summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/de/base.po236
-rw-r--r--modules/luci-base/po/it/base.po18
-rw-r--r--modules/luci-base/po/lt/base.po20
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pl/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ru/base.po17
-rw-r--r--modules/luci-base/po/tr/base.po4
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po20
7 files changed, 210 insertions, 117 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po
index ad9a44e138..691c7e8f04 100644
--- a/modules/luci-base/po/de/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/de/base.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-19 17:04+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-30 03:54+0000\n"
+"Last-Translator: David <dawin@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
"\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
msgid "!known (not known)"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s bedeutet „die Adresse des Systems, auf dem dnsmasq läuft“."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
@@ -408,6 +408,8 @@ msgid ""
"A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
"default."
msgstr ""
+"Yggdrasil hat eine Standard-MTU von 65535 eingestellt. Es wird empfohlen, "
+"diese Standardeinstellung zu verwenden."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
msgid "A directory with the same name already exists."
@@ -600,7 +602,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
msgid "Accept from public keys"
-msgstr ""
+msgstr "Von öffentlichen Schlüsseln akzeptieren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
msgid "Accept local"
@@ -674,7 +676,7 @@ msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
msgid "Active peers"
-msgstr ""
+msgstr "Aktive Peers"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
@@ -775,16 +777,16 @@ msgstr "Peer hinzufügen"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
msgid "Add peer address"
-msgstr ""
+msgstr "Peer-Adresse hinzufügen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
msgctxt "Dnsmasq instance"
msgid "Add server instance"
-msgstr ""
+msgstr "Serverinstanz hinzufügen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
-msgstr ""
+msgstr "Füge statische Forward und Reverse DNS Einträge für diesen Host hinzu."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
msgid "Add to Blacklist"
@@ -797,10 +799,12 @@ msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
msgstr ""
+"Hinzufügen einer IPv6 zu einer IPv4-Gruppe und umgekehrt schlägt "
+"stillschweigend fehl."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Konfigurationseinstellungen (im TOML-Format)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
msgid "Additional hosts files"
@@ -808,7 +812,7 @@ msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
msgid "Additional options to send to the below match tags."
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Optionen zum Senden an die folgenden Match-Tags."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
msgid "Additional servers file"
@@ -830,6 +834,7 @@ msgstr "Adresse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
msgstr ""
+"Die Adressfamilien „Relay from“ und „Relay to address“ müssen übereinstimmen."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
msgctxt "nft meta nfproto"
@@ -874,6 +879,8 @@ msgid ""
"Afer making changes to network using external protocol, network must be "
"manually restarted."
msgstr ""
+"Nach Änderungen am Netzwerk über ein externes Protokoll muss das Netzwerk "
+"manuell neu gestartet werden."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
msgid "Ageing time"
@@ -954,6 +961,8 @@ msgid ""
"Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
"listen address and random port."
msgstr ""
+"Erlaube Yggdrasil Jumper, Yggdrasil automatisch mit der richtigen Listen-"
+"Adresse und dem zufälligen Port zu konfigurieren."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
msgid "Allow all except listed"
@@ -1027,6 +1036,8 @@ msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
msgid ""
"Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
msgstr ""
+"Sendet immer die gewählten DHCP-Optionen. Manchmal erforderlich, z.B. bei "
+"PXELinux."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
msgid ""
@@ -1217,7 +1228,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
msgid "Attributes to add/replace in each request."
-msgstr ""
+msgstr "Attribute, die in jeder Anfrage hinzugefügt/ersetzt werden sollen."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@@ -1455,6 +1466,8 @@ msgstr "An Adapter binden"
msgid ""
"Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
msgstr ""
+"Binde nur an konfigurierte Schnittstellenadressen, anstatt an die Wildcard-"
+"Adresse."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
msgid ""
@@ -1500,6 +1513,7 @@ msgstr "Bonding-Methode"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
msgstr ""
+"Es müssen sowohl „Relay from“ als auch „Relay to address“ angegeben werden."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
@@ -1617,7 +1631,7 @@ msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
-msgstr ""
+msgstr "Kann durch Anhängen von 4 oder 6 an den Namen angedeutet werden."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
msgid ""
@@ -1690,7 +1704,7 @@ msgstr "Standort der Zelle"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Cellular Network"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilfunknetz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
msgid "Certificate constraint (Domain)"
@@ -1920,6 +1934,7 @@ msgstr "Kommentar"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
msgstr ""
+"Allgemeiner Name oder numerische ID des %s, in dem diese Route gefunden wird"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
msgid ""
@@ -2246,6 +2261,8 @@ msgid ""
"DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
"IPv6 prefix."
msgstr ""
+"DHCPv4 <code>leasetime</code> wird als Grenze und bevorzugte Lebensdauer des "
+"IPv6-Präfixes verwendet."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
@@ -2255,7 +2272,7 @@ msgstr "DHCPv6 Client"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
msgid "DHCPv6 option 56. %s."
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6-Option 56. %s."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
msgid "DHCPv6-Service"
@@ -2275,7 +2292,7 @@ msgstr "DNS-Weiterleitungen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
msgid "DNS Records"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Einträge"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
msgid "DNS Servers"
@@ -2298,6 +2315,9 @@ msgid ""
"DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
"Some wireguard clients require this to be set."
msgstr ""
+"DNS-Server für die entfernten Clients, die diesen Tunnel zu Ihrem openwrt-"
+"Gerät verwenden. Bei einigen Wireguard-Clients muss diese Einstellung "
+"vorgenommen werden."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
msgid "DNS setting is invalid"
@@ -2377,7 +2397,7 @@ msgstr "Default Gateway"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
msgctxt "Dnsmasq instance"
msgid "Default instance"
-msgstr ""
+msgstr "Standardinstanz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
msgid "Default router"
@@ -2389,11 +2409,11 @@ msgstr "Ausgangszustand"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
msgid "Defaults to IPv4+6."
-msgstr ""
+msgstr "Standardmäßig IPv4+6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
msgid "Defaults to fw4."
-msgstr ""
+msgstr "Standard ist fw4."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
msgid ""
@@ -2578,7 +2598,7 @@ msgstr "Geräte"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
msgid "Devices &amp; Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Geräte &amp; Ports"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
@@ -2665,6 +2685,8 @@ msgid ""
"Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
"private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
msgstr ""
+"Verworfen werden auch Upstream-Antworten, die {rfc_4193_link}, Link-Local "
+"und private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-Adressen enthalten."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
@@ -2711,6 +2733,8 @@ msgid ""
"Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
"one kilometer; otherwise it is harmful."
msgstr ""
+"Entfernung zum am weitesten entfernten Netzwerkteilnehmer in Metern. Nur bei "
+"Entfernungen über einem Kilometer einstellen, sonst ist es ungünstig."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
msgid "Distributed ARP Table"
@@ -2721,6 +2745,8 @@ msgid ""
"Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
"the section is valid for all dnsmasq instances."
msgstr ""
+"Dnsmasq-Instanz, an die dieser DHCP-Host-Abschnitt gebunden ist. Wenn nichts "
+"angegeben ist, gilt der Abschnitt für alle dnsmasq-Instanzen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
msgid ""
@@ -2773,7 +2799,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
msgid "Do not send a Release when restarting"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Neustart keine Freigabe senden"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
@@ -2834,7 +2860,7 @@ msgstr "Down Delay"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladen"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
msgid "Download backup"
@@ -2842,7 +2868,7 @@ msgstr "Backup herunterladen"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
msgid "Download failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen: %s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
msgid "Download mtdblock"
@@ -2948,7 +2974,7 @@ msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
-msgstr ""
+msgstr "Dump Cache auf SIGUSR1, einschließlich anfragender IP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
@@ -3015,7 +3041,7 @@ msgstr "IP-Satz bearbeiten"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
-msgstr ""
+msgstr "PXE/TFTP/BOOTP-Host bearbeiten"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
msgid "Edit peer"
@@ -3023,7 +3049,7 @@ msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
msgid "Edit static lease"
-msgstr ""
+msgstr "Statische lease bearbeiten"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
msgid ""
@@ -3165,7 +3191,7 @@ msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
-msgstr ""
+msgstr "Yggdrasil-Jumper einschalten"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
@@ -3259,6 +3285,8 @@ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
msgstr ""
+"Aktivieren, um die Wahrscheinlichkeit eines Präfixwechsels nach einem "
+"Neustart zu minimieren"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
@@ -3487,6 +3515,8 @@ msgid ""
"Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
"with caution."
msgstr ""
+"Verlängere kurze TTL-Werte auf den Sekundenwert, der beim Caching angegeben "
+"wurde. Mit Vorsicht verwenden."
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
msgid "External"
@@ -3514,7 +3544,7 @@ msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
msgid "Externally managed interface"
-msgstr ""
+msgstr "Extern verwaltete Schnittstelle"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
msgid "Extra DHCP logging"
@@ -3526,7 +3556,7 @@ msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
msgid "Extra config"
-msgstr ""
+msgstr "Extra-Konfiguration"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
msgid "Extra pppd options"
@@ -3538,7 +3568,7 @@ msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
msgid "FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "FQDN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
msgid "FT over DS"
@@ -3754,7 +3784,7 @@ msgstr "Aktualisieren…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
msgid "Follow IPv4 Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-Lebensdauer folgen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
@@ -4564,7 +4594,7 @@ msgstr "IPv6 Nachbarn"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-Präfix-Lebensdauer"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
msgid "IPv6 RA Settings"
@@ -4688,6 +4718,9 @@ msgid ""
"If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
"address on a different subnet, the tag %s is set."
msgstr ""
+"Wenn ein Host mit einem Eintrag übereinstimmt, der nicht verwendet werden "
+"kann, weil er eine Adresse in einem anderen Teilnetz angibt, wird das Tag %s "
+"gesetzt."
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "If checked, 1DES is enabled"
@@ -4708,6 +4741,9 @@ msgid ""
"If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
"affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
msgstr ""
+"Wenn leer, werden alle eingehenden Verbindungen zugelassen (Standard). Dies "
+"wirkt sich weder auf ausgehende Peerings noch auf link-lokale Peers aus, die "
+"über Multicast entdeckt wurden."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
msgid ""
@@ -4788,7 +4824,7 @@ msgstr "Schnittstelle ignorieren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ignoriere Anfragen von unbekannten Rechnern mit %s."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
msgid "Ignore resolv file"
@@ -4984,7 +5020,7 @@ msgstr "Instanz \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
msgctxt "Dnsmasq instance"
msgid "Instance \"%q\""
-msgstr ""
+msgstr "Instanz „%q“"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
msgid "Instance Details"
@@ -5254,7 +5290,7 @@ msgstr "Zu Regel springen"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
msgid "Jumper"
-msgstr ""
+msgstr "Jumper"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
@@ -5462,10 +5498,12 @@ msgid ""
"Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
"subnet of the querying interface."
msgstr ""
+"Antwortdatensätze (aus {etc_hosts}) auf solche beschränken, die in das "
+"Subnetz der abfragenden Schnittstelle fallen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Grenzen"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
msgid "Line Mode"
@@ -5542,6 +5580,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
msgstr ""
+"Liste der Upstream-NTP-Serverkandidaten, mit denen synchronisiert werden "
+"soll."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
@@ -5575,7 +5615,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
msgid "Listen to multicast beacons"
-msgstr ""
+msgstr "Auf Multicast-Beacons hören"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
msgid "ListenPort setting is invalid"
@@ -5599,6 +5639,8 @@ msgid ""
"Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
"resources."
msgstr ""
+"Load Average ist eine Metrik, die von Linux verwendet wird, um den Überblick "
+"über die Systemressourcen zu behalten."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
msgid "Load configuration…"
@@ -5716,6 +5758,8 @@ msgstr "Log"
msgid ""
"Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
msgstr ""
+"Protokollierung aller an DHCP-Clients gesendeten Optionen und der zu ihrer "
+"Bestimmung verwendeten Tags."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
msgctxt "nft log action"
@@ -5724,7 +5768,7 @@ msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
msgid "Log facility"
-msgstr ""
+msgstr "Log-Einrichtung"
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
@@ -5737,7 +5781,7 @@ msgstr "Zum Login…"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Protokollierungslevel"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
msgid "Log out"
@@ -5905,7 +5949,7 @@ msgstr "Hersteller"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
msgid "Master (VLAN)"
-msgstr ""
+msgstr "Master (VLAN)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
msgid "Match Tag"
@@ -5979,7 +6023,7 @@ msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
msgid "Maximum source port #"
-msgstr ""
+msgstr "Maximaler Quellport #"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
msgid ""
@@ -6097,7 +6141,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
msgid "Minimum source port #"
-msgstr ""
+msgstr "Minimaler Quellport #"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
msgid ""
@@ -6326,7 +6370,7 @@ msgstr "NT-Domäne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
msgid "NTP Servers"
-msgstr ""
+msgstr "NTP-Server"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
msgid "NTP server candidates"
@@ -6347,6 +6391,8 @@ msgid ""
"Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
"name/SSID)"
msgstr ""
+"Name für die OpenWrt-Netzwerkkonfiguration. (Kein Bezug zum Namen des "
+"drahtlosen Netzwerks/SSID)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
msgid "Name of the new network"
@@ -6363,6 +6409,7 @@ msgstr "Name des Tunnelgeräts"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
msgstr ""
+"Nicht in {etc_hosts} enthaltene Namen werden mit {not_found} beantwortet."
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
@@ -6416,11 +6463,13 @@ msgstr "Netzwerkadresse"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk und seine Maske, die die Größe des Ziels definieren"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
msgstr ""
+"Netzwerk und seine Maske, die festlegen, welche Quelladressen diese Route "
+"verwenden"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
msgid "Network boot image"
@@ -6481,11 +6530,13 @@ msgid ""
"Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
"hosts files only."
msgstr ""
+"Leite diese übereinstimmenden Domänen oder Subdomänen niemals weiter; löse "
+"sie nur aus DHCP- oder Hosts-Dateien auf."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
msgctxt "Dnsmasq instance"
msgid "New instance name…"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Instanzname…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
@@ -6874,7 +6925,7 @@ msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
-msgstr ""
+msgstr "Nur DHCP-Clients mit diesem Tag erhalten diese Boot-Option."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
msgid "Only accept replies via"
@@ -6976,7 +7027,7 @@ msgstr "Optional"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
msgid "Optional hostname to assign"
-msgstr ""
+msgstr "Optionaler Hostname zur Zuweisung"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
msgid ""
@@ -7256,11 +7307,11 @@ msgstr "Besitzer"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
msgid "P2P Client"
-msgstr ""
+msgstr "P2P-Client"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
msgid "P2P Go"
-msgstr ""
+msgstr "P2P-Go"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
msgid "PAP"
@@ -7541,7 +7592,7 @@ msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
msgid "Peer URI"
-msgstr ""
+msgstr "Peer-URI"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
@@ -7550,7 +7601,7 @@ msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
msgid "Peer addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Peer-Adressen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
msgid "Peer device name"
@@ -7562,7 +7613,7 @@ msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
msgid "Peer interface"
-msgstr ""
+msgstr "Peer-Schnittstelle"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
@@ -7927,6 +7978,8 @@ msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
msgstr ""
+"Abfrage der Upstream-Resolver in der Reihenfolge, in der sie in der Resolv-"
+"Datei erscheinen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
msgid "R0 Key Lifetime"
@@ -7938,7 +7991,7 @@ msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
msgid "RADIUS Access-Request attributes"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS-Access-Request-Attribute"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
msgid "RADIUS Accounting Port"
@@ -7954,7 +8007,7 @@ msgstr "RADIUS Accounting Server"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS-Accounting-Request-Attribute"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
msgid "RADIUS Authentication Port"
@@ -8169,6 +8222,8 @@ msgid ""
"Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
"{etc_hosts}."
msgstr ""
+"Reverse-Lookups zu {rfc_6303_link} ablehnen IP-Bereiche ({reverse_arpa}), "
+"die nicht in {etc_hosts} enthalten sind."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
msgid ""
@@ -8255,17 +8310,17 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
msgctxt "Dnsmasq instance"
msgid "Remove default instance"
-msgstr ""
+msgstr "Standardinstanz entfernen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
msgctxt "Dnsmasq instance"
msgid "Remove instance \"%q\""
-msgstr ""
+msgstr "Instanz „%q“ entfernen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
msgctxt "Dnsmasq instance"
msgid "Remove instance #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Instanz #%d entfernen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
msgid "Remove related device settings from the configuration"
@@ -8426,7 +8481,7 @@ msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
-msgstr ""
+msgstr "Resolv &amp; Hosts Dateien"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
msgid "Resolv file"
@@ -8438,7 +8493,7 @@ msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
msgid "Resolve these locally"
-msgstr ""
+msgstr "Diese lokal auflösen"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
msgid "Resource not found"
@@ -8470,6 +8525,7 @@ msgstr "Sicherung wiederherstellen"
msgid ""
"Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
msgstr ""
+"Rufe die Listener-Adressen aus der Yggdrasil-Schnittstellenkonfiguration ab."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
@@ -8763,17 +8819,17 @@ msgstr "Geplante Aufgaben"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
msgid "Scroll to head"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Kopf scrollen"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
msgid "Scroll to tail"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Ende scrollen"
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
msgid "Search domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domäne suchen"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
@@ -8841,7 +8897,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
msgid "Send multicast beacon"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast-Beacon senden"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
msgid "Send the hostname of this device"
@@ -8882,7 +8938,7 @@ msgstr "Statisch setzen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
-msgstr ""
+msgstr "Lege einen maximalen Sekunden-TTL-Wert für Einträge im Cache fest."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
msgid "Set an alias for a hostname."
@@ -8908,7 +8964,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
msgid "Set log class/facility for syslog entries."
-msgstr ""
+msgstr "Lege die Protokollklasse/Facility für Syslog-Einträge fest."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
msgid "Set same MAC Address to all slaves"
@@ -9738,7 +9794,7 @@ msgstr "Systemeigenschaften"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
msgid "System load"
-msgstr ""
+msgstr "Systemlast"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
msgid "System log buffer size"
@@ -9928,6 +9984,8 @@ msgid ""
"The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
"DHCP request from this host."
msgstr ""
+"Die IP-Adresse, die für diesen Host verwendet werden soll, oder "
+"<em>ignorieren</em>, um jede DHCP-Anfrage von diesem Host zu ignorieren."
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
@@ -9963,6 +10021,8 @@ msgid ""
"The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
"16 chars)."
msgstr ""
+"Die IPv6-Schnittstellenkennung (Adresssuffix) als Hexadezimalzahl (max. 16 "
+"Zeichen)."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
@@ -10013,7 +10073,7 @@ msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
msgid "The address through which this %s is reachable"
-msgstr ""
+msgstr "Die Adresse, über die dieser %s erreichbar ist"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
@@ -10143,7 +10203,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
-msgstr ""
+msgstr "Die Hardware-Adresse(n) dieses Eintrags/Hosts."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
msgid ""
@@ -10250,6 +10310,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
msgstr ""
+"Die folgenden Netzfilterkomponenten werden nur bei der Ausführung von fw4 "
+"berücksichtigt."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
msgid ""
@@ -10282,7 +10344,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
msgid "The private key for your Yggdrasil node"
-msgstr ""
+msgstr "Der private Schlüssel für deinen Yggdrasil-Knoten"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
msgid ""
@@ -10296,7 +10358,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
msgid "The public key for your Yggdrasil node"
-msgstr ""
+msgstr "Der öffentliche Schlüssel für deinen Yggdrasil-Knoten"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
@@ -10325,7 +10387,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
msgid "The routing protocol identifier of this route"
-msgstr ""
+msgstr "Die Kennung des Routing-Protokolls für diese Route"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
msgid ""
@@ -10360,6 +10422,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
msgstr ""
+"Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nach Meldungen, die sich auf Folgendes "
+"beziehen:"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
msgid ""
@@ -10594,16 +10658,21 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
msgid "This page displays the active connections via this device."
msgstr ""
+"Auf dieser Seite werden die aktiven Verbindungen über dieses Gerät angezeigt."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
msgid ""
"This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
msgstr ""
+"Auf dieser Seite wird die für alle verfügbaren physischen Schnittstellen "
+"verwendete Bandbreite angezeigt."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
msgid ""
"This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
msgstr ""
+"Auf dieser Seite werden die Wireless-Metriken für jede verfügbare "
+"Funkschnittstelle angezeigt."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
msgid "This prefix is randomly generated at first install."
@@ -10612,6 +10681,8 @@ msgstr "Der Präfix wird beim ersten Booten zufällig generiert."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
msgstr ""
+"Dies verhindert unerreichbare IPs in Subnetzen, die für dich nicht "
+"zugänglich sind."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
@@ -10701,7 +10772,7 @@ msgstr "Verfügbar"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
msgid "Trace"
-msgstr ""
+msgstr "Rückverfolgung"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
@@ -10742,6 +10813,8 @@ msgid ""
"Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
"{nxdomain} responses."
msgstr ""
+"Transformiert Antworten, die die angegebenen Adressen oder Subnetze "
+"enthalten, in {nxdomain}-Antworten."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
msgid "Transmit"
@@ -10939,11 +11012,11 @@ msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
msgid "Unable to set allowed mode list."
-msgstr ""
+msgstr "Die Liste der zulässigen Modi kann nicht eingestellt werden."
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
msgid "Unable to set preferred mode."
-msgstr ""
+msgstr "Der bevorzugte Modus kann nicht eingestellt werden."
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
msgid "Unable to verify PIN"
@@ -11001,7 +11074,7 @@ msgstr "Aushängen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
msgctxt "Dnsmasq instance"
msgid "Unnamed instance #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Unbenannte Instanz #%d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
msgid "Unnamed key"
@@ -11022,7 +11095,7 @@ msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
msgid "Unsupported URI scheme in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstütztes URI-Schema in %s"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
@@ -11542,7 +11615,7 @@ msgstr "Warte auf Gerät..."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
msgid "Warn"
-msgstr ""
+msgstr "Warn"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
@@ -11569,6 +11642,8 @@ msgid ""
"When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
"all known hosts."
msgstr ""
+"Wenn ein Host mit einem Eintrag übereinstimmt, wird das spezielle Tag %s "
+"gesetzt. Verwende %s, um alle bekannten Hosts abzugleichen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
msgid ""
@@ -12042,7 +12117,7 @@ msgstr "ignorieren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
msgid "infinite (lease does not expire)"
-msgstr ""
+msgstr "unbegrenzt (Lease läuft nicht ab)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
@@ -12068,7 +12143,7 @@ msgstr "bekannt"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
msgid "known-othernet (on different subnet)"
-msgstr ""
+msgstr "known-othernet (in einem anderen Subnetz)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
msgid "managed config (M)"
@@ -12500,6 +12575,7 @@ msgstr "ja"
msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
msgstr ""
+"{any_domain} entspricht einer beliebigen Domäne (und gibt {nxdomain} zurück)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
msgctxt ""
@@ -12509,6 +12585,8 @@ msgid ""
"{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
"{example_com} and its subdomains."
msgstr ""
+"{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4}, {null_ipv6}) für "
+"{example_com} und seine Subdomains."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po
index d5e42724b8..4ec6cde06d 100644
--- a/modules/luci-base/po/it/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/it/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-22 22:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-30 03:54+0000\n"
"Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
"\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
msgid "!known (not known)"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Banda"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
msgid "Bandwith"
-msgstr ""
+msgstr "Banda"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
msgid "Base device"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Posizione cella"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Cellular Network"
-msgstr ""
+msgstr "Rete cellulare"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
msgid "Certificate constraint (Domain)"
@@ -5635,6 +5635,8 @@ msgid ""
"Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
"resources."
msgstr ""
+"Il carico medio è una metrica usata da Linux per tenere traccia delle "
+"risorse di sistema."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
msgid "Load configuration…"
@@ -9781,7 +9783,7 @@ msgstr "Proprietà di sistema"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
msgid "System load"
-msgstr ""
+msgstr "Carico di sistema"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
msgid "System log buffer size"
@@ -10637,17 +10639,21 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
msgid "This page displays the active connections via this device."
-msgstr ""
+msgstr "Questa pagina mostra le connessioni attive tramite questo dispositivo."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
msgid ""
"This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
msgstr ""
+"Questa pagina mostra la larghezza di banda usata per tutte le interfacce "
+"fisiche disponibili."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
msgid ""
"This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
msgstr ""
+"Questa pagina mostra le metriche wireless, per ogni interfaccia radio "
+"disponibile."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
msgid "This prefix is randomly generated at first install."
diff --git a/modules/luci-base/po/lt/base.po b/modules/luci-base/po/lt/base.po
index 5870fd737f..51a8c4f722 100644
--- a/modules/luci-base/po/lt/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/lt/base.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-15 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-30 03:54+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"lt/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
msgid "!known (not known)"
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Langelio vietovė"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Cellular Network"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilusis tinklas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
msgid "Certificate constraint (Domain)"
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
msgid "Collecting data..."
-msgstr "Renkami duomenys..."
+msgstr "Renkama/-i informacija (duomenys)..."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
msgid "Collisions seen"
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Pristatymo srauto indikacijos pranešimo intervalas"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
msgid "Description"
-msgstr "Aprašas"
+msgstr "Aprašas/-ymas"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
msgid "Deselect"
@@ -5699,6 +5699,8 @@ msgid ""
"Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
"resources."
msgstr ""
+"Vidutinė apkrova – tai matuojamas/-a santykis/metrika, kurią naudoją „Linux“"
+", norint stebėti sistemos išteklius."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
msgid "Load configuration…"
@@ -9864,7 +9866,7 @@ msgstr "Sistemos ypatybės"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
msgid "System load"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemos apkrova"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
msgid "System log buffer size"
@@ -10713,7 +10715,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
msgid "This page displays the active connections via this device."
-msgstr ""
+msgstr "Šis puslapis rodo aktyvius prisijungimus per šį įrenginį."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
msgid ""
@@ -11093,7 +11095,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
msgid "Unknown"
-msgstr "Nežinomas"
+msgstr "Nežinoma/-s/-i"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
msgid "Unknown and unsupported connection method."
@@ -12374,7 +12376,7 @@ msgstr "unikali vertė"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
msgid "unknown"
-msgstr "nežinoma"
+msgstr "nežinoma/-s/-i"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
msgid "unknown version"
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po
index 3e9fef6938..b39e0216c3 100644
--- a/modules/luci-base/po/pl/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-24 20:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-25 23:57+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid ""
"reinstallation attacks."
msgstr ""
"802.11v: Poprawki trybu uśpienia Wireless Network Management (WNM): "
-"Zapobiega atakom związanym z ponowną instalacją."
+"zapobiega atakom związanym z ponowną instalacją."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Lokalizacja komórki"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Cellular Network"
-msgstr ""
+msgstr "Sieć komórkowa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
msgid "Certificate constraint (Domain)"
@@ -8065,7 +8065,7 @@ msgid ""
"Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
"clients support this."
msgstr ""
-"Pomiar zasobów radiowych - Wysyła sygnały nawigacyjne w celu ułatwienia "
+"Pomiar zasobów radiowych: wysyła sygnały nawigacyjne w celu ułatwienia "
"roamingu. Nie wszyskie klienty to obsługują."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
@@ -8876,8 +8876,8 @@ msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""
-"Wysyłaj żądania echa LCP w określonych odstępach czasu w sekundach, "
-"skuteczne tylko w połączeniu z progiem błędu"
+"Wysyłaj żądania echa LCP w określonych odstępach czasu w sekundach, "
+"skuteczne tylko w połączeniu z progiem błędu"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
msgid "Send multicast beacon"
diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po
index 609e001d24..fd0c2b30a4 100644
--- a/modules/luci-base/po/ru/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-12 04:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-26 08:17+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
"\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.1\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Диапазон"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
msgid "Bandwith"
-msgstr ""
+msgstr "Пропускная способность"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
msgid "Base device"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Местоположение ячейки"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Cellular Network"
-msgstr ""
+msgstr "Сотовая сеть"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
msgid "Certificate constraint (Domain)"
@@ -5635,6 +5635,8 @@ msgid ""
"Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
"resources."
msgstr ""
+"Load Average - это метрика, которая используется в Linux для отслеживания "
+"системных ресурсов."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
msgid "Load configuration…"
@@ -9787,7 +9789,7 @@ msgstr "Свойства системы"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
msgid "System load"
-msgstr ""
+msgstr "Нагрузка на систему"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
msgid "System log buffer size"
@@ -10617,16 +10619,21 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
msgid "This page displays the active connections via this device."
msgstr ""
+"На этой странице отображаются активные соединения через данное устройство."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
msgid ""
"This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
msgstr ""
+"На этой странице отображается пропускная способность, используемая для всех "
+"доступных физических интерфейсов."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
msgid ""
"This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
msgstr ""
+"На этой странице отображаются метрики беспроводной связи для каждого из "
+"доступных радиоинтерфейсов."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
msgid "This prefix is randomly generated at first install."
diff --git a/modules/luci-base/po/tr/base.po b/modules/luci-base/po/tr/base.po
index bf65095ecf..c8a8d92c04 100644
--- a/modules/luci-base/po/tr/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/tr/base.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-24 20:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-25 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
"\n"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Hücre Konumu"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Cellular Network"
-msgstr ""
+msgstr "Hücresel Ağ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
msgid "Certificate constraint (Domain)"
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
index bc0d6d8d8c..ae8b56415d 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-04-21 19:52+0000\n"
-"Last-Translator: MkQtS <MkQtS@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 07:07+0000\n"
+"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.1\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
msgid "!known (not known)"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "带宽"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
msgid "Bandwith"
-msgstr ""
+msgstr "带宽"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
msgid "Base device"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "蜂窝网络位置"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Cellular Network"
-msgstr ""
+msgstr "蜂窝网络"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
msgid "Certificate constraint (Domain)"
@@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr "平均负载"
msgid ""
"Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
"resources."
-msgstr ""
+msgstr "负载平均值是 Linux 用于跟踪系统资源使用情况的一个指标。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
msgid "Load configuration…"
@@ -9421,7 +9421,7 @@ msgstr "系统属性"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
msgid "System load"
-msgstr ""
+msgstr "系统负载"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
msgid "System log buffer size"
@@ -10173,17 +10173,17 @@ msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
msgid "This page displays the active connections via this device."
-msgstr ""
+msgstr "此页面显示通过此设备的活跃连接。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
msgid ""
"This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "此页面显示所有可用物理接口的带宽使用情况。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
msgid ""
"This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "此页面展示每个可用无线电接口的无线指标。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
msgid "This prefix is randomly generated at first install."