summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ca/base.po201
-rw-r--r--modules/luci-base/po/cs/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/de/base.po25
-rw-r--r--modules/luci-base/po/el/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/en/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/es/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/fr/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/he/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/hu/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/it/base.po348
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ja/base.po161
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ko/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ms/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/no/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pl/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pt-br/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pt/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ro/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ru/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/sk/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/sv/base.po1438
-rw-r--r--modules/luci-base/po/templates/base.pot12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/tr/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/uk/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/vi/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh-cn/base.po47
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh-tw/base.po12
27 files changed, 1369 insertions, 1103 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ca/base.po b/modules/luci-base/po/ca/base.po
index 0486ec2502..971d1a88a5 100644
--- a/modules/luci-base/po/ca/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ca/base.po
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
-msgstr "Configuració <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
+msgstr "Configuració dels <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s"
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "Nom <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
@@ -156,6 +156,8 @@ msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
+"Avís: cal reiniciar manualment el servei cron si el fitxer crontab estava "
+"buit abans d'editar-lo."
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
@@ -285,7 +287,8 @@ msgstr ""
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
-"Permet autenticació <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> per contrasenya"
+"Permetre l'autenticació <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> amb "
+"contrasenya"
msgid "Allow all except listed"
msgstr "Permet-les totes menys les llistades"
@@ -298,13 +301,14 @@ msgstr "Permetre el localhost"
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
-"Permetre a màquines remotes de connectar als ports reenviats de l'SSH local"
+"Permetre a màquines remotes de connectar-se als ports reenviats de l'SSH "
+"local"
msgid "Allow root logins with password"
-msgstr "Permetre l'accés del l'administrador amb paraula clau"
+msgstr "Accés d'administrador amb contrasenya"
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
-msgstr "Permetre l'accés de l'usurari <em>root</em> amb paraula clau"
+msgstr "Permetre l'accés de l'usurari <em>root</em> amb contrasenya"
msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
@@ -493,10 +497,10 @@ msgid "Back to scan results"
msgstr "Enrere als resultats de l'escaneig"
msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr "Còpia de seguretat / Recàrrega de programari"
+msgstr "Còpia de seguretat i microprogramari"
msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Còpia de seguretat / Restauració"
+msgstr "Còpia de seguretat i restauració de la configuració"
msgid "Backup file list"
msgstr "Llista de còpies de seguretat"
@@ -559,6 +563,8 @@ msgid ""
"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
+"Repositoris específics de la distribució/compilació. Aquest fitxer NO es "
+"preservarà durant les actualitzacions del microprogramari del sistema."
msgid "Buttons"
msgstr "Botons"
@@ -631,6 +637,10 @@ msgid ""
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
+"Fes clic a \"Genera l'arxiu\" per obtenir un fitxer .tar.gz amb els fitxers "
+"de configuració actuals. Per restablir el microprogramari al seu estat "
+"inicial, fes clic a \"Restableix la configuració\" (només funciona amb "
+"imatges squashfs)."
msgid "Client"
msgstr "Client"
@@ -728,7 +738,7 @@ msgid ""
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Personalitza el comportament dels <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
-"abbr>s del dispositiu si és possible."
+"abbr>s del dispositiu, si és possible."
msgid "DHCP Leases"
msgstr "Arrendaments DHCP"
@@ -891,7 +901,7 @@ msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Distància al membre de la xarxa més allunyat en metres."
msgid "Distribution feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Repositoris de la distribució"
msgid "Diversity"
msgstr "Diversitat"
@@ -936,7 +946,7 @@ msgid "Download and install package"
msgstr "Descarrega i instal·la el paquet"
msgid "Download backup"
-msgstr "Descarrega còpia de seguritat"
+msgstr "Descarrega còpia de seguretat"
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Instància de Dropbear"
@@ -945,8 +955,8 @@ msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
-"El Dropbear ofereix accés per la xarxa a consola <abbr title=\"Secure Shell"
-"\">SSH</abbr>i un servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrat"
+"El Dropbear ofereix accés a una consola <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
+"abbr> per xarxa i un servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrat"
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
msgstr ""
@@ -1019,6 +1029,9 @@ msgstr "Habilita la funcionalitat VLAN"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Habilita l'aprenentatge i l'envelliment"
@@ -1101,13 +1114,13 @@ msgid "External R1 Key Holder List"
msgstr ""
msgid "External system log server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de registre del sistema extern"
msgid "External system log server port"
-msgstr ""
+msgstr "Port del servidor de registre del sistema extern"
msgid "External system log server protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocol del servidor de registre del sistema extern"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
@@ -1166,19 +1179,19 @@ msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""
msgid "Flash Firmware"
-msgstr "Reescriu el microprogramari"
+msgstr "Escriptura del microprogramari a la memòria flaix"
msgid "Flash image..."
-msgstr "Escriu una imatge..."
+msgstr "Puja una imatge..."
msgid "Flash new firmware image"
-msgstr "Escriu una imatge nova"
+msgstr "Escriu una imatge nova a la memòria flaix"
msgid "Flash operations"
-msgstr "Operacions d'escriptura"
+msgstr "Operacions a la memòria flaix"
msgid "Flashing..."
-msgstr "Escrivent..."
+msgstr "Escrivint a la memòria flaix..."
msgid "Force"
msgstr "Força"
@@ -1205,13 +1218,13 @@ msgid "Form token mismatch"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
-msgstr "Reenvia el tràfic DHCP"
+msgstr "Reenvia el trànsit DHCP"
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr ""
msgid "Forward broadcast traffic"
-msgstr "Reenvia el tràfic difós"
+msgstr "Reenvia el trànsit difós"
msgid "Forwarding mode"
msgstr "Mode de reenviament"
@@ -1223,7 +1236,7 @@ msgid "Frame Bursting"
msgstr ""
msgid "Free"
-msgstr "Lliures"
+msgstr "Lliure"
msgid "Free space"
msgstr "Espai lliure"
@@ -1252,16 +1265,16 @@ msgid "General Setup"
msgstr ""
msgid "General options for opkg"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions generals d'opkg"
msgid "Generate Config"
msgstr ""
msgid "Generate archive"
-msgstr ""
+msgstr "Genera l'arxiu"
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Controlador sense fil 802.11%s genèric"
+msgstr "Controlador sense fils 802.11%s genèric"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
@@ -1318,6 +1331,8 @@ msgid ""
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
"authentication."
msgstr ""
+"Aquí pots afegir-hi les claus SSH públiques (una per línia) per entrar per "
+"SSH amb autenticació per clau."
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
msgstr "Controlador sense fil Hermes 802.11b"
@@ -1327,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"No mostris l'<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de màquina"
msgid "Host entries"
msgstr "Entrades de noms de màquina"
@@ -1396,7 +1411,7 @@ msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Longitud de prefix IPv4"
msgid "IPv4-Address"
-msgstr "Adreça IPv6"
+msgstr "Adreça IPv4"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr ""
@@ -1408,7 +1423,7 @@ msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "Tallafocs IPv6"
msgid "IPv6 Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Veïns IPv6"
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
@@ -1417,7 +1432,7 @@ msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "Estado WAN IPv6"
+msgstr "Estat WAN IPv6"
msgid "IPv6 address"
msgstr "Adreça IPv6"
@@ -1467,7 +1482,7 @@ msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "Identitat"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -1512,10 +1527,10 @@ msgid "Ignore resolve file"
msgstr "Ignora el fitxer de resolució"
msgid "Image"
-msgstr "Imatge"
+msgstr "Fitxer d'imatge"
msgid "In"
-msgstr "En"
+msgstr "Entr."
msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
@@ -1627,7 +1642,7 @@ msgid "Joining Network: %q"
msgstr ""
msgid "Keep settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mantenir la configuració"
msgid "Kernel Log"
msgstr "Registre del nucli"
@@ -1684,7 +1699,7 @@ msgid "Leasefile"
msgstr "Fitxer d'arrendament"
msgid "Leasetime remaining"
-msgstr "Duració d'arrendament restant"
+msgstr "Temps d'arrendament restant"
msgid "Leave empty to autodetect"
msgstr "Deixeu-ho en blanc per autodetectar"
@@ -1717,7 +1732,7 @@ msgid "Line Uptime"
msgstr ""
msgid "Link On"
-msgstr "Enllaç activa"
+msgstr "Enllaç actiu"
msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
@@ -1757,15 +1772,17 @@ msgstr ""
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
+"Habilita el servei en totes les interfícies o, si no se n'especifica cap, en "
+"totes"
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr ""
msgid "Load"
-msgstr "Carrega"
+msgstr "Càrrega"
msgid "Load Average"
-msgstr "Carrega mitjana"
+msgstr "Càrrega mitjana"
msgid "Loading"
msgstr "Carregant"
@@ -1905,7 +1922,7 @@ msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Ús de Memòria (%)"
msgid "Metric"
-msgstr "Mètric"
+msgstr "Mètrica"
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
@@ -2044,13 +2061,13 @@ msgid "No NAT-T"
msgstr ""
msgid "No chains in this table"
-msgstr "No hi ha cadenes a aquesta taula"
+msgstr "No hi ha cadenes en aquesta taula"
msgid "No files found"
msgstr "Cap fitxer trobat"
msgid "No information available"
-msgstr "Cap informació disponible"
+msgstr "No hi ha informació disponible"
msgid "No negative cache"
msgstr "Sense memòria cau negativa"
@@ -2065,7 +2082,7 @@ msgid "No package lists available"
msgstr "No hi ha llistes de paquets disponibles"
msgid "No password set!"
-msgstr "Cap contrasenya establerta!"
+msgstr "No hi ha cap contrasenya establerta!"
msgid "No rules in this chain"
msgstr "No hi ha regles en aquesta cadena"
@@ -2230,7 +2247,7 @@ msgid "Other:"
msgstr "Altres:"
msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "Sort."
msgid "Outbound:"
msgstr "Sortint:"
@@ -2447,7 +2464,7 @@ msgid "Private Key"
msgstr ""
msgid "Proceed"
-msgstr "continua"
+msgstr "Procedeix"
msgid "Processes"
msgstr "Processos"
@@ -2471,7 +2488,7 @@ msgid "Protocol support is not installed"
msgstr ""
msgid "Provide NTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita el servidor NTP"
msgid "Provide new network"
msgstr ""
@@ -2564,19 +2581,19 @@ msgid "Really switch protocol?"
msgstr ""
msgid "Realtime Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Connexions en temps real"
msgid "Realtime Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Gràfiques en temps real"
msgid "Realtime Load"
-msgstr ""
+msgstr "Càrrega en temps real"
msgid "Realtime Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Trànsit en temps real"
msgid "Realtime Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositiu sense fils en temps real"
msgid "Reassociation Deadline"
msgstr ""
@@ -2594,7 +2611,7 @@ msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "Arranca de nou el sistema operatiu del teu dispositiu"
msgid "Receive"
-msgstr "Rep"
+msgstr "Recepció"
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antena receptora"
@@ -2624,10 +2641,10 @@ msgid "Relay bridge"
msgstr "Pont de relé"
msgid "Remote IPv4 address"
-msgstr "Adreça IPv6 remota"
+msgstr "Adreça IPv4 remota"
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça IPv4 remota o FQDN"
msgid "Remove"
msgstr "Treu"
@@ -2679,7 +2696,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Reset"
-msgstr "Reinicia"
+msgstr "Restableix"
msgid "Reset Counters"
msgstr "Reinicia els comptadors"
@@ -2697,7 +2714,7 @@ msgid "Restart"
msgstr "Reinicia"
msgid "Restart Firewall"
-msgstr "Reinicia Tallafocs"
+msgstr "Reinicia el tallafocs"
msgid "Restore backup"
msgstr "Restaura còpia de seguretat"
@@ -2784,10 +2801,10 @@ msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Save & Apply"
-msgstr "Desa y aplica"
+msgstr "Desa i aplica"
msgid "Save &#38; Apply"
-msgstr "Desa y aplica"
+msgstr "Desa i aplica"
msgid "Scan"
msgstr "Escaneja"
@@ -2842,7 +2859,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set up Time Synchronization"
-msgstr "Sincronització de hora"
+msgstr "Configura la sincronització de l'hora"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
@@ -2875,7 +2892,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Size (.ipk)"
-msgstr ""
+msgstr "Mida (.ipk)"
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
@@ -2961,7 +2978,7 @@ msgid "Start priority"
msgstr "Prioritat d'inici"
msgid "Startup"
-msgstr "Arranca"
+msgstr "Arrencada"
msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Rutes IPv4 estàtiques"
@@ -3028,7 +3045,7 @@ msgid "Switch protocol"
msgstr "Protocol de commutador"
msgid "Sync with browser"
-msgstr "Sincronitza amb navegador"
+msgstr "Sincronitza amb el navegador"
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Sincronitzant..."
@@ -3037,13 +3054,13 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "System Log"
-msgstr "Registre de sistema"
+msgstr "Registre del sistema"
msgid "System Properties"
-msgstr "Propietats de sistema"
+msgstr "Propietats del sistema"
msgid "System log buffer size"
-msgstr "Mida de la memòria intermèdia del registre de sistema"
+msgstr "Mida de la memòria intermèdia per al registre del sistema"
msgid "TCP:"
msgstr "TCP:"
@@ -3131,6 +3148,10 @@ msgid ""
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
+"S'ha pujat la imatge per a la memòria flaix. A sota hi ha llistades la suma "
+"de verificació i la mida del fitxer per assegurar la integritat de les dades."
+"<br />Fes clic a \"Procedeix\" a continuació per començar el procés "
+"d'escriptura a la memòria flaix."
msgid "The following changes have been committed"
msgstr "S'han comès els següents canvis"
@@ -3139,7 +3160,7 @@ msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "S&#39;han desfet els següents canvis"
msgid "The following rules are currently active on this system."
-msgstr "Els següents regles estan actualment actives en aquest sistema."
+msgstr "Les següents regles estan actualment actives en aquest sistema."
msgid "The given network name is not unique"
msgstr "El nom de xarxa donat no és únic"
@@ -3193,10 +3214,11 @@ msgid ""
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
-"El sistema s'està escrivent ara.<br />NO APAGUEU EL DISPOSITIU!<br />Espereu "
-"uns minuts abans d'intentar connectar-vos de nou. Pot ser necessari que "
-"renoveu l'adreça del vostre ordinador per a connectar al dispositiu de nou, "
-"depenent dels vostres ajusts."
+"S'està escrivint la imatge del microprogramari a la memòria flaix.<br />NO "
+"APAGUIS EL DISPOSITIU!<br />Espera uns minuts abans d'intentar connectar-te "
+"de nou. Pot ser necessari que renovis l'adreça DHCP del teu ordinador per "
+"connectar-te de nou a l'encaminador, depenent de la configuració que hi "
+"tinguis."
msgid ""
"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
@@ -3231,6 +3253,8 @@ msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
+"No s'ha establert cap contrasenya en aquest encaminador. Si us plau, "
+"configura una contrasenya per protegir la interfície web i l'accés SSH."
msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
@@ -3256,6 +3280,9 @@ msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
+"Aquest és el contingut de /etc/rc.local. Afegeix-hi les teves comandes "
+"(abans de la línia 'exit 0') per executar-les en finalitzar el procés "
+"d'arrencada."
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
@@ -3301,10 +3328,10 @@ msgstr ""
"actualment."
msgid "This section contains no values yet"
-msgstr "Aquesta secció no conté cap valor encara"
+msgstr "Aquesta secció encara no conté cap valor"
msgid "Time Synchronization"
-msgstr "Sincronització de hora"
+msgstr "Sincronització de l'hora"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "La sincronització de hora encara no s'ha configurat."
@@ -3316,6 +3343,8 @@ msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here."
msgstr ""
+"Per restaurar els fitxers de configuració, pots pujar una còpia de seguretat "
+"generada anteriorment aquí."
msgid "Tone"
msgstr ""
@@ -3327,7 +3356,7 @@ msgid "Traceroute"
msgstr "Rastre de ruta"
msgid "Traffic"
-msgstr "Tràfic"
+msgstr "Trànsit"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferència"
@@ -3336,7 +3365,7 @@ msgid "Transmission Rate"
msgstr "Taxa de transmissió"
msgid "Transmit"
-msgstr "Transmet"
+msgstr "Transmissió"
msgid "Transmit Power"
msgstr "Potència de transmissió"
@@ -3345,10 +3374,10 @@ msgid "Transmitter Antenna"
msgstr "Antena transmissora"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Activador"
msgid "Trigger Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'activació"
msgid "Tunnel ID"
msgstr "ID del túnel"
@@ -3424,6 +3453,9 @@ msgid ""
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
"compatible firmware image)."
msgstr ""
+"Puja aquí una imatge compatible amb sysupgrade per reemplaçar el "
+"microprogramari actual. Activa \"Mantenir la configuració\" per retenir la "
+"configuració actual (requereix una imatge de microprogramari compatible)."
msgid "Upload archive..."
msgstr "Puja un arxiu..."
@@ -3432,7 +3464,7 @@ msgid "Uploaded File"
msgstr "Fitxer pujat"
msgid "Uptime"
-msgstr "Temps d'alta"
+msgstr "Temps en marxa"
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Fes servir <code>/etc/ethers</code>"
@@ -3588,7 +3620,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Esperant que s'acabi l'ordre..."
msgid "Waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "Esperant el dispositiu..."
msgid "Warning"
msgstr "Advertència"
@@ -3624,10 +3656,10 @@ msgid "Wireless Security"
msgstr "Seguretat sense fils"
msgid "Wireless is disabled or not associated"
-msgstr "El sense fil està inhabilitat o sense associar"
+msgstr "El dispositiu sense fils està inhabilitat o sense associar"
msgid "Wireless is restarting..."
-msgstr "Sense fils està reiniciant..."
+msgstr "El dispositiu sense fils està reiniciant..."
msgid "Wireless network is disabled"
msgstr "La xarxa sense fil està inhabilitada"
@@ -3641,11 +3673,18 @@ msgstr "Sense fils reinciat"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Sense fils aturat"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
-msgstr "Escriure les peticions DNS rebudes al syslog"
+msgstr "Escriure les peticions DNS rebudes al registre del sistema"
msgid "Write system log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Escriure el registre del sistema al fitxer"
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po
index c217b0c394..8f5044d505 100644
--- a/modules/luci-base/po/cs/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po
@@ -1029,6 +1029,9 @@ msgstr "Povolit funkcionalitu VLAN"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Povolit ARP učení a stárnutí"
@@ -1478,7 +1481,7 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3713,6 +3716,13 @@ msgstr "Bezdrátová síť restartována"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Bezdrátová síť vypnuta"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Zapisovat přijaté požadavky DNS do systemového logu"
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po
index 183e495a22..dc0f7f2bd8 100644
--- a/modules/luci-base/po/de/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/de/base.po
@@ -1,17 +1,17 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-06 11:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-17 22:46+0200\n"
"Last-Translator: JoeSemler <josef.semler@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"Language-Team: \n"
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""
@@ -1047,6 +1047,10 @@ msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK"
+#, fuzzy
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren "
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Learning und Aging aktivieren"
@@ -1507,7 +1511,7 @@ msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3838,6 +3842,17 @@ msgstr "WLAN neu gestartet"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "WLAN heruntergefahren"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+"Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
+"(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
+"Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
+"Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
diff --git a/modules/luci-base/po/el/base.po b/modules/luci-base/po/el/base.po
index b385651f34..7135314f2e 100644
--- a/modules/luci-base/po/el/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/el/base.po
@@ -1041,6 +1041,9 @@ msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας VLAN"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Ένεργοποίηση learning and aging"
@@ -1491,7 +1494,7 @@ msgstr ""
msgid "Identity"
msgstr "Ταυτότητα"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3664,6 +3667,13 @@ msgstr "Το ασύρματο δίκτυο επανεκκινήθηκε"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Το ασύρματο δίκτυο τερματίστηκε"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Καταγραφή των ληφθέντων DNS αιτήσεων στο syslog"
diff --git a/modules/luci-base/po/en/base.po b/modules/luci-base/po/en/base.po
index 04207336e3..9cae494b57 100644
--- a/modules/luci-base/po/en/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/en/base.po
@@ -1020,6 +1020,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
@@ -1465,7 +1468,7 @@ msgstr ""
msgid "Identity"
msgstr "Identity"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3623,6 +3626,13 @@ msgstr ""
msgid "Wireless shut down"
msgstr ""
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr ""
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po
index 626e374b45..3e71d4f436 100644
--- a/modules/luci-base/po/es/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/es/base.po
@@ -1035,6 +1035,9 @@ msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
@@ -1487,7 +1490,7 @@ msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3739,6 +3742,13 @@ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Apagando red inalámbrica"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Escribir las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
diff --git a/modules/luci-base/po/fr/base.po b/modules/luci-base/po/fr/base.po
index b0b4b4334c..0acfcef72a 100644
--- a/modules/luci-base/po/fr/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/fr/base.po
@@ -1045,6 +1045,9 @@ msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
@@ -1499,7 +1502,7 @@ msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3758,6 +3761,13 @@ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Wi-Fi arrêté"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog"
diff --git a/modules/luci-base/po/he/base.po b/modules/luci-base/po/he/base.po
index 2c2c5d27ec..a261f8782c 100644
--- a/modules/luci-base/po/he/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/he/base.po
@@ -1005,6 +1005,9 @@ msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
@@ -1448,7 +1451,7 @@ msgstr ""
msgid "Identity"
msgstr ""
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3579,6 +3582,13 @@ msgstr ""
msgid "Wireless shut down"
msgstr ""
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr ""
diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po
index 8f5aee4c78..bd2e4eeeca 100644
--- a/modules/luci-base/po/hu/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po
@@ -1038,6 +1038,9 @@ msgstr "VLAN funkció engedélyezése"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Tanulás és aging engedélyezése"
@@ -1488,7 +1491,7 @@ msgstr "IPv6 IPv4 felett (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "Identitás"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3745,6 +3748,13 @@ msgstr "Vezetéknélküli rész újraindítva"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Vezetéknélküli rész leállítása"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "A kapott DNS kéréseket írja a rendszernaplóba"
diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po
index ea7578e612..c3590b0e4c 100644
--- a/modules/luci-base/po/it/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/it/base.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-20 10:33+0100\n"
-"Last-Translator: muxator <a.mux@inwind.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 00:33+0100\n"
+"Last-Translator: bubu83 <bubu83@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -159,6 +159,8 @@ msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
+"<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
+"era vuoto prima delle modifiche."
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
@@ -240,10 +242,10 @@ msgid "Active Connections"
msgstr "Connessioni attive"
msgid "Active DHCP Leases"
-msgstr "Attiva contratti DHCP"
+msgstr "Contratti attivi DHCP"
msgid "Active DHCPv6 Leases"
-msgstr "Attiva contratti DHCPv6"
+msgstr "Contratti attivi DHCPv6"
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
@@ -280,7 +282,7 @@ msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
msgstr ""
msgid "Alert"
-msgstr "Avviso"
+msgstr "Allerta"
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
@@ -445,28 +447,28 @@ msgid "Auto Refresh"
msgstr "Aggiornamento Automatico"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatico"
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
-msgstr ""
+msgstr "Homenet (HNCP) automatico"
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
-msgstr ""
+msgstr "Controlla automaticamente il filesystem per errori prima di montare"
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
-msgstr ""
+msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
-msgstr ""
+msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
msgid "Automount Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Automonta Filesystem"
msgid "Automount Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Automonta Swap"
msgid "Available"
-msgstr "Disponibili"
+msgstr "Disponibile"
msgid "Available packages"
msgstr "Pacchetti disponibili"
@@ -582,7 +584,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
msgid "Chain"
msgstr "Catena"
@@ -603,10 +605,10 @@ msgid "Check"
msgstr "Verifica"
msgid "Check fileystems before mount"
-msgstr ""
+msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
-msgstr ""
+msgstr "Marca questa opzione per cancellare le reti esistenti da questa radio."
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
@@ -626,7 +628,7 @@ msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr ""
-"Segliere la/le rete/reti a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o "
+"Scegliere la/le rete/reti a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o "
"riempire il campo <em>crea<em> per definire una nuova rete."
msgid "Cipher"
@@ -642,7 +644,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Premi su \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar di backup dei "
"file di configurazione attuali. Per ripristinare il firmware al suo stato "
-"iniziale premi \"Esegui RIpristino\" (solo per firmware basati su squashfs)."
+"iniziale premi \"Esegui Ripristino\" (solo per firmware basati su squashfs)."
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
@@ -715,7 +717,7 @@ msgid "Create Interface"
msgstr "Crea Interfaccia"
msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-msgstr "Crea un ponte tra interfaccie multiple"
+msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
msgid "Critical"
msgstr "Critico"
@@ -745,7 +747,7 @@ msgstr ""
"abbr> del sistema se possibile."
msgid "DHCP Leases"
-msgstr "Contratta DHCP"
+msgstr "Contratti DHCP"
msgid "DHCP Server"
msgstr "Server DHCP"
@@ -754,16 +756,16 @@ msgid "DHCP and DNS"
msgstr "DHCP e DNS"
msgid "DHCP client"
-msgstr "Client DHCP"
+msgstr "Cliente DHCP"
msgid "DHCP-Options"
msgstr "Opzioni DHCP"
msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr "Locazioni DHCPv6"
+msgstr "Contratti DHCPv6"
msgid "DHCPv6 client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente DHCPv6"
msgid "DHCPv6-Mode"
msgstr ""
@@ -847,7 +849,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Design"
-msgstr "Disegno"
+msgstr "Tema"
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
@@ -859,10 +861,10 @@ msgid "Device Configuration"
msgstr "Configurazione del dispositivo"
msgid "Device is rebooting..."
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo in riavvio..."
msgid "Device unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo irraggiungibile"
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostica"
@@ -887,13 +889,13 @@ msgid "Disable DNS setup"
msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
msgid "Disable Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita Crittografia"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
msgid "Disabled (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilitato (default)"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Ignora risposte RFC1918 upstream"
@@ -941,7 +943,7 @@ msgid "Domain whitelist"
msgstr "Elenco Domini consentiti"
msgid "Don't Fragment"
-msgstr ""
+msgstr "Non Frammentare"
msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
@@ -1016,7 +1018,7 @@ msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "Abilitazione aggiornamento endpoint dinamico HE.net"
msgid "Enable IPv6 negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita negoziazione IPv6"
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "Attiva la negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
@@ -1025,10 +1027,10 @@ msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "Abilita Jumbo Frame passthrough"
msgid "Enable NTP client"
-msgstr "Attiva il client NTP"
+msgstr "Attiva il cliente NTP"
msgid "Enable Single DES"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita Single DES"
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Abilita il server TFTP"
@@ -1037,19 +1039,22 @@ msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Abilita la funzionalità VLAN"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr "Abilita pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK"
+
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
msgstr ""
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Attivare l'apprendimento e l'invecchiamento"
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita mirroring dei pacchetti in ingresso"
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita mirroring dei pacchetti in uscita"
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
-msgstr ""
+msgstr "Abilita l'opzione DF (non Frammentare) dei pacchetti incapsulati"
msgid "Enable this mount"
msgstr "Abilita questo mount"
@@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "Scadenze"
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
-"Tempo di scadenza di indirizzi localizzati, il minimo è di 2 minuti (<code> "
+"Tempo di scadenza di indirizzi a contratto, il minimo è di 2 minuti (<code> "
"2m </code>)."
msgid "External"
@@ -1218,10 +1223,10 @@ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
msgid "Force link"
-msgstr ""
+msgstr "Forza collegamento"
msgid "Force use of NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "Forza uso del NAT-T"
msgid "Form token mismatch"
msgstr ""
@@ -1274,10 +1279,10 @@ msgid "General Setup"
msgstr "Impostazioni Generali"
msgid "General options for opkg"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni generali per opkg"
msgid "Generate Config"
-msgstr ""
+msgstr "Genera Configurazione"
msgid "Generate archive"
msgstr "Genera Archivio"
@@ -1291,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"non è stata cambiata!"
msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni Globali"
msgid "Global network options"
msgstr "Opzioni rete globale"
@@ -1372,13 +1377,13 @@ msgid "Hostnames"
msgstr "Hostname"
msgid "Hybrid"
-msgstr ""
+msgstr "Ibrido"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzi IP"
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
@@ -1414,7 +1419,7 @@ msgid "IPv4 only"
msgstr "Solo IPv4"
msgid "IPv4 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefisso IPv4"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
@@ -1435,7 +1440,7 @@ msgid "IPv6 Neighbours"
msgstr ""
msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni IPv6"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
@@ -1471,7 +1476,7 @@ msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr ""
msgid "IPv6 suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Suffisso IPv6"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Indirizzo-IPv6"
@@ -1491,11 +1496,11 @@ msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "Identità PEAP"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
-msgstr ""
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
+msgstr "Se selezionata, 1DES è abilitata"
msgid "If checked, encryption is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Se selezionata, crittografia è disabilitata"
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
@@ -1600,7 +1605,7 @@ msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "L'intefaccia si sta spegnendo..."
msgid "Interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Interfaccia"
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
@@ -1615,7 +1620,7 @@ msgid "Interfaces"
msgstr "Interfacce"
msgid "Internal"
-msgstr ""
+msgstr "Interno"
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Errore del Server Interno"
@@ -1633,7 +1638,7 @@ msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Username o password non validi! Per favore riprova."
msgid "Isolate Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Isola Clienti"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -1659,10 +1664,10 @@ msgid "Keep settings"
msgstr "Mantieni le Impostazioni"
msgid "Kernel Log"
-msgstr "Log del kernel"
+msgstr "Registro del Kernel"
msgid "Kernel Version"
-msgstr "Versione del kernel"
+msgstr "Versione del Kernel"
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
@@ -1704,16 +1709,16 @@ msgid "Leaf"
msgstr ""
msgid "Lease time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo Contratto"
msgid "Lease validity time"
-msgstr "Periodo di Validità del Lease"
+msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
msgid "Leasefile"
-msgstr "File di lease"
+msgstr "File di contratti"
msgid "Leasetime remaining"
-msgstr "Tempo lease residuo"
+msgstr "Tempo contratto residuo"
msgid "Leave empty to autodetect"
msgstr "Lasciare vuoto per l'autorilevamento"
@@ -1875,7 +1880,7 @@ msgid "MAC-Address"
msgstr ""
msgid "MAC-Address Filter"
-msgstr "Filtro dei MAC-Address"
+msgstr "Filtro indirizzo MAC"
msgid "MAC-Filter"
msgstr "Filtro MAC"
@@ -1904,7 +1909,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuale"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
@@ -1922,7 +1927,7 @@ msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Velocità massima"
+msgstr "Tempo massimo di attesa"
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
@@ -1930,7 +1935,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Maximum number of leased addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Numero massimo indirizzi in contratto"
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
@@ -1939,7 +1944,7 @@ msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
msgid "Memory usage (%)"
-msgstr "Uso Memory (%)"
+msgstr "Uso Memoria (%)"
msgid "Metric"
msgstr "Metrica"
@@ -1963,7 +1968,7 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modello"
msgid "Modem device"
msgstr "Dispositivo modem"
@@ -1975,19 +1980,19 @@ msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
msgid "Mount Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Voce di Mount"
msgid "Mount Point"
-msgstr "Punto di mount"
+msgstr "Punto di Mount"
msgid "Mount Points"
-msgstr "Punto di mount"
+msgstr "Punti di Mount"
msgid "Mount Points - Mount Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Punti di Mount - Voce di Mount"
msgid "Mount Points - Swap Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Punti di Mount - Voce Swap"
msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
@@ -2006,19 +2011,19 @@ msgid "Mount point"
msgstr "Punto di mount"
msgid "Mount swap not specifically configured"
-msgstr ""
+msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
msgid "Mounted file systems"
msgstr "File system montati"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Muovi giù"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Muovi su"
msgid "Multicast address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo Multicast"
msgid "NAS ID"
msgstr "ID della NAS"
@@ -2039,10 +2044,10 @@ msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates"
-msgstr ""
+msgstr "Candidati server NTP"
msgid "NTP sync time-out"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizzazione NTP scaduta"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -2075,7 +2080,7 @@ msgid "Next »"
msgstr "Prossimo »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun Server DHCP configurato per questa interfaccia"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
@@ -2099,25 +2104,25 @@ msgid "No network name specified"
msgstr ""
msgid "No package lists available"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
msgid "No password set!"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna password immessa!"
msgid "No rules in this chain"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna regola in questa catena"
msgid "No zone assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna zona assegnata"
msgid "Noise"
msgstr "Rumore"
msgid "Noise Margin (SNR)"
-msgstr ""
+msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
msgid "Noise:"
-msgstr ""
+msgstr "Rumore:"
msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
msgstr ""
@@ -2132,22 +2137,22 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normale"
msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Non Trovato"
msgid "Not associated"
msgstr "Non associato"
msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Non connesso"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
msgid "Note: interface name length"
-msgstr ""
+msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
msgid "Notice"
-msgstr "Avviso"
+msgstr "Notifica"
msgid "Nslookup"
msgstr ""
@@ -2197,7 +2202,7 @@ msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
msgid "Open list..."
-msgstr ""
+msgstr "Apri lista..."
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgstr ""
@@ -2266,7 +2271,7 @@ msgid "Other:"
msgstr "Altro:"
msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "Uscita"
msgid "Outbound:"
msgstr "In uscita:"
@@ -2275,30 +2280,32 @@ msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "Override MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
msgid "Override MTU"
-msgstr "Sovrascivi MTU"
+msgstr "Sovrascrivi MTU"
msgid "Override TOS"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrivi TOS"
msgid "Override TTL"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrivi TTL"
msgid "Override default interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia di default"
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""
+"Sovrascrivi la netmask data ai clienti. Normalmente è calcolata dalla subnet "
+"servita."
msgid "Override the table used for internal routes"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per le route interne"
msgid "Overview"
msgstr "Riassunto"
@@ -2361,7 +2368,7 @@ msgid "Packets"
msgstr "Pacchetti"
msgid "Part of zone %q"
-msgstr ""
+msgstr "Parte della zona %q"
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -2445,7 +2452,7 @@ msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgid "Port status:"
-msgstr ""
+msgstr "Status porta:"
msgid "Power Management Mode"
msgstr ""
@@ -2489,7 +2496,7 @@ msgid "Processes"
msgstr "Processi"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo"
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
@@ -2498,25 +2505,25 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
msgid "Protocol family"
-msgstr ""
+msgstr "Famiglia protocollo"
msgid "Protocol of the new interface"
-msgstr ""
+msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
msgid "Protocol support is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Supporto protocollo non installato"
msgid "Provide NTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Fornisci server NTP"
msgid "Provide new network"
-msgstr ""
+msgstr "Fornisci nuova rete"
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave Pubblica"
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
@@ -2525,7 +2532,7 @@ msgid "QMI Cellular"
msgstr ""
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Qualità"
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr ""
@@ -2543,7 +2550,7 @@ msgid "RX"
msgstr ""
msgid "RX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Velocità RX"
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
@@ -2584,7 +2591,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2600,22 +2607,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Really switch protocol?"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
msgid "Realtime Connections"
-msgstr "Connessioni in tempo reale"
+msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
msgid "Realtime Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Grafici in Tempo Reale"
msgid "Realtime Load"
-msgstr "Carico in tempo reale"
+msgstr "Carico in Tempo Reale"
msgid "Realtime Traffic"
-msgstr "Traffico in tempo reale"
+msgstr "Traffico in Tempo Reale"
msgid "Realtime Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Wireless in Tempo Reale"
msgid "Reassociation Deadline"
msgstr ""
@@ -2627,7 +2634,7 @@ msgid "Reboot"
msgstr "Riavvia"
msgid "Rebooting..."
-msgstr ""
+msgstr "Riavviando..."
msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
@@ -2636,7 +2643,7 @@ msgid "Receive"
msgstr "Ricezione"
msgid "Receiver Antenna"
-msgstr "Antenna ricevente"
+msgstr "Antenna Ricevente"
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr ""
@@ -2648,7 +2655,7 @@ msgid "Reconnecting interface"
msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Riferimenti"
msgid "Relay"
msgstr ""
@@ -2672,25 +2679,25 @@ msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
msgid "Repeat scan"
-msgstr ""
+msgstr "Ripeti scan"
msgid "Replace entry"
msgstr "Sostituisci campo"
msgid "Replace wireless configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
msgid "Request IPv6-address"
-msgstr ""
+msgstr "Richiede indirizzo-IPv6"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
-msgstr ""
+msgstr "Richiede prefisso-IPv6 di lunghezza"
msgid "Require TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Richiede TLS"
msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesto"
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
@@ -2724,7 +2731,7 @@ msgid "Reset Counters"
msgstr "Azzera Contatori"
msgid "Reset to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Azzera a default"
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""
@@ -2742,7 +2749,7 @@ msgid "Restore backup"
msgstr "Ripristina backup"
msgid "Reveal/hide password"
-msgstr ""
+msgstr "Rivela/nascondi password"
msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"
@@ -2782,10 +2789,10 @@ msgstr ""
"rete può essere raggiunto."
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
-msgstr ""
+msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
msgid "Run filesystem check"
-msgstr ""
+msgstr "Esegui controllo del filesystem"
msgid "SHA256"
msgstr ""
@@ -2826,7 +2833,7 @@ msgid "Save & Apply"
msgstr "Salva & applica"
msgid "Save &#38; Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Salva &#38; Applica"
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
@@ -2835,13 +2842,13 @@ msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Operazioni programmate"
msgid "Section added"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione aggiunta"
msgid "Section removed"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione rimossa"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
-msgstr ""
+msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
@@ -2852,7 +2859,7 @@ msgid "Separate Clients"
msgstr "Isola utenti"
msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni Server"
msgid "Server password"
msgstr ""
@@ -2953,7 +2960,7 @@ msgstr ""
"specifici."
msgid "Sort"
-msgstr "Elenca"
+msgstr "Ordina"
msgid "Source"
msgstr "Origine"
@@ -3016,7 +3023,7 @@ msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "Instradamento statico IPv6"
msgid "Static Leases"
-msgstr "Leases statici"
+msgstr "Contratti statici"
msgid "Static Routes"
msgstr "Instradamenti Statici"
@@ -3029,10 +3036,10 @@ msgid ""
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
-"Leasing statici vengono utilizzati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi "
-"host simbolici ai client DHCP. Essi sono necessari anche per interfacce di "
-"configurazione non dinamici, dove solo gli host con lease corrispondente "
-"servito vengono serviti."
+"I contratti statici vengono utilizzati per assegnare indirizzi IP fissi e "
+"nomi host simbolici ai client DHCP. Essi sono necessari anche per interfacce "
+"di configurazione non dinamici, dove solo gli host col contratto "
+"corrispondente vengono serviti."
msgid "Status"
msgstr "Stato"
@@ -3087,7 +3094,7 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "System Log"
-msgstr "Log di sistema"
+msgstr "Registro di Sistema"
msgid "System Properties"
msgstr "Proprietà di Sistema"
@@ -3108,7 +3115,7 @@ msgid "TX"
msgstr "TX"
msgid "TX Rate"
-msgstr "Velocità di TX"
+msgstr "Velocità TX"
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
@@ -3261,16 +3268,16 @@ msgstr ""
"you choose the generic image format for your platform."
msgid "There are no active leases."
-msgstr ""
+msgstr "Non ci sono contratti attivi."
msgid "There are no pending changes to apply!"
-msgstr ""
+msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da applicare!"
msgid "There are no pending changes to revert!"
-msgstr ""
+msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
msgid "There are no pending changes!"
-msgstr ""
+msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
msgid ""
"There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
@@ -3352,10 +3359,10 @@ msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
msgid "Time Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizzazione Orario"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"
@@ -3364,6 +3371,8 @@ msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here."
msgstr ""
+"Per ripristinare i file configurazione, puoi inviare un archivio di backup "
+"generato precedentemente qui."
msgid "Tone"
msgstr ""
@@ -3432,10 +3441,10 @@ msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr ""
msgid "USB Device"
-msgstr ""
+msgstr "Periferica USB"
msgid "USB Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Porte USB"
msgid "UUID"
msgstr ""
@@ -3447,25 +3456,25 @@ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr ""
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sconosciuto"
msgid "Unknown Error, password not changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
msgid "Unmanaged"
-msgstr ""
+msgstr "Non gestito"
msgid "Unmount"
-msgstr ""
+msgstr "Smonta"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifiche non salvate"
msgid "Unsupported protocol type."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo protocollo non supportato."
msgid "Update lists"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna liste"
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
@@ -3480,7 +3489,7 @@ msgid "Upload archive..."
msgstr "Carica archivio..."
msgid "Uploaded File"
-msgstr "Invia file"
+msgstr "File Inviato"
msgid "Uptime"
msgstr "Tempo di attività"
@@ -3535,9 +3544,11 @@ msgid ""
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"Utilizzare il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di "
-"locazione. L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</"
-"em> specifica l'indirizzo fisso da utilizzare e il <em> Nome Host</em> è "
-"assegnato come nome simbolico alla richiesta dell'host."
+"contratto. L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</"
+"em> specifica l'indirizzo fisso da utilizzare e il <em>Nome Host</em> è "
+"assegnato come nome simbolico alla richiesta dell'host. L'opzionale "
+"<em>tempo di Contratto</em> può essere usato per impostare un tempo di "
+"contratto non-standard a uno specifico host, p.e. 12h, 3d o infinito."
msgid "Used"
msgstr "Usato"
@@ -3635,6 +3646,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
msgstr ""
+"Attendi sincro NTP quei dati secondi, immetti 0 per disabilitare l'attesa "
+"(opzionale)"
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
@@ -3696,11 +3709,18 @@ msgstr "Wireless riavviato"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Wireless spento"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Scrittura delle richiesta DNS ricevute nel syslog"
msgid "Write system log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivi registro di sistema su file"
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
@@ -3753,7 +3773,7 @@ msgid "disable"
msgstr "disabilita"
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "disabilitato"
msgid "expired"
msgstr "scaduto"
@@ -3762,8 +3782,8 @@ msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
-"file dove vengono salvati le richieste <abbr title=\"Dynamic Host "
-"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> assegnate"
+"file dove vengono salvati i contratti <abbr title=\"Dynamic Host "
+"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dati"
msgid "forward"
msgstr "inoltro"
@@ -3781,7 +3801,7 @@ msgid "hidden"
msgstr "nascosto"
msgid "hybrid mode"
-msgstr ""
+msgstr "modo ibrido"
msgid "if target is a network"
msgstr "se la destinazione è una rete"
@@ -3877,7 +3897,7 @@ msgid "« Back"
msgstr "« Indietro"
#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "Tempo di lease"
+#~ msgstr "Tempo di contratto"
#, fuzzy
#~ msgid "automatic"
diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po
index 7d23abede2..212f56522f 100644
--- a/modules/luci-base/po/ja/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-28 12:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 13:54+0900\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
@@ -161,19 +161,19 @@ msgstr ""
"を行う必要があります。"
msgid "A43C + J43 + A43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43"
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
msgid "AICCU (SIXXS)"
-msgstr ""
+msgstr "AICCU (SIXXS)"
msgid "ANSI T1.413"
-msgstr ""
+msgstr "ANSI T1.413"
msgid "APN"
msgstr "APN"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "ローカルホストを許可する"
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
-"リモートホストがSSH転送されたローカルのポートに接続することを許可します"
+"リモートホストがSSH転送されたローカルのポートに接続することを許可します。"
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "パスワードでの root ログインを許可"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Assign interfaces..."
-msgstr ""
+msgstr "インターフェースの割当て..."
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
@@ -561,8 +561,8 @@ msgid ""
"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-"ビルド/ディストリビューション固有のフィード定義です。このファイルはsysupgrade"
-"の際に引き継がれません。"
+"ビルド / ディストリビューション固有のフィード定義です。このファイルは"
+"sysupgradeの際に引き継がれません。"
msgid "Buttons"
msgstr "ボタン"
@@ -1037,14 +1037,17 @@ msgstr "VLAN機能を有効にする"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr "WPS プッシュボタンを有効化するには、WPA(2)-PSKが必要です。"
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr "Key Reinstallation (KRACK) 対策の有効化"
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "ラーニング エイジング機能を有効にする"
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
-msgstr ""
+msgstr "受信パケットのミラーリングを有効化"
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
-msgstr ""
+msgstr "送信パケットのミラーリングを有効化"
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
msgstr ""
@@ -1489,7 +1492,7 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "識別子"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -1945,10 +1948,10 @@ msgid "Minimum hold time"
msgstr "最短保持時間"
msgid "Mirror monitor port"
-msgstr ""
+msgstr "ミラー監視ポート"
msgid "Mirror source port"
-msgstr ""
+msgstr "ミラー元ポート"
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "プロトコル %qのプロトコル拡張が見つかりません"
@@ -2066,7 +2069,7 @@ msgid "Network boot image"
msgstr "ネットワークブート用イメージ"
msgid "Network without interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "インターフェースの無いネットワークです。"
msgid "Next »"
msgstr "次 »"
@@ -2129,7 +2132,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "標準"
msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "見つかりません"
msgid "Not associated"
msgstr "アソシエーションされていません"
@@ -2302,7 +2305,7 @@ msgstr ""
"ネットから計算されます。"
msgid "Override the table used for internal routes"
-msgstr ""
+msgstr "内部ルートに使用されるテーブルを上書きします。"
msgid "Overview"
msgstr "概要"
@@ -2377,7 +2380,7 @@ msgid "Password of Private Key"
msgstr "秘密鍵のパスワード"
msgid "Password of inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "秘密鍵のパスワード"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "パスワードを変更しました"
@@ -2398,13 +2401,13 @@ msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "ボタンイベントをハンドルする実行ファイルのパス"
msgid "Path to inner CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "CA 証明書のパス"
msgid "Path to inner Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "クライアント証明書のパス"
msgid "Path to inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "秘密鍵のパス"
msgid "Peak:"
msgstr "ピーク:"
@@ -3178,7 +3181,7 @@ msgstr ""
"<code>0-9</code>, <code>_</code>"
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
-msgstr ""
+msgstr "設定ファイルは以下のエラーにより読み込めませんでした:"
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
@@ -3230,7 +3233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 プレフィクスの長さ (bit) です。"
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr ""
@@ -3243,12 +3246,18 @@ msgid ""
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
+"ネットワーク ポートは、コンピュータが他と直接通信することができる複数の "
+"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> にまとめることができま"
+"す。 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> は、異なるネット"
+"ワーク セグメントの分離にしばしば用いられます。通常、インターネットなどより上"
+"位のネットワークへの接続に使用するアップリンク ポートと、ローカル ネットワー"
+"ク用のその他のポートが存在します。"
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "選択中のプロトコルを使用する場合、デバイスを設定する必要があります"
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
-msgstr ""
+msgstr "送信されたセキュリティ トークンは無効もしくは期限切れです!"
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
@@ -3473,7 +3482,7 @@ msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Unable to dispatch"
-msgstr ""
+msgstr "ディスパッチできません"
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr ""
@@ -3558,7 +3567,7 @@ msgid "Use gateway metric"
msgstr "ゲートウェイ メトリックを使用する"
msgid "Use routing table"
-msgstr ""
+msgstr "ルーティング テーブルの使用"
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
@@ -3584,10 +3593,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "User certificate (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー証明書(PEM エンコード)"
msgid "User key (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー秘密鍵(PEM エンコード)"
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
@@ -3599,7 +3608,7 @@ msgid "VDSL"
msgstr "VDSL"
msgid "VLANs on %q"
-msgstr "%q上のVLANs"
+msgstr "%q上のVLAN"
msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "%q上のVLAN (%s)"
@@ -3629,7 +3638,7 @@ msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "DHCPリクエスト送信時のベンダークラスを設定"
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "詳細"
msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
msgstr ""
@@ -3677,7 +3686,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "コマンド実行中です..."
msgid "Waiting for device..."
-msgstr "デバイスの起動を待っています..."
+msgstr "デバイスを起動中です..."
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -3730,6 +3739,17 @@ msgstr "無線LAN機能の再起動"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "無線LAN機能停止"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+"キーのインストールに使用される EAPOL キーフレームの再送信を無効にすることによ"
+"り、クライアント サイドの Key Reinstallation Attacks (KRACK) を困難にします。"
+"この回避策は、相互運用性の問題や、特に高負荷のトラフィック環境下におけるキー "
+"ネゴシエーションの信頼性低下の原因となることがあります。"
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "受信したDNSリクエストをsyslogへ記録します"
@@ -3839,7 +3859,7 @@ msgid "minimum 1280, maximum 1480"
msgstr "最小値 1280、最大値 1480"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "分"
msgid "no"
msgstr "いいえ"
@@ -3909,78 +3929,3 @@ msgstr "はい"
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "リース時間"
-
-#~ msgid "Optional."
-#~ msgstr "(オプション)"
-
-#~ msgid "automatic"
-#~ msgstr "自動"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "ARサポート"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線LANコントローラ"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "バックグラウンドスキャン"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "圧縮"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "プローブレスポンスを送信しない"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "ファスト・フレーム"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "最大レート"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "最小レート"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "マルチキャストレート"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "屋外用周波数"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "規制ドメイン"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "WDSを分離する"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "静的WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "ターボモード"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "XRサポート"
-
-#~ msgid "Required. Public key of peer."
-#~ msgstr "ピアの公開鍵(必須)"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "チェックボックスがオフの場合、追加のネットワークが作成されます。"
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "ネットワークに接続する: 設定"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "ポート %d"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "VLANインターフェース"
diff --git a/modules/luci-base/po/ko/base.po b/modules/luci-base/po/ko/base.po
index 770a49cc5e..ddc27587cb 100644
--- a/modules/luci-base/po/ko/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ko/base.po
@@ -1018,6 +1018,9 @@ msgstr "VLAN 기능 활성화"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
@@ -1464,7 +1467,7 @@ msgstr ""
msgid "Identity"
msgstr ""
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3631,6 +3634,13 @@ msgstr "무선랜이 재시작되었습니다"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "무선랜이 shutdown 되었습니다"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "받은 DNS 요청 내용을 systlog 에 기록합니다"
diff --git a/modules/luci-base/po/ms/base.po b/modules/luci-base/po/ms/base.po
index c2f62721d1..23f97a70be 100644
--- a/modules/luci-base/po/ms/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ms/base.po
@@ -990,6 +990,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
@@ -1435,7 +1438,7 @@ msgstr ""
msgid "Identity"
msgstr "Identiti"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3599,6 +3602,13 @@ msgstr ""
msgid "Wireless shut down"
msgstr ""
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr ""
diff --git a/modules/luci-base/po/no/base.po b/modules/luci-base/po/no/base.po
index 6a6e818681..d0048fb4fe 100644
--- a/modules/luci-base/po/no/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/no/base.po
@@ -1025,6 +1025,9 @@ msgstr "Aktiver VLAN funksjonalitet"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Aktiver 'læring' og 'aldring'"
@@ -1474,7 +1477,7 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6til4)"
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3711,6 +3714,13 @@ msgstr "Trådløst startet på nytt"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Trådløst er slått av"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Skriv mottatte DNS forespørsler til syslog"
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po
index e36461615d..9342214d59 100644
--- a/modules/luci-base/po/pl/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po
@@ -1051,6 +1051,9 @@ msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
@@ -1511,7 +1514,7 @@ msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "Tożsamość"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3775,6 +3778,13 @@ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
diff --git a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po
index 87c32bff92..df0e915d65 100644
--- a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po
@@ -1087,6 +1087,9 @@ msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
@@ -1558,7 +1561,7 @@ msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "Identidade PEAP"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3901,6 +3904,13 @@ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Rede sem fio desligada"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
diff --git a/modules/luci-base/po/pt/base.po b/modules/luci-base/po/pt/base.po
index bea93f5c38..c6db76867c 100644
--- a/modules/luci-base/po/pt/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pt/base.po
@@ -1041,6 +1041,9 @@ msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
@@ -1495,7 +1498,7 @@ msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "Identidade"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3705,6 +3708,13 @@ msgstr "Rede wireless reiniciada"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Desligar wireless"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
diff --git a/modules/luci-base/po/ro/base.po b/modules/luci-base/po/ro/base.po
index 2ee8537ac8..d7e860c419 100644
--- a/modules/luci-base/po/ro/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ro/base.po
@@ -996,6 +996,9 @@ msgstr "Activeaza VLAN-urile"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
@@ -1442,7 +1445,7 @@ msgstr ""
msgid "Identity"
msgstr "Identitate"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3572,6 +3575,13 @@ msgstr "Wireless-ul restartat"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Wireless-ul oprit"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po
index 6515772620..fdbe3842aa 100644
--- a/modules/luci-base/po/ru/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po
@@ -1042,6 +1042,9 @@ msgstr "Включить поддержку VLAN"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
@@ -1494,7 +1497,7 @@ msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "Идентификация EAP"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3747,6 +3750,13 @@ msgstr "Беспроводная сеть перезапущена"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Выключение беспроводной сети"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал"
diff --git a/modules/luci-base/po/sk/base.po b/modules/luci-base/po/sk/base.po
index ab876ce326..09f32727a7 100644
--- a/modules/luci-base/po/sk/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/sk/base.po
@@ -977,6 +977,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
@@ -1420,7 +1423,7 @@ msgstr ""
msgid "Identity"
msgstr ""
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3540,6 +3543,13 @@ msgstr ""
msgid "Wireless shut down"
msgstr ""
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr ""
diff --git a/modules/luci-base/po/sv/base.po b/modules/luci-base/po/sv/base.po
index 803ac28196..c3f407ddd4 100644
--- a/modules/luci-base/po/sv/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/sv/base.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 09:22+0200\n"
-"Last-Translator: EricJ <ericj@acc.umu.se>\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
-msgstr ""
+msgstr "%s är inte taggad i flera VLAN!"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
-msgstr ""
+msgstr "(%d minut-fönster, %d sekundintervall)"
msgid "(%s available)"
msgstr "(%s tillgängligt)"
@@ -27,22 +27,22 @@ msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(inga gränssnitt har bifogats)"
msgid "-- Additional Field --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Ytterligare fält --"
msgid "-- Please choose --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Vänligen välj --"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- anpassad --"
msgid "-- match by device --"
-msgstr ""
+msgstr "-- matcha enligt enhet --"
msgid "-- match by label --"
-msgstr ""
+msgstr "-- matcha enligt märke --"
msgid "-- match by uuid --"
-msgstr ""
+msgstr "-- matcha enligt uuid --"
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Belastning senaste minuten:"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
msgstr ""
msgid "802.11r Fast Transition"
-msgstr ""
+msgstr "802.11r Snabb förvandling"
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
msgstr ""
@@ -143,30 +143,32 @@ msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title='Pairvis: %s / Grupp: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
+"<br/>Notera att: du måste starta om cron-tjänsten om crontab-filen "
+"var tom innan den ändrades."
msgid "A43C + J43 + A43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43"
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
msgid "ADSL"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL"
msgid "AICCU (SIXXS)"
-msgstr ""
+msgstr "AICCU (SIXXS)"
msgid "ANSI T1.413"
-msgstr ""
+msgstr "ANSI T1.413"
msgid "APN"
-msgstr ""
+msgstr "APN"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
@@ -175,7 +177,7 @@ msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
msgstr ""
msgid "ATM Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "ATM-bryggor"
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr ""
@@ -196,109 +198,111 @@ msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr ""
msgid "AYIYA"
-msgstr ""
+msgstr "AYIYA"
msgid "Access Concentrator"
msgstr ""
msgid "Access Point"
-msgstr ""
+msgstr "Accesspunkt"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Åtgärd"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Åtgärder"
msgid "Activate this network"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera det här nätverket"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-rutter"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-rutter"
msgid "Active Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva anslutningar"
msgid "Active DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva DHCP-kontrakt"
msgid "Active DHCPv6 Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva DHCPv6-kontrakt"
msgid "Ad-Hoc"
-msgstr ""
+msgstr "Ad-Hoc"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till"
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
msgid "Add new interface..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till ett nytt gränssnitt"
msgid "Additional Hosts files"
-msgstr ""
+msgstr "Ytterligare värdfiler"
msgid "Additional servers file"
-msgstr ""
+msgstr "Ytterligare server-filer"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adress"
msgid "Address to access local relay bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Adress för att komma åt lokal reläbrygga"
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administration"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerade inställningar"
msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
msgstr ""
msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Varning"
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
msgstr ""
+"Allokera IP-adresser sekventiellt med start från den lägsta möjliga "
+"adressen"
msgid "Allocate IP sequentially"
-msgstr ""
+msgstr "Allokera IP sekventiellt"
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> lösenordsautentisering"
msgid "Allow all except listed"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt alla utom listade"
msgid "Allow listed only"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt enbart listade"
msgid "Allow localhost"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt localhost"
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt fjärrstyrda värdar att ansluta via SSH till lokalt vidarebefordrade portar"
msgid "Allow root logins with password"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt root-inloggningar med lösenord"
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt <em>root</em>-användaren att logga in med lösenord"
msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
msgid "Allowed IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåtna IP-adresser"
msgid ""
"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
@@ -357,78 +361,78 @@ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announced DNS domains"
-msgstr ""
+msgstr "Aviserade DNS-domäner"
msgid "Announced DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Aviserade DNS-servrar"
msgid "Anonymous Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym identitet"
msgid "Anonymous Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym montering"
msgid "Anonymous Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym Swap"
msgid "Antenna 1"
-msgstr ""
+msgstr "Antenn 1"
msgid "Antenna 2"
-msgstr ""
+msgstr "Antenn 2"
msgid "Antenna Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration av antenn"
msgid "Any zone"
-msgstr ""
+msgstr "Någon zon"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Verkställ"
msgid "Applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "Verkställer ändringar"
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Assign interfaces..."
-msgstr ""
+msgstr "Tilldela gränssnitten..."
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
-msgstr ""
+msgstr "Associerade stationer"
msgid "Auth Group"
-msgstr ""
+msgstr "Autentiseringsgrupp"
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering"
msgid "Authentication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ av autentisering"
msgid "Authoritative"
-msgstr ""
+msgstr "Auktoritiv"
msgid "Authorization Required"
-msgstr ""
+msgstr "Tillstånd krävs"
msgid "Auto Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera automatiskt"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk"
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiskt hemnet (HNCP)"
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
-msgstr ""
+msgstr "Kolla efter fel i filsystemet automatiskt innan det monteras"
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
msgstr ""
@@ -437,64 +441,64 @@ msgid "Automatically mount swap on hotplug"
msgstr ""
msgid "Automount Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Monstera filsystem automatiskt"
msgid "Automount Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Montera Swap automatiskt"
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgänglig"
msgid "Available packages"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgängliga paket"
msgid "Average:"
-msgstr ""
+msgstr "Snitt:"
msgid "B43 + B43C"
-msgstr ""
+msgstr "B43 + B43C"
msgid "B43 + B43C + V43"
-msgstr ""
+msgstr "B43 + B43C + V43"
msgid "BR / DMR / AFTR"
-msgstr ""
+msgstr "BR / DMR / AFTR"
msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Bakåt"
msgid "Back to Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Backa till Överblick"
msgid "Back to configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Backa till konfiguration"
msgid "Back to overview"
-msgstr ""
+msgstr "Backa till överblick"
msgid "Back to scan results"
-msgstr ""
+msgstr "Backa till skanningsresultat"
msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Säkerhetskopiera / Flasha inre mjukvara"
msgid "Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Säkerhetskopiera / Återställ"
msgid "Backup file list"
-msgstr ""
+msgstr "Säkerhetskopiera fillista"
msgid "Bad address specified!"
-msgstr ""
+msgstr "Fel adress angiven!"
msgid "Band"
-msgstr ""
+msgstr "Band"
msgid "Behind NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Bakom NAT"
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
@@ -503,7 +507,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Bind interface"
-msgstr ""
+msgstr "Bind gränssnitt"
msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
msgstr ""
@@ -512,16 +516,16 @@ msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
msgstr ""
msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Bithastighet"
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr ""
msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Brygga"
msgid "Bridge interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Brygga gränssnitt"
msgid "Bridge unit number"
msgstr ""
@@ -530,13 +534,13 @@ msgid "Bring up on boot"
msgstr ""
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Broadcom 802.11%s Trådlös kontroller"
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Trådlös kontroller"
msgid "Buffered"
-msgstr ""
+msgstr "Buffrad"
msgid ""
"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
@@ -544,46 +548,46 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Knappar"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
-msgstr ""
+msgstr "CA-certifikat; om tom så kommer den att sparas efter första anslutningen."
msgid "CPU usage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "CPU-användning (%)"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori"
msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Kedja"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ändringar"
msgid "Changes applied."
-msgstr ""
+msgstr "Tillämpade ändringar"
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr ""
+msgstr "Ändrar administratörens lösenord för att få tillgång till enheten"
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal"
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera"
msgid "Check fileystems before mount"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera filsystemen innan de monteras"
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
-msgstr ""
+msgstr "Bocka för det här alternativet för att ta bort befintliga nätverk från den här radion."
msgid "Checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Checksumma"
msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
@@ -598,7 +602,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Chiffer"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
@@ -610,10 +614,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Klient"
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Klient-ID att skicka vid DHCP-förfrågning"
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
@@ -621,49 +625,49 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Close list..."
-msgstr ""
+msgstr "Stäng ner lista..."
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Samlar in data..."
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando"
msgid "Common Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Vanlig konfiguration"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration"
msgid "Configuration applied."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationen tillämpades"
msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsfiler kommer att behållas."
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräftelse"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Anslut"
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Ansluten"
msgid "Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningsgräns"
msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
msgstr ""
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningar"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Land"
msgid "Country Code"
-msgstr ""
+msgstr "Landskod"
msgid "Cover the following interface"
msgstr ""
@@ -675,19 +679,19 @@ msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr ""
msgid "Create Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa gränssnitt"
msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa en brygga över flera gränssnitt"
msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Kritisk"
msgid "Cron Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "Loggnivå för Cron"
msgid "Custom Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassat gränssnitt"
msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
@@ -698,7 +702,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Custom feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassade flöden"
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
@@ -706,34 +710,34 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-kontrakt"
msgid "DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-server"
msgid "DHCP and DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP och DNS"
msgid "DHCP client"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-klient"
msgid "DHCP-Options"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-alternativ"
msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6-kontrakt"
msgid "DHCPv6 client"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6-klient"
msgid "DHCPv6-Mode"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6-läge"
msgid "DHCPv6-Service"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6-tjänst"
msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
msgid "DNS forwardings"
msgstr ""
@@ -754,10 +758,10 @@ msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
msgid "DSL"
-msgstr ""
+msgstr "DSL"
msgid "DSL Status"
-msgstr ""
+msgstr "DSL-status"
msgid "DSL line mode"
msgstr ""
@@ -766,28 +770,28 @@ msgid "DUID"
msgstr ""
msgid "Data Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Datahastighet"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Avlusa"
msgid "Default %d"
-msgstr ""
+msgstr "Standard %d"
msgid "Default gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Standard gateway"
msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr ""
msgid "Default route"
-msgstr ""
+msgstr "Standardrutt"
msgid "Default state"
msgstr ""
msgid "Define a name for this network."
-msgstr ""
+msgstr "Ange ett namn för det här nätverket."
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
@@ -796,60 +800,63 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Radera"
msgid "Delete this network"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort det här nätverket"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivning"
msgid "Design"
msgstr ""
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Plats"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Enhet"
msgid "Device Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Enhetskonfiguration"
msgid "Device is rebooting..."
-msgstr ""
+msgstr "Enheten startar om..."
msgid "Device unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Enheten kan inte nås"
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
msgid "Dial number"
-msgstr ""
+msgstr "Slå nummer"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Mapp"
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera"
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
+"Inaktivera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> för "
+"det här gränssnittet."
+
msgid "Disable DNS setup"
msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera kryptering"
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiverad"
msgid "Disabled (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiverad (standard)"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
@@ -858,16 +865,16 @@ msgid "Displaying only packages containing"
msgstr ""
msgid "Distance Optimization"
-msgstr ""
+msgstr "Avståndsoptimering"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
-msgstr ""
+msgstr "Avstånd till nätverksmledlemmen längst bort i metrar."
msgid "Distribution feeds"
msgstr ""
msgid "Diversity"
-msgstr ""
+msgstr "Mångfald"
msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
@@ -877,36 +884,38 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
-msgstr ""
+msgstr "Cachea inte negativa svar, t.ex för icke-existerade domäner"
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
-msgstr ""
+msgstr "Vidarebefordra inte förfrågningar som inte kan ta emot svar från publika namnservrar"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""
msgid "Domain required"
-msgstr ""
+msgstr "Domän krävs"
msgid "Domain whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Vitlista för domäner"
msgid "Don't Fragment"
-msgstr ""
+msgstr "Fragmentera inte"
msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
+"Vidarebefordra inte <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-förfrågningar utan "
+"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-namn"
msgid "Download and install package"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda ner och installera paket"
msgid "Download backup"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda ner säkerhetskopia"
msgid "Dropbear Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Dropbear-instans"
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
@@ -920,7 +929,7 @@ msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
msgid "Dynamic tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamisk tunnel"
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
@@ -931,10 +940,10 @@ msgid "EA-bits length"
msgstr ""
msgid "EAP-Method"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-metod"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera"
msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
@@ -942,19 +951,19 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Edit this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera det här gränssnittet"
msgid "Edit this network"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera det här nätverket"
msgid "Emergency"
-msgstr ""
+msgstr "Nödsituation"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera"
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr ""
@@ -969,19 +978,22 @@ msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr ""
msgid "Enable NTP client"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera NTP-klient"
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera TFTP-server"
msgid "Enable VLAN functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera VLAN-funktionalitet"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera WPS-tryckknapp, kräver WPA(2)-PSK"
+
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr "Kräver ominstallation av nyckel (KRACK) motåtgärder"
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
@@ -996,16 +1008,16 @@ msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
msgstr ""
msgid "Enable this mount"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera den här monteringen"
msgid "Enable this swap"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera den här swap"
msgid "Enable/Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera/Inaktivera"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiverad"
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
@@ -1019,7 +1031,7 @@ msgid "Encapsulation mode"
msgstr ""
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Kryptering"
msgid "Endpoint Host"
msgstr ""
@@ -1028,35 +1040,35 @@ msgid "Endpoint Port"
msgstr ""
msgid "Erasing..."
-msgstr ""
+msgstr "Raderar..."
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fel"
msgid "Errored seconds (ES)"
msgstr ""
msgid "Ethernet Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet-adapter"
msgid "Ethernet Switch"
msgstr ""
msgid "Exclude interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludera inte dessa gränssnitt"
msgid "Expand hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Expandera värdar"
msgid "Expires"
-msgstr ""
+msgstr "Löper ut"
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "Externt"
msgid "External R0 Key Holder List"
msgstr ""
@@ -1074,25 +1086,25 @@ msgid "External system log server protocol"
msgstr ""
msgid "Extra SSH command options"
-msgstr ""
+msgstr "Extra alternativ för SSH-kommandot"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fil"
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr ""
msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Filsystem"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrera"
msgid "Filter private"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrera privata"
msgid "Filter useless"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrera icke-användbara"
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
@@ -1100,31 +1112,31 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Find and join network"
-msgstr ""
+msgstr "Hitta och anslut till nätverk"
msgid "Find package"
-msgstr ""
+msgstr "Hitta paket"
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta"
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Brandvägg"
msgid "Firewall Mark"
msgstr ""
msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för brandvägg"
msgid "Firewall Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status för brandvägg"
msgid "Firmware File"
msgstr ""
msgid "Firmware Version"
-msgstr ""
+msgstr "Version för inre mjukvara"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""
@@ -1142,34 +1154,34 @@ msgid "Flash operations"
msgstr ""
msgid "Flashing..."
-msgstr ""
+msgstr "Skriver..."
msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga"
msgid "Force CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga CCMP (AES)"
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga DHCP på det här nätverket även om en annan server är upptäckt."
msgid "Force TKIP"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga TKIP och CCMP (AES)"
msgid "Force link"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga länk"
msgid "Force use of NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga användning av NAT-T"
msgid "Form token mismatch"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Vidarebefordra DHCP-trafik"
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr ""
@@ -1178,7 +1190,7 @@ msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
msgid "Forwarding mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vidarebefordringsläge"
msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr ""
@@ -1187,10 +1199,10 @@ msgid "Frame Bursting"
msgstr ""
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Fritt"
msgid "Free space"
-msgstr ""
+msgstr "Fritt utrymme"
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
@@ -1198,76 +1210,76 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "GHz"
-msgstr ""
+msgstr "GHz"
msgid "GPRS only"
-msgstr ""
+msgstr "Endast GPRS"
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway"
msgid "Gateway ports"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway-portar"
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Generella inställningar"
msgid "General Setup"
msgstr ""
msgid "General options for opkg"
-msgstr ""
+msgstr "Generella alternativ för opkg"
msgid "Generate Config"
-msgstr ""
+msgstr "Generera konfig"
msgid "Generate archive"
-msgstr ""
+msgstr "Generera arkiv"
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Angiven lösenordsbekräftelse matchade inte, lösenordet ändrades inte!"
msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globala inställningar"
msgid "Global network options"
-msgstr ""
+msgstr "Globala nätverksalternativ"
msgid "Go to password configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Gå till lösenordskonfiguration..."
msgid "Go to relevant configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till relevant konfigurationssida"
msgid "Group Password"
-msgstr ""
+msgstr "Grupplösenord"
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Gäst"
msgid "HE.net password"
-msgstr ""
+msgstr "HE.net-lösenord"
msgid "HE.net username"
-msgstr ""
+msgstr "HE.net-användarnamn"
msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
+msgstr "HT-läge (802.11n)"
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg på"
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
-msgstr ""
+msgstr "Hjärtslag"
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
@@ -1283,10 +1295,10 @@ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "Göm <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Värd"
msgid "Host entries"
msgstr ""
@@ -1295,43 +1307,43 @@ msgid "Host expiry timeout"
msgstr ""
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
-msgstr ""
+msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> eller Nätverk"
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Värdnamn"
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Värdnamn att skicka vid DHCP-förfrågningar"
msgid "Hostnames"
-msgstr ""
+msgstr "Värdnamn"
msgid "Hybrid"
-msgstr ""
+msgstr "Hybrid"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IP-adresser"
msgid "IP address"
-msgstr ""
+msgstr "IP-adress"
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-brandvägg"
msgid "IPv4 WAN Status"
msgstr ""
msgid "IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-adress"
msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 och IPv6"
msgid "IPv4 assignment length"
msgstr ""
@@ -1340,13 +1352,13 @@ msgid "IPv4 broadcast"
msgstr ""
msgid "IPv4 gateway"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-gateway"
msgid "IPv4 netmask"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-nätmask"
msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "Endast IPv4"
msgid "IPv4 prefix"
msgstr ""
@@ -1355,22 +1367,22 @@ msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-Adress"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-brandvägg"
msgid "IPv6 Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "IPV6-grannar"
msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-inställningar"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
@@ -1379,7 +1391,7 @@ msgid "IPv6 WAN Status"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-adress"
msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
msgstr ""
@@ -1391,10 +1403,10 @@ msgid "IPv6 assignment length"
msgstr ""
msgid "IPv6 gateway"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-gateway"
msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "Endast IPv6"
msgid "IPv6 prefix"
msgstr ""
@@ -1409,24 +1421,24 @@ msgid "IPv6 suffix"
msgstr ""
msgid "IPv6-Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-adress"
msgid "IPv6-PD"
msgstr ""
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-i-IPv4 (RFC4213)"
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-över-IPv4 (6rd)"
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-över-IPv4 (6till4)"
msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Identitet"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -1456,19 +1468,19 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorera <code>/etc/hosts</code>"
msgid "Ignore interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorera gränssnitt"
msgid "Ignore resolve file"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorera resolv-fil"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild"
msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "I"
msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
@@ -1479,73 +1491,73 @@ msgid "Inactivity timeout"
msgstr ""
msgid "Inbound:"
-msgstr ""
+msgstr "Ankommande"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
msgid "Initscript"
-msgstr ""
+msgstr "Initskript"
msgid "Initscripts"
-msgstr ""
+msgstr "Initskripten"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installera"
msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-msgstr ""
+msgstr "Installera iputils-traceroute6 för IPv6-traceroute"
msgid "Install package %q"
-msgstr ""
+msgstr "Installera paketet %q"
msgid "Install protocol extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Installera protokoll-förlängningar..."
msgid "Installed packages"
-msgstr ""
+msgstr "Installerade paket"
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnitt"
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
msgstr ""
msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration av gränssnitt"
msgid "Interface Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Överblick av gränssnitt"
msgid "Interface is reconnecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnittet återansluter..."
msgid "Interface is shutting down..."
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnittet stänger ner..."
msgid "Interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnittets namn"
msgid "Interface not present or not connected yet."
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnittet är inte närvarande eller är inte anslutet än."
msgid "Interface reconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnittet återanslöt"
msgid "Interface shut down"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnittet stängdes ner"
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnitten"
msgid "Internal"
-msgstr ""
+msgstr "Interna"
msgid "Internal Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "Internt server-fel"
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig"
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr ""
@@ -1554,10 +1566,10 @@ msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr ""
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt användarnamn och/eller lösenord! Vänligen försök igen."
msgid "Isolate Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Isolera klienter"
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
@@ -1565,40 +1577,40 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "JavaScript required!"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript krävs!"
msgid "Join Network"
-msgstr ""
+msgstr "Anslut till nätverk"
msgid "Join Network: Wireless Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Anslut till nätverk: Trådlös skanning"
msgid "Joining Network: %q"
-msgstr ""
+msgstr "Ansluter till nätverk: %q"
msgid "Keep settings"
-msgstr ""
+msgstr "Behåll inställningar"
msgid "Kernel Log"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel-logg"
msgid "Kernel Version"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel-version"
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Nyckel"
msgid "Key #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Nyckel #%d"
msgid "Kill"
-msgstr ""
+msgstr "Döda"
msgid "L2TP"
-msgstr ""
+msgstr "L2TP"
msgid "L2TP Server"
-msgstr ""
+msgstr "L2TP-server"
msgid "LCP echo failure threshold"
msgstr ""
@@ -1607,46 +1619,46 @@ msgid "LCP echo interval"
msgstr ""
msgid "LLC"
-msgstr ""
+msgstr "LLC"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Märke"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Språk"
msgid "Language and Style"
-msgstr ""
+msgstr "Språk och Stil"
msgid "Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Latens"
msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Löv"
msgid "Lease time"
-msgstr ""
+msgstr "Kontraktstid"
msgid "Lease validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Giltighetstid för kontrakt"
msgid "Leasefile"
-msgstr ""
+msgstr "Kontraktsfil"
msgid "Leasetime remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Återstående kontraktstid"
msgid "Leave empty to autodetect"
-msgstr ""
+msgstr "Lämna tom för att upptäcka automatiskt"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
-msgstr ""
+msgstr "Lämna tom för att använda den nuvarande WAN-adressen"
msgid "Legend:"
msgstr ""
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsa"
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr ""
@@ -1667,7 +1679,7 @@ msgid "Line Uptime"
msgstr ""
msgid "Link On"
-msgstr ""
+msgstr "Länk På"
msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
@@ -1691,7 +1703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "List of SSH key files for auth"
-msgstr ""
+msgstr "Lista över SSH-nyckelfiler för auth"
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
@@ -1703,43 +1715,43 @@ msgid "Listen Interfaces"
msgstr ""
msgid "Listen Port"
-msgstr ""
+msgstr "Lyssningsportar"
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
-msgstr ""
+msgstr "Lyssna endast på det angivna gränssnittet eller, om o-specificerat på alla"
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
-msgstr ""
+msgstr "Lyssningsportar för ankommande DNS-förfrågningar"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Belastning"
msgid "Load Average"
-msgstr ""
+msgstr "Snitt-belastning"
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Laddar"
msgid "Local IP address to assign"
msgstr ""
msgid "Local IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal IPv4-adress"
msgid "Local IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal IPv6-adress"
msgid "Local Service Only"
-msgstr ""
+msgstr "Enbart lokal tjänst"
msgid "Local Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal uppstart"
msgid "Local Time"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal tid"
msgid "Local domain"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal domän"
msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
@@ -1750,7 +1762,7 @@ msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr ""
msgid "Local server"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal server"
msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
@@ -1758,10 +1770,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Localise queries"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalisera förfrågningar"
msgid "Locked to channel %s used by: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Låst till kanalen %s som används av: %s"
msgid "Log output level"
msgstr ""
@@ -1773,10 +1785,10 @@ msgid "Logging"
msgstr ""
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Logga in"
msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgstr "Logga ut"
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
msgstr ""
@@ -1785,31 +1797,31 @@ msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
msgid "MAC-Address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-adress"
msgid "MAC-Address Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter för MAC-adress"
msgid "MAC-Filter"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-filter"
msgid "MAC-List"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-lista"
msgid "MAP / LW4over6"
-msgstr ""
+msgstr "MAP / LW4över6"
msgid "MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "MB/s"
msgid "MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5"
msgid "MHz"
-msgstr ""
+msgstr "MHz"
msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
msgid ""
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
@@ -1817,7 +1829,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuell"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
@@ -1846,16 +1858,16 @@ msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
msgid "Mbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "Mbit/s"
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Minne"
msgid "Memory usage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Minnesanvändning (%)"
msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metrisk"
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
@@ -1873,28 +1885,28 @@ msgid "Mobility Domain"
msgstr ""
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Läge"
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modell"
msgid "Modem device"
-msgstr ""
+msgstr "Modem-enhet"
msgid "Modem init timeout"
msgstr ""
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Övervaka"
msgid "Mount Entry"
msgstr ""
msgid "Mount Point"
-msgstr ""
+msgstr "Monteringspunkt"
msgid "Mount Points"
-msgstr ""
+msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Mount Points - Mount Entry"
msgstr ""
@@ -1911,124 +1923,124 @@ msgid "Mount filesystems not specifically configured"
msgstr ""
msgid "Mount options"
-msgstr ""
+msgstr "Monteringsalternativ"
msgid "Mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Monteringspunkt"
msgid "Mount swap not specifically configured"
msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
-msgstr ""
+msgstr "Monterade filsystem"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta ner"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta upp"
msgid "Multicast address"
msgstr ""
msgid "NAS ID"
-msgstr ""
+msgstr "NAS-ID"
msgid "NAT-T Mode"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-T-läge"
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr ""
msgid "NCM"
-msgstr ""
+msgstr "NCM"
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
msgid "NT Domain"
-msgstr ""
+msgstr "NT-domän"
msgid "NTP server candidates"
-msgstr ""
+msgstr "NTP-serverkandidater"
msgid "NTP sync time-out"
msgstr ""
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
msgid "Name of the new interface"
-msgstr ""
+msgstr "Namn på det nya gränssnittet"
msgid "Name of the new network"
-msgstr ""
+msgstr "Namnet på det nya nätverket"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigering"
msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Nätmask"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverk"
msgid "Network Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverksverktyg"
msgid "Network boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Uppstartsbild för nätverket"
msgid "Network without interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Nätverk utan gränssnitt"
msgid "Next »"
-msgstr ""
+msgstr "Nästa »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns ingen DHCP-server inställd för det här gränssnittet"
msgid "No NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen NAT-T"
msgid "No chains in this table"
-msgstr ""
+msgstr "Inga kedjor i den här tabellen"
msgid "No files found"
-msgstr ""
+msgstr "Inga filer hittades"
msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen information tillgänglig"
msgid "No negative cache"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen negativ cache"
msgid "No network configured on this device"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns inget nätverk inställt på den här enheten"
msgid "No network name specified"
-msgstr ""
+msgstr "Inget nätverksnamn angavs"
msgid "No package lists available"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen paketlista tillgänglig"
msgid "No password set!"
-msgstr ""
+msgstr "Inget lösenord inställt!"
msgid "No rules in this chain"
-msgstr ""
+msgstr "Inga regler i den här kedjan"
msgid "No zone assigned"
msgstr ""
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Buller"
msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
-msgstr ""
+msgstr "Buller:"
msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
msgstr ""
@@ -2037,34 +2049,34 @@ msgid "Non-wildcard"
msgstr ""
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Hittades inte"
msgid "Not associated"
-msgstr ""
+msgstr "Inte associerad"
msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Inte ansluten"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr ""
+msgstr "Notera: Konfigurationsfiler kommer att raderas."
msgid "Note: interface name length"
-msgstr ""
+msgstr "Notera: längden på gränssnittets namn"
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Avisering"
msgid "Nslookup"
-msgstr ""
+msgstr "Nslookup"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration"
msgstr ""
@@ -2091,34 +2103,34 @@ msgid "On-State Delay"
msgstr ""
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
-msgstr ""
+msgstr "En utav värdnamn eller MAC-adress måste anges!"
msgid "One or more fields contain invalid values!"
-msgstr ""
+msgstr "En eller fler fält innehåller ogiltiga värden!"
msgid "One or more invalid/required values on tab"
msgstr ""
msgid "One or more required fields have no value!"
-msgstr ""
+msgstr "En eller fler fält som krävs har inget värde!"
msgid "Open list..."
-msgstr ""
+msgstr "Öppna lista..."
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
msgid "Option changed"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet ändrades"
msgid "Option removed"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet togs bort"
msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "Valfri"
msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
msgstr ""
@@ -2166,16 +2178,16 @@ msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr ""
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ"
msgid "Other:"
-msgstr ""
+msgstr "Andra:"
msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "Ut"
msgid "Outbound:"
-msgstr ""
+msgstr "Utgående"
msgid "Output Interface"
msgstr ""
@@ -2207,43 +2219,43 @@ msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr ""
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Överblick"
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Ägare"
msgid "PAP/CHAP password"
-msgstr ""
+msgstr "PAP/CHAP-lösenord"
msgid "PAP/CHAP username"
-msgstr ""
+msgstr "PAP/CHAP-användarnamn"
msgid "PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID"
msgid "PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PIN-kod"
msgid "PMK R1 Push"
msgstr ""
msgid "PPP"
-msgstr ""
+msgstr "PPP"
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr ""
msgid "PPPoATM"
-msgstr ""
+msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
-msgstr ""
+msgstr "PPPoE"
msgid "PPPoSSH"
-msgstr ""
+msgstr "PPPoSSH"
msgid "PPtP"
-msgstr ""
+msgstr "PPtP"
msgid "PSID offset"
msgstr ""
@@ -2255,58 +2267,58 @@ msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
msgstr ""
msgid "Package libiwinfo required!"
-msgstr ""
+msgstr "Paketet libiwinfo krävs!"
msgid "Package lists are older than 24 hours"
-msgstr ""
+msgstr "Paket-listor är äldre än 24 timmar"
msgid "Package name"
-msgstr ""
+msgstr "Paketnamn"
msgid "Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Paket"
msgid "Part of zone %q"
-msgstr ""
+msgstr "Del av zon %q"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenord"
msgid "Password authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenordsautentisering"
msgid "Password of Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Den privata nyckelns lösenord"
msgid "Password of inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenordet för den inre privata nyckeln"
msgid "Password successfully changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Ändring av lösenordet lyckades!"
msgid "Password2"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenord2"
msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Genväg till CA-certifikat"
msgid "Path to Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Genväg till klient-certifikat"
msgid "Path to Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Genväg till privat nyckel"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""
msgid "Path to inner CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Genväg till det inre CA-certifikatet"
msgid "Path to inner Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Genväg till det inre klient-certifikatet"
msgid "Path to inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Genväg till den inre privata nyckeln"
msgid "Peak:"
msgstr ""
@@ -2321,10 +2333,10 @@ msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgid "Perform reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Utför omstart"
msgid "Perform reset"
-msgstr ""
+msgstr "Utför återställning"
msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr ""
@@ -2333,25 +2345,25 @@ msgid "Phy Rate:"
msgstr ""
msgid "Physical Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fysiska inställningar"
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
msgid "Pkts."
-msgstr ""
+msgstr "Pkt."
msgid "Please enter your username and password."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen ange ditt användarnamn och lösenord."
msgid "Policy"
msgstr ""
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
msgid "Port status:"
-msgstr ""
+msgstr "Port-status:"
msgid "Power Management Mode"
msgstr ""
@@ -2360,10 +2372,10 @@ msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
msgid "Prefer LTE"
-msgstr ""
+msgstr "Föredra LTE"
msgid "Prefer UMTS"
-msgstr ""
+msgstr "Föredra UMTS"
msgid "Prefix Delegated"
msgstr ""
@@ -2377,40 +2389,40 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Prevent listening on these interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Förhindra lyssning på dessa gränssnitt."
msgid "Prevents client-to-client communication"
-msgstr ""
+msgstr "Förhindrar kommunikation klient-till-klient"
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
msgstr ""
msgid "Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Privat nyckel"
msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsätt"
msgid "Processes"
-msgstr ""
+msgstr "Processer"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
msgid "Prot."
-msgstr ""
+msgstr "Prot."
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll"
msgid "Protocol family"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll-familj"
msgid "Protocol of the new interface"
-msgstr ""
+msgstr "Det nya gränssnittets protokoll"
msgid "Protocol support is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Stöd för protokoll är inte installerat"
msgid "Provide NTP server"
msgstr ""
@@ -2422,16 +2434,16 @@ msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr ""
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Publik nyckel"
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
msgid "QMI Cellular"
-msgstr ""
+msgstr "QMI-telefoni"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalité"
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr ""
@@ -2446,10 +2458,10 @@ msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr ""
msgid "RX"
-msgstr ""
+msgstr "RT"
msgid "RX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "RX-hastighet"
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
@@ -2476,6 +2488,8 @@ msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
+"Läs <code>/etc/ethers</code> för att ställa in <abbr title=\"Dynamic Host "
+"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-servern"
msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
@@ -2488,7 +2502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Verkligen återställa alla ändringar?"
msgid ""
"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
@@ -2501,22 +2515,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Really switch protocol?"
-msgstr ""
+msgstr "Verkligen byta protokoll?"
msgid "Realtime Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningar i realtid"
msgid "Realtime Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Realtidsgrafer"
msgid "Realtime Load"
msgstr ""
msgid "Realtime Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Trafik i realtid"
msgid "Realtime Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlöst i realtid"
msgid "Reassociation Deadline"
msgstr ""
@@ -2525,43 +2539,43 @@ msgid "Rebind protection"
msgstr ""
msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Starta om"
msgid "Rebooting..."
-msgstr ""
+msgstr "Startar om..."
msgid "Reboots the operating system of your device"
-msgstr ""
+msgstr "Startar om din enhets operativsystem"
msgid "Receive"
-msgstr ""
+msgstr "Ta emot"
msgid "Receiver Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "Mottagningsantenn"
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
-msgstr ""
+msgstr "Rekommenderad. WireGuard-gränssnittets IP-adress"
msgid "Reconnect this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Återanslut det här gränssnittet"
msgid "Reconnecting interface"
-msgstr ""
+msgstr "Återansluter gränssnittet"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referens"
msgid "Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Relä"
msgid "Relay Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Relä-brygga"
msgid "Relay between networks"
-msgstr ""
+msgstr "Relä mellan nätverk"
msgid "Relay bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Relä-brygga"
msgid "Remote IPv4 address"
msgstr ""
@@ -2570,16 +2584,16 @@ msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
msgstr ""
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort"
msgid "Repeat scan"
-msgstr ""
+msgstr "Repetera skanning"
msgid "Replace entry"
msgstr ""
msgid "Replace wireless configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ersätt trådlös konfiguration"
msgid "Request IPv6-address"
msgstr ""
@@ -2588,10 +2602,10 @@ msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
msgid "Require TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Kräv TLS"
msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Krävs!"
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
@@ -2619,49 +2633,49 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ"
msgid "Reset Counters"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ räknare"
msgid "Reset to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ till standard"
msgid "Resolv and Hosts Files"
-msgstr ""
+msgstr "Resolv och Värd-filer"
msgid "Resolve file"
-msgstr ""
+msgstr "Resolv-fil"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Starta om"
msgid "Restart Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Starta om brandvägg"
msgid "Restore backup"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ säkerhetskopian"
msgid "Reveal/hide password"
-msgstr ""
+msgstr "Visa/göm lösenord"
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Återgå"
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Root"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
-msgstr ""
+msgstr "Root-mappen för filer som skickas via TFTP"
msgid "Root preparation"
-msgstr ""
+msgstr "Root-förberedelse"
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr ""
msgid "Route type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ av rutt"
msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
msgstr ""
@@ -2670,10 +2684,10 @@ msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Router Password"
-msgstr ""
+msgstr "Router-lösenord"
msgid "Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rutter"
msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
@@ -2681,13 +2695,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
-msgstr ""
+msgstr "Kör en filsystemskontroll innan enheten monteras"
msgid "Run filesystem check"
-msgstr ""
+msgstr "Kör filsystemskontrollen"
msgid "SHA256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256"
msgid ""
"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
@@ -2698,46 +2712,46 @@ msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
msgstr ""
msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgstr "SNR"
msgid "SSH Access"
-msgstr ""
+msgstr "SSH-åtkomst"
msgid "SSH server address"
-msgstr ""
+msgstr "SSH-serverns adress"
msgid "SSH server port"
-msgstr ""
+msgstr "SSH-serverns port"
msgid "SSH username"
-msgstr ""
+msgstr "Användarnamn för SSH"
msgid "SSH-Keys"
-msgstr ""
+msgstr "SSH-nycklar"
msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Spara"
msgid "Save & Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Spara och Verkställ"
msgid "Save &#38; Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Spara &#38; Verkställ"
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Skanna"
msgid "Scheduled Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Schemalagda uppgifter"
msgid "Section added"
-msgstr ""
+msgstr "Sektionen lades till"
msgid "Section removed"
-msgstr ""
+msgstr "Sektionen togs bort"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""
@@ -2748,13 +2762,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Separate Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Separera klienter"
msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för server"
msgid "Server password"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenordet för servern"
msgid ""
"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
@@ -2762,16 +2776,16 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Server username"
-msgstr ""
+msgstr "Användarnamnet för servern"
msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn på tjänst"
msgid "Service Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ av tjänst"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Tjänster"
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
@@ -2779,10 +2793,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Set up Time Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in Tidssynkronisering"
msgid "Setup DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in DHCP-server"
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr ""
@@ -2794,52 +2808,52 @@ msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
msgid "Shutdown this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng ner det här gränssnittet"
msgid "Shutdown this network"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng ner det här nätverket"
msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Signal"
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr ""
msgid "Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Signal:"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek"
msgid "Size (.ipk)"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek (.ipk)"
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa över"
msgid "Skip to content"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa över till innehåll"
msgid "Skip to navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa över till navigering"
msgid "Slot time"
msgstr ""
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Mjukvara"
msgid "Software VLAN"
msgstr ""
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
-msgstr ""
+msgstr "Några fält är ogiltiga, kan inte spara värden!"
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Tyvärr, objektet som du frågade efter kunde inte hittas."
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-msgstr ""
+msgstr "Tyvärr, servern stötte på ett oväntat fel."
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
@@ -2848,10 +2862,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sortera"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Källa"
msgid "Source routing"
msgstr ""
@@ -2863,7 +2877,7 @@ msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-msgstr ""
+msgstr "Anger lyssningsporten för den här <em>Dropbear</em>-instansen"
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
@@ -2876,7 +2890,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
-msgstr ""
+msgstr "Ange en TaT (Typ av Tjänst)."
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
@@ -2889,7 +2903,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Specify the secret encryption key here."
-msgstr ""
+msgstr "Ange den hemliga krypteringsnyckeln här."
msgid "Start"
msgstr ""
@@ -2901,19 +2915,19 @@ msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Static IPv4 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Statiska IPv4-rutter"
msgid "Static IPv6 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Statiska IPv6-rutter"
msgid "Static Leases"
msgstr ""
msgid "Static Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Statiska rutter"
msgid "Static address"
-msgstr ""
+msgstr "Statiska adresser"
msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
@@ -2922,16 +2936,16 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Strict order"
-msgstr ""
+msgstr "Strikt sortering"
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka in"
msgid "Suppress logging"
msgstr ""
@@ -2940,71 +2954,71 @@ msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
msgstr ""
msgid "Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Swap"
msgid "Swap Entry"
msgstr ""
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Byt"
msgid "Switch %q"
-msgstr ""
+msgstr "Byt %q"
msgid "Switch %q (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Byt %q (%s)"
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
msgid "Switch VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Byt VLAN"
msgid "Switch protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Byt protokoll"
msgid "Sync with browser"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronisera med webbläsare"
msgid "Synchronizing..."
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniserar..."
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "System"
msgid "System Log"
-msgstr ""
+msgstr "Systemlogg"
msgid "System Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Systemets egenskaper"
msgid "System log buffer size"
msgstr ""
msgid "TCP:"
-msgstr ""
+msgstr "TCP:"
msgid "TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för TFTP"
msgid "TFTP server root"
-msgstr ""
+msgstr "Root för TFTP-server"
msgid "TX"
-msgstr ""
+msgstr "TX"
msgid "TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "TX-hastighet"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Mål"
msgid "Target network"
-msgstr ""
+msgstr "Målnätverk"
msgid "Terminate"
msgstr ""
@@ -3061,7 +3075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "The following changes have been committed"
-msgstr ""
+msgstr "Följande ändringar har skickats in"
msgid "The following changes have been reverted"
msgstr ""
@@ -3070,7 +3084,7 @@ msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr ""
msgid "The given network name is not unique"
-msgstr ""
+msgstr "Det angivna nätverksnamnet är inte unikt"
msgid ""
"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
@@ -3126,16 +3140,16 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "There are no active leases."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns inga aktiva kontrakt."
msgid "There are no pending changes to apply!"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns inga pendlande ändringar att verkställa!"
msgid "There are no pending changes to revert!"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns inga pendlande ändringar att återkalla"
msgid "There are no pending changes!"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns inga pendlande ändringar!"
msgid ""
"There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
@@ -3146,6 +3160,8 @@ msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
+"Det finns inget lösenord inställt på den här routern. Vänligen ställ in ett root-lösenord för att "
+"skydda webbgränssnittet och för att aktivera SSH."
msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
@@ -3211,39 +3227,40 @@ msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""
msgid "Time Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronisering av tid"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-msgstr ""
+msgstr "Synkronisering av tid är inte inställd än."
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Tidszon"
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here."
-msgstr ""
+msgstr "För att återställa konfigurationsfiler så kan du ladda upp ett tidigare genererat säkerhetskopierings "
+"arkiv här."
msgid "Tone"
-msgstr ""
+msgstr "Ton"
msgid "Total Available"
-msgstr ""
+msgstr "Totalt tillgängligt"
msgid "Traceroute"
-msgstr ""
+msgstr "Traceroute"
msgid "Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Trafik"
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Överför"
msgid "Transmission Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Överföringshastighet"
msgid "Transmit"
-msgstr ""
+msgstr "Överför"
msgid "Transmit Power"
msgstr ""
@@ -3258,13 +3275,13 @@ msgid "Trigger Mode"
msgstr ""
msgid "Tunnel ID"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel-ID"
msgid "Tunnel Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnelgränssnitt"
msgid "Tunnel Link"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel-länk"
msgid "Tunnel broker protocol"
msgstr ""
@@ -3273,58 +3290,58 @@ msgid "Tunnel setup server"
msgstr ""
msgid "Tunnel type"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel-typ"
msgid "Tx-Power"
msgstr ""
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
msgid "UDP:"
-msgstr ""
+msgstr "UDP:"
msgid "UMTS only"
-msgstr ""
+msgstr "Endast UMTS"
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
-msgstr ""
+msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgid "USB Device"
-msgstr ""
+msgstr "USB-enhet"
msgid "USB Ports"
-msgstr ""
+msgstr "USB-portar"
msgid "UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID"
msgid "Unable to dispatch"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att skicka"
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-msgstr ""
+msgstr "Otillgängliga Sekunder (UAS)"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd"
msgid "Unknown Error, password not changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Okänt fel, lösenordet ändrades inte!"
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
msgid "Unmount"
-msgstr ""
+msgstr "Avmontera"
msgid "Unsaved Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Osparade ändringar"
msgid "Unsupported protocol type."
-msgstr ""
+msgstr "Protokolltypen stöds inte."
msgid "Update lists"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera listor"
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
@@ -3333,19 +3350,19 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Upload archive..."
-msgstr ""
+msgstr "Ladda upp arkiv..."
msgid "Uploaded File"
-msgstr ""
+msgstr "Laddade upp fil"
msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Upptid"
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Använd <code>/etc/ethers</code>"
msgid "Use DHCP gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Använd DHCP-gateway"
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr ""
@@ -3363,7 +3380,7 @@ msgid "Use as external overlay (/overlay)"
msgstr ""
msgid "Use as root filesystem (/)"
-msgstr ""
+msgstr "Använd som root-filsystem (/)"
msgid "Use broadcast flag"
msgstr ""
@@ -3372,10 +3389,10 @@ msgid "Use builtin IPv6-management"
msgstr ""
msgid "Use custom DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Använd anpassade DNS-servrar"
msgid "Use default gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Använd standard-gateway"
msgid "Use gateway metric"
msgstr ""
@@ -3403,19 +3420,19 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "User certificate (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Användarcertifikat (PEM-krypterad)"
msgid "User key (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Användarnyckel (PEM-krypterad)"
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Användarnamn"
msgid "VC-Mux"
-msgstr ""
+msgstr "VC-Mux"
msgid "VDSL"
-msgstr ""
+msgstr "VDSL"
msgid "VLANs on %q"
msgstr ""
@@ -3424,16 +3441,16 @@ msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr ""
msgid "VPN Local address"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal adress för VPN"
msgid "VPN Local port"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal port för VPN"
msgid "VPN Server"
-msgstr ""
+msgstr "VPN-server"
msgid "VPN Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Port för VPN-server"
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr ""
@@ -3442,40 +3459,40 @@ msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Tillverkare"
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Utförlig"
msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
msgstr ""
msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Verkställ"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Version"
msgid "WDS"
-msgstr ""
+msgstr "WDS"
msgid "WEP Open System"
-msgstr ""
+msgstr "Öppet System WEP"
msgid "WEP Shared Key"
msgstr ""
msgid "WEP passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "WEP-lösenordsfras"
msgid "WMM Mode"
-msgstr ""
+msgstr "WMM-läge"
msgid "WPA passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "WPA-lösenordsfras"
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
@@ -3487,19 +3504,19 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Waiting for changes to be applied..."
-msgstr ""
+msgstr "Väntar på att ändringarna ska tillämpas..."
msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "Väntar på att kommandot ska avsluta..."
msgid "Waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "Väntar på enheten..."
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Varning"
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
-msgstr ""
+msgstr "Varning: Det finns osparade ändringar som kommer att förloras vid omstart!"
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3508,49 +3525,56 @@ msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
msgstr ""
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Bredd"
msgid "WireGuard VPN"
msgstr ""
msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlöst"
msgid "Wireless Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlös adapter"
msgid "Wireless Network"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlöst nätverk"
msgid "Wireless Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlös överblick"
msgid "Wireless Security"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlös säkerhet"
msgid "Wireless is disabled or not associated"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlöst är avstängt eller inte associerat"
msgid "Wireless is restarting..."
-msgstr ""
+msgstr "Trådlöst startar om..."
msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlöst nätverk är avstängt"
msgid "Wireless network is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlöst nätverk är aktiverat"
msgid "Wireless restarted"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlöst startade om"
msgid "Wireless shut down"
+msgstr "Trådlöst stängde ner"
+
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
msgid "Write received DNS requests to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv mottagna DNS-förfrågningar till syslogg"
msgid "Write system log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv systemlogg till fil"
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
@@ -3561,42 +3585,46 @@ msgstr ""
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
+"Du måste aktivera JavaScript i din webbläsare, annars kommer inte LuCi att fungera korrekt."
msgid ""
"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
"or Safari."
msgstr ""
+"Din Internet Explorer är för gammal för att visa den här sidan korrekt. Vänligen "
+"uppgradera den till minst version 7 eller använd en annan webbläsare till exempel Firefox, Opera "
+"eller Safari."
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "något"
msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "auto"
msgid "baseT"
msgstr ""
msgid "bridged"
-msgstr ""
+msgstr "bryggad"
msgid "create:"
-msgstr ""
+msgstr "skapa:"
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
-msgstr ""
+msgstr "skapar en brygga över angivna gränssnitt(en)"
msgid "dB"
-msgstr ""
+msgstr "dB"
msgid "dBm"
-msgstr ""
+msgstr "dBm"
msgid "disable"
-msgstr ""
+msgstr "stäng ner"
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "avstängd"
msgid "expired"
msgstr ""
@@ -3607,79 +3635,79 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "forward"
-msgstr ""
+msgstr "vidarebefordra"
msgid "full-duplex"
-msgstr ""
+msgstr "full-duplex"
msgid "half-duplex"
-msgstr ""
+msgstr "halv-duplex"
msgid "help"
-msgstr ""
+msgstr "hjälp"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "gömd"
msgid "hybrid mode"
-msgstr ""
+msgstr "hybrid-läge"
msgid "if target is a network"
-msgstr ""
+msgstr "om målet är ett nätverk"
msgid "input"
-msgstr ""
+msgstr "inmatning"
msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "kB"
msgid "kB/s"
-msgstr ""
+msgstr "kB/s"
msgid "kbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "kbit/s"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
-msgstr ""
+msgstr "lokal <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-fil"
msgid "minimum 1280, maximum 1480"
msgstr ""
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minuter"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nej"
msgid "no link"
-msgstr ""
+msgstr "ingen länk"
msgid "none"
msgstr ""
msgid "not present"
-msgstr ""
+msgstr "inte tillgängligt"
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "av"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "på"
msgid "open"
-msgstr ""
+msgstr "öppen"
msgid "overlay"
msgstr ""
msgid "relay mode"
-msgstr ""
+msgstr "relä-läge"
msgid "routed"
msgstr ""
msgid "server mode"
-msgstr ""
+msgstr "server-läge"
msgid "stateful-only"
msgstr ""
@@ -3691,28 +3719,28 @@ msgid "stateless + stateful"
msgstr ""
msgid "tagged"
-msgstr ""
+msgstr "taggad"
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
msgstr ""
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "okänd"
msgid "unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "obegränsat"
msgid "unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "ospecifierat"
msgid "unspecified -or- create:"
-msgstr ""
+msgstr "ospecifierat -eller- skapa:"
msgid "untagged"
-msgstr ""
+msgstr "otaggat"
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "ja"
msgid "« Back"
-msgstr ""
+msgstr "« Bakåt"
diff --git a/modules/luci-base/po/templates/base.pot b/modules/luci-base/po/templates/base.pot
index 1aa1816c20..ba569aaa81 100644
--- a/modules/luci-base/po/templates/base.pot
+++ b/modules/luci-base/po/templates/base.pot
@@ -970,6 +970,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
@@ -1413,7 +1416,7 @@ msgstr ""
msgid "Identity"
msgstr ""
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3533,6 +3536,13 @@ msgstr ""
msgid "Wireless shut down"
msgstr ""
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr ""
diff --git a/modules/luci-base/po/tr/base.po b/modules/luci-base/po/tr/base.po
index 3c814cd30f..7c95a34871 100644
--- a/modules/luci-base/po/tr/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/tr/base.po
@@ -990,6 +990,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
@@ -1433,7 +1436,7 @@ msgstr ""
msgid "Identity"
msgstr ""
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3553,6 +3556,13 @@ msgstr ""
msgid "Wireless shut down"
msgstr ""
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr ""
diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po
index 83e5501963..787a90279c 100644
--- a/modules/luci-base/po/uk/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po
@@ -1051,6 +1051,9 @@ msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Увімкнути learning та aging"
@@ -1502,7 +1505,7 @@ msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "Ідентичність"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3762,6 +3765,13 @@ msgstr "Бездротова мережа перезапущена"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Бездротова мережа припинила роботу"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
diff --git a/modules/luci-base/po/vi/base.po b/modules/luci-base/po/vi/base.po
index 7bd7868cf4..6600c90bd9 100644
--- a/modules/luci-base/po/vi/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/vi/base.po
@@ -995,6 +995,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
@@ -1440,7 +1443,7 @@ msgstr ""
msgid "Identity"
msgstr "Nhận dạng"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3595,6 +3598,13 @@ msgstr ""
msgid "Wireless shut down"
msgstr ""
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr ""
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
index 7f4918557e..109110cc5a 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未关联!"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
-msgstr "(%d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
+msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
msgid "(%s available)"
msgstr "(%s 可用)"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
-"按照 resolvfile 里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服"
-"务器"
+"按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务"
+"器"
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgid "Client"
msgstr "客户端 Client"
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
-msgstr "请求 DHCP 时发送的客户 ID"
+msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
@@ -710,8 +710,7 @@ msgstr "自定义软件源"
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
-msgstr ""
-"自定义设备 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为(如果可能)。"
+msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
msgid "DHCP Leases"
msgstr "DHCP 分配"
@@ -1002,6 +1001,9 @@ msgstr "启用 VLAN"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK"
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "启用智能交换学习"
@@ -1015,10 +1017,10 @@ msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
msgid "Enable this mount"
-msgstr "启用挂载点"
+msgstr "启用此挂载点"
msgid "Enable this swap"
-msgstr "启用交换区"
+msgstr "启用此 swap 分区"
msgid "Enable/Disable"
msgstr "启用/禁用"
@@ -1447,7 +1449,7 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "鉴权"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr "选中以启用 1DES"
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -1477,8 +1479,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"如果物理内存不足,闲置数据可自动移到 swap 区暂存,以增加可用的 <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。请注意:swap 区的数据处理会非常慢,因为 "
-"swap设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 这样的高速率访"
-"问。"
+"swap 设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 这样的高速率"
+"访问。"
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
@@ -2794,10 +2796,10 @@ msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "计划任务"
msgid "Section added"
-msgstr "添加的区域"
+msgstr "添加的节点"
msgid "Section removed"
-msgstr "移除的区域"
+msgstr "移除的节点"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "详参 \"mount\" 联机帮助"
@@ -3124,7 +3126,7 @@ msgid ""
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"
msgstr ""
-"用于格式化存储器的文件系统,(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
+"用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
"Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
msgid ""
@@ -3142,7 +3144,7 @@ msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "以下更改已放弃"
msgid "The following rules are currently active on this system."
-msgstr "系统中的活跃连接。"
+msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
msgid "The given network name is not unique"
msgstr "给定的网络名重复"
@@ -3185,7 +3187,7 @@ msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
-msgstr "系统正在删除配置分区,完成后会自动重启。"
+msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
@@ -3204,7 +3206,7 @@ msgstr "隧道端点在 NAT 之后,默认为禁用,仅适用于 AYIYA"
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
-msgstr "不支持所上传的文件格式。请确认选择的文件无误。"
+msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
msgid "There are no active leases."
msgstr "没有已分配的租约。"
@@ -3286,7 +3288,7 @@ msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
-msgstr "系统中正在运行的进程和其状态信息。"
+msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr "自定义按键动作。"
@@ -3318,7 +3320,7 @@ msgid "Total Available"
msgstr "可用数"
msgid "Traceroute"
-msgstr "路由追踪"
+msgstr "Traceroute"
msgid "Traffic"
msgstr "流量"
@@ -3642,6 +3644,13 @@ msgstr "无线已重启"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "无线已关闭"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
index 7b2792e61f..e0ca7780b5 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
@@ -1007,6 +1007,9 @@ msgstr "啟用VLAN功能"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "啟用智慧學習功能"
@@ -1451,7 +1454,7 @@ msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
msgid "Identity"
msgstr "特性"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -3634,6 +3637,13 @@ msgstr "無線網路已重啟"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "無線網路關閉"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"