diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/cs/base.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/es/base.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pl/base.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pt_BR/base.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po | 111 |
5 files changed, 91 insertions, 69 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po index 191cc41f0f..85dcf06d78 100644 --- a/modules/luci-base/po/cs/base.po +++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Pernička <pernicka.pa@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-14 13:49+0000\n" +"Last-Translator: Jan Breuer <j123b567@jaybee.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Zařízení není dostupné! Pokračuje čekání na zařízení..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Zařízení" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88 msgid "Diagnostics" diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index 99db613e58..24d15e2ccc 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-15 17:26+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>" "\n" @@ -1783,6 +1783,7 @@ msgid "Default is on." msgstr "El valor predeterminado es activado." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612 +#, fuzzy msgid "" "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> " "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr " @@ -1792,6 +1793,14 @@ msgid "" "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address " "to a host via DHCPv6.</li></ul>" msgstr "" +"El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-" +"style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia " +"prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</" +"abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> <li><strong>Sin " +"estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador asigna una " +"dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> <li><strong>Con estado " +"solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna una dirección IPv6 a un " +"host a través de DHCPv6.</li></ul>" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11 msgid "Default state" @@ -7751,12 +7760,17 @@ msgid "Unexpected reply data format" msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219 +#, fuzzy msgid "" "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only " "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is " "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly " "generated at first install." msgstr "" +"Dirección local única: en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, " +"sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para " +"IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se " +"genera aleatoriamente en la primera instalación." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971 diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index a3ce48b28a..b52b83b2b0 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:26+0000\n" -"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-15 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>" "\n" "Language: pl\n" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673 msgid "Always, even if no public prefix is available." -msgstr "" +msgstr "Zawsze, nawet jeśli nie jest dostępny żaden publiczny prefiks." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125 msgid "An optional, short description for this device" -msgstr "" +msgstr "Opcjonalny, krótki opis tego urządzenia" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20 @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Annex M G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673 msgid "Announce as default router" -msgstr "" +msgstr "Rozgłaszaj jako domyślny router" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678 msgid "Announced DNS domains" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Uwagi" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174 msgid "Notice" @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Opcjonalny" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128 msgid "Optional, free-form notes about this device" -msgstr "" +msgstr "Opcjonalne, dowolne uwagi dotyczące tego urządzenia" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97 msgid "" diff --git a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po index a967d58e47..9dcd60c454 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-15 17:26+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/pt_BR/>\n" @@ -1802,6 +1802,14 @@ msgid "" "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address " "to a host via DHCPv6.</li></ul>" msgstr "" +"O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> " +"<li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos prefixos, o " +"host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> para a " +"atribuição automática do seu próprio endereço. Sem o DHCPv6.</li> " +"<li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o roteador " +"atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> <li><strong" +">stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um endereço IPv6 a " +"um host através do DHCPv6.</li></ul>" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11 msgid "Default state" @@ -7346,6 +7354,9 @@ msgid "" "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max " "255." msgstr "" +"A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr " +"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</code>)" +", ou seja, não definido. O valor máximo é 255." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949 msgid "The network name is already used" diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po index 5189593640..436b39ce38 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-15 17:26+0000\n" "Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/zh_Hans/>\n" @@ -299,15 +299,13 @@ msgid "" "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</" "li></ul>" msgstr "" -"<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由器" -"通过 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 报文(发" -"送至 <code>ff02::1</code>)宣传自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 " -"<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</" -"strong>:路由器从上游中继 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type " -"134\">RA</abbr>,并将上游(如WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如LAN)接口。</" -"li> <li><strong>混合模式</strong>:路由器同时做服务器+中继,将上游配置和前缀" -"扩展到下游,并在本地使用 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>。</li></" -"ul>" +"<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由器通过 <abbr " +"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 报文(发送至 " +"<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr title=\"Prefix " +"Delegation\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器从上游中继 <abbr title=" +"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>,并将上游(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(" +"如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在本地使用 " +"<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>。</li></ul>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625 msgid "" @@ -379,7 +377,7 @@ msgstr "ARP 校验" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373 msgid "ARP mode to consider a slave as being up" -msgstr "在 ARP 模式下将从机视为已启动" +msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!" @@ -525,7 +523,7 @@ msgstr "添加 IPv6 地址…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65 msgid "Add LED action" -msgstr "添加 LED 动作" +msgstr "添加 LED 事件" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219 msgid "Add VLAN" @@ -769,7 +767,7 @@ msgstr "保存表单时出错:" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125 msgid "An optional, short description for this device" -msgstr "此设备的可选简短备注" +msgstr "此设备的可选简短描述" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20 @@ -1717,6 +1715,11 @@ msgid "" "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address " "to a host via DHCPv6.</li></ul>" msgstr "" +"默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> " +"<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"Stateless Address Auto " +"Config\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + " +"有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> " +"<li><strong>仅有状态</strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11 msgid "Default state" @@ -2169,7 +2172,7 @@ msgstr "启用 DNS 查找" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows" -msgstr "启用流的动态随机分配" +msgstr "启用流的动态调整" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" @@ -2937,7 +2940,7 @@ msgstr "请求头错误代码错误(HEC)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)" -msgstr "心跳间隔(kernel:heartbeat)" +msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644 msgid "Hello interval" @@ -3800,8 +3803,7 @@ msgstr "链路活动" msgid "" "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward " "requests to" -msgstr "" -"将请求转发到的 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器列表" +msgstr "此列表将域名解析请求转发到指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501 msgid "" @@ -3838,7 +3840,7 @@ msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286 msgid "List of domains to force to an IP address." -msgstr "强制使用IP地址的域列表。" +msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" @@ -3858,7 +3860,7 @@ msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318 msgid "Listening port for inbound DNS queries" -msgstr "入站 DNS 查询端口" +msgstr "DNS 服务器的监听端口" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54 @@ -3981,9 +3983,7 @@ msgstr "日志" msgid "" "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 " "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)." -msgstr "" -"如果本地IPv6地址为空,且没有广域网IPv6可用,则从中选择本地端点的逻辑网络(可" -"选)。" +msgstr "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络(可选)。" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "NCM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661 msgid "NDP-Proxy slave" -msgstr "NDP 代理从机" +msgstr "NDP 代理从属设备" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72 msgid "NT Domain" @@ -4595,11 +4595,11 @@ msgstr "无匹配的前缀委托" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143 msgid "No more slaves available" -msgstr "没有更多的 slaves 可用" +msgstr "没有更多的从属设备可用" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187 msgid "No more slaves available, can not save interface" -msgstr "缺少 slaves 可用,无法储存接口" +msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251 msgid "No negative cache" @@ -4705,7 +4705,7 @@ msgstr "注意:有些无线驱动程序不完全支持802.11w。例如,mwlwi #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128 msgid "Notes" -msgstr "附注" +msgstr "备注" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174 msgid "Notice" @@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229 msgid "" "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)" -msgstr "仅当前的活跃 slave 发生故障,且主 slave 在运行中时 (故障,2)" +msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19 @@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "可选" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128 msgid "Optional, free-form notes about this device" -msgstr "关于此设备的可选的自由格式的注释" +msgstr "此设备的可选任意格式备注" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97 msgid "" @@ -5150,7 +5150,7 @@ msgstr "数据包" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave" -msgstr "移动到下个 Slave 前要传输的数据包" +msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967 @@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr "禁止客户端间通信" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211 msgid "Primary Slave" -msgstr "主 Slave" +msgstr "主从属设备" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216 msgctxt "VLAN port state" @@ -5395,13 +5395,11 @@ msgstr "主 VLAN ID" msgid "" "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex " "better than current slave (better, 1)" -msgstr "" -"如速度和双工均好于当前 slave,主 slave 在再次运行时就会成为活跃 slave (较" -"好,1)" +msgstr "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设备(better,1)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)" -msgstr "只要主 slave 重新上线,它就会成为活跃 slave (始终,0)" +msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630 msgid "Priority" @@ -5781,7 +5779,7 @@ msgstr "需要 wpa-supplicant 支持 WEP" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224 msgid "Reselection policy for primary slave" -msgstr "主 slave 的重选策略" +msgstr "主从属设备的重选策略" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39 @@ -6095,7 +6093,7 @@ msgstr "选择文件…" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection" -msgstr "挑选 slave 选择所用的传输散列策略" +msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774 msgid "Send ICMP redirects" @@ -6144,19 +6142,17 @@ msgstr "设置静态" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off." -msgstr "将接口设置为NDP代理外部从机。 默认为关闭。" +msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006 msgid "" "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " "sense events do not invoke hotplug handlers)." -msgstr "" -"不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发 " -"hotplug 事件处理)。" +msgstr "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插拔事件处理)。" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300 msgid "Set same MAC Address to all slaves" -msgstr "为所有 slave 设置相同的 MAC 地址" +msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669 @@ -6165,11 +6161,11 @@ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304 msgid "Set to currently active slave (active, 1)" -msgstr "设置到当前活跃的 slave (活跃,1)" +msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)" -msgstr "设置到第一个添加到 bond 的 slave (遵循,2)" +msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55 @@ -6277,7 +6273,7 @@ msgstr "跳转到导航" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178 msgid "Slave Interfaces" -msgstr "Slave 接口" +msgstr "从属接口" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428 @@ -6395,7 +6391,7 @@ msgstr "明确发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成 msgid "" "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to " "the next one" -msgstr "明确移动到下一个 slave 之前要通过当前 slave 传输的数据包的数量" +msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310 msgid "" @@ -6409,7 +6405,7 @@ msgstr "" msgid "" "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver " "sends learning packets to each slaves peer switch" -msgstr "明确 bonding 驱动向每个 slave 对端交换机发送学习包的实例间间隔的秒数" +msgstr "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable" @@ -6425,8 +6421,7 @@ msgstr "明确链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率" msgid "" "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the " "active slave or recovery of the primary slave occurs" -msgstr "" -"明确活跃 slave 发生故障或主 slave 恢复事件发生时重新选择主 slave 的策略" +msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244 msgid "Specifies the system priority" @@ -6436,13 +6431,13 @@ msgstr "明确系统优先级" msgid "" "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a " "link failure detection" -msgstr "明确在检测到一个链接故障后禁用一个 slave 前等待的时间,单位为毫秒" +msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411 msgid "" "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a " "link recovery detection" -msgstr "明确检测到一个链接故障后启用一个 slave 前等待的时间,单位为毫秒" +msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615 msgid "" @@ -6463,7 +6458,7 @@ msgstr "明确是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控 msgid "" "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC " "address at enslavement" -msgstr "明确活跃备份模式是否应将所有 slave 设置为同一 MAC 地址" +msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419 msgid "" @@ -6474,18 +6469,18 @@ msgstr "明确相较 netif carrier ok(),miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293 msgid "" "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load" -msgstr "明确是否根据负载在 slave 范围中对活跃流进行洗牌" +msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179 msgid "" "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface" -msgstr "明确应将哪些 slave 接口附着于这个 bonding 接口" +msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212 msgid "" "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active " "slave while it is available" -msgstr "明确哪个 slave 是主设备。当它可用时,它将始终是活跃 slave" +msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72 @@ -7008,6 +7003,8 @@ msgid "" "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max " "255." msgstr "" +"在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。<br />默认为 " +"0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949 msgid "The network name is already used" @@ -7826,15 +7823,15 @@ msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bu #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387 msgid "Validation for all slaves" -msgstr "验证所有 slave" +msgstr "验证所有从属设备" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385 msgid "Validation only for active slave" -msgstr "仅验证活跃 slave" +msgstr "仅验证活跃的从属设备" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386 msgid "Validation only for backup slaves" -msgstr "仅验证备份 slave" +msgstr "仅验证备用的从属设备" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149 msgid "Value must not be empty" |