λήψη"
@@ -791,6 +843,9 @@ msgstr ""
"Δυναμική απόδοση DHCP διευθύνσεων στους πελάτες. Σε περίπτωση "
"απενεργοποίησης, μόνο πελάτες με στατικα leases θα εξυπηρετούνται."
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "Μέθοδος EAP"
@@ -902,6 +957,9 @@ msgstr "Εξωτερικός εξυπηρετητής καταγραφής συ
msgid "External system log server port"
msgstr ""
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Γρήγορα Πλαίσια"
@@ -923,6 +981,11 @@ msgstr "Φιλτράρισμα ιδιωτικών"
msgid "Filter useless"
msgstr "Φιλτράρισμα άχρηστων"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Εύρεση και σύνδεση σε δίκτυο"
@@ -947,9 +1010,6 @@ msgstr "Έκδοση Υλικολογισμικού"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""
-msgid "Flags"
-msgstr "Σημαίες"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Φλασάρισμα Firmware"
@@ -981,6 +1041,9 @@ msgstr "Επιβολή TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Επιβολή TKIP και CCMP (AES)"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Προώθηση κίνησης DHCP"
@@ -1020,6 +1083,12 @@ msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
msgid "General Setup"
msgstr ""
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr ""
@@ -1029,6 +1098,9 @@ msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1129,6 +1201,9 @@ msgstr "Μάσκα IPv4"
msgid "IPv4 only"
msgstr "Μόνο IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
@@ -1228,8 +1303,8 @@ msgstr ""
"προσπελαστεί με τους υψηλούς ρυθμούς μεταφοράς δεδομένων που διαθέτει η "
"<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr ""
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "Αγνόησε <code>/etc/hosts</code>"
msgid "Ignore interface"
msgstr "Αγνόησε διεπαφή"
@@ -1243,6 +1318,11 @@ msgstr ""
msgid "In"
msgstr "Είσοδος"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr ""
@@ -1424,6 +1504,9 @@ msgid ""
"requests to"
msgstr ""
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
@@ -1445,6 +1528,9 @@ msgstr "Μέσος όρος φόρτου"
msgid "Loading"
msgstr "Φόρτωση"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Τοπική διεύθυνση IPv4"
@@ -1512,6 +1598,9 @@ msgstr "MAC-Φίλτρο"
msgid "MAC-List"
msgstr "Λίστα MAC"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr ""
@@ -1526,6 +1615,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Μέγιστος Ρυθμός"
@@ -1545,6 +1637,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Μέγιστος χρόνος κράτησης"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Μέγιστος αριθμός διευθύνσεων lease"
@@ -1613,12 +1710,18 @@ msgstr ""
"Τα σημεία προσάρτησης ορίζουν σε ποιο σημείο στο σύστημα αρχείων θα "
"προσαρτηθεί μία συσκευή μνήμης"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Επιλογές προσάρτησης"
msgid "Mount point"
msgstr "Σημείο προσάρτησης"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Προσαρτημένα συστήματα αρχείων"
@@ -1637,6 +1740,9 @@ msgstr "Διεύθυνση Multicast"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1736,6 +1842,9 @@ msgstr ""
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Σημείωση: Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διαγραφούν."
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Επισήμανση"
@@ -1864,9 +1973,18 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Απαιτείται το πακέτο libiwinfo!"
@@ -1894,9 +2012,6 @@ msgstr "Κωδικός Πρόσβασης του Ιδιωτικού Κλειδι
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς!"
-msgid "Path"
-msgstr "Διαδρομή"
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Διαδρομή για Πιστοποιητικό CA"
@@ -1912,6 +2027,9 @@ msgstr "Διαδρομή για το εκτελέσιμο που χειρίζε
msgid "Peak:"
msgstr ""
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Εκτέλεση επανεκκίνησης"
@@ -1933,9 +2051,6 @@ msgstr "Πκτ."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Παρακαλώ περιμένετε: Η συσκευή επανεκκινεί..."
-
msgid "Policy"
msgstr "Πολιτική"
@@ -2205,9 +2320,6 @@ msgstr ""
"Οι διαδρομές ορίζουν τη διεπαφή και πύλη από την οποία κάποιος υπολογιστής ή "
"δίκτυο μπορεί να είναι προσβάσιμο/ς."
-msgid "Rule #"
-msgstr "Κανόνας #"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Εκτέλεση ελέγχου του συστήματος αρχείων πριν προσαρτηθεί η συσκευή"
@@ -2225,6 +2337,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "Πρόσβαση SSH"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "Κλειδιά SSH"
@@ -2314,6 +2435,9 @@ msgstr "Σήμα:"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Παράκαμψη"
@@ -2573,6 +2697,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr ""
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2628,6 +2755,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2786,6 +2919,9 @@ msgstr "Άγνωστο Λάθος. ο κωδικός πρόσβασης δεν
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Μη-αποθηκευμένες Αλλαγές"
@@ -2943,13 +3079,14 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
-"Προειδοποίηση: Υπάρχουν μη-αποθηκευμένες αλλαγές που θα χαθούν κατά την "
-"επανεκκίνηση!"
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3181,6 +3318,27 @@ msgstr "ναι"
msgid "« Back"
msgstr "« Πίσω"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Διαγραφή αυτής της διεπαφής"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Σημαίες"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Κανόνας #"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Διαδρομή"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε: Η συσκευή επανεκκινεί..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Προειδοποίηση: Υπάρχουν μη-αποθηκευμένες αλλαγές που θα χαθούν κατά την "
+#~ "επανεκκίνηση!"
+
#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
#~ msgstr ""
#~ "Ορίζει το συγκεκριμένο σημείο προσάρτησης ως επικαλύπτον αποθηκευτικό "
@@ -3851,9 +4009,6 @@ msgstr "« Πίσω"
#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
#~ msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις εγκατεστημένες ασύρματες συσκευές."
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Αγνόησε <code>/etc/hosts</code>"
-
#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
#~ msgstr "Ανεξάρτητο (Ad-Hoc)"
diff --git a/modules/luci-base/po/en/base.po b/modules/luci-base/po/en/base.po
index 3ad4b140b..da9d9e29b 100644
--- a/modules/luci-base/po/en/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/en/base.po
@@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "1 Minute Load:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "15 Minute Load:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "5 Minute Load:"
@@ -206,6 +209,9 @@ msgstr "Add new interface..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Additional Hosts files"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Address"
@@ -267,6 +273,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Antenna 1"
@@ -323,6 +335,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Available"
@@ -332,6 +359,9 @@ msgstr "Available packages"
msgid "Average:"
msgstr "Average:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -407,6 +437,11 @@ msgstr ""
msgid "Buffered"
msgstr "Buffered"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"
@@ -443,6 +478,9 @@ msgstr "Channel"
msgid "Check"
msgstr "Check"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
@@ -563,6 +601,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -641,9 +687,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Delete this interface"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Delete this network"
@@ -662,6 +705,12 @@ msgstr "Device"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Device Configuration"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostics"
@@ -700,6 +749,9 @@ msgstr "Distance Optimization"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Distance to farthest network member in meters."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Diversity"
@@ -770,6 +822,9 @@ msgid ""
"having static leases will be served."
msgstr ""
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "EAP-Method"
@@ -878,6 +933,9 @@ msgstr ""
msgid "External system log server port"
msgstr ""
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Fast Frames"
@@ -899,6 +957,11 @@ msgstr "Filter private"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filter useless"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr ""
@@ -923,9 +986,6 @@ msgstr ""
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""
-msgid "Flags"
-msgstr "Flags"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Flash Firmware"
@@ -956,6 +1016,9 @@ msgstr ""
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr ""
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
@@ -995,6 +1058,12 @@ msgstr ""
msgid "General Setup"
msgstr "General Setup"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr ""
@@ -1004,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1103,6 +1175,9 @@ msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
@@ -1197,8 +1272,8 @@ msgstr ""
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr ""
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignore interface"
@@ -1212,6 +1287,11 @@ msgstr ""
msgid "In"
msgstr "In"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr ""
@@ -1393,6 +1473,9 @@ msgid ""
"requests to"
msgstr ""
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
@@ -1414,6 +1497,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr ""
@@ -1481,6 +1567,9 @@ msgstr "MAC-Filter"
msgid "MAC-List"
msgstr "MAC-List"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr ""
@@ -1495,6 +1584,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maximum Rate"
@@ -1513,6 +1605,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Maximum hold time"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
@@ -1580,12 +1677,18 @@ msgstr ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr ""
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Mounted file systems"
@@ -1604,6 +1707,9 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1703,6 +1809,9 @@ msgstr ""
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr ""
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr ""
@@ -1831,9 +1940,18 @@ msgstr ""
msgid "PPPoE"
msgstr ""
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr ""
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
@@ -1861,9 +1979,6 @@ msgstr "Password of Private Key"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
-msgid "Path"
-msgstr "Path"
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Path to CA-Certificate"
@@ -1879,6 +1994,9 @@ msgstr ""
msgid "Peak:"
msgstr ""
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Perform reboot"
@@ -1900,9 +2018,6 @@ msgstr "Pkts."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Please enter your username and password."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Please wait: Device rebooting..."
-
msgid "Policy"
msgstr "Policy"
@@ -2170,9 +2285,6 @@ msgstr ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
-msgid "Rule #"
-msgstr "Rule #"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -2190,6 +2302,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr ""
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr ""
@@ -2278,6 +2399,9 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr "Size"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Skip"
@@ -2533,6 +2657,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr ""
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2588,6 +2715,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2743,6 +2876,9 @@ msgstr ""
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Unsaved Changes"
@@ -2902,11 +3038,14 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr ""
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
+msgstr ""
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3135,6 +3274,26 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Back"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Delete this interface"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Flags"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Rule #"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Path"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Please wait: Device rebooting..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+
#~ msgid "Cached"
#~ msgstr "Cached"
@@ -3796,9 +3955,6 @@ msgstr "« Back"
#~ "firewall zone of the choosen network.<br />Uncheck the attach option to "
#~ "define a new standalone network for this interface."
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-
#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
#~ msgstr "Independent (Ad-Hoc)"
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po
index 2c3ce94ad..ebf1e5f4e 100644
--- a/modules/luci-base/po/es/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/es/base.po
@@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Carga a 1 minuto:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Carga a 15 minutos:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Carga a 5 minutos:"
@@ -210,6 +213,9 @@ msgstr "Añadir nueva interfaz..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Ficheros de máquinas adicionales"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -273,6 +279,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Antena 1"
@@ -329,6 +341,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
@@ -338,6 +365,9 @@ msgstr "Paquetes disponibles"
msgid "Average:"
msgstr "Media:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -414,6 +444,11 @@ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11 BCM%04x"
msgid "Buffered"
msgstr "En búfer"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"
@@ -450,6 +485,9 @@ msgstr "Canal"
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Comprobación"
@@ -572,6 +610,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -650,9 +696,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Borrar esta interfaz"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Borrar esta red"
@@ -671,6 +714,12 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Configuración del dispositivo"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnósticos"
@@ -711,6 +760,9 @@ msgstr "Optimización de distancia"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Diversidad"
@@ -785,6 +837,9 @@ msgstr ""
"Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva sólo "
"se servirá a clientes con cesiones estáticas."
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "Método EAP"
@@ -896,6 +951,9 @@ msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
msgid "External system log server port"
msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Tramas rápidas"
@@ -917,6 +975,11 @@ msgstr "Filtro privado"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtro inútil"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Encontrar y unirse a red"
@@ -941,9 +1004,6 @@ msgstr "Versión del firmware"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
-msgid "Flags"
-msgstr "Indicadores"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Grabar firmware"
@@ -974,6 +1034,9 @@ msgstr "Forzar TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Retransmitir tráfico DHCP"
@@ -1014,6 +1077,12 @@ msgstr "Configuración general"
msgid "General Setup"
msgstr "Configuración general"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Generar archivo"
@@ -1025,6 +1094,9 @@ msgstr ""
"La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
"contraseña!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1125,6 +1197,9 @@ msgstr "Máscara de red IPv4"
msgid "IPv4 only"
msgstr "Sólo IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
@@ -1226,8 +1301,8 @@ msgstr ""
"alta velocidad tal y como hace la memoria <abbr title=\"Random Access Memory"
"\">RAM</abbr>."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "Ignorar fichero de máquinas"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignorar interfaz"
@@ -1241,6 +1316,11 @@ msgstr "Imagen"
msgid "In"
msgstr "Entrada"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Espera de inactividad"
@@ -1425,6 +1505,9 @@ msgstr ""
"Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
"enviar solicitudes"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
@@ -1446,6 +1529,9 @@ msgstr "Carga Media"
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Dirección local IPv4"
@@ -1520,6 +1606,9 @@ msgstr "Filtro por dirección MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Lista de direcciones MAC"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
@@ -1534,6 +1623,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Ratio Máximo"
@@ -1552,6 +1644,11 @@ msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Pausa máxima de transmisión"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Máximas cesiones activas."
@@ -1619,12 +1716,18 @@ msgstr ""
"Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
"memoria se unirá al sistema del archivos"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Opciones de montaje"
msgid "Mount point"
msgstr "Punto de montaje"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Sistemas de archivo montados"
@@ -1643,6 +1746,9 @@ msgstr "Dirección multicast"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1742,6 +1848,9 @@ msgstr "No conectado"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
@@ -1871,9 +1980,18 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
@@ -1901,9 +2019,6 @@ msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "¡Contraseña cambiada!"
-msgid "Path"
-msgstr "Ruta (path)"
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ruta al Certificado CA"
@@ -1919,6 +2034,9 @@ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
msgid "Peak:"
msgstr "Pico:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Rearrancar"
@@ -1940,9 +2058,6 @@ msgstr "Paq."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Espere por favor: Rearrancando dispositivo..."
-
msgid "Policy"
msgstr "Política"
@@ -2224,9 +2339,6 @@ msgstr ""
"Las rutas especifican sobre qué interfaz y pasarela se puede llegar a una "
"cierta máquina o red."
-msgid "Rule #"
-msgstr "Nº de regla"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Comprobar el sistema de ficheros antes de montar el dispositivo"
@@ -2244,6 +2356,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "Acceso SSH"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "Claves SSH"
@@ -2335,6 +2456,9 @@ msgstr "Señal:"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
@@ -2629,6 +2753,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2689,6 +2816,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "Dirección IPv4 del relé"
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2853,6 +2986,9 @@ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
msgid "Unmanaged"
msgstr "No gestionado"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios no guardados"
@@ -3019,13 +3155,14 @@ msgstr "Esperando a que se realicen los cambios..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Esperando a que termine el comando..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
-"Advertencia: Hay cambios realizados que no han sido guardados, los mismos se "
-"perderán mientras se rearranca!"
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3257,6 +3394,30 @@ msgstr "sí"
msgid "« Back"
msgstr "« Volver"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Borrar esta interfaz"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Indicadores"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Nº de regla"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "Ignorar fichero de máquinas"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Ruta (path)"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Espere por favor: Rearrancando dispositivo..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Advertencia: Hay cambios realizados que no han sido guardados, los mismos "
+#~ "se perderán mientras se rearranca!"
+
#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
@@ -3956,9 +4117,6 @@ msgstr "« Volver"
#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
#~ msgstr "Aquí puede configurar los dispositivos Wi-Fi instalados."
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
-
#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
#~ msgstr "Independiente (ad hoc) "
diff --git a/modules/luci-base/po/fr/base.po b/modules/luci-base/po/fr/base.po
index 1d8d22475..878e23da7 100644
--- a/modules/luci-base/po/fr/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/fr/base.po
@@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Charge sur 1 minute :"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Charge sur 15 minutes :"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Charge sur 5 minutes :"
@@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Fichiers hosts supplémetaires"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -279,6 +285,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Antenne 1"
@@ -335,6 +347,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
@@ -344,6 +371,9 @@ msgstr "Paquets disponibles"
msgid "Average:"
msgstr "Moyenne :"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -419,6 +449,11 @@ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
msgid "Buffered"
msgstr "Temporisé"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"
@@ -455,6 +490,9 @@ msgstr "Canal"
msgid "Check"
msgstr "Vérification"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Somme de contrôle"
@@ -579,6 +617,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -657,9 +703,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Supprimer cette interface"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Supprimer ce réseau"
@@ -678,6 +721,12 @@ msgstr "Équipement"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Configuration de l'équipement"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostics"
@@ -718,6 +767,9 @@ msgstr "Optimisation de la distance"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Diversité"
@@ -795,6 +847,9 @@ msgstr ""
"Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
"seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "Méthode EAP"
@@ -908,6 +963,9 @@ msgstr "Serveur distant de journaux système"
msgid "External system log server port"
msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Trames rapides"
@@ -929,6 +987,11 @@ msgstr "Filtrer les requêtes privées"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
@@ -953,9 +1016,6 @@ msgstr "Version du micrologiciel"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes"
-msgid "Flags"
-msgstr "Options"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
@@ -986,6 +1046,9 @@ msgstr "Forcer TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
@@ -1025,6 +1088,12 @@ msgstr "Paramètres généraux"
msgid "General Setup"
msgstr "Configuration générale"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Construire l'archive"
@@ -1036,6 +1105,9 @@ msgstr ""
"La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
"annulé !"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1137,6 +1209,9 @@ msgstr "Masque-réseau IPv4"
msgid "IPv4 only"
msgstr "IPv4 seulement"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "longueur du préfixe IPv4"
@@ -1234,8 +1309,8 @@ msgstr ""
"d'échange, relevant la quantité de RAM disponible. Ce processus est lent car "
"la mémoire d'échange ne peut être accédée aux taux de transfert de la RAM."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "Ignorer le fichiers Hosts"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "Ignorer /etc/hosts"
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignorer l'interface"
@@ -1249,6 +1324,11 @@ msgstr "Image"
msgid "In"
msgstr "Entrée"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Délai d'inactivité"
@@ -1436,6 +1516,9 @@ msgstr ""
"Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr>"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918"
@@ -1458,6 +1541,9 @@ msgstr "Charge moyenne"
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Adresse IPv4 locale"
@@ -1534,6 +1620,9 @@ msgstr "Filtrage par adresses MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Liste des adresses MAC"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
@@ -1548,6 +1637,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Débit maximum"
@@ -1566,6 +1658,11 @@ msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Temps de maintien maximum"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
@@ -1633,12 +1730,18 @@ msgstr ""
"Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
"de fichier"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Options de montage"
msgid "Mount point"
msgstr "Point de montage"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Systèmes de fichiers montés"
@@ -1657,6 +1760,9 @@ msgstr "Adresse multidiffusion"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1756,6 +1862,9 @@ msgstr "Non connecté"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Note"
@@ -1884,9 +1993,18 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
@@ -1914,9 +2032,6 @@ msgstr "Mot de passe de la clé privée"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
-msgid "Path"
-msgstr "Chemin"
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Chemin de la CA"
@@ -1932,6 +2047,9 @@ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton
msgid "Peak:"
msgstr "Pic :"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Redémarrer"
@@ -1953,9 +2071,6 @@ msgstr "Pqts."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Patientez s'il vous plaît: équipement en cours de redémarrage..."
-
msgid "Policy"
msgstr "Politique"
@@ -2237,9 +2352,6 @@ msgstr ""
"Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
"ou passerelle un réseau peut être contacté."
-msgid "Rule #"
-msgstr "N° de règle"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
"Faire un vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
@@ -2258,6 +2370,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "Accès SSH"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "Clés SSH"
@@ -2349,6 +2470,9 @@ msgstr "Signal :"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Passer au suivant"
@@ -2641,6 +2765,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2703,6 +2830,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2871,6 +3004,9 @@ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
msgid "Unmanaged"
msgstr "non-géré"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Changements non appliqués"
@@ -3038,13 +3174,14 @@ msgstr "En attente de l'application des changements..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "En attente de la fin de la commande..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
-"Attention : il reste des changements non appliqués qui seront perdus après "
-"redémarrage !"
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3275,6 +3412,30 @@ msgstr "oui"
msgid "« Back"
msgstr "« Retour"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Supprimer cette interface"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Options"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "N° de règle"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "Ignorer le fichiers Hosts"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Chemin"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Patientez s'il vous plaît: équipement en cours de redémarrage..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : il reste des changements non appliqués qui seront perdus "
+#~ "après redémarrage !"
+
#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
@@ -4134,9 +4295,6 @@ msgstr "« Retour"
#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
#~ msgstr "Ici vous pouvez configurer les équipements Wi-Fi installés."
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignorer /etc/hosts"
-
#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
#~ msgstr "Ad-Hoc"
diff --git a/modules/luci-base/po/he/base.po b/modules/luci-base/po/he/base.po
index 237e8689a..6f5e3b0b5 100644
--- a/modules/luci-base/po/he/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/he/base.po
@@ -44,6 +44,9 @@ msgstr "עומס במשך דקה:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
@@ -202,6 +205,9 @@ msgstr "הוסף ממשק חדש..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "קבצי מארח נוספים"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
@@ -267,6 +273,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "אנטנה 1"
@@ -325,6 +337,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "זמין"
@@ -334,6 +361,9 @@ msgstr "חבילות זמינות"
msgid "Average:"
msgstr "ממוצע:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -410,6 +440,11 @@ msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
msgid "Buffered"
msgstr ""
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "כפתורים"
@@ -446,6 +481,9 @@ msgstr "ערוץ"
msgid "Check"
msgstr "לבדוק"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr ""
@@ -557,6 +595,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -634,9 +680,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "למחוק"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "מחק ממשק זה"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "מחק רשת זו"
@@ -655,6 +698,12 @@ msgstr "מכשיר"
msgid "Device Configuration"
msgstr "הגדרות מכשיר"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "אבחון"
@@ -693,6 +742,9 @@ msgstr ""
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "גיוון"
@@ -756,6 +808,9 @@ msgid ""
"having static leases will be served."
msgstr ""
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr ""
@@ -864,6 +919,9 @@ msgstr ""
msgid "External system log server port"
msgstr ""
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr ""
@@ -885,6 +943,11 @@ msgstr ""
msgid "Filter useless"
msgstr ""
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr ""
@@ -909,9 +972,6 @@ msgstr ""
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""
-msgid "Flags"
-msgstr ""
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr ""
@@ -942,6 +1002,9 @@ msgstr ""
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr ""
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
@@ -981,6 +1044,12 @@ msgstr ""
msgid "General Setup"
msgstr ""
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr ""
@@ -990,6 +1059,9 @@ msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1087,6 +1159,9 @@ msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
@@ -1176,7 +1251,7 @@ msgid ""
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
-msgid "Ignore Hosts files"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr ""
msgid "Ignore interface"
@@ -1191,6 +1266,11 @@ msgstr ""
msgid "In"
msgstr ""
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr ""
@@ -1369,6 +1449,9 @@ msgid ""
"requests to"
msgstr ""
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
@@ -1390,6 +1473,9 @@ msgstr "עומס ממוצע"
msgid "Loading"
msgstr "טוען"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
@@ -1457,6 +1543,9 @@ msgstr ""
msgid "MAC-List"
msgstr ""
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr ""
@@ -1471,6 +1560,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
@@ -1489,6 +1581,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr ""
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
@@ -1554,12 +1651,18 @@ msgid ""
"filesystem"
msgstr ""
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr ""
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr ""
@@ -1578,6 +1681,9 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID"
msgstr ""
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1677,6 +1783,9 @@ msgstr "לא מחובר"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr ""
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr ""
@@ -1799,9 +1908,18 @@ msgstr ""
msgid "PPPoE"
msgstr ""
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr ""
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
@@ -1829,9 +1947,6 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
@@ -1847,6 +1962,9 @@ msgstr ""
msgid "Peak:"
msgstr ""
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr ""
@@ -1868,9 +1986,6 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "אנא המתן: המכשיר מאותחל מחדש..."
-
msgid "Policy"
msgstr ""
@@ -2137,9 +2252,6 @@ msgid ""
"can be reached."
msgstr ""
-msgid "Rule #"
-msgstr ""
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -2157,6 +2269,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr ""
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr ""
@@ -2246,6 +2367,9 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -2503,6 +2627,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr ""
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2551,6 +2678,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2703,6 +2836,9 @@ msgstr ""
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
@@ -2860,11 +2996,14 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr "אזהרה: ישנם שינויים שלא נשמרו ויאבדו בעת הפעלה מחדש!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
+msgstr ""
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3088,6 +3227,16 @@ msgstr "כן"
msgid "« Back"
msgstr "<< אחורה"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "מחק ממשק זה"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "אנא המתן: המכשיר מאותחל מחדש..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr "אזהרה: ישנם שינויים שלא נשמרו ויאבדו בעת הפעלה מחדש!"
+
#~ msgid "Cached"
#~ msgstr "שמור במטמון"
diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po
index 975bf2dfc..d1f71d80c 100644
--- a/modules/luci-base/po/hu/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po
@@ -44,6 +44,9 @@ msgstr "Terhelés (utolsó 1 perc):"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Terhelés (utolsó 15 perc):"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Terhelés (utolsó 5 perc):"
@@ -207,6 +210,9 @@ msgstr "Új interfész hozzáadása..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "További 'hosts' fájlok"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Cím"
@@ -272,6 +278,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "1-es antenna"
@@ -328,6 +340,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"
@@ -337,6 +364,9 @@ msgstr "Elérhető csomagok"
msgid "Average:"
msgstr "Átlag:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -413,6 +443,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 vezeték-nélküli vezérlő"
msgid "Buffered"
msgstr "Átmeneti tárban van"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Gombok"
@@ -450,6 +485,9 @@ msgstr "Csatorna"
msgid "Check"
msgstr "Ellenőrzés"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Ellenőrző összeg"
@@ -574,6 +612,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -651,9 +697,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Interfész törlése"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Hálózat törlése"
@@ -672,6 +715,12 @@ msgstr "Eszköz"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Eszköz beállítások"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosztika"
@@ -712,6 +761,9 @@ msgstr "Távolság optimalizáció"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "A hálózat legtávolabbi tagjának távolsága méterben."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Diverzitás"
@@ -788,6 +840,9 @@ msgstr ""
"esetén csak a statikus DHCP bérlettel rendelkező kliensek lesznek "
"kiszolgálva."
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "EAP metódus"
@@ -897,6 +952,9 @@ msgstr "Külső rendszernapló kiszolgáló"
msgid "External system log server port"
msgstr "Külső rendszernapló kiszolgáló port"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Gyors keretek"
@@ -918,6 +976,11 @@ msgstr "Privát kérések szűrése"
msgid "Filter useless"
msgstr "Használhahatlan kérések szűrése"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Hálózatok keresése és csatlakozás"
@@ -942,9 +1005,6 @@ msgstr "Tűzfal verzió"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Rögzített forrás port a kimenő DNS kérésekhez"
-msgid "Flags"
-msgstr "Flag-ek"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Firmware flash-elés"
@@ -977,6 +1037,9 @@ msgstr "TKIP kényszerítése"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "TKIP és CCMP (AES) kényszerítése"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "DHCP forgalom továbbítás"
@@ -1016,6 +1079,12 @@ msgstr "Általános beállítások"
msgid "General Setup"
msgstr "Általános beállítások"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Archívum készítése"
@@ -1025,6 +1094,9 @@ msgstr "Általános 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek, a jelszó nem lett megváltoztatva!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1126,6 +1198,9 @@ msgstr "IPv4 hálózati maszk"
msgid "IPv4 only"
msgstr "csak IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "IPv4 prefix hossza"
@@ -1224,8 +1299,8 @@ msgstr ""
"nagyon lassú folyamat mivel a swap-eszköz nem érhető el akkora sebességgel "
"mint a <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "A hosts fájlok figyelmen kívül hagyása"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr ""
msgid "Ignore interface"
msgstr "Interfész figyelmen kívül hagyása"
@@ -1239,6 +1314,11 @@ msgstr "Image"
msgid "In"
msgstr "Be"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Inaktivitási időtúllépés"
@@ -1425,6 +1505,9 @@ msgstr ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> szerverek listája, ahová a "
"kérések továbbításra kerülnek"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Domain-ok listája, melyeknél az RFC1918 válaszok megengedettek"
@@ -1448,6 +1531,9 @@ msgstr "Átlagos terhelés"
msgid "Loading"
msgstr "Betöltés"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Helyi IPv4 cím"
@@ -1523,6 +1609,9 @@ msgstr "MAC-szűrő"
msgid "MAC-List"
msgstr "MAC-lista"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
@@ -1537,6 +1626,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maximális sebesség"
@@ -1555,6 +1647,11 @@ msgstr "Maximális várakozási idő a modem kész állapotára (másodpercben)"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Maximális tartási idő"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "DHCP címek maximális száma"
@@ -1622,12 +1719,18 @@ msgstr ""
"A csatolási pontok határozzák meg, hogy egy memória eszköz hová lesz "
"csatlakoztatva a fájlendszeren belül "
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Csatolási beállítások"
msgid "Mount point"
msgstr "Csatolási pont"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Csatolt fájlrendszerek"
@@ -1646,6 +1749,9 @@ msgstr "Multicast cím"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS azonosító"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1745,6 +1851,9 @@ msgstr "Nincs kapcsolódva"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Megjegyzés: konfigurációs fájlok törölve lesznek."
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
@@ -1874,9 +1983,18 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "A libiwinfo csomag szükséges!"
@@ -1904,9 +2022,6 @@ msgstr "A privát kulcsh jelszava"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres!"
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA tanúsítvány elérési útja"
@@ -1922,6 +2037,9 @@ msgstr "A gomb eseményeit kezelő végrehajtható állomány elérési útja"
msgid "Peak:"
msgstr "Csúcs:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Újraindítás végrehajtása"
@@ -1943,9 +2061,6 @@ msgstr "csom."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Kérem várjon: az eszköz újraindul..."
-
msgid "Policy"
msgstr "Szabály"
@@ -2229,9 +2344,6 @@ msgstr ""
"Az útvonalak határozzák meg, hogy bizonyos gépek illetve hálózatok melyik "
"interfészen keresztül érhetők el."
-msgid "Rule #"
-msgstr "Szabály #"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Fájlrendszer ellenőrzés futtatása az eszköz csatolása előtt"
@@ -2249,6 +2361,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "SSH hozzáférés"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH kulcsok"
@@ -2340,6 +2461,9 @@ msgstr "Jel:"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Ugrás"
@@ -2632,6 +2756,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "A kiválasztott protokoll eszköz hozzárendelést igényel"
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2692,6 +2819,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "Az átjátszó IPV4 címe"
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2859,6 +2992,9 @@ msgstr "Ismeretlen hiba, a jelszó nem lett megváltoztatva!"
msgid "Unmanaged"
msgstr "Nem kezelt"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "El nem mentett módosítások"
@@ -3026,13 +3162,14 @@ msgstr "Várakozás a változtatások alkalmazására..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Várakozás a parancs befejezésére..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
-"Figyelem: vannak el nem mentett változások melyek el fognak veszni az "
-"újraindítás során!"
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3264,6 +3401,27 @@ msgstr "igen"
msgid "« Back"
msgstr "« Vissza"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Interfész törlése"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Flag-ek"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Szabály #"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "A hosts fájlok figyelmen kívül hagyása"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Kérem várjon: az eszköz újraindul..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Figyelem: vannak el nem mentett változások melyek el fognak veszni az "
+#~ "újraindítás során!"
+
#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po
index ffb1fdf0c..6a6c0223b 100644
--- a/modules/luci-base/po/it/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/it/base.po
@@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Carico in 1 minuto:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Carico in 15 minut:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Carico in 5 minuti:"
@@ -214,6 +217,9 @@ msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "File Hosts Aggiuntivo"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@@ -279,6 +285,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Antenna 1"
@@ -335,6 +347,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Disponibili"
@@ -344,6 +371,9 @@ msgstr "Pacchetti disponibili"
msgid "Average:"
msgstr "Media:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -419,6 +449,11 @@ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
msgid "Buffered"
msgstr "Buffered"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"
@@ -455,6 +490,9 @@ msgstr "Canale"
msgid "Check"
msgstr "Verifica"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
@@ -577,6 +615,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -655,9 +701,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Rimuovi questa interfaccia"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Rimuovi questa rete"
@@ -676,6 +719,12 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Configurazione del dispositivo"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostica"
@@ -716,6 +765,9 @@ msgstr "Ottimizzazione distanza"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Distanza del membro più lontano della rete in metri."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Diversità"
@@ -789,6 +841,9 @@ msgstr ""
"Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disabilitato, solo i "
"client con un indirizzo statico saranno serviti."
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "Metodo EAP"
@@ -899,6 +954,9 @@ msgstr "Server Log di Sistema esterno"
msgid "External system log server port"
msgstr "Porta Server Log di Sistema esterno"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Frame veloci"
@@ -920,6 +978,11 @@ msgstr "Filtra privati"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtra inutili"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Trova e aggiungi una rete"
@@ -944,9 +1007,6 @@ msgstr "Versione del Firmware"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita"
-msgid "Flags"
-msgstr "Flags"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Flash Firmware"
@@ -977,6 +1037,9 @@ msgstr "Forza TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
@@ -1016,6 +1079,12 @@ msgstr "Opzioni Generali"
msgid "General Setup"
msgstr "Impostazioni Generali"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Genera Archivio"
@@ -1027,6 +1096,9 @@ msgstr ""
"La conferma della password assegnata non ha prodotto risultati, la password "
"non è stata cambiata!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1129,6 +1201,9 @@ msgstr "Maschera rete IPv4"
msgid "IPv4 only"
msgstr "Solo IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
@@ -1229,8 +1304,8 @@ msgstr ""
"dispositivo di swap non può essere acceduto alle alte velocità della <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "Ignora i files Hosts"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignora interfaccia"
@@ -1244,6 +1319,11 @@ msgstr "Immagine"
msgid "In"
msgstr "In"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Tempo di Inattività"
@@ -1427,6 +1507,9 @@ msgstr ""
"Elenco di Server <abbr title=\"Sistema Nome Dimio\">DNS</abbr>a cui "
"inoltrare le richieste in"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Elenco di domini da consentire le risposte RFC1918 per"
@@ -1448,6 +1531,9 @@ msgstr "Carico Medio"
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
@@ -1521,6 +1607,9 @@ msgstr "Filtro MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Lista MAC"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr ""
@@ -1535,6 +1624,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Velocità massima"
@@ -1553,6 +1645,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Velocità massima"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
@@ -1620,12 +1717,18 @@ msgstr ""
"I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
"attaccato al tuo filesystem"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Opzioni di mount"
msgid "Mount point"
msgstr "Punto di mount"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "File system montati"
@@ -1644,6 +1747,9 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID"
msgstr "ID della NAS"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1743,6 +1849,9 @@ msgstr ""
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr ""
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
@@ -1870,9 +1979,18 @@ msgstr ""
msgid "PPPoE"
msgstr ""
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr ""
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
@@ -1900,9 +2018,6 @@ msgstr "Password della chiave privata"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Password cambiata con successo!"
-msgid "Path"
-msgstr "Percorso"
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Percorso al certificato CA"
@@ -1918,6 +2033,9 @@ msgstr ""
msgid "Peak:"
msgstr "Picco:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Esegui un riavvio"
@@ -1939,9 +2057,6 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Per favore inserisci il tuo username e la password."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Per favore attendi: Riavvio del dispositivo..."
-
msgid "Policy"
msgstr ""
@@ -2212,9 +2327,6 @@ msgstr ""
"Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
"rete può essere raggiunto."
-msgid "Rule #"
-msgstr ""
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -2232,6 +2344,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr ""
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr ""
@@ -2320,6 +2441,9 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
@@ -2598,6 +2722,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr ""
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2653,6 +2780,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2810,6 +2943,9 @@ msgstr ""
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifiche non salvate"
@@ -2977,12 +3113,14 @@ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "In attesa del comando da completare..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
-"Attenzione: Ci sono modifiche non salvate che verranno persi riavviando!"
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3216,6 +3354,26 @@ msgstr "Sì"
msgid "« Back"
msgstr "« Indietro"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Rimuovi questa interfaccia"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Flags"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "Ignora i files Hosts"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Percorso"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Per favore attendi: Riavvio del dispositivo..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attenzione: Ci sono modifiche non salvate che verranno persi riavviando!"
+
#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
@@ -3943,9 +4101,6 @@ msgstr "« Indietro"
#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
#~ msgstr "Qui puoi configurare i tuoi dispositivi wireless installati."
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
-
#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
#~ msgstr "Independente (Ad-Hoc)"
diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po
index 8bea7644e..313fc2cac 100644
--- a/modules/luci-base/po/ja/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po
@@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "過去1分の負荷:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "過去15分の負荷:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "過去5分の負荷:"
@@ -205,6 +208,9 @@ msgstr "インターフェースの新規作成..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "追加のホストファイル"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
@@ -266,6 +272,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "アンテナ 1"
@@ -322,6 +334,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "使用可"
@@ -331,6 +358,9 @@ msgstr "インストール可能なパッケージ"
msgid "Average:"
msgstr "平均値:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -406,6 +436,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線LANコントローラ"
msgid "Buffered"
msgstr "バッファ"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "ボタン"
@@ -442,6 +477,9 @@ msgstr "チャネル"
msgid "Check"
msgstr "チェック"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "チェックサム"
@@ -565,6 +603,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -642,9 +688,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "インターフェースを削除します"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "ネットワークを削除します"
@@ -663,6 +706,12 @@ msgstr "デバイス"
msgid "Device Configuration"
msgstr "デバイス設定"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "診断機能"
@@ -703,6 +752,9 @@ msgstr "距離の最適化"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "最も遠い端末との距離(メートル)を設定してください。"
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "ダイバシティ"
@@ -777,6 +829,9 @@ msgstr ""
"クライアントに対して動的にDHCPアドレスを割り振ります。無効に設定した場合、静"
"的リースのみを行います。"
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "EAPメソッド"
@@ -888,6 +943,9 @@ msgstr "外部システムログ・サーバー"
msgid "External system log server port"
msgstr "外部システムログ・サーバーポート"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "ファスト・フレーム"
@@ -909,6 +967,11 @@ msgstr "プライベートフィルター"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filter useless"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "ネットワークを検索して参加"
@@ -933,9 +996,6 @@ msgstr "ファームウェア・バージョン"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "DNSクエリを送信する送信元ポートを固定します"
-msgid "Flags"
-msgstr "フラグ"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "ファームウェアの更新"
@@ -967,6 +1027,9 @@ msgstr "TKIP を使用"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "TKIP 及びCCMP (AES) を使用"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "DHCPトラフィックを転送する"
@@ -1006,6 +1069,12 @@ msgstr "一般設定"
msgid "General Setup"
msgstr "一般設定"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "バックアップアーカイブの作成"
@@ -1015,6 +1084,9 @@ msgstr "802.11%s 無線LANコントローラ"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "入力されたパスワードが一致しません。パスワードは変更されませんでした!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1114,6 +1186,9 @@ msgstr "IPv4 ネットマスク"
msgid "IPv4 only"
msgstr "IPv4のみ"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "IPv4 プレフィクス長"
@@ -1210,8 +1285,8 @@ msgstr ""
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>にアクセスすることができなくなる恐れ"
"があります。"
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "ホストファイルを無視する"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "<code>/etc/hosts</code>を無視"
msgid "Ignore interface"
msgstr "インターフェースを無視する"
@@ -1225,6 +1300,11 @@ msgstr "イメージ"
msgid "In"
msgstr "イン"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "未使用時タイムアウト"
@@ -1408,6 +1488,9 @@ msgstr ""
"問い合わせを転送する<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> サーバーの"
"リストを設定します"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "RFC1918の応答を許可するリスト"
@@ -1431,6 +1514,9 @@ msgstr "システム平均負荷"
msgid "Loading"
msgstr "ロード中"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "ローカル IPv4 アドレス"
@@ -1499,6 +1585,9 @@ msgstr "MAC-フィルタ"
msgid "MAC-List"
msgstr "MAC-リスト"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
@@ -1513,6 +1602,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "最大レート"
@@ -1531,6 +1623,11 @@ msgstr "モデムが準備完了状態になるまでの最大待ち時間"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "最大保持時間"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "リースするアドレスの最大数です"
@@ -1598,12 +1695,18 @@ msgstr ""
"マウントポイントは、記憶デバイスがファイルシステムのどこに接続されているかを"
"表示しています。"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "マウントオプション"
msgid "Mount point"
msgstr "マウントポイント"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "マウント中のファイルシステム"
@@ -1622,6 +1725,9 @@ msgstr "マルチキャストアドレス"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1721,6 +1827,9 @@ msgstr "未接続"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "注意: 設定ファイルは消去されます。"
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -1851,9 +1960,18 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "libiwinfo パッケージをインストールしてください!"
@@ -1881,9 +1999,6 @@ msgstr "秘密鍵のパスワード"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "パスワードを変更しました"
-msgid "Path"
-msgstr "パス"
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA証明書のパス"
@@ -1899,6 +2014,9 @@ msgstr "ボタンイベントをハンドルする実行ファイルのパス"
msgid "Peak:"
msgstr "ピーク:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "再起動を実行"
@@ -1920,9 +2038,6 @@ msgstr "パケット"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください。"
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "しばらくお待ちください: 再起動中です..."
-
msgid "Policy"
msgstr "ポリシー"
@@ -2207,9 +2322,6 @@ msgstr ""
"特定のホスト又はネットワークに、どのインターフェース及びゲートウェイを通して"
"通信を行うか、経路情報を設定します。"
-msgid "Rule #"
-msgstr "ルール #"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "デバイスのマウントを行う前にファイルシステムチェックを行う"
@@ -2227,6 +2339,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "SSHアクセス"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSHキー"
@@ -2318,6 +2439,9 @@ msgstr "信号:"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
@@ -2596,6 +2720,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "選択中のプロトコルを使用する場合、デバイスを設定する必要があります"
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2656,6 +2783,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2822,6 +2955,9 @@ msgstr "不明なエラーです。パスワードは変更されていません
msgid "Unmanaged"
msgstr "Unmanaged"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "保存されていない変更"
@@ -2990,11 +3126,14 @@ msgstr "変更を適用中です..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "コマンド実行中です..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr "警告: 保存されていない変更は再起動後に失われます!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
+msgstr ""
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3225,6 +3364,28 @@ msgstr "はい"
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "インターフェースを削除します"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "フラグ"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "ルール #"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "ホストファイルを無視する"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "パス"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "しばらくお待ちください: 再起動中です..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr "警告: 保存されていない変更は再起動後に失われます!"
+
#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
@@ -4077,9 +4238,6 @@ msgstr "« 戻る"
#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
#~ msgstr "ここではインストールされた無線デバイスの設定を行うことが出来ます。"
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>を無視"
-
#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
#~ msgstr "アドホック"
diff --git a/modules/luci-base/po/ms/base.po b/modules/luci-base/po/ms/base.po
index d2a34dfbe..ab3a25f0f 100644
--- a/modules/luci-base/po/ms/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ms/base.po
@@ -46,6 +46,9 @@ msgstr ""
msgid "15 Minute Load:"
msgstr ""
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr ""
@@ -196,6 +199,9 @@ msgstr ""
msgid "Additional Hosts files"
msgstr ""
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -256,6 +262,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Antena 1"
@@ -312,6 +324,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Boleh didapati"
@@ -321,6 +348,9 @@ msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr ""
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr ""
@@ -393,6 +423,11 @@ msgstr ""
msgid "Buffered"
msgstr ""
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Butang"
@@ -429,6 +464,9 @@ msgstr "Saluran"
msgid "Check"
msgstr ""
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Jumlah disemak "
@@ -541,6 +579,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "Mengkustomisasi perilaku peranti LED jika mungkin."
@@ -614,9 +660,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr ""
-
msgid "Delete this network"
msgstr ""
@@ -635,6 +678,12 @@ msgstr "Alat"
msgid "Device Configuration"
msgstr ""
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
@@ -673,6 +722,9 @@ msgstr "Jarak Optimasi"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Jarak ke rangkaian terjauh ahli dalam meter."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Keanekaragaman"
@@ -740,6 +792,9 @@ msgid ""
"having static leases will be served."
msgstr ""
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "EAP-Kaedah"
@@ -848,6 +903,9 @@ msgstr ""
msgid "External system log server port"
msgstr ""
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Frame Cepat"
@@ -869,6 +927,11 @@ msgstr "Penapis swasta"
msgid "Filter useless"
msgstr "Penapis tak berguna"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr ""
@@ -893,9 +956,6 @@ msgstr ""
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""
-msgid "Flags"
-msgstr "Parameter"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Firmware Flash"
@@ -926,6 +986,9 @@ msgstr ""
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr ""
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
@@ -965,6 +1028,12 @@ msgstr ""
msgid "General Setup"
msgstr "Setup Umum"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr ""
@@ -974,6 +1043,9 @@ msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1073,6 +1145,9 @@ msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
@@ -1167,8 +1242,8 @@ msgstr ""
"sangat lambat kerana peranti-penukar tidak boleh diakses dengan datarates "
"yang tinggi pada RAM."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr ""
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "Mengabaikan /etc/hosts"
msgid "Ignore interface"
msgstr "Abaikan antara muka"
@@ -1182,6 +1257,11 @@ msgstr ""
msgid "In"
msgstr "Masuk"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr ""
@@ -1364,6 +1444,9 @@ msgid ""
"requests to"
msgstr ""
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
@@ -1385,6 +1468,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr ""
@@ -1452,6 +1538,9 @@ msgstr "Penapis MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Senarai MAC"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr ""
@@ -1466,6 +1555,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Rate Maksimum"
@@ -1485,6 +1577,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Memegang masa maksimum"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
@@ -1553,12 +1650,18 @@ msgstr ""
"Mount Points menentukan di mana titik peranti memori akan melekat pada fail "
"sistem"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr ""
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Mounted fail sistems"
@@ -1577,6 +1680,9 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1676,6 +1782,9 @@ msgstr ""
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr ""
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr ""
@@ -1803,9 +1912,18 @@ msgstr ""
msgid "PPPoE"
msgstr ""
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr ""
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
@@ -1833,9 +1951,6 @@ msgstr "Kata Laluan Kunci Swasta"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
-msgid "Path"
-msgstr "Path"
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Path ke CA-Sijil"
@@ -1851,6 +1966,9 @@ msgstr "Path ke eksekusi yang mengendalikan acara butang"
msgid "Peak:"
msgstr ""
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Lakukan reboot"
@@ -1872,9 +1990,6 @@ msgstr "Pkts."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Sila masukkan username dan kata laluan anda."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Sila tunggu: Peranti sedang reboot..."
-
msgid "Policy"
msgstr "Dasar"
@@ -2141,9 +2256,6 @@ msgstr ""
"Laluan menentukan di mana interface dan gateway host atau rangkaian tertentu "
"yang boleh dicapai."
-msgid "Rule #"
-msgstr "Peraturan #"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -2161,6 +2273,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr ""
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr ""
@@ -2249,6 +2370,9 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Skip"
@@ -2507,6 +2631,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr ""
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2562,6 +2689,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2719,6 +2852,9 @@ msgstr ""
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Perubahan yang belum disimpan"
@@ -2878,11 +3014,14 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr ""
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr "Amaran: Ada perubahan yang belum disimpan akan hilang saat reboot!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
+msgstr ""
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3106,6 +3245,22 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Kembali"
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Parameter"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Peraturan #"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Path"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Sila tunggu: Peranti sedang reboot..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr "Amaran: Ada perubahan yang belum disimpan akan hilang saat reboot!"
+
#~ msgid "Frequency Hopping"
#~ msgstr "Melompat Frekuensi"
@@ -3695,9 +3850,6 @@ msgstr "« Kembali"
#~ "dipilih. Hapus tanda pada pilihan untuk menentukan melampirkan rangkaian "
#~ "mandiri baru untuk antara muka ini."
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Mengabaikan /etc/hosts"
-
#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
#~ msgstr "(Ad-Hoc) Tersendiri"
diff --git a/modules/luci-base/po/no/base.po b/modules/luci-base/po/no/base.po
index 21176ed3f..edde08eac 100644
--- a/modules/luci-base/po/no/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/no/base.po
@@ -41,6 +41,9 @@ msgstr "1 minutts belastning:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "15 minutters belastning:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "5 minutters belastning:"
@@ -205,6 +208,9 @@ msgstr "Legg til grensesnitt..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Tilleggs vertsfiler"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -265,6 +271,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Antenne 1"
@@ -321,6 +333,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"
@@ -330,6 +357,9 @@ msgstr "Tilgjengelige pakker"
msgid "Average:"
msgstr "Gjennomsnitt:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -405,6 +435,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Trådløs Kontroller"
msgid "Buffered"
msgstr "Bufret"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
@@ -441,6 +476,9 @@ msgstr "Kanal"
msgid "Check"
msgstr "Kontroller"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrollsum"
@@ -563,6 +601,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -640,9 +686,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Fjern"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Fjern dette grensesnitt"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Fjern dette nettverket"
@@ -661,6 +704,12 @@ msgstr "Enhet"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Enhet Konfigurasjon"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Nettverksdiagnostikk"
@@ -701,6 +750,9 @@ msgstr "Avstand Optimalisering"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Avstand i meter til det medlem av nettverket som er lengst unna."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Antennevariasjon"
@@ -775,6 +827,9 @@ msgstr ""
"Dynamisk tildeling av DHCP adresser til klienter. Om deaktivert, kan en kun "
"bruke klienter med statisk leie."
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "EAP-metode"
@@ -884,6 +939,9 @@ msgstr "Ekstern systemlogg server"
msgid "External system log server port"
msgstr "Ekstern systemlogg server port"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Fast Frames"
@@ -905,6 +963,11 @@ msgstr "Filtrer private"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtrer ubrukelige"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Finn og koble til nettverk"
@@ -929,9 +992,6 @@ msgstr "Firmware Versjon"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Fast kilde port for utgående DNS-spørringer"
-msgid "Flags"
-msgstr "Flagg"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Firmware Oppradering"
@@ -963,6 +1023,9 @@ msgstr "Bruk TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Bruk TKIP og CCMP (AES)"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Videresend DHCP trafikk"
@@ -1002,6 +1065,12 @@ msgstr "Generelle Innstillinger"
msgid "General Setup"
msgstr "Generelt Oppsett"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Opprett arkiv"
@@ -1011,6 +1080,9 @@ msgstr "Generell 802.11%s Trådløs Kontroller"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "Det oppgitte passordet var ikke korrekt, passord ble ikke endret!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1112,6 +1184,9 @@ msgstr "IPv4 nettmaske"
msgid "IPv4 only"
msgstr "Kun IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "IPv4 prefikslengde"
@@ -1205,8 +1280,8 @@ msgstr ""
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær oppmerksom på at bruk av swap er "
"mye langsommere en <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "Ignorer vertsfiler"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr ""
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignorer grensesnitt"
@@ -1220,6 +1295,11 @@ msgstr "Firmware"
msgid "In"
msgstr "i"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Tidsavbrudd etter innaktivitet"
@@ -1403,6 +1483,9 @@ msgstr ""
"Liste med <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servere som "
"forespørsler blir videresendt til"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Liste over domener hvor en tillater RFC1918 svar"
@@ -1425,6 +1508,9 @@ msgstr "Belastning Gjennomsnitt"
msgid "Loading"
msgstr "Laster"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Lokal IPv4 adresse"
@@ -1497,6 +1583,9 @@ msgstr "MAC-Filter"
msgid "MAC-List"
msgstr "MAC-Liste"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
@@ -1511,6 +1600,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maksimal hastighet"
@@ -1529,6 +1621,11 @@ msgstr "Maksimalt antall sekunder å vente på at modemet skal bli klart"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Maksimal holde tid"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Maksimalt antall utleide adresser."
@@ -1596,12 +1693,18 @@ msgstr ""
"Monterings punkter definerer hvor lagrings enheter blir tilsluttet "
"filsystemet"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Monterings alternativer"
msgid "Mount point"
msgstr "Monterings punkt"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Monterte Filsystemer"
@@ -1620,6 +1723,9 @@ msgstr "Multicast adresse"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1719,6 +1825,9 @@ msgstr "Ikke tilkoblet"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Merk: Konfigurasjonsfiler vil bli slettet"
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Merk"
@@ -1849,9 +1958,18 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Pakken libiwinfo er nødvendig!"
@@ -1879,9 +1997,6 @@ msgstr "Passord for privatnøkkel"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Passordet er endret!"
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Sti til CA-sertifikat"
@@ -1897,6 +2012,9 @@ msgstr "Sti til program som håndterer handling ved bruk av knapp"
msgid "Peak:"
msgstr "Maksimalt:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Omstart nå"
@@ -1918,9 +2036,6 @@ msgstr "Pakker."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Skriv inn ditt brukernavn og passord."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Vent: Enheten starter på nytt..."
-
msgid "Policy"
msgstr "Policy"
@@ -2202,9 +2317,6 @@ msgstr ""
"Ruter, angir hvilket nettverksgrensesnitt og hvilken gateway som brukes for "
"å nå et gitt nettverk eller vert."
-msgid "Rule #"
-msgstr "Regel #"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Kjør filsystem sjekk før montering av enheten"
@@ -2222,6 +2334,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "SSH Tilgang"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH-Nøkler"
@@ -2313,6 +2434,9 @@ msgstr "Signal:"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Gå videre"
@@ -2600,6 +2724,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "Den valgte protokoll må ha en enhet tilknyttet"
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2660,6 +2787,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "Dette IPv4 adressen til relayet"
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2825,6 +2958,9 @@ msgstr "Ukjent feil, passordet ble ikke endret!"
msgid "Unmanaged"
msgstr "Uhåndtert"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ulagrede Endringer"
@@ -2991,11 +3127,14 @@ msgstr "Venter på at endringer utføres..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Venter på at kommando fullføres..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr "Advarsel: Det er ulagrede endringer som vil gå tapt under omstarten!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
+msgstr ""
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3227,6 +3366,26 @@ msgstr "ja"
msgid "« Back"
msgstr "« Tilbake"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Fjern dette grensesnitt"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Flagg"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Regel #"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "Ignorer vertsfiler"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Vent: Enheten starter på nytt..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: Det er ulagrede endringer som vil gå tapt under omstarten!"
+
#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po
index baa7ab853..9f0c55306 100644
--- a/modules/luci-base/po/pl/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po
@@ -42,13 +42,16 @@ msgid "-- match by label --"
msgstr ""
msgid "1 Minute Load:"
-msgstr "Obciążenie w ciągu 1 minuty:"
+msgstr "Obciążenie 1 min.:"
msgid "15 Minute Load:"
-msgstr "Obciążenie w ciągu 15 minut:"
+msgstr "Obciążenie 15 min.:"
+
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
msgid "5 Minute Load:"
-msgstr "Obciążenie w ciągu 5 minut:"
+msgstr "Obciążenie 5 min.:"
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
@@ -215,6 +218,9 @@ msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Dodatkowe pliki Hosts"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -281,6 +287,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Antena 1"
@@ -338,6 +350,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Dostępne"
@@ -347,6 +374,9 @@ msgstr "Dostępne pakiety"
msgid "Average:"
msgstr "Średnia:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -424,6 +454,11 @@ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
msgid "Buffered"
msgstr "Buforowana"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"
@@ -460,6 +495,9 @@ msgstr "Kanał"
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Suma kontrolna"
@@ -583,6 +621,14 @@ msgstr "Interfejs Niestandardowy"
msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
# Spacji zabrało i napisy się skleiły
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
@@ -662,9 +708,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Usuń ten interfejs"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Usuń tą sieć"
@@ -684,6 +727,12 @@ msgstr "Urządzenie"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Konfiguracja urządzenia"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostyka"
@@ -724,6 +773,9 @@ msgstr "Optymalizacja odległości"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
# Jak poprzednio trzymam się konwencji
msgid "Diversity"
msgstr "Wielorakość"
@@ -802,6 +854,9 @@ msgstr ""
"Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
"klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "Metoda EAP"
@@ -916,6 +971,9 @@ msgstr "Zewnętrzny serwer dla loga systemowego"
msgid "External system log server port"
msgstr "Port zewnętrznego serwera dla loga systemowego"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Szybkie ramki (Fast Frames)"
@@ -937,6 +995,11 @@ msgstr "Filtruj prywatne"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtruj bezużyteczne"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
@@ -962,9 +1025,6 @@ msgstr "Wersja firmware"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
-msgid "Flags"
-msgstr "Flagi"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Aktualizuj firmware"
@@ -996,6 +1056,9 @@ msgstr "Wymuś TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
@@ -1035,6 +1098,12 @@ msgstr "Ustawienia główne"
msgid "General Setup"
msgstr "Ustawienia podstawowe"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Twórz archiwum"
@@ -1046,6 +1115,9 @@ msgstr ""
"Hasło nie zostało zmienione, wpisane poprzednie hasło routera jest "
"niewłaściwe!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1150,6 +1222,9 @@ msgstr "Maska IPv4"
msgid "IPv4 only"
msgstr "Tylko IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Długość prefiksu IPv4"
@@ -1249,8 +1324,8 @@ msgstr ""
"Memory\">RAM</abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo "
"wolniejszy niż pamięć <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "Ignoruj pliki Hosts"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr ""
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignoruj interfejs"
@@ -1264,6 +1339,11 @@ msgstr "Obraz"
msgid "In"
msgstr "W"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Czas bezczynności"
@@ -1449,6 +1529,9 @@ msgstr ""
"Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
"przekazywane zapytania"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
@@ -1471,6 +1554,9 @@ msgstr "Średnie obciążenie"
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Lokalny adres IPv4"
@@ -1544,6 +1630,9 @@ msgstr "Filtr adresów MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Lista MAC"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
@@ -1558,6 +1647,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maksymalna Szybkość"
@@ -1576,6 +1668,11 @@ msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Maksymalny czas podtrzymania"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
@@ -1643,12 +1740,18 @@ msgstr ""
"Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
"systemu plików"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Opcje montowania"
msgid "Mount point"
msgstr "Punkt montownia"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Zamontowane systemy plików"
@@ -1667,6 +1770,9 @@ msgstr "Adres Multicast`u"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1766,6 +1872,9 @@ msgstr "Nie podłączony"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "UWAGA: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Spostrzeżenie"
@@ -1838,7 +1947,7 @@ msgid "Out"
msgstr "Wychodzące"
msgid "Outbound:"
-msgstr "Wychodzące:"
+msgstr "Wychodzący:"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Kanały zewnętrzne"
@@ -1895,9 +2004,18 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
@@ -1925,9 +2043,6 @@ msgstr "Hasło lub klucz prywatny"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
@@ -1945,6 +2060,9 @@ msgstr ""
msgid "Peak:"
msgstr "Szczyt:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Wykonaj restart"
@@ -1966,9 +2084,6 @@ msgstr "Pktw."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Proszę czekać: Ponowne uruchamianie..."
-
msgid "Policy"
msgstr "Zasada"
@@ -2252,9 +2367,6 @@ msgstr ""
"Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
"może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
-msgid "Rule #"
-msgstr "Zasada #"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
"Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
@@ -2273,6 +2385,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "Dostęp SSH"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "Klucze SSH"
@@ -2365,6 +2486,9 @@ msgstr "Sygnał:"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
@@ -2660,6 +2784,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2720,6 +2847,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2889,6 +3022,9 @@ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione"
msgid "Unmanaged"
msgstr "Niezarządzalny"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Niezapisane zmiany"
@@ -3057,13 +3193,14 @@ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Trwa wykonanie polecenia..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
-"Ostrzeżenie: Pozostały niezapisane zmian, które zostaną utracone podczas "
-"restartu!"
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3296,6 +3433,27 @@ msgstr "tak"
msgid "« Back"
msgstr "« Wróć"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Usuń ten interfejs"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Flagi"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Zasada #"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "Ignoruj pliki Hosts"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Proszę czekać: Ponowne uruchamianie..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostrzeżenie: Pozostały niezapisane zmian, które zostaną utracone podczas "
+#~ "restartu!"
+
#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
diff --git a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po
index ec4401bde..d278974e7 100644
--- a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po
@@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Carga 1 Minuto:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Carga 15 Minutos:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Carga 5 Minutos:"
@@ -215,6 +218,9 @@ msgstr "Adiciona uma nova interface..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -280,6 +286,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Antena 1"
@@ -336,6 +348,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
@@ -345,6 +372,9 @@ msgstr "Pacotes disponíveis"
msgid "Average:"
msgstr "Média:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -420,6 +450,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
msgid "Buffered"
msgstr "Buffered"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"
@@ -456,6 +491,9 @@ msgstr "Canal"
msgid "Check"
msgstr "Verificar"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Soma de verificação"
@@ -579,6 +617,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -657,9 +703,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Apagar esta interface"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Apagar esta rede"
@@ -678,6 +721,12 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Configuração do Dispositivo"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnóstico"
@@ -719,6 +768,9 @@ msgstr "Otimização de Distância"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Diversidade"
@@ -798,6 +850,9 @@ msgstr ""
"Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
"somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos. "
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "Método EAP"
@@ -909,6 +964,9 @@ msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
msgid "External system log server port"
msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Quadros Rápidos"
@@ -930,6 +988,11 @@ msgstr "Filtrar endereços privados"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtrar consultas inúteis"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Procurar e conectar à rede"
@@ -954,9 +1017,6 @@ msgstr "Versão do Firmware"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
-msgid "Flags"
-msgstr "Marcadores"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Gravar Firmware"
@@ -987,6 +1047,9 @@ msgstr "Forçar TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
@@ -1026,6 +1089,12 @@ msgstr "Configurações Gerais"
msgid "General Setup"
msgstr "Configurações Gerais"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Gerar arquivo"
@@ -1035,6 +1104,9 @@ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1141,6 +1213,9 @@ msgstr "Máscara de rede IPv4"
msgid "IPv4 only"
msgstr "Somente IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
@@ -1242,8 +1317,8 @@ msgstr ""
"de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
"Aleatório\">RAM</abbr>."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "Ignorar arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignorar interface"
@@ -1257,6 +1332,11 @@ msgstr "Imagem"
msgid "In"
msgstr "Entrada"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Tempo limite de inatividade"
@@ -1444,6 +1524,9 @@ msgstr ""
"Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
"encaminhar as requisições"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
"Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
@@ -1470,6 +1553,9 @@ msgstr "Carga Média"
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Endereço IPv4 local"
@@ -1545,6 +1631,9 @@ msgstr "Filtro de MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Lista de MAC"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
@@ -1561,6 +1650,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Taxa Máxima"
@@ -1580,6 +1672,11 @@ msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Tempo máximo de espera"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
@@ -1647,12 +1744,18 @@ msgstr ""
"Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
"anexado ao sistema de arquivos"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Opções de montagem"
msgid "Mount point"
msgstr "Ponto de montagem"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Sistemas de arquivos montados"
@@ -1671,6 +1774,9 @@ msgstr "Endereço de Multicast"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1770,6 +1876,9 @@ msgstr "Não conectado"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
@@ -1902,9 +2011,18 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
@@ -1932,9 +2050,6 @@ msgstr "Senha da Chave Privada"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
-msgid "Path"
-msgstr "Directório"
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
@@ -1950,6 +2065,9 @@ msgstr "Caminho para o executável que trata o evento do botão"
msgid "Peak:"
msgstr "Pico:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Reiniciar o sistema"
@@ -1971,9 +2089,6 @@ msgstr "Pcts."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Por favor aguarde: Equipamento reiniciando..."
-
msgid "Policy"
msgstr "Política"
@@ -2257,9 +2372,6 @@ msgstr ""
"As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
"podem ser alcançado."
-msgid "Rule #"
-msgstr "Regra #"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
"Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
@@ -2278,6 +2390,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "Acesso SSH"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "Chaves SSH"
@@ -2369,6 +2490,9 @@ msgstr "Sinal:"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
@@ -2663,6 +2787,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2724,6 +2851,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2891,6 +3024,9 @@ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
msgid "Unmanaged"
msgstr "Não gerenciado"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Alterações Não Salvas"
@@ -3058,13 +3194,14 @@ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Esperando o término do comando..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "Atenção"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
-"Aviso: Existem alterações não salvas que serão perdidas durante a "
-"reiniciação!"
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3300,6 +3437,30 @@ msgstr "sim"
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Apagar esta interface"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Marcadores"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Regra #"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "Ignorar arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Directório"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Por favor aguarde: Equipamento reiniciando..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aviso: Existem alterações não salvas que serão perdidas durante a "
+#~ "reiniciação!"
+
#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
@@ -4158,9 +4319,6 @@ msgstr "« Voltar"
#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
#~ msgstr "Aqui pode configurar os dispositivos wifi instalados. "
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
-
#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
#~ msgstr "Independente (Ad-Hoc)"
diff --git a/modules/luci-base/po/pt/base.po b/modules/luci-base/po/pt/base.po
index 1acc852bb..874afc901 100644
--- a/modules/luci-base/po/pt/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pt/base.po
@@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "Carga de 1 Minuto:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Carga de 15 minutos:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Carga 5 Minutos:"
@@ -215,6 +218,9 @@ msgstr "Adicionar uma nova interface..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Ficheiro Adicional de Hosts"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -278,6 +284,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Antena 1"
@@ -334,6 +346,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
@@ -343,6 +370,9 @@ msgstr "Pacotes disponíveis"
msgid "Average:"
msgstr "Média:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -418,6 +448,11 @@ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
msgid "Buffered"
msgstr ""
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"
@@ -454,6 +489,9 @@ msgstr "Canal"
msgid "Check"
msgstr "Verificar"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
@@ -576,6 +614,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -654,9 +700,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Apagar esta interface"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Apagar esta rede"
@@ -675,6 +718,12 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Configuração do Dispositivo"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnósticos"
@@ -715,6 +764,9 @@ msgstr "Optimização de Distância"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Distância para o último host da rede em metros."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Diversidade"
@@ -791,6 +843,9 @@ msgstr ""
"Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, só os "
"clientes com reservas estáticas serão servidos."
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "Metodo-EAP"
@@ -902,6 +957,9 @@ msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
msgid "External system log server port"
msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Frames Rápidas"
@@ -923,6 +981,11 @@ msgstr "Filtrar endereços privados"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtro inútil"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Procurar e ligar rede"
@@ -947,9 +1010,6 @@ msgstr "Versão do Firmware"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Porta fixa de origem para saída das consultas DNS"
-msgid "Flags"
-msgstr "Flags"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Gravar Firmware"
@@ -980,6 +1040,9 @@ msgstr "Forçar TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
@@ -1019,6 +1082,12 @@ msgstr "Definições Gerais"
msgid "General Setup"
msgstr "Configuração Geral"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Gerar arquivo"
@@ -1029,6 +1098,9 @@ msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
"A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1133,6 +1205,9 @@ msgstr "Máscara IPv4"
msgid "IPv4 only"
msgstr "Só IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
@@ -1228,8 +1303,8 @@ msgstr ""
"lento pois o dispositivo swap não pode ser acedido com um nível elevado de "
"memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</abbr>."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "Ignorar ficheiros de Hosts"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignorar interface"
@@ -1243,6 +1318,11 @@ msgstr "Imagem"
msgid "In"
msgstr "Entrada"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Tempo de inatividade"
@@ -1427,6 +1507,9 @@ msgstr ""
"Lista de servidores <abbr title=\"Sistema Nomes de Domínio\">DNS</abbr> para "
"onde encaminhar os pedidos"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
@@ -1449,6 +1532,9 @@ msgstr "Carga Média"
msgid "Loading"
msgstr "A carregar"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Endereço IPv4 Local"
@@ -1521,6 +1607,9 @@ msgstr "Filtro-MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Lista-MAC"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
@@ -1535,6 +1624,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Taxa Máxima"
@@ -1553,6 +1645,11 @@ msgstr "Número máximo de segundos a esperar pelo modem para ficar pronto"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Tempo máximo de espera"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Número máximo de endereços concessionados."
@@ -1620,12 +1717,18 @@ msgstr ""
"Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de memória será "
"anexado ao sistema de arquivos"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr "Ponto de montagem"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Sistemas de arquivos montados"
@@ -1644,6 +1747,9 @@ msgstr "Endereço de multicast"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1743,6 +1849,9 @@ msgstr "Não ligado"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Reparo"
@@ -1871,9 +1980,18 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtp"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
@@ -1901,9 +2019,6 @@ msgstr "Senha da Chave Privada"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Password alterada com sucesso!"
-msgid "Path"
-msgstr "Directório"
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Directorio do Certificado CA"
@@ -1919,6 +2034,9 @@ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
msgid "Peak:"
msgstr "Pico:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Executar reinicialização"
@@ -1940,9 +2058,6 @@ msgstr "Pkts."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Insira o seu username e password."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Por favor aguarde: Equipamento a reiniciar..."
-
msgid "Policy"
msgstr "Política"
@@ -2221,9 +2336,6 @@ msgstr ""
"As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
"alcançados determinadas redes ou hosts."
-msgid "Rule #"
-msgstr "Regra #"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
"Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um dispositivo"
@@ -2242,6 +2354,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "Acesso SSH"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "Chaves-SSH"
@@ -2331,6 +2452,9 @@ msgstr "Sinal:"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
@@ -2605,6 +2729,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2666,6 +2793,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2825,6 +2958,9 @@ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
msgid "Unmanaged"
msgstr "Não gerido"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Alterações não Guardadas"
@@ -2984,13 +3120,14 @@ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "A aguardar que o comando termine..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
-"Aviso: Existem alterações não salvas que serão perdidas durante a "
-"reinicialização!"
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3225,6 +3362,30 @@ msgstr "sim"
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Apagar esta interface"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Flags"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Regra #"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "Ignorar ficheiros de Hosts"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Directório"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Por favor aguarde: Equipamento a reiniciar..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aviso: Existem alterações não salvas que serão perdidas durante a "
+#~ "reinicialização!"
+
#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
@@ -3860,9 +4021,6 @@ msgstr "« Voltar"
#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
#~ msgstr "Aqui pode configurar os dispositivos wifi instalados. "
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
-
#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
#~ msgstr "Independente (Ad-Hoc)"
diff --git a/modules/luci-base/po/ro/base.po b/modules/luci-base/po/ro/base.po
index 3692b7de5..cb2b7d532 100644
--- a/modules/luci-base/po/ro/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ro/base.po
@@ -45,6 +45,9 @@ msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
@@ -202,6 +205,9 @@ msgstr "Adauga interfata noua.."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -265,6 +271,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Antena 1"
@@ -321,6 +333,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Disponibil"
@@ -330,6 +357,9 @@ msgstr "Pachete disponibile"
msgid "Average:"
msgstr "Medie:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -402,6 +432,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
msgid "Buffered"
msgstr "Incarcat"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Butoane"
@@ -438,6 +473,9 @@ msgstr "Canal"
msgid "Check"
msgstr "Verificare"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Suma de verificare"
@@ -552,6 +590,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -625,9 +671,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Sterge"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Sterge aceasta interfata"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Sterge aceasta retea"
@@ -646,6 +689,12 @@ msgstr "Dispozitiv"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Configurarea dispozitivului"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosticuri"
@@ -686,6 +735,9 @@ msgstr "Optimizarea distantei"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Diversitate"
@@ -747,6 +799,9 @@ msgid ""
"having static leases will be served."
msgstr ""
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr ""
@@ -855,6 +910,9 @@ msgstr "Server de log-uri extern"
msgid "External system log server port"
msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr ""
@@ -876,6 +934,11 @@ msgstr "Filtreaza privatele"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtreaza nefolositele"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Gaseste si alatura in retea"
@@ -900,9 +963,6 @@ msgstr "Versiunea de firmware"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
-msgid "Flags"
-msgstr ""
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Rescrie firmware"
@@ -934,6 +994,9 @@ msgstr "Forteaza TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
@@ -973,6 +1036,12 @@ msgstr "Setari principale"
msgid "General Setup"
msgstr "Configurare generala"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr ""
@@ -982,6 +1051,9 @@ msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1081,6 +1153,9 @@ msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr "Doar IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
@@ -1170,7 +1245,7 @@ msgid ""
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
-msgid "Ignore Hosts files"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr ""
msgid "Ignore interface"
@@ -1185,6 +1260,11 @@ msgstr "Imagine"
msgid "In"
msgstr ""
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr ""
@@ -1366,6 +1446,9 @@ msgid ""
"requests to"
msgstr ""
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
@@ -1387,6 +1470,9 @@ msgstr "Incarcarea medie"
msgid "Loading"
msgstr "Incarcare"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Adresa IPv4 locala"
@@ -1454,6 +1540,9 @@ msgstr ""
msgid "MAC-List"
msgstr ""
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr ""
@@ -1468,6 +1557,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Rata maxima"
@@ -1486,6 +1578,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr ""
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
@@ -1551,12 +1648,18 @@ msgid ""
"filesystem"
msgstr ""
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr ""
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr ""
@@ -1575,6 +1678,9 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID"
msgstr ""
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1674,6 +1780,9 @@ msgstr "Nu este conectat"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Notificare"
@@ -1796,9 +1905,18 @@ msgstr ""
msgid "PPPoE"
msgstr ""
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr ""
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
@@ -1826,9 +1944,6 @@ msgstr "Parola cheii private"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Parola schimbata cu succes !"
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Calea catre certificatul CA"
@@ -1844,6 +1959,9 @@ msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
msgid "Peak:"
msgstr "Maxim:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Restarteaza"
@@ -1865,9 +1983,6 @@ msgstr "Packete."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Asteapta: dispozitivul se restarteaza.."
-
msgid "Policy"
msgstr ""
@@ -2133,9 +2248,6 @@ msgid ""
"can be reached."
msgstr ""
-msgid "Rule #"
-msgstr "Regula #"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -2153,6 +2265,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "Acces SSH"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "Cheile SSH"
@@ -2242,6 +2363,9 @@ msgstr "Semnal:"
msgid "Size"
msgstr "Marime"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -2492,6 +2616,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr ""
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2542,6 +2669,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2693,6 +2826,9 @@ msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
msgid "Unmanaged"
msgstr "Neadministrate"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modificari nesalvate"
@@ -2852,11 +2988,14 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "Avertizare"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr "Atentie: exista modificari nesalvate care vor fi pierdute la restart !"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
+msgstr ""
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3080,6 +3219,20 @@ msgstr "da"
msgid "« Back"
msgstr "« Inapoi"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Sterge aceasta interfata"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Regula #"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Asteapta: dispozitivul se restarteaza.."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atentie: exista modificari nesalvate care vor fi pierdute la restart !"
+
#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po
index 94fa6fb8e..0a1cfeae8 100644
--- a/modules/luci-base/po/ru/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po
@@ -48,6 +48,9 @@ msgstr "Загрузка за 1 минуту:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Загрузка за 15 минут:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Загрузка за 5 минут:"
@@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "Добавить новый интерфейс..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Дополнительные файлы hosts"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -277,6 +283,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Антенна 1"
@@ -333,6 +345,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
@@ -342,6 +369,9 @@ msgstr "Доступные пакеты"
msgid "Average:"
msgstr "Средняя:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -418,6 +448,11 @@ msgstr "Беспроводной 802.11 контроллер Broadcom BCM%04x"
msgid "Buffered"
msgstr "Буферизировано"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
@@ -454,6 +489,9 @@ msgstr "Канал"
msgid "Check"
msgstr "Проверить"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Контрольная сумма"
@@ -576,6 +614,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -653,9 +699,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Удалить этот интерфейс"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Удалить эту сеть"
@@ -674,6 +717,12 @@ msgstr "Устройство"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Конфигурация устройства"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Диагностика"
@@ -714,6 +763,9 @@ msgstr "Оптимизация расстояния"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Разновидность антенн"
@@ -789,6 +841,9 @@ msgstr ""
"Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
"обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "Метод EAP"
@@ -903,6 +958,9 @@ msgstr "Сервер системного журнала"
msgid "External system log server port"
msgstr "Порт сервера системного журнала"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Быстрые кадры"
@@ -924,6 +982,11 @@ msgstr "Фильтровать частные"
msgid "Filter useless"
msgstr "Фильтровать бесполезные"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Найти и присоединиться к сети"
@@ -948,9 +1011,6 @@ msgstr "Версия прошивки"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов"
-msgid "Flags"
-msgstr "Флаги"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Установить прошивку"
@@ -982,6 +1042,9 @@ msgstr "Требовать TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "TKIP или CCMP (AES)"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
@@ -1021,6 +1084,12 @@ msgstr "Основные настройки"
msgid "General Setup"
msgstr "Основные настройки"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Создать архив"
@@ -1030,6 +1099,9 @@ msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1132,6 +1204,9 @@ msgstr "Маска сети IPv4"
msgid "IPv4 only"
msgstr "Только IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Длина префикса IPv4"
@@ -1231,8 +1306,8 @@ msgstr ""
"устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
"медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "Игнорировать файлы hosts"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgid "Ignore interface"
msgstr "Игнорировать интерфейс"
@@ -1246,6 +1321,11 @@ msgstr "Образ"
msgid "In"
msgstr "В"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Таймаут бездействия"
@@ -1431,6 +1511,9 @@ msgstr ""
"Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
"перенаправления запросов"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918"
@@ -1452,6 +1535,9 @@ msgstr "Средняя загрузка"
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Локальный IPv4-адрес"
@@ -1526,6 +1612,9 @@ msgstr "MAC-фильтр"
msgid "MAC-List"
msgstr "Список MAC"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "МБ/с"
@@ -1540,6 +1629,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Максимальная скорость"
@@ -1558,6 +1650,11 @@ msgstr "Максимальное время ожидания готовност
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Максимальное время удержания"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
@@ -1626,12 +1723,18 @@ msgstr ""
"Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будет прикреплено "
"запоминающее устройство"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Опции монтирования"
msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтирования"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Смонтированные файловые системы"
@@ -1650,6 +1753,9 @@ msgstr "Адрес групповой передачи"
msgid "NAS ID"
msgstr "Идентификатор NAS"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1749,6 +1855,9 @@ msgstr "Не подключено"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Примечание: конфигурационные файлы будут стёрты."
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Заметка"
@@ -1879,9 +1988,18 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPTP"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Требуется пакет libiwinfo!"
@@ -1909,9 +2027,6 @@ msgstr "Пароль или закрытый ключ"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Пароль успешно изменён!"
-msgid "Path"
-msgstr "Путь"
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Путь к центру сертификации"
@@ -1927,6 +2042,9 @@ msgstr "Путь к программе, обрабатывающей нажат
msgid "Peak:"
msgstr "Пиковая:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Выполнить перезагрузку"
@@ -1948,9 +2066,6 @@ msgstr "Пакетов."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Пожалуйста, введите логин и пароль."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Пожалуйста подождите: устройство перезагружается..."
-
msgid "Policy"
msgstr "Политика"
@@ -2232,9 +2347,6 @@ msgstr ""
"Маршрутизация служит для определения через какой интерфейс и шлюз можно "
"достичть определённого хоста или сети."
-msgid "Rule #"
-msgstr "Правило №"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием устройства"
@@ -2252,6 +2364,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "Доступ по SSH"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH-ключи"
@@ -2343,6 +2464,9 @@ msgstr "Сигнал:"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
@@ -2633,6 +2757,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "Для выбранного протокола необходимо задать устройство"
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2693,6 +2820,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2860,6 +2993,9 @@ msgstr "Неизвестная ошибка, пароль не был измен
msgid "Unmanaged"
msgstr "Неуправляемый"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Непринятые изменения"
@@ -3027,13 +3163,14 @@ msgstr "Ожидание применения изменений..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
-"Внимание: есть несохранённые изменения, которые потеряются после "
-"перезагрузки!"
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3267,6 +3404,30 @@ msgstr "да"
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Удалить этот интерфейс"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Флаги"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Правило №"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "Игнорировать файлы hosts"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Путь"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Пожалуйста подождите: устройство перезагружается..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Внимание: есть несохранённые изменения, которые потеряются после "
+#~ "перезагрузки!"
+
#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
@@ -4101,9 +4262,6 @@ msgstr "« Назад"
#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
#~ msgstr "Здесь вы можете настроить установленные Wi-Fi устройства."
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-
#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
#~ msgstr "Незаыисимая (Ad-Hoc)"
diff --git a/modules/luci-base/po/sk/base.po b/modules/luci-base/po/sk/base.po
index d943ccb89..a536bb19f 100644
--- a/modules/luci-base/po/sk/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/sk/base.po
@@ -41,6 +41,9 @@ msgstr ""
msgid "15 Minute Load:"
msgstr ""
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr ""
@@ -190,6 +193,9 @@ msgstr ""
msgid "Additional Hosts files"
msgstr ""
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -250,6 +256,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr ""
@@ -306,6 +318,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr ""
@@ -315,6 +342,9 @@ msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr ""
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr ""
@@ -387,6 +417,11 @@ msgstr ""
msgid "Buffered"
msgstr ""
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr ""
@@ -423,6 +458,9 @@ msgstr ""
msgid "Check"
msgstr ""
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr ""
@@ -534,6 +572,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -607,9 +653,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
-msgid "Delete this interface"
-msgstr ""
-
msgid "Delete this network"
msgstr ""
@@ -628,6 +671,12 @@ msgstr ""
msgid "Device Configuration"
msgstr ""
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
@@ -666,6 +715,9 @@ msgstr ""
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr ""
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr ""
@@ -727,6 +779,9 @@ msgid ""
"having static leases will be served."
msgstr ""
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr ""
@@ -835,6 +890,9 @@ msgstr ""
msgid "External system log server port"
msgstr ""
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr ""
@@ -856,6 +914,11 @@ msgstr ""
msgid "Filter useless"
msgstr ""
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr ""
@@ -880,9 +943,6 @@ msgstr ""
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""
-msgid "Flags"
-msgstr ""
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr ""
@@ -913,6 +973,9 @@ msgstr ""
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr ""
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
@@ -952,6 +1015,12 @@ msgstr ""
msgid "General Setup"
msgstr ""
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr ""
@@ -961,6 +1030,9 @@ msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1058,6 +1130,9 @@ msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
@@ -1147,7 +1222,7 @@ msgid ""
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
-msgid "Ignore Hosts files"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr ""
msgid "Ignore interface"
@@ -1162,6 +1237,11 @@ msgstr ""
msgid "In"
msgstr ""
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr ""
@@ -1340,6 +1420,9 @@ msgid ""
"requests to"
msgstr ""
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
@@ -1361,6 +1444,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr ""
@@ -1428,6 +1514,9 @@ msgstr ""
msgid "MAC-List"
msgstr ""
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr ""
@@ -1442,6 +1531,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
@@ -1460,6 +1552,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr ""
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
@@ -1525,12 +1622,18 @@ msgid ""
"filesystem"
msgstr ""
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr ""
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr ""
@@ -1549,6 +1652,9 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID"
msgstr ""
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1648,6 +1754,9 @@ msgstr ""
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr ""
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr ""
@@ -1770,9 +1879,18 @@ msgstr ""
msgid "PPPoE"
msgstr ""
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr ""
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
@@ -1800,9 +1918,6 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
@@ -1818,6 +1933,9 @@ msgstr ""
msgid "Peak:"
msgstr ""
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr ""
@@ -1839,9 +1957,6 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr ""
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr ""
-
msgid "Policy"
msgstr ""
@@ -2105,9 +2220,6 @@ msgid ""
"can be reached."
msgstr ""
-msgid "Rule #"
-msgstr ""
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -2125,6 +2237,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr ""
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr ""
@@ -2213,6 +2334,9 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -2463,6 +2587,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr ""
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2511,6 +2638,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2662,6 +2795,9 @@ msgstr ""
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
@@ -2819,10 +2955,13 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr ""
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
diff --git a/modules/luci-base/po/sv/base.po b/modules/luci-base/po/sv/base.po
index 86fa224e7..1ac3f6c7a 100644
--- a/modules/luci-base/po/sv/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/sv/base.po
@@ -44,6 +44,9 @@ msgstr "Belastning senaste minuten:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Belastning senaste 15 minutrarna:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Belastning senaste 5 minutrarna:"
@@ -196,6 +199,9 @@ msgstr ""
msgid "Additional Hosts files"
msgstr ""
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -256,6 +262,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr ""
@@ -312,6 +324,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr ""
@@ -321,6 +348,9 @@ msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr ""
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr ""
@@ -393,6 +423,11 @@ msgstr ""
msgid "Buffered"
msgstr ""
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr ""
@@ -429,6 +464,9 @@ msgstr ""
msgid "Check"
msgstr ""
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr ""
@@ -540,6 +578,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -613,9 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
-msgid "Delete this interface"
-msgstr ""
-
msgid "Delete this network"
msgstr ""
@@ -634,6 +677,12 @@ msgstr ""
msgid "Device Configuration"
msgstr ""
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
@@ -672,6 +721,9 @@ msgstr ""
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr ""
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr ""
@@ -733,6 +785,9 @@ msgid ""
"having static leases will be served."
msgstr ""
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr ""
@@ -841,6 +896,9 @@ msgstr ""
msgid "External system log server port"
msgstr ""
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr ""
@@ -862,6 +920,11 @@ msgstr ""
msgid "Filter useless"
msgstr ""
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr ""
@@ -886,9 +949,6 @@ msgstr ""
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""
-msgid "Flags"
-msgstr ""
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr ""
@@ -919,6 +979,9 @@ msgstr ""
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr ""
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
@@ -958,6 +1021,12 @@ msgstr ""
msgid "General Setup"
msgstr ""
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr ""
@@ -967,6 +1036,9 @@ msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1064,6 +1136,9 @@ msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
@@ -1153,7 +1228,7 @@ msgid ""
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
-msgid "Ignore Hosts files"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr ""
msgid "Ignore interface"
@@ -1168,6 +1243,11 @@ msgstr ""
msgid "In"
msgstr ""
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr ""
@@ -1346,6 +1426,9 @@ msgid ""
"requests to"
msgstr ""
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
@@ -1367,6 +1450,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr ""
@@ -1434,6 +1520,9 @@ msgstr ""
msgid "MAC-List"
msgstr ""
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr ""
@@ -1448,6 +1537,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
@@ -1466,6 +1558,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr ""
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
@@ -1531,12 +1628,18 @@ msgid ""
"filesystem"
msgstr ""
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr ""
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr ""
@@ -1555,6 +1658,9 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID"
msgstr ""
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1654,6 +1760,9 @@ msgstr ""
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr ""
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr ""
@@ -1776,9 +1885,18 @@ msgstr ""
msgid "PPPoE"
msgstr ""
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr ""
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
@@ -1806,9 +1924,6 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
@@ -1824,6 +1939,9 @@ msgstr ""
msgid "Peak:"
msgstr ""
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr ""
@@ -1845,9 +1963,6 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr ""
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr ""
-
msgid "Policy"
msgstr ""
@@ -2111,9 +2226,6 @@ msgid ""
"can be reached."
msgstr ""
-msgid "Rule #"
-msgstr ""
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -2131,6 +2243,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr ""
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr ""
@@ -2219,6 +2340,9 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -2469,6 +2593,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr ""
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2517,6 +2644,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2668,6 +2801,9 @@ msgstr ""
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
@@ -2825,10 +2961,13 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr ""
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
diff --git a/modules/luci-base/po/templates/base.pot b/modules/luci-base/po/templates/base.pot
index 21ec6571e..baa17773f 100644
--- a/modules/luci-base/po/templates/base.pot
+++ b/modules/luci-base/po/templates/base.pot
@@ -34,6 +34,9 @@ msgstr ""
msgid "15 Minute Load:"
msgstr ""
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr ""
@@ -183,6 +186,9 @@ msgstr ""
msgid "Additional Hosts files"
msgstr ""
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -243,6 +249,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr ""
@@ -299,6 +311,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr ""
@@ -308,6 +335,9 @@ msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr ""
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr ""
@@ -380,6 +410,11 @@ msgstr ""
msgid "Buffered"
msgstr ""
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr ""
@@ -416,6 +451,9 @@ msgstr ""
msgid "Check"
msgstr ""
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr ""
@@ -527,6 +565,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -600,9 +646,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
-msgid "Delete this interface"
-msgstr ""
-
msgid "Delete this network"
msgstr ""
@@ -621,6 +664,12 @@ msgstr ""
msgid "Device Configuration"
msgstr ""
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
@@ -659,6 +708,9 @@ msgstr ""
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr ""
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr ""
@@ -720,12 +772,20 @@ msgid ""
"having static leases will be served."
msgstr ""
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
+msgid ""
+"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
+"reload the page."
+msgstr ""
+
msgid "Edit this interface"
msgstr ""
@@ -823,6 +883,9 @@ msgstr ""
msgid "External system log server port"
msgstr ""
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr ""
@@ -844,6 +907,11 @@ msgstr ""
msgid "Filter useless"
msgstr ""
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr ""
@@ -868,9 +936,6 @@ msgstr ""
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""
-msgid "Flags"
-msgstr ""
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr ""
@@ -901,6 +966,9 @@ msgstr ""
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr ""
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
@@ -940,6 +1008,12 @@ msgstr ""
msgid "General Setup"
msgstr ""
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr ""
@@ -949,6 +1023,9 @@ msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1046,6 +1123,9 @@ msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
@@ -1135,7 +1215,7 @@ msgid ""
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
-msgid "Ignore Hosts files"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr ""
msgid "Ignore interface"
@@ -1150,6 +1230,11 @@ msgstr ""
msgid "In"
msgstr ""
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr ""
@@ -1328,6 +1413,9 @@ msgid ""
"requests to"
msgstr ""
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
@@ -1349,6 +1437,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr ""
@@ -1416,6 +1507,9 @@ msgstr ""
msgid "MAC-List"
msgstr ""
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr ""
@@ -1430,6 +1524,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
@@ -1448,6 +1545,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr ""
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
@@ -1513,12 +1615,18 @@ msgid ""
"filesystem"
msgstr ""
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr ""
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr ""
@@ -1537,6 +1645,9 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID"
msgstr ""
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1636,6 +1747,9 @@ msgstr ""
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr ""
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr ""
@@ -1758,9 +1872,18 @@ msgstr ""
msgid "PPPoE"
msgstr ""
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr ""
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
@@ -1788,9 +1911,6 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
@@ -1806,6 +1926,9 @@ msgstr ""
msgid "Peak:"
msgstr ""
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr ""
@@ -1827,9 +1950,6 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr ""
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr ""
-
msgid "Policy"
msgstr ""
@@ -2093,9 +2213,6 @@ msgid ""
"can be reached."
msgstr ""
-msgid "Rule #"
-msgstr ""
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -2113,6 +2230,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr ""
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr ""
@@ -2201,6 +2327,9 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -2394,6 +2523,9 @@ msgid ""
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
+msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@@ -2448,6 +2580,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr ""
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2496,6 +2631,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2647,6 +2788,9 @@ msgstr ""
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
@@ -2804,10 +2948,13 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr ""
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
diff --git a/modules/luci-base/po/tr/base.po b/modules/luci-base/po/tr/base.po
index 1bf53aa57..6a5a0b212 100644
--- a/modules/luci-base/po/tr/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/tr/base.po
@@ -44,6 +44,9 @@ msgstr "1 Dakikalık Yük:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "15 Dakikalık Yük:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "5 Dakikalık Yük:"
@@ -201,6 +204,9 @@ msgstr "Yeni arabirim ekle..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr ""
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Adresler"
@@ -263,6 +269,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "1. Anten"
@@ -319,6 +331,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Kullanılabilir"
@@ -328,6 +355,9 @@ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
msgid "Average:"
msgstr "Ortalama:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr ""
@@ -400,6 +430,11 @@ msgstr ""
msgid "Buffered"
msgstr ""
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr ""
@@ -436,6 +471,9 @@ msgstr ""
msgid "Check"
msgstr ""
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr ""
@@ -547,6 +585,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -620,9 +666,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
-msgid "Delete this interface"
-msgstr ""
-
msgid "Delete this network"
msgstr ""
@@ -641,6 +684,12 @@ msgstr ""
msgid "Device Configuration"
msgstr ""
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
@@ -679,6 +728,9 @@ msgstr ""
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr ""
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr ""
@@ -740,6 +792,9 @@ msgid ""
"having static leases will be served."
msgstr ""
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr ""
@@ -848,6 +903,9 @@ msgstr ""
msgid "External system log server port"
msgstr ""
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr ""
@@ -869,6 +927,11 @@ msgstr ""
msgid "Filter useless"
msgstr ""
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr ""
@@ -893,9 +956,6 @@ msgstr ""
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""
-msgid "Flags"
-msgstr ""
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr ""
@@ -926,6 +986,9 @@ msgstr ""
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr ""
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
@@ -965,6 +1028,12 @@ msgstr ""
msgid "General Setup"
msgstr ""
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr ""
@@ -974,6 +1043,9 @@ msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1071,6 +1143,9 @@ msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
@@ -1160,7 +1235,7 @@ msgid ""
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
-msgid "Ignore Hosts files"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr ""
msgid "Ignore interface"
@@ -1175,6 +1250,11 @@ msgstr ""
msgid "In"
msgstr ""
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr ""
@@ -1353,6 +1433,9 @@ msgid ""
"requests to"
msgstr ""
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
@@ -1374,6 +1457,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr ""
@@ -1441,6 +1527,9 @@ msgstr ""
msgid "MAC-List"
msgstr ""
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr ""
@@ -1455,6 +1544,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr ""
@@ -1473,6 +1565,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr ""
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
@@ -1538,12 +1635,18 @@ msgid ""
"filesystem"
msgstr ""
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr ""
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr ""
@@ -1562,6 +1665,9 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID"
msgstr ""
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1661,6 +1767,9 @@ msgstr ""
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr ""
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr ""
@@ -1783,9 +1892,18 @@ msgstr ""
msgid "PPPoE"
msgstr ""
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr ""
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
@@ -1813,9 +1931,6 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""
@@ -1831,6 +1946,9 @@ msgstr ""
msgid "Peak:"
msgstr ""
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr ""
@@ -1852,9 +1970,6 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr ""
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr ""
-
msgid "Policy"
msgstr ""
@@ -2118,9 +2233,6 @@ msgid ""
"can be reached."
msgstr ""
-msgid "Rule #"
-msgstr ""
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -2138,6 +2250,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr ""
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr ""
@@ -2226,6 +2347,9 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -2476,6 +2600,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr ""
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2524,6 +2651,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2675,6 +2808,9 @@ msgstr ""
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
@@ -2832,10 +2968,13 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr ""
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po
index c5483221c..df2964a7d 100644
--- a/modules/luci-base/po/uk/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po
@@ -45,6 +45,9 @@ msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
@@ -222,6 +225,9 @@ msgstr "Додати новий інтерфейс..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Додаткові файли hosts"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -287,6 +293,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Антена 1"
@@ -343,6 +355,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
@@ -352,6 +379,9 @@ msgstr "Доступні пакети"
msgid "Average:"
msgstr "Середнє значення:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -427,6 +457,11 @@ msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
msgid "Buffered"
msgstr "Буферизовано"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
@@ -463,6 +498,9 @@ msgstr "Канал"
msgid "Check"
msgstr "Перевірити"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Контрольна сума"
@@ -585,6 +623,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -663,9 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Видалити цей інтерфейс"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Видалити цю мережу"
@@ -684,6 +727,12 @@ msgstr "Пристрій"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Конфігурація пристрою"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Діагностика"
@@ -724,6 +773,9 @@ msgstr "Оптимізація за відстанню"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Різновидність"
@@ -801,6 +853,9 @@ msgstr ""
"Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
"обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "EAP-Метод"
@@ -911,6 +966,9 @@ msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
msgid "External system log server port"
msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Швидкі фрейми"
@@ -932,6 +990,11 @@ msgstr "Фільтрувати приватні"
msgid "Filter useless"
msgstr "Фільтрувати непридатні"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
@@ -956,9 +1019,6 @@ msgstr "Версія прошивки"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
-msgid "Flags"
-msgstr "Позначки"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Заливаємо прошивку"
@@ -989,6 +1049,9 @@ msgstr "Примусово TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Спрямовувати DHCP-трафік"
@@ -1028,6 +1091,12 @@ msgstr "Загальні настройки"
msgid "General Setup"
msgstr "Загальні настройки"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Cтворити архів"
@@ -1037,6 +1106,9 @@ msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1140,6 +1212,9 @@ msgstr "Маска мережі IPv4"
msgid "IPv4 only"
msgstr "Тільки IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Довжина префікса IPv4"
@@ -1239,8 +1314,8 @@ msgstr ""
"своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "Ігнорувати файли hosts"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr ""
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ігнорувати интерфейс"
@@ -1254,6 +1329,11 @@ msgstr "Образ"
msgid "In"
msgstr "Вх."
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
@@ -1438,6 +1518,9 @@ msgstr ""
"Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів, до яких "
"пересилати запити"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Список доменів, для яких дозволені RFC1918-відповіді"
@@ -1461,6 +1544,9 @@ msgstr "Середнє навантаження"
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Локальна адреса IPv4"
@@ -1535,6 +1621,9 @@ msgstr "MAC-фільтр"
msgid "MAC-List"
msgstr "MAC-список"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "MБ/с"
@@ -1549,6 +1638,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Максимальна швидкість"
@@ -1567,6 +1659,11 @@ msgstr "Максимальний час очікування готовност
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Максимальний час утримування"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
@@ -1634,12 +1731,18 @@ msgstr ""
"Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде прикріплена "
"файлова система"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Опції монтування"
msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтування"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Змонтовані файлові системи"
@@ -1658,6 +1761,9 @@ msgstr "Адреса багатоадресного потоку"
msgid "NAS ID"
msgstr "Ідентифікатор NAS"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1757,6 +1863,9 @@ msgstr "Не підключено"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Примітка: конфігураційні файли будуть видалені."
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Попередження"
@@ -1890,9 +1999,18 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
@@ -1920,9 +2038,6 @@ msgstr "Пароль закритого ключа"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Пароль успішно змінено!"
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Шлях до центру сертифікції"
@@ -1938,6 +2053,9 @@ msgstr "Шлях до програми, яка обробляє натискан
msgid "Peak:"
msgstr "Пік:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Виконати перезавантаження"
@@ -1959,9 +2077,6 @@ msgstr "пакетів"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль"
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Зачекайте. Пристрій перезавантажується..."
-
msgid "Policy"
msgstr "Політика"
@@ -2245,9 +2360,6 @@ msgstr ""
"Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
"вузла або мережі."
-msgid "Rule #"
-msgstr "Правило #"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
@@ -2265,6 +2377,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "SSH-доступ"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH-ключі"
@@ -2356,6 +2477,9 @@ msgstr "Сигнал:"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
@@ -2647,6 +2771,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2708,6 +2835,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2876,6 +3009,9 @@ msgstr "Невідома помилка, пароль не змінився!"
msgid "Unmanaged"
msgstr "Некерований"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незбережені зміни"
@@ -3042,11 +3178,14 @@ msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності.
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "Застереження"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr "Увага: Є незбережені зміни, які будуть втрачені при перезавантаженні!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
+msgstr ""
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3280,6 +3419,26 @@ msgstr "так"
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Видалити цей інтерфейс"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Позначки"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Правило #"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "Ігнорувати файли hosts"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Зачекайте. Пристрій перезавантажується..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Увага: Є незбережені зміни, які будуть втрачені при перезавантаженні!"
+
#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
diff --git a/modules/luci-base/po/vi/base.po b/modules/luci-base/po/vi/base.po
index d81be16eb..56abb3c05 100644
--- a/modules/luci-base/po/vi/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/vi/base.po
@@ -46,6 +46,9 @@ msgstr ""
msgid "15 Minute Load:"
msgstr ""
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr ""
@@ -197,6 +200,9 @@ msgstr ""
msgid "Additional Hosts files"
msgstr ""
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -257,6 +263,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr ""
@@ -313,6 +325,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Sẵn có"
@@ -322,6 +349,9 @@ msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr ""
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr ""
@@ -394,6 +424,11 @@ msgstr ""
msgid "Buffered"
msgstr ""
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr ""
@@ -430,6 +465,9 @@ msgstr "Kênh"
msgid "Check"
msgstr ""
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
@@ -541,6 +579,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -616,9 +662,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr ""
-
msgid "Delete this network"
msgstr ""
@@ -637,6 +680,12 @@ msgstr "Công cụ"
msgid "Device Configuration"
msgstr ""
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
@@ -675,6 +724,9 @@ msgstr "Khoảng cách tối ưu"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Khoảng cách tới thành viên xa nhất trong mạng lưới tính bằng mét"
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Tính đa dạng"
@@ -745,6 +797,9 @@ msgid ""
"having static leases will be served."
msgstr ""
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "EAP-Method"
@@ -853,6 +908,9 @@ msgstr ""
msgid "External system log server port"
msgstr ""
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Khung nhanh"
@@ -874,6 +932,11 @@ msgstr "Filter private"
msgid "Filter useless"
msgstr "Lọc không hữu dụng"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr ""
@@ -898,9 +961,6 @@ msgstr ""
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""
-msgid "Flags"
-msgstr "Cờ"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Phần cứng flash"
@@ -931,6 +991,9 @@ msgstr ""
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr ""
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
@@ -970,6 +1033,12 @@ msgstr ""
msgid "General Setup"
msgstr ""
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr ""
@@ -979,6 +1048,9 @@ msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1078,6 +1150,9 @@ msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
@@ -1172,8 +1247,8 @@ msgstr ""
"một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập với "
"datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr ""
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
msgid "Ignore interface"
msgstr "Lờ đi giao diện"
@@ -1187,6 +1262,11 @@ msgstr ""
msgid "In"
msgstr "Trong"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr ""
@@ -1368,6 +1448,9 @@ msgid ""
"requests to"
msgstr ""
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
@@ -1389,6 +1472,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr ""
@@ -1456,6 +1542,9 @@ msgstr "Lọc MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Danh sách MAC"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr ""
@@ -1470,6 +1559,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Mức cao nhất"
@@ -1488,6 +1580,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Mức cao nhất"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
@@ -1555,12 +1652,18 @@ msgstr ""
"Số điểm lắp xác định tại một điểm mà ở đó bộ nhớ sẽ được gắn vào hệ thống "
"tập tin"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr ""
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
@@ -1579,6 +1682,9 @@ msgstr ""
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1678,6 +1784,9 @@ msgstr ""
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr ""
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr ""
@@ -1806,9 +1915,18 @@ msgstr ""
msgid "PPPoE"
msgstr ""
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr ""
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""
@@ -1836,9 +1954,6 @@ msgstr "Mật mã của private key"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""
-msgid "Path"
-msgstr "Đường dẫn"
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
@@ -1854,6 +1969,9 @@ msgstr ""
msgid "Peak:"
msgstr ""
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Tiến hành reboot"
@@ -1875,9 +1993,6 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Nhập tên và mật mã"
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Xin chờ: Công cụ đang reboot"
-
msgid "Policy"
msgstr "Chính sách"
@@ -2145,9 +2260,6 @@ msgstr ""
"Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được "
"tiếp cận."
-msgid "Rule #"
-msgstr ""
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -2165,6 +2277,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr ""
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr ""
@@ -2253,6 +2374,9 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr "Dung lượng "
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -2507,6 +2631,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr ""
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2561,6 +2688,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2717,6 +2850,9 @@ msgstr ""
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Thay đổi không lưu"
@@ -2874,11 +3010,14 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr ""
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr "Cảnh báo: Các thay đổi chưa lưu sẽ bị mất trong khi khởi động lại!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
+msgstr ""
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3109,6 +3248,19 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Cờ"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Đường dẫn"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Xin chờ: Công cụ đang reboot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr "Cảnh báo: Các thay đổi chưa lưu sẽ bị mất trong khi khởi động lại!"
+
#~ msgid "Frequency Hopping"
#~ msgstr "Tần số Hopping"
@@ -3685,9 +3837,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
#~ msgstr "Ở đây bạn có thể định cấu hình của công cụ wifi được cài đặt."
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
-
#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
#~ msgstr "Độc lập (Ad-Hoc)"
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
index 72bf93795..d3b4034b3 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
@@ -45,6 +45,9 @@ msgstr "1分钟负载:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "15分钟负载:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "5分钟负载:"
@@ -200,6 +203,9 @@ msgstr "添加新接口..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "额外的HOSTS文件"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -262,6 +268,12 @@ msgstr "广播的DNS域名"
msgid "Announced DNS servers"
msgstr "广播的DNS服务器"
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "天线 1"
@@ -318,6 +330,21 @@ msgstr "自动"
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "可用"
@@ -327,6 +354,9 @@ msgstr "可用软件包"
msgid "Average:"
msgstr "平均:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -401,6 +431,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线网卡"
msgid "Buffered"
msgstr "已缓冲"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "按键"
@@ -437,6 +472,9 @@ msgstr "信道"
msgid "Check"
msgstr "检查"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "校验值"
@@ -548,6 +586,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr "自定义分配的IPv6前缀"
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "自定义<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>的活动状态。"
@@ -623,9 +669,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "删除此接口"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "删除此网络"
@@ -644,6 +687,12 @@ msgstr "设备"
msgid "Device Configuration"
msgstr "设备配置"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "网络诊断"
@@ -683,6 +732,9 @@ msgstr "距离优化"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "最远客户端的距离(米)。"
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "分集"
@@ -746,6 +798,9 @@ msgid ""
"having static leases will be served."
msgstr "动态分配DHCP地址。如果禁用,则只能为静态租用表中的客户端提供网络服务。"
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "EAP-Method"
@@ -855,6 +910,9 @@ msgstr "远程log服务器"
msgid "External system log server port"
msgstr "远程log服务器端口"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "快速帧"
@@ -876,6 +934,11 @@ msgstr "过滤本地包"
msgid "Filter useless"
msgstr "过滤无用包"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "搜索并加入网络"
@@ -900,9 +963,6 @@ msgstr "固件版本"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "指定的DNS查询源端口"
-msgid "Flags"
-msgstr "标识"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "刷新固件"
@@ -933,6 +993,9 @@ msgstr "强制使用TKIP加密"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "TKIP和CCMP(AES)混合加密"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "转发DHCP数据包"
@@ -972,6 +1035,12 @@ msgstr "基本设置"
msgid "General Setup"
msgstr "基本设置"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "生成备份"
@@ -981,6 +1050,9 @@ msgstr "Generic 802.11%s 无线网卡"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr "全局网络选项"
@@ -1078,6 +1150,9 @@ msgstr "IPv4子网掩码"
msgid "IPv4 only"
msgstr "仅IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "IPv4地址前缀长度"
@@ -1167,8 +1242,8 @@ msgid ""
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换区暂存,以提高可用内存。"
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "忽略HOSTS文件"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
msgid "Ignore interface"
msgstr "关闭DHCP"
@@ -1182,6 +1257,11 @@ msgstr "固件文件"
msgid "In"
msgstr "入口"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "活动超时"
@@ -1361,6 +1441,9 @@ msgid ""
"requests to"
msgstr "将指定的域名DNS解析转发到指定的DNS服务器(按照示例填写)"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "允许RFC1918响应的域名列表"
@@ -1382,6 +1465,9 @@ msgstr "平均负载"
msgid "Loading"
msgstr "加载中"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "本地IPv4地址"
@@ -1450,6 +1536,9 @@ msgstr "MAC-过滤"
msgid "MAC-List"
msgstr "MAC-列表"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
@@ -1464,6 +1553,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr "请确认你已经复制过整个根文件系统,例如使用以下命令:"
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "最高速率"
@@ -1482,6 +1574,11 @@ msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "最大持续时间"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "最大地址分配数量。"
@@ -1547,12 +1644,18 @@ msgid ""
"filesystem"
msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数。"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "挂载选项"
msgid "Mount point"
msgstr "挂载点"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "已挂载的文件系统"
@@ -1571,6 +1674,9 @@ msgstr "多播地址"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr "NDP-代理"
@@ -1670,6 +1776,9 @@ msgstr "未连接"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "注意:配置文件将被删除。"
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -1792,9 +1901,18 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "需要libiwinfo软件包!"
@@ -1822,9 +1940,6 @@ msgstr "私有密钥"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "密码修改成功!"
-msgid "Path"
-msgstr "路径"
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA证书路径"
@@ -1840,6 +1955,9 @@ msgstr "处理按键动作的可执行文件路径"
msgid "Peak:"
msgstr "峰值:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "执行重启"
@@ -1861,9 +1979,6 @@ msgstr "数据包"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "请输入用户名和密码。"
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "请稍等:设备重启中..."
-
msgid "Policy"
msgstr "策略"
@@ -2138,9 +2253,6 @@ msgid ""
"can be reached."
msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"
-msgid "Rule #"
-msgstr "规则 #"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
@@ -2158,6 +2270,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "SSH访问"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH-密钥"
@@ -2247,6 +2368,9 @@ msgstr "信号:"
msgid "Size"
msgstr "大小"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
@@ -2518,6 +2642,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "所选的协议需要分配设备"
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2569,6 +2696,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "中继的IPv4地址"
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2724,6 +2857,9 @@ msgstr "未知错误,密码未更改!"
msgid "Unmanaged"
msgstr "不配置协议"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未保存的配置"
@@ -2885,11 +3021,14 @@ msgstr "正在应用更改..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "正在执行命令..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr "警告: 有尚未保存的更改,重启将丢失!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
+msgstr ""
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3118,6 +3257,28 @@ msgstr "是"
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "删除此接口"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "标识"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "规则 #"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "忽略HOSTS文件"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "路径"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "请稍等:设备重启中..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr "警告: 有尚未保存的更改,重启将丢失!"
+
#~ msgid "CPU frequency"
#~ msgstr "CPU 频率"
@@ -3906,9 +4067,6 @@ msgstr "« 后退"
#~ "如果连接在已有网络,那么它会被<em>桥接</em>到现有接口,并且被所选的防火墙"
#~ "区域覆盖。取消附加选项可以重定义此接口为新的独立网络。"
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
-
#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
#~ msgstr "独立(点对点Ad-Hoc)"
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
index ec901b8af..330ec7b5d 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
@@ -44,6 +44,9 @@ msgstr "1分鐘負載"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "15分鐘負載"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "5分鐘負載"
@@ -200,6 +203,9 @@ msgstr "增加新界面"
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "額外的HOST檔案"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "位置"
@@ -260,6 +266,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "天線 1"
@@ -316,6 +328,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "可用"
@@ -325,6 +352,9 @@ msgstr "可用軟體包"
msgid "Average:"
msgstr "平均:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -399,6 +429,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
msgid "Buffered"
msgstr "已緩衝"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "按鈕"
@@ -435,6 +470,9 @@ msgstr "頻道"
msgid "Check"
msgstr "檢查"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "效驗碼"
@@ -552,6 +590,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
@@ -629,9 +675,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "刪除這個介面"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "刪除這個網路"
@@ -650,6 +693,12 @@ msgstr "設備"
msgid "Device Configuration"
msgstr "設定設備"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "診斷"
@@ -689,6 +738,9 @@ msgstr "最佳化距離"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "差異"
@@ -757,6 +809,9 @@ msgid ""
"having static leases will be served."
msgstr "幫用戶端動態發配DHCP位址. 假如關閉的話,僅有有靜態位址的用戶端能被服務"
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "EAP協定驗證方式"
@@ -866,6 +921,9 @@ msgstr "外部系統日誌伺服器"
msgid "External system log server port"
msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "快速迅框群"
@@ -887,6 +945,11 @@ msgstr "私人過濾器"
msgid "Filter useless"
msgstr "無用過濾器"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "搜尋並加入網路"
@@ -911,9 +974,6 @@ msgstr "防火牆版本"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "外發DNS請求的固定埠號"
-msgid "Flags"
-msgstr "旗標"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "韌體更新"
@@ -944,6 +1004,9 @@ msgstr "強制TKIP加密"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "強制TKIP+CCMP (AES)加密"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "轉發DHCP流量"
@@ -983,6 +1046,12 @@ msgstr "一般設定"
msgid "General Setup"
msgstr "一般設置"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "製作壓縮檔"
@@ -992,6 +1061,9 @@ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "鍵入的密碼不吻合,密碼將不變更"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1089,6 +1161,9 @@ msgstr "IPv4網路遮罩"
msgid "IPv4 only"
msgstr "僅用IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "IPv4前綴長度"
@@ -1182,8 +1257,8 @@ msgstr ""
"緩慢的過程,作為交換裝置不能用高數據速率訪問該<abbr title=\"Random Access "
"Memory\">RAM</縮寫>"
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "被忽視的主機檔案"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr ""
msgid "Ignore interface"
msgstr "被忽視的介面"
@@ -1197,6 +1272,11 @@ msgstr "映像檔"
msgid "In"
msgstr "輸入"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "閒置過期"
@@ -1376,6 +1456,9 @@ msgid ""
"requests to"
msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域"
@@ -1397,6 +1480,9 @@ msgstr "平均掛載"
msgid "Loading"
msgstr "掛載中"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "本地IPv4位址"
@@ -1465,6 +1551,9 @@ msgstr "MAC-過濾"
msgid "MAC-List"
msgstr "MAC-清單"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
@@ -1479,6 +1568,9 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "最快速度"
@@ -1497,6 +1589,11 @@ msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "可持有最長時間"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "釋放出的位址群最大數量"
@@ -1562,12 +1659,18 @@ msgid ""
"filesystem"
msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "掛載選項"
msgid "Mount point"
msgstr "掛載點"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "已掛載檔案系統"
@@ -1586,6 +1689,9 @@ msgstr "多點群播位址"
msgid "NAS ID"
msgstr " 網路附存伺服器ID"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -1685,6 +1791,9 @@ msgstr "尚未連線"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "注意:設定檔將被刪除."
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "通知"
@@ -1811,9 +1920,18 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
@@ -1841,9 +1959,6 @@ msgstr "私人金鑰密碼"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "密碼已變更成功!"
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA-證書的路徑"
@@ -1859,6 +1974,9 @@ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
msgid "Peak:"
msgstr "峰值:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "執行重開"
@@ -1880,9 +1998,6 @@ msgstr "封包數."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "請輸入你的用戶名稱和密碼"
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "請稍等:設備正重開中..."
-
msgid "Policy"
msgstr "策略"
@@ -2157,9 +2272,6 @@ msgid ""
"can be reached."
msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
-msgid "Rule #"
-msgstr "規則 #"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
@@ -2177,6 +2289,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH Access"
msgstr "SSH存取"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH-金鑰"
@@ -2266,6 +2387,9 @@ msgstr "信號:"
msgid "Size"
msgstr "大小"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "跳過"
@@ -2541,6 +2665,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2593,6 +2720,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "IPv4位址的轉驛"
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2750,6 +2883,9 @@ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
msgid "Unmanaged"
msgstr "非託管"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "尚未存檔的修改"
@@ -2914,11 +3050,14 @@ msgstr "等待修改被啟用..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "等待完整性指令..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr "警告:重開機後某些未存檔的修改將會漏失!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
+msgstr ""
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3146,6 +3285,25 @@ msgstr "是的"
msgid "« Back"
msgstr "« 倒退"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "刪除這個介面"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "旗標"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "規則 #"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "被忽視的主機檔案"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "請稍等:設備正重開中..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr "警告:重開機後某些未存檔的修改將會漏失!"
+
#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"