summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/cs/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/es/base.po16
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pl/base.po14
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pt_BR/base.po13
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po111
5 files changed, 91 insertions, 69 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po
index 191cc41f0f..85dcf06d78 100644
--- a/modules/luci-base/po/cs/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Pavel Pernička <pernicka.pa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-14 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Breuer <j123b567@jaybee.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Zařízení není dostupné! Pokračuje čekání na zařízení..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Zařízení"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
msgid "Diagnostics"
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po
index 99db613e58..24d15e2ccc 100644
--- a/modules/luci-base/po/es/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/es/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-15 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
@@ -1783,6 +1783,7 @@ msgid "Default is on."
msgstr "El valor predeterminado es activado."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
+#, fuzzy
msgid ""
"Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
"<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
@@ -1792,6 +1793,14 @@ msgid ""
"<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
"to a host via DHCPv6.</li></ul>"
msgstr ""
+"El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
+"style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
+"prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
+"abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> <li><strong>Sin "
+"estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador asigna una "
+"dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> <li><strong>Con estado "
+"solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna una dirección IPv6 a un "
+"host a través de DHCPv6.</li></ul>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
msgid "Default state"
@@ -7751,12 +7760,17 @@ msgid "Unexpected reply data format"
msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
+#, fuzzy
msgid ""
"Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
"within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
"analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
"generated at first install."
msgstr ""
+"Dirección local única: en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
+"sólo dentro de la mitad &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA para "
+"IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
+"genera aleatoriamente en la primera instalación."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po
index a3ce48b28a..b52b83b2b0 100644
--- a/modules/luci-base/po/pl/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:26+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-15 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
"Language: pl\n"
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
msgid "Always, even if no public prefix is available."
-msgstr ""
+msgstr "Zawsze, nawet jeśli nie jest dostępny żaden publiczny prefiks."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
msgid "An optional, short description for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Opcjonalny, krótki opis tego urządzenia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Annex M G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
msgid "Announce as default router"
-msgstr ""
+msgstr "Rozgłaszaj jako domyślny router"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
msgid "Announced DNS domains"
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Uwagi"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
msgid "Notice"
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Opcjonalny"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
msgid "Optional, free-form notes about this device"
-msgstr ""
+msgstr "Opcjonalne, dowolne uwagi dotyczące tego urządzenia"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
msgid ""
diff --git a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po
index a967d58e47..9dcd60c454 100644
--- a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-15 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/pt_BR/>\n"
@@ -1802,6 +1802,14 @@ msgid ""
"<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
"to a host via DHCPv6.</li></ul>"
msgstr ""
+"O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
+"<li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos prefixos, o "
+"host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> para a "
+"atribuição automática do seu próprio endereço. Sem o DHCPv6.</li> "
+"<li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o roteador "
+"atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> <li><strong"
+">stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um endereço IPv6 a "
+"um host através do DHCPv6.</li></ul>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
msgid "Default state"
@@ -7346,6 +7354,9 @@ msgid ""
"abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
"255."
msgstr ""
+"A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
+"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</code>)"
+", ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
msgid "The network name is already used"
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
index 5189593640..436b39ce38 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-15 17:26+0000\n"
"Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
@@ -299,15 +299,13 @@ msgid ""
"downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
"li></ul>"
msgstr ""
-"<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由器"
-"通过 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 报文(发"
-"送至 <code>ff02::1</code>)宣传自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 "
-"<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</"
-"strong>:路由器从上游中继 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
-"134\">RA</abbr>,并将上游(如WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如LAN)接口。</"
-"li> <li><strong>混合模式</strong>:路由器同时做服务器+中继,将上游配置和前缀"
-"扩展到下游,并在本地使用 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>。</li></"
-"ul>"
+"<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由器通过 <abbr "
+"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
+"<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr title=\"Prefix "
+"Delegation\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器从上游中继 <abbr title="
+"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>,并将上游(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游("
+"如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在本地使用 "
+"<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>。</li></ul>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
msgid ""
@@ -379,7 +377,7 @@ msgstr "ARP 校验"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
-msgstr "在 ARP 模式下将从机视为已启动"
+msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
@@ -525,7 +523,7 @@ msgstr "添加 IPv6 地址…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
msgid "Add LED action"
-msgstr "添加 LED 动作"
+msgstr "添加 LED 事件"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
msgid "Add VLAN"
@@ -769,7 +767,7 @@ msgstr "保存表单时出错:"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
msgid "An optional, short description for this device"
-msgstr "此设备的可选简短备注"
+msgstr "此设备的可选简短描述"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
@@ -1717,6 +1715,11 @@ msgid ""
"<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
"to a host via DHCPv6.</li></ul>"
msgstr ""
+"默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
+"<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"Stateless Address Auto "
+"Config\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + "
+"有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> "
+"<li><strong>仅有状态</strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
msgid "Default state"
@@ -2169,7 +2172,7 @@ msgstr "启用 DNS 查找"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
-msgstr "启用流的动态随机分配"
+msgstr "启用流的动态调整"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
@@ -2937,7 +2940,7 @@ msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
-msgstr "心跳间隔(kernel:heartbeat)"
+msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
msgid "Hello interval"
@@ -3800,8 +3803,7 @@ msgstr "链路活动"
msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
"requests to"
-msgstr ""
-"将请求转发到的 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器列表"
+msgstr "此列表将域名解析请求转发到指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
msgid ""
@@ -3838,7 +3840,7 @@ msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
msgid "List of domains to force to an IP address."
-msgstr "强制使用IP地址的域列表。"
+msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
@@ -3858,7 +3860,7 @@ msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
-msgstr "入站 DNS 查询端口"
+msgstr "DNS 服务器的监听端口"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
@@ -3981,9 +3983,7 @@ msgstr "日志"
msgid ""
"Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
"address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
-msgstr ""
-"如果本地IPv6地址为空,且没有广域网IPv6可用,则从中选择本地端点的逻辑网络(可"
-"选)。"
+msgstr "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络(可选)。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "NCM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
msgid "NDP-Proxy slave"
-msgstr "NDP 代理从机"
+msgstr "NDP 代理从属设备"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
msgid "NT Domain"
@@ -4595,11 +4595,11 @@ msgstr "无匹配的前缀委托"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
msgid "No more slaves available"
-msgstr "没有更多的 slaves 可用"
+msgstr "没有更多的从属设备可用"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
msgid "No more slaves available, can not save interface"
-msgstr "缺少 slaves 可用,无法储存接口"
+msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
msgid "No negative cache"
@@ -4705,7 +4705,7 @@ msgstr "注意:有些无线驱动程序不完全支持802.11w。例如,mwlwi
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
msgid "Notes"
-msgstr "附注"
+msgstr "备注"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
msgid "Notice"
@@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
msgid ""
"Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
-msgstr "仅当前的活跃 slave 发生故障,且主 slave 在运行中时 (故障,2)"
+msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
@@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "可选"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
msgid "Optional, free-form notes about this device"
-msgstr "关于此设备的可选的自由格式的注释"
+msgstr "此设备的可选任意格式备注"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
msgid ""
@@ -5150,7 +5150,7 @@ msgstr "数据包"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
-msgstr "移动到下个 Slave 前要传输的数据包"
+msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
@@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr "禁止客户端间通信"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
msgid "Primary Slave"
-msgstr "主 Slave"
+msgstr "主从属设备"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
msgctxt "VLAN port state"
@@ -5395,13 +5395,11 @@ msgstr "主 VLAN ID"
msgid ""
"Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
"better than current slave (better, 1)"
-msgstr ""
-"如速度和双工均好于当前 slave,主 slave 在再次运行时就会成为活跃 slave (较"
-"好,1)"
+msgstr "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设备(better,1)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
-msgstr "只要主 slave 重新上线,它就会成为活跃 slave (始终,0)"
+msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
msgid "Priority"
@@ -5781,7 +5779,7 @@ msgstr "需要 wpa-supplicant 支持 WEP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
msgid "Reselection policy for primary slave"
-msgstr "主 slave 的重选策略"
+msgstr "主从属设备的重选策略"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
@@ -6095,7 +6093,7 @@ msgstr "选择文件…"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
-msgstr "挑选 slave 选择所用的传输散列策略"
+msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
msgid "Send ICMP redirects"
@@ -6144,19 +6142,17 @@ msgstr "设置静态"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
-msgstr "将接口设置为NDP代理外部从机。 默认为关闭。"
+msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
-msgstr ""
-"不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发 "
-"hotplug 事件处理)。"
+msgstr "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插拔事件处理)。"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
msgid "Set same MAC Address to all slaves"
-msgstr "为所有 slave 设置相同的 MAC 地址"
+msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
@@ -6165,11 +6161,11 @@ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
-msgstr "设置到当前活跃的 slave (活跃,1)"
+msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
-msgstr "设置到第一个添加到 bond 的 slave (遵循,2)"
+msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
@@ -6277,7 +6273,7 @@ msgstr "跳转到导航"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
msgid "Slave Interfaces"
-msgstr "Slave 接口"
+msgstr "从属接口"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
@@ -6395,7 +6391,7 @@ msgstr "明确发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成
msgid ""
"Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
"the next one"
-msgstr "明确移动到下一个 slave 之前要通过当前 slave 传输的数据包的数量"
+msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
msgid ""
@@ -6409,7 +6405,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
"sends learning packets to each slaves peer switch"
-msgstr "明确 bonding 驱动向每个 slave 对端交换机发送学习包的实例间间隔的秒数"
+msgstr "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
@@ -6425,8 +6421,7 @@ msgstr "明确链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
msgid ""
"Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
"active slave or recovery of the primary slave occurs"
-msgstr ""
-"明确活跃 slave 发生故障或主 slave 恢复事件发生时重新选择主 slave 的策略"
+msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
msgid "Specifies the system priority"
@@ -6436,13 +6431,13 @@ msgstr "明确系统优先级"
msgid ""
"Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
"link failure detection"
-msgstr "明确在检测到一个链接故障后禁用一个 slave 前等待的时间,单位为毫秒"
+msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
msgid ""
"Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
"link recovery detection"
-msgstr "明确检测到一个链接故障后启用一个 slave 前等待的时间,单位为毫秒"
+msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
msgid ""
@@ -6463,7 +6458,7 @@ msgstr "明确是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控
msgid ""
"Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
"address at enslavement"
-msgstr "明确活跃备份模式是否应将所有 slave 设置为同一 MAC 地址"
+msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
msgid ""
@@ -6474,18 +6469,18 @@ msgstr "明确相较 netif carrier ok(),miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
msgid ""
"Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
-msgstr "明确是否根据负载在 slave 范围中对活跃流进行洗牌"
+msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
msgid ""
"Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
-msgstr "明确应将哪些 slave 接口附着于这个 bonding 接口"
+msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
msgid ""
"Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
"slave while it is available"
-msgstr "明确哪个 slave 是主设备。当它可用时,它将始终是活跃 slave"
+msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
@@ -7008,6 +7003,8 @@ msgid ""
"abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
"255."
msgstr ""
+"在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。<br />默认为 "
+"0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
msgid "The network name is already used"
@@ -7826,15 +7823,15 @@ msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bu
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
msgid "Validation for all slaves"
-msgstr "验证所有 slave"
+msgstr "验证所有从属设备"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
msgid "Validation only for active slave"
-msgstr "仅验证活跃 slave"
+msgstr "仅验证活跃的从属设备"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
msgid "Validation only for backup slaves"
-msgstr "仅验证备份 slave"
+msgstr "仅验证备用的从属设备"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
msgid "Value must not be empty"