diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/de/base.po | 236 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/it/base.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/lt/base.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pl/base.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ru/base.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/tr/base.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po | 20 |
7 files changed, 210 insertions, 117 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po index ad9a44e138..691c7e8f04 100644 --- a/modules/luci-base/po/de/base.po +++ b/modules/luci-base/po/de/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-19 17:04+0000\n" -"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 03:54+0000\n" +"Last-Translator: David <dawin@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>" "\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.2\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113 msgid "!known (not known)" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"." -msgstr "" +msgstr "%s bedeutet „die Adresse des Systems, auf dem dnsmasq läuft“." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409 @@ -408,6 +408,8 @@ msgid "" "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the " "default." msgstr "" +"Yggdrasil hat eine Standard-MTU von 65535 eingestellt. Es wird empfohlen, " +"diese Standardeinstellung zu verwenden." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794 msgid "A directory with the same name already exists." @@ -600,7 +602,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262 msgid "Accept from public keys" -msgstr "" +msgstr "Von öffentlichen Schlüsseln akzeptieren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701 msgid "Accept local" @@ -674,7 +676,7 @@ msgstr "Aktive IPv6 Regeln" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251 msgid "Active peers" -msgstr "" +msgstr "Aktive Peers" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)" @@ -775,16 +777,16 @@ msgstr "Peer hinzufügen" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269 msgid "Add peer address" -msgstr "" +msgstr "Peer-Adresse hinzufügen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "Add server instance" -msgstr "" +msgstr "Serverinstanz hinzufügen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host." -msgstr "" +msgstr "Füge statische Forward und Reverse DNS Einträge für diesen Host hinzu." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335 msgid "Add to Blacklist" @@ -797,10 +799,12 @@ msgstr "Zur Whitelist hinzufügen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails." msgstr "" +"Hinzufügen einer IPv6 zu einer IPv4-Gruppe und umgekehrt schlägt " +"stillschweigend fehl." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)." -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Konfigurationseinstellungen (im TOML-Format)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612 msgid "Additional hosts files" @@ -808,7 +812,7 @@ msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810 msgid "Additional options to send to the below match tags." -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Optionen zum Senden an die folgenden Match-Tags." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674 msgid "Additional servers file" @@ -830,6 +834,7 @@ msgstr "Adresse" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match." msgstr "" +"Die Adressfamilien „Relay from“ und „Relay to address“ müssen übereinstimmen." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21 msgctxt "nft meta nfproto" @@ -874,6 +879,8 @@ msgid "" "Afer making changes to network using external protocol, network must be " "manually restarted." msgstr "" +"Nach Änderungen am Netzwerk über ein externes Protokoll muss das Netzwerk " +"manuell neu gestartet werden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567 msgid "Ageing time" @@ -954,6 +961,8 @@ msgid "" "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper " "listen address and random port." msgstr "" +"Erlaube Yggdrasil Jumper, Yggdrasil automatisch mit der richtigen Listen-" +"Adresse und dem zufälligen Port zu konfigurieren." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084 msgid "Allow all except listed" @@ -1027,6 +1036,8 @@ msgstr "Immer ein (kernel: default-on)" msgid "" "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux." msgstr "" +"Sendet immer die gewählten DHCP-Optionen. Manchmal erforderlich, z.B. bei " +"PXELinux." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965 msgid "" @@ -1217,7 +1228,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459 msgid "Attributes to add/replace in each request." -msgstr "" +msgstr "Attribute, die in jeder Anfrage hinzugefügt/ersetzt werden sollen." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64 @@ -1455,6 +1466,8 @@ msgstr "An Adapter binden" msgid "" "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address." msgstr "" +"Binde nur an konfigurierte Schnittstellenadressen, anstatt an die Wildcard-" +"Adresse." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888 msgid "" @@ -1500,6 +1513,7 @@ msgstr "Bonding-Methode" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified." msgstr "" +"Es müssen sowohl „Relay from“ als auch „Relay to address“ angegeben werden." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421 @@ -1617,7 +1631,7 @@ msgstr "Anruf fehlgeschlagen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name." -msgstr "" +msgstr "Kann durch Anhängen von 4 oder 6 an den Namen angedeutet werden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642 msgid "" @@ -1690,7 +1704,7 @@ msgstr "Standort der Zelle" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Cellular Network" -msgstr "" +msgstr "Mobilfunknetz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718 msgid "Certificate constraint (Domain)" @@ -1920,6 +1934,7 @@ msgstr "Kommentar" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found" msgstr "" +"Allgemeiner Name oder numerische ID des %s, in dem diese Route gefunden wird" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838 msgid "" @@ -2246,6 +2261,8 @@ msgid "" "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the " "IPv6 prefix." msgstr "" +"DHCPv4 <code>leasetime</code> wird als Grenze und bevorzugte Lebensdauer des " +"IPv6-Präfixes verwendet." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7 @@ -2255,7 +2272,7 @@ msgstr "DHCPv6 Client" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link" msgid "DHCPv6 option 56. %s." -msgstr "" +msgstr "DHCPv6-Option 56. %s." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953 msgid "DHCPv6-Service" @@ -2275,7 +2292,7 @@ msgstr "DNS-Weiterleitungen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358 msgid "DNS Records" -msgstr "" +msgstr "DNS-Einträge" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797 msgid "DNS Servers" @@ -2298,6 +2315,9 @@ msgid "" "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. " "Some wireguard clients require this to be set." msgstr "" +"DNS-Server für die entfernten Clients, die diesen Tunnel zu Ihrem openwrt-" +"Gerät verwenden. Bei einigen Wireguard-Clients muss diese Einstellung " +"vorgenommen werden." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289 msgid "DNS setting is invalid" @@ -2377,7 +2397,7 @@ msgstr "Default Gateway" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "Default instance" -msgstr "" +msgstr "Standardinstanz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842 msgid "Default router" @@ -2389,11 +2409,11 @@ msgstr "Ausgangszustand" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993 msgid "Defaults to IPv4+6." -msgstr "" +msgstr "Standardmäßig IPv4+6." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988 msgid "Defaults to fw4." -msgstr "" +msgstr "Standard ist fw4." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752 msgid "" @@ -2578,7 +2598,7 @@ msgstr "Geräte" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357 msgid "Devices & Ports" -msgstr "" +msgstr "Geräte & Ports" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76 @@ -2665,6 +2685,8 @@ msgid "" "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and " "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses." msgstr "" +"Verworfen werden auch Upstream-Antworten, die {rfc_4193_link}, Link-Local " +"und private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-Adressen enthalten." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses." @@ -2711,6 +2733,8 @@ msgid "" "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above " "one kilometer; otherwise it is harmful." msgstr "" +"Entfernung zum am weitesten entfernten Netzwerkteilnehmer in Metern. Nur bei " +"Entfernungen über einem Kilometer einstellen, sonst ist es ungünstig." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75 msgid "Distributed ARP Table" @@ -2721,6 +2745,8 @@ msgid "" "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, " "the section is valid for all dnsmasq instances." msgstr "" +"Dnsmasq-Instanz, an die dieser DHCP-Host-Abschnitt gebunden ist. Wenn nichts " +"angegeben ist, gilt der Abschnitt für alle dnsmasq-Instanzen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828 msgid "" @@ -2773,7 +2799,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32 msgid "Do not send a Release when restarting" -msgstr "" +msgstr "Beim Neustart keine Freigabe senden" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" @@ -2834,7 +2860,7 @@ msgstr "Down Delay" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394 msgid "Download backup" @@ -2842,7 +2868,7 @@ msgstr "Backup herunterladen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017 msgid "Download failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen: %s" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432 msgid "Download mtdblock" @@ -2948,7 +2974,7 @@ msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP." -msgstr "" +msgstr "Dump Cache auf SIGUSR1, einschließlich anfragender IP." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" @@ -3015,7 +3041,7 @@ msgstr "IP-Satz bearbeiten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host" -msgstr "" +msgstr "PXE/TFTP/BOOTP-Host bearbeiten" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223 msgid "Edit peer" @@ -3023,7 +3049,7 @@ msgstr "Verbindungspartner bearbeiten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013 msgid "Edit static lease" -msgstr "" +msgstr "Statische lease bearbeiten" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13 msgid "" @@ -3165,7 +3191,7 @@ msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314 msgid "Enable Yggdrasil Jumper" -msgstr "" +msgstr "Yggdrasil-Jumper einschalten" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 msgid "" @@ -3259,6 +3285,8 @@ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart" msgstr "" +"Aktivieren, um die Wahrscheinlichkeit eines Präfixwechsels nach einem " +"Neustart zu minimieren" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75 @@ -3487,6 +3515,8 @@ msgid "" "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use " "with caution." msgstr "" +"Verlängere kurze TTL-Werte auf den Sekundenwert, der beim Caching angegeben " +"wurde. Mit Vorsicht verwenden." #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19 msgid "External" @@ -3514,7 +3544,7 @@ msgstr "Externes Protokollserver Protokoll" #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7 msgid "Externally managed interface" -msgstr "" +msgstr "Extern verwaltete Schnittstelle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398 msgid "Extra DHCP logging" @@ -3526,7 +3556,7 @@ msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370 msgid "Extra config" -msgstr "" +msgstr "Extra-Konfiguration" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72 msgid "Extra pppd options" @@ -3538,7 +3568,7 @@ msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983 msgid "FQDN" -msgstr "" +msgstr "FQDN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605 msgid "FT over DS" @@ -3754,7 +3784,7 @@ msgstr "Aktualisieren…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045 msgid "Follow IPv4 Lifetime" -msgstr "" +msgstr "IPv4-Lebensdauer folgen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731 @@ -4564,7 +4594,7 @@ msgstr "IPv6 Nachbarn" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036 msgid "IPv6 Prefix Lifetime" -msgstr "" +msgstr "IPv6-Präfix-Lebensdauer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680 msgid "IPv6 RA Settings" @@ -4688,6 +4718,9 @@ msgid "" "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an " "address on a different subnet, the tag %s is set." msgstr "" +"Wenn ein Host mit einem Eintrag übereinstimmt, der nicht verwendet werden " +"kann, weil er eine Adresse in einem anderen Teilnetz angibt, wird das Tag %s " +"gesetzt." #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 msgid "If checked, 1DES is enabled" @@ -4708,6 +4741,9 @@ msgid "" "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not " "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast." msgstr "" +"Wenn leer, werden alle eingehenden Verbindungen zugelassen (Standard). Dies " +"wirkt sich weder auf ausgehende Peerings noch auf link-lokale Peers aus, die " +"über Multicast entdeckt wurden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118 msgid "" @@ -4788,7 +4824,7 @@ msgstr "Schnittstelle ignorieren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s." -msgstr "" +msgstr "Ignoriere Anfragen von unbekannten Rechnern mit %s." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591 msgid "Ignore resolv file" @@ -4984,7 +5020,7 @@ msgstr "Instanz \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "Instance \"%q\"" -msgstr "" +msgstr "Instanz „%q“" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34 msgid "Instance Details" @@ -5254,7 +5290,7 @@ msgstr "Zu Regel springen" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298 msgid "Jumper" -msgstr "" +msgstr "Jumper" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228 msgid "Keep settings and retain the current configuration" @@ -5462,10 +5498,12 @@ msgid "" "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the " "subnet of the querying interface." msgstr "" +"Antwortdatensätze (aus {etc_hosts}) auf solche beschränken, die in das " +"Subnetz der abfragenden Schnittstelle fallen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Grenzen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25 msgid "Line Mode" @@ -5542,6 +5580,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize." msgstr "" +"Liste der Upstream-NTP-Serverkandidaten, mit denen synchronisiert werden " +"soll." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38 @@ -5575,7 +5615,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287 msgid "Listen to multicast beacons" -msgstr "" +msgstr "Auf Multicast-Beacons hören" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296 msgid "ListenPort setting is invalid" @@ -5599,6 +5639,8 @@ msgid "" "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system " "resources." msgstr "" +"Load Average ist eine Metrik, die von Linux verwendet wird, um den Überblick " +"über die Systemressourcen zu behalten." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186 msgid "Load configuration…" @@ -5716,6 +5758,8 @@ msgstr "Log" msgid "" "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them." msgstr "" +"Protokollierung aller an DHCP-Clients gesendeten Optionen und der zu ihrer " +"Bestimmung verwendeten Tags." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98 msgctxt "nft log action" @@ -5724,7 +5768,7 @@ msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403 msgid "Log facility" -msgstr "" +msgstr "Log-Einrichtung" #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36 @@ -5737,7 +5781,7 @@ msgstr "Zum Login…" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335 msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Protokollierungslevel" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81 msgid "Log out" @@ -5905,7 +5949,7 @@ msgstr "Hersteller" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868 msgid "Master (VLAN)" -msgstr "" +msgstr "Master (VLAN)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108 msgid "Match Tag" @@ -5979,7 +6023,7 @@ msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714 msgid "Maximum source port #" -msgstr "" +msgstr "Maximaler Quellport #" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893 msgid "" @@ -6097,7 +6141,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706 msgid "Minimum source port #" -msgstr "" +msgstr "Minimaler Quellport #" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900 msgid "" @@ -6326,7 +6370,7 @@ msgstr "NT-Domäne" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993 msgid "NTP Servers" -msgstr "" +msgstr "NTP-Server" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300 msgid "NTP server candidates" @@ -6347,6 +6391,8 @@ msgid "" "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network " "name/SSID)" msgstr "" +"Name für die OpenWrt-Netzwerkkonfiguration. (Kein Bezug zum Namen des " +"drahtlosen Netzwerks/SSID)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152 msgid "Name of the new network" @@ -6363,6 +6409,7 @@ msgstr "Name des Tunnelgeräts" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}." msgstr "" +"Nicht in {etc_hosts} enthaltene Namen werden mit {not_found} beantwortet." #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 @@ -6416,11 +6463,13 @@ msgstr "Netzwerkadresse" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179 msgid "Network and its mask that define the size of the destination" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk und seine Maske, die die Größe des Ziels definieren" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route" msgstr "" +"Netzwerk und seine Maske, die festlegen, welche Quelladressen diese Route " +"verwenden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775 msgid "Network boot image" @@ -6481,11 +6530,13 @@ msgid "" "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or " "hosts files only." msgstr "" +"Leite diese übereinstimmenden Domänen oder Subdomänen niemals weiter; löse " +"sie nur aus DHCP- oder Hosts-Dateien auf." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "New instance name…" -msgstr "" +msgstr "Neuer Instanzname…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" @@ -6874,7 +6925,7 @@ msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option." -msgstr "" +msgstr "Nur DHCP-Clients mit diesem Tag erhalten diese Boot-Option." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576 msgid "Only accept replies via" @@ -6976,7 +7027,7 @@ msgstr "Optional" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017 msgid "Optional hostname to assign" -msgstr "" +msgstr "Optionaler Hostname zur Zuweisung" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241 msgid "" @@ -7256,11 +7307,11 @@ msgstr "Besitzer" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871 msgid "P2P Client" -msgstr "" +msgstr "P2P-Client" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872 msgid "P2P Go" -msgstr "" +msgstr "P2P-Go" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78 msgid "PAP" @@ -7541,7 +7592,7 @@ msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271 msgid "Peer URI" -msgstr "" +msgstr "Peer-URI" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32 @@ -7550,7 +7601,7 @@ msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265 msgid "Peer addresses" -msgstr "" +msgstr "Peer-Adressen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648 msgid "Peer device name" @@ -7562,7 +7613,7 @@ msgstr "Verbindungspartner deaktiviert" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274 msgid "Peer interface" -msgstr "" +msgstr "Peer-Schnittstelle" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249 @@ -7927,6 +7978,8 @@ msgstr "Abfrage-Antwortintervall" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file." msgstr "" +"Abfrage der Upstream-Resolver in der Reihenfolge, in der sie in der Resolv-" +"Datei erscheinen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613 msgid "R0 Key Lifetime" @@ -7938,7 +7991,7 @@ msgstr "R1-Schlüsselinhaber" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451 msgid "RADIUS Access-Request attributes" -msgstr "" +msgstr "RADIUS-Access-Request-Attribute" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425 msgid "RADIUS Accounting Port" @@ -7954,7 +8007,7 @@ msgstr "RADIUS Accounting Server" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes" -msgstr "" +msgstr "RADIUS-Accounting-Request-Attribute" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409 msgid "RADIUS Authentication Port" @@ -8169,6 +8222,8 @@ msgid "" "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in " "{etc_hosts}." msgstr "" +"Reverse-Lookups zu {rfc_6303_link} ablehnen IP-Bereiche ({reverse_arpa}), " +"die nicht in {etc_hosts} enthalten sind." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192 msgid "" @@ -8255,17 +8310,17 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "Remove default instance" -msgstr "" +msgstr "Standardinstanz entfernen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "Remove instance \"%q\"" -msgstr "" +msgstr "Instanz „%q“ entfernen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "Remove instance #%d" -msgstr "" +msgstr "Instanz #%d entfernen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418 msgid "Remove related device settings from the configuration" @@ -8426,7 +8481,7 @@ msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364 msgid "Resolv & Hosts Files" -msgstr "" +msgstr "Resolv & Hosts Dateien" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595 msgid "Resolv file" @@ -8438,7 +8493,7 @@ msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380 msgid "Resolve these locally" -msgstr "" +msgstr "Diese lokal auflösen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405 msgid "Resource not found" @@ -8470,6 +8525,7 @@ msgstr "Sicherung wiederherstellen" msgid "" "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration." msgstr "" +"Rufe die Listener-Adressen aus der Yggdrasil-Schnittstellenkonfiguration ab." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387 @@ -8763,17 +8819,17 @@ msgstr "Geplante Aufgaben" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file" msgid "Scroll to head" -msgstr "" +msgstr "Zum Kopf scrollen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file" msgid "Scroll to tail" -msgstr "" +msgstr "Zum Ende scrollen" #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41 msgid "Search domain" -msgstr "" +msgstr "Domäne suchen" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62 @@ -8841,7 +8897,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285 msgid "Send multicast beacon" -msgstr "" +msgstr "Multicast-Beacon senden" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24 msgid "Send the hostname of this device" @@ -8882,7 +8938,7 @@ msgstr "Statisch setzen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache." -msgstr "" +msgstr "Lege einen maximalen Sekunden-TTL-Wert für Einträge im Cache fest." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915 msgid "Set an alias for a hostname." @@ -8908,7 +8964,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404 msgid "Set log class/facility for syslog entries." -msgstr "" +msgstr "Lege die Protokollklasse/Facility für Syslog-Einträge fest." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307 msgid "Set same MAC Address to all slaves" @@ -9738,7 +9794,7 @@ msgstr "Systemeigenschaften" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227 msgid "System load" -msgstr "" +msgstr "Systemlast" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162 msgid "System log buffer size" @@ -9928,6 +9984,8 @@ msgid "" "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any " "DHCP request from this host." msgstr "" +"Die IP-Adresse, die für diesen Host verwendet werden soll, oder " +"<em>ignorieren</em>, um jede DHCP-Anfrage von diesem Host zu ignorieren." #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end." @@ -9963,6 +10021,8 @@ msgid "" "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. " "16 chars)." msgstr "" +"Die IPv6-Schnittstellenkennung (Adresssuffix) als Hexadezimalzahl (max. 16 " +"Zeichen)." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 @@ -10013,7 +10073,7 @@ msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180 msgid "The address through which this %s is reachable" -msgstr "" +msgstr "Die Adresse, über die dieser %s erreichbar ist" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes" @@ -10143,7 +10203,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032 msgid "The hardware address(es) of this entry/host." -msgstr "" +msgstr "Die Hardware-Adresse(n) dieses Eintrags/Hosts." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93 msgid "" @@ -10250,6 +10310,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4." msgstr "" +"Die folgenden Netzfilterkomponenten werden nur bei der Ausführung von fw4 " +"berücksichtigt." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735 msgid "" @@ -10282,7 +10344,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225 msgid "The private key for your Yggdrasil node" -msgstr "" +msgstr "Der private Schlüssel für deinen Yggdrasil-Knoten" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786 msgid "" @@ -10296,7 +10358,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230 msgid "The public key for your Yggdrasil node" -msgstr "" +msgstr "Der öffentliche Schlüssel für deinen Yggdrasil-Knoten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" @@ -10325,7 +10387,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183 msgid "The routing protocol identifier of this route" -msgstr "" +msgstr "Die Kennung des Routing-Protokolls für diese Route" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172 msgid "" @@ -10360,6 +10422,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:" msgstr "" +"Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nach Meldungen, die sich auf Folgendes " +"beziehen:" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98 msgid "" @@ -10594,16 +10658,21 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323 msgid "This page displays the active connections via this device." msgstr "" +"Auf dieser Seite werden die aktiven Verbindungen über dieses Gerät angezeigt." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315 msgid "" "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces." msgstr "" +"Auf dieser Seite wird die für alle verfügbaren physischen Schnittstellen " +"verwendete Bandbreite angezeigt." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342 msgid "" "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces." msgstr "" +"Auf dieser Seite werden die Wireless-Metriken für jede verfügbare " +"Funkschnittstelle angezeigt." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595 msgid "This prefix is randomly generated at first install." @@ -10612,6 +10681,8 @@ msgstr "Der Präfix wird beim ersten Booten zufällig generiert." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you." msgstr "" +"Dies verhindert unerreichbare IPs in Subnetzen, die für dich nicht " +"zugänglich sind." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172 @@ -10701,7 +10772,7 @@ msgstr "Verfügbar" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342 msgid "Trace" -msgstr "" +msgstr "Rückverfolgung" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111 @@ -10742,6 +10813,8 @@ msgid "" "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into " "{nxdomain} responses." msgstr "" +"Transformiert Antworten, die die angegebenen Adressen oder Subnetze " +"enthalten, in {nxdomain}-Antworten." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25 msgid "Transmit" @@ -10939,11 +11012,11 @@ msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14 msgid "Unable to set allowed mode list." -msgstr "" +msgstr "Die Liste der zulässigen Modi kann nicht eingestellt werden." #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17 msgid "Unable to set preferred mode." -msgstr "" +msgstr "Der bevorzugte Modus kann nicht eingestellt werden." #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29 msgid "Unable to verify PIN" @@ -11001,7 +11074,7 @@ msgstr "Aushängen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "Unnamed instance #%d" -msgstr "" +msgstr "Unbenannte Instanz #%d" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121 msgid "Unnamed key" @@ -11022,7 +11095,7 @@ msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37 msgid "Unsupported URI scheme in %s" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstütztes URI-Schema in %s" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31 @@ -11542,7 +11615,7 @@ msgstr "Warte auf Gerät..." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339 msgid "Warn" -msgstr "" +msgstr "Warn" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199 @@ -11569,6 +11642,8 @@ msgid "" "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match " "all known hosts." msgstr "" +"Wenn ein Host mit einem Eintrag übereinstimmt, wird das spezielle Tag %s " +"gesetzt. Verwende %s, um alle bekannten Hosts abzugleichen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145 msgid "" @@ -12042,7 +12117,7 @@ msgstr "ignorieren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088 msgid "infinite (lease does not expire)" -msgstr "" +msgstr "unbegrenzt (Lease läuft nicht ab)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192 @@ -12068,7 +12143,7 @@ msgstr "bekannt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114 msgid "known-othernet (on different subnet)" -msgstr "" +msgstr "known-othernet (in einem anderen Subnetz)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861 msgid "managed config (M)" @@ -12500,6 +12575,7 @@ msgstr "ja" msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)." msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})." msgstr "" +"{any_domain} entspricht einer beliebigen Domäne (und gibt {nxdomain} zurück)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444 msgctxt "" @@ -12509,6 +12585,8 @@ msgid "" "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for " "{example_com} and its subdomains." msgstr "" +"{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4}, {null_ipv6}) für " +"{example_com} und seine Subdomains." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>." diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po index d5e42724b8..4ec6cde06d 100644 --- a/modules/luci-base/po/it/base.po +++ b/modules/luci-base/po/it/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 22:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 03:54+0000\n" "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>" "\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.2\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113 msgid "!known (not known)" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Banda" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139 msgid "Bandwith" -msgstr "" +msgstr "Banda" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431 msgid "Base device" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Posizione cella" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Cellular Network" -msgstr "" +msgstr "Rete cellulare" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718 msgid "Certificate constraint (Domain)" @@ -5635,6 +5635,8 @@ msgid "" "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system " "resources." msgstr "" +"Il carico medio è una metrica usata da Linux per tenere traccia delle " +"risorse di sistema." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186 msgid "Load configuration…" @@ -9781,7 +9783,7 @@ msgstr "Proprietà di sistema" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227 msgid "System load" -msgstr "" +msgstr "Carico di sistema" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162 msgid "System log buffer size" @@ -10637,17 +10639,21 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323 msgid "This page displays the active connections via this device." -msgstr "" +msgstr "Questa pagina mostra le connessioni attive tramite questo dispositivo." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315 msgid "" "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces." msgstr "" +"Questa pagina mostra la larghezza di banda usata per tutte le interfacce " +"fisiche disponibili." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342 msgid "" "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces." msgstr "" +"Questa pagina mostra le metriche wireless, per ogni interfaccia radio " +"disponibile." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595 msgid "This prefix is randomly generated at first install." diff --git a/modules/luci-base/po/lt/base.po b/modules/luci-base/po/lt/base.po index 5870fd737f..51a8c4f722 100644 --- a/modules/luci-base/po/lt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/lt/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 15:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 03:54+0000\n" "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "lt/>\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (" "n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.2\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113 msgid "!known (not known)" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Langelio vietovė" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Cellular Network" -msgstr "" +msgstr "Mobilusis tinklas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718 msgid "Certificate constraint (Domain)" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67 msgid "Collecting data..." -msgstr "Renkami duomenys..." +msgstr "Renkama/-i informacija (duomenys)..." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250 msgid "Collisions seen" @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Pristatymo srauto indikacijos pranešimo intervalas" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53 msgid "Description" -msgstr "Aprašas" +msgstr "Aprašas/-ymas" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937 msgid "Deselect" @@ -5699,6 +5699,8 @@ msgid "" "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system " "resources." msgstr "" +"Vidutinė apkrova – tai matuojamas/-a santykis/metrika, kurią naudoją „Linux“" +", norint stebėti sistemos išteklius." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186 msgid "Load configuration…" @@ -9864,7 +9866,7 @@ msgstr "Sistemos ypatybės" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227 msgid "System load" -msgstr "" +msgstr "Sistemos apkrova" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162 msgid "System log buffer size" @@ -10713,7 +10715,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323 msgid "This page displays the active connections via this device." -msgstr "" +msgstr "Šis puslapis rodo aktyvius prisijungimus per šį įrenginį." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315 msgid "" @@ -11093,7 +11095,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17 msgid "Unknown" -msgstr "Nežinomas" +msgstr "Nežinoma/-s/-i" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12 msgid "Unknown and unsupported connection method." @@ -12374,7 +12376,7 @@ msgstr "unikali vertė" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585 msgid "unknown" -msgstr "nežinoma" +msgstr "nežinoma/-s/-i" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28 msgid "unknown version" diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index 3e9fef6938..b39e0216c3 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-24 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-25 23:57+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>" "\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "" "reinstallation attacks." msgstr "" "802.11v: Poprawki trybu uśpienia Wireless Network Management (WNM): " -"Zapobiega atakom związanym z ponowną instalacją." +"zapobiega atakom związanym z ponowną instalacją." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Lokalizacja komórki" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Cellular Network" -msgstr "" +msgstr "Sieć komórkowa" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718 msgid "Certificate constraint (Domain)" @@ -8065,7 +8065,7 @@ msgid "" "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all " "clients support this." msgstr "" -"Pomiar zasobów radiowych - Wysyła sygnały nawigacyjne w celu ułatwienia " +"Pomiar zasobów radiowych: wysyła sygnały nawigacyjne w celu ułatwienia " "roamingu. Nie wszyskie klienty to obsługują." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61 @@ -8876,8 +8876,8 @@ msgid "" "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in " "conjunction with failure threshold" msgstr "" -"Wysyłaj żądania echa LCP w określonych odstępach czasu w sekundach, " -"skuteczne tylko w połączeniu z progiem błędu" +"Wysyłaj żądania echa LCP w określonych odstępach czasu w sekundach, " +"skuteczne tylko w połączeniu z progiem błędu" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285 msgid "Send multicast beacon" diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po index 609e001d24..fd0c2b30a4 100644 --- a/modules/luci-base/po/ru/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI: base\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-12 04:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-26 08:17+0000\n" "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>" "\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.1\n" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Диапазон" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139 msgid "Bandwith" -msgstr "" +msgstr "Пропускная способность" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431 msgid "Base device" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Местоположение ячейки" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Cellular Network" -msgstr "" +msgstr "Сотовая сеть" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718 msgid "Certificate constraint (Domain)" @@ -5635,6 +5635,8 @@ msgid "" "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system " "resources." msgstr "" +"Load Average - это метрика, которая используется в Linux для отслеживания " +"системных ресурсов." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186 msgid "Load configuration…" @@ -9787,7 +9789,7 @@ msgstr "Свойства системы" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227 msgid "System load" -msgstr "" +msgstr "Нагрузка на систему" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162 msgid "System log buffer size" @@ -10617,16 +10619,21 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323 msgid "This page displays the active connections via this device." msgstr "" +"На этой странице отображаются активные соединения через данное устройство." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315 msgid "" "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces." msgstr "" +"На этой странице отображается пропускная способность, используемая для всех " +"доступных физических интерфейсов." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342 msgid "" "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces." msgstr "" +"На этой странице отображаются метрики беспроводной связи для каждого из " +"доступных радиоинтерфейсов." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595 msgid "This prefix is randomly generated at first install." diff --git a/modules/luci-base/po/tr/base.po b/modules/luci-base/po/tr/base.po index bf65095ecf..c8a8d92c04 100644 --- a/modules/luci-base/po/tr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/tr/base.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-24 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-25 11:50+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>" "\n" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Hücre Konumu" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Cellular Network" -msgstr "" +msgstr "Hücresel Ağ" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718 msgid "Certificate constraint (Domain)" diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po index bc0d6d8d8c..ae8b56415d 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po @@ -4,15 +4,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 19:52+0000\n" -"Last-Translator: MkQtS <MkQtS@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-29 07:07+0000\n" +"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/zh_Hans/>\n" "Language: zh_Hans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.1\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113 msgid "!known (not known)" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "带宽" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139 msgid "Bandwith" -msgstr "" +msgstr "带宽" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431 msgid "Base device" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "蜂窝网络位置" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Cellular Network" -msgstr "" +msgstr "蜂窝网络" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718 msgid "Certificate constraint (Domain)" @@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr "平均负载" msgid "" "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system " "resources." -msgstr "" +msgstr "负载平均值是 Linux 用于跟踪系统资源使用情况的一个指标。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186 msgid "Load configuration…" @@ -9421,7 +9421,7 @@ msgstr "系统属性" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227 msgid "System load" -msgstr "" +msgstr "系统负载" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162 msgid "System log buffer size" @@ -10173,17 +10173,17 @@ msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323 msgid "This page displays the active connections via this device." -msgstr "" +msgstr "此页面显示通过此设备的活跃连接。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315 msgid "" "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces." -msgstr "" +msgstr "此页面显示所有可用物理接口的带宽使用情况。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342 msgid "" "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces." -msgstr "" +msgstr "此页面展示每个可用无线电接口的无线指标。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595 msgid "This prefix is randomly generated at first install." |