diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
27 files changed, 1671 insertions, 507 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ca/base.po b/modules/luci-base/po/ca/base.po index a7c06d5e36..146d9fe05f 100644 --- a/modules/luci-base/po/ca/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ca/base.po @@ -409,10 +409,10 @@ msgstr "Configuració d'antena" msgid "Any zone" msgstr "Qualsevol zona" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -696,6 +696,9 @@ msgstr "Aplegant dades..." msgid "Command" msgstr "Ordre" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "Configuració comuna" @@ -940,6 +943,9 @@ msgstr "" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1458,6 +1464,9 @@ msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "" "No mostris l'<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "Nom de màquina" @@ -2021,6 +2030,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "" @@ -2195,9 +2207,6 @@ msgstr "Cap servidor DHCP configurat en aquesta interfície" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "No hi ha cadenes en aquesta taula" - msgid "No files found" msgstr "Cap fitxer trobat" @@ -2222,7 +2231,7 @@ msgstr "No hi ha llistes de paquets disponibles" msgid "No password set!" msgstr "No hi ha cap contrasenya establerta!" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "No hi ha regles en aquesta cadena" msgid "No scan results available yet..." @@ -2273,6 +2282,9 @@ msgstr "Nslookup" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -2563,6 +2575,9 @@ msgstr "Paquets" msgid "Please enter your username and password." msgstr "Si us plau entra el teu nom d'usuari i contrasenya." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "Política" @@ -2901,6 +2916,9 @@ msgstr "" "Les rutes especifiquen per quina interfície i passarel·la es pot arribar a " "un cert ordinador o xarxa." +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -3017,6 +3035,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "Atura aquesta interfície" @@ -3038,6 +3059,9 @@ msgstr "Mida (.ipk)" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Salta" @@ -3142,6 +3166,9 @@ msgid "" "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -3278,10 +3305,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3482,6 +3508,9 @@ msgstr "Sincronització de l'hora" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "La sincronització de hora encara no s'ha configurat." +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Zona horària" @@ -3863,6 +3892,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "qualsevol" @@ -3981,6 +4022,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "encaminat" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "" @@ -4020,6 +4064,9 @@ msgstr "sí" msgid "« Back" msgstr "« Enrere" +#~ msgid "No chains in this table" +#~ msgstr "No hi ha cadenes en aquesta taula" + #~ msgid "Configuration files will be kept." #~ msgstr "Es mantindran els fitxers de configuració." diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po index a9852f6c51..37cc646471 100644 --- a/modules/luci-base/po/cs/base.po +++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po @@ -405,10 +405,10 @@ msgstr "Konfigurace antén" msgid "Any zone" msgstr "Libovolná zóna" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -690,6 +690,9 @@ msgstr "Probíhá sběr dat..." msgid "Command" msgstr "Příkaz" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "Společná nastavení" @@ -936,6 +939,9 @@ msgstr "Zakázat nastavení DNS" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1456,6 +1462,9 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "Skrývat <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -2029,6 +2038,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Nejvyšší povolené množství aktivních DHCP zápůjček" @@ -2203,9 +2215,6 @@ msgstr "Pro toto rozhraní není nastaven žádný DHCP server" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "Žádné řetězce v této tabulce" - msgid "No files found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné soubory" @@ -2230,7 +2239,7 @@ msgstr "Seznam balíčků není k dispozici" msgid "No password set!" msgstr "Žádné heslo!" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "Žádná pravidla v tomto řetězci" msgid "No scan results available yet..." @@ -2281,6 +2290,9 @@ msgstr "Nslookup" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2572,6 +2584,9 @@ msgstr "Paketů" msgid "Please enter your username and password." msgstr "Prosím vložte vaše uživatelské jméno a heslo." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "Politika" @@ -2915,6 +2930,9 @@ msgid "" msgstr "" "Trasy určují, přes jaké rozhraní a bránu může být konkrétního hosta dosaženo." +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Spustit kontrolu souborového systému před připojením zařízení" @@ -3033,6 +3051,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "Ukázat aktuální seznam záložních souborů" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "Shodit toho rozhraní" @@ -3054,6 +3075,9 @@ msgstr "" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" @@ -3166,6 +3190,9 @@ msgstr "" "jmen DHCP klientům. Jsou také vyžadovány pro nedynamické konfigurace " "rozhraní, kde jsou povoleni pouze hosté s odpovídajícím nastavením." +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -3308,10 +3335,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3512,6 +3538,9 @@ msgstr "Synchronizace času" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "Synchronizace času dosud není nakonfigurována." +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo" @@ -3893,6 +3922,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "libovolný" @@ -4011,6 +4052,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "směrované" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "" @@ -4050,6 +4094,9 @@ msgstr "ano" msgid "« Back" msgstr "« Zpět" +#~ msgid "No chains in this table" +#~ msgstr "Žádné řetězce v této tabulce" + #~ msgid "Configuration files will be kept." #~ msgstr "Konfigurační soubory budou zachovány." diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po index 2154a4f084..917cf97ab6 100644 --- a/modules/luci-base/po/de/base.po +++ b/modules/luci-base/po/de/base.po @@ -412,14 +412,14 @@ msgstr "Antennenkonfiguration" msgid "Any zone" msgstr "Beliebige Zone" +msgid "Apply anyway" +msgstr "Ungeprüft anwenden" + msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> " "fehlgeschlagen" -msgid "Apply unchecked" -msgstr "Ungeprüft anwenden" - msgid "Architecture" msgstr "Architektur" @@ -714,6 +714,9 @@ msgstr "Sammle Daten..." msgid "Command" msgstr "Befehl" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "Allgemeine Konfiguration" @@ -971,6 +974,9 @@ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren" msgid "Disable Encryption" msgstr "Verschlüsselung deaktivieren" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren" @@ -1510,6 +1516,9 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "ESSID verstecken" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -2106,6 +2115,9 @@ msgstr "Manuell" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases" @@ -2283,9 +2295,6 @@ msgstr "Kein DHCP Server auf dieser Schnittstelle eingerichtet" msgid "No NAT-T" msgstr "Kein NAT-T" -msgid "No chains in this table" -msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle" - msgid "No files found" msgstr "Keine Dateien gefunden" @@ -2311,7 +2320,7 @@ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden" msgid "No password set!" msgstr "Kein Passwort gesetzt!" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "Keine Regeln in dieser Kette" msgid "No scan results available yet..." @@ -2364,6 +2373,9 @@ msgstr "" "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, " "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung." +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2670,6 +2682,9 @@ msgstr "Pkte." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "Standardregel" @@ -3029,6 +3044,9 @@ msgstr "" "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder " "Netzwerke erreicht werden können" +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten " @@ -3150,6 +3168,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren" @@ -3171,6 +3192,9 @@ msgstr "Größe (.ipk)" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "Größe des DNS-Caches" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Überspringen" @@ -3291,6 +3315,9 @@ msgstr "" "Konfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit zugehörigem " "statischem Lease-Eintrag bedient werden." +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3444,10 +3471,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von " "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus " @@ -3671,6 +3697,9 @@ msgstr "Zeitsynchronisation" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert." +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" @@ -4063,6 +4092,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "beliebig" @@ -4179,6 +4220,9 @@ msgstr "Relay-Modus" msgid "routed" msgstr "routed" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "Server-Modus" @@ -4218,6 +4262,9 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Zurück" +#~ msgid "No chains in this table" +#~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle" + #~ msgid "Configuration files will be kept." #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern" diff --git a/modules/luci-base/po/el/base.po b/modules/luci-base/po/el/base.po index 3028cf227e..a8aa561187 100644 --- a/modules/luci-base/po/el/base.po +++ b/modules/luci-base/po/el/base.po @@ -412,10 +412,10 @@ msgstr "" msgid "Any zone" msgstr "Οιαδήποτε ζώνη" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -699,6 +699,9 @@ msgstr "Συλλογή δεδομένων..." msgid "Command" msgstr "Εντολή" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "Κοινή Παραμετροποίηση" @@ -945,6 +948,9 @@ msgstr "Απενεργοποίηση ρυθμίσεων DNS" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1469,6 +1475,9 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "Κρυφό <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -2035,6 +2044,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Μέγιστος επιτρεπόμενος αριθμός ενεργών DHCP leases" @@ -2211,9 +2223,6 @@ msgstr "Δεν υπάρχει ρυθμισμένος DHCP εξυπηρετητή msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "Δεν υπάρχουν αλυσίδες σε αυτόν τον πίνακα" - msgid "No files found" msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία" @@ -2238,7 +2247,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες λίστες πακέτων msgid "No password set!" msgstr "Δεν έχει οριστεί κωδικός πρόσβασης!" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "Δεν υπάρχει κανόνας σε αυτή την αλυσίδα" msgid "No scan results available yet..." @@ -2289,6 +2298,9 @@ msgstr "" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "Εντάξει" @@ -2579,6 +2591,9 @@ msgstr "Πκτ." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "Πολιτική" @@ -2919,6 +2934,9 @@ msgstr "" "Οι διαδρομές ορίζουν τη διεπαφή και πύλη από την οποία κάποιος υπολογιστής ή " "δίκτυο μπορεί να είναι προσβάσιμο/ς." +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Εκτέλεση ελέγχου του συστήματος αρχείων πριν προσαρτηθεί η συσκευή" @@ -3035,6 +3053,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "Απενεργοποίηση αυτής της διεπαφής" @@ -3056,6 +3077,9 @@ msgstr "" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Παράκαμψη" @@ -3162,6 +3186,9 @@ msgid "" "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -3296,10 +3323,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3483,6 +3509,9 @@ msgstr "" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "" +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Ζώνη ώρας" @@ -3857,6 +3886,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "" @@ -3976,6 +4017,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "" @@ -4015,6 +4059,9 @@ msgstr "ναι" msgid "« Back" msgstr "« Πίσω" +#~ msgid "No chains in this table" +#~ msgstr "Δεν υπάρχουν αλυσίδες σε αυτόν τον πίνακα" + #~ msgid "Configuration files will be kept." #~ msgstr "Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διατηρηθούν." diff --git a/modules/luci-base/po/en/base.po b/modules/luci-base/po/en/base.po index ffbfe6f565..bc7bc1965d 100644 --- a/modules/luci-base/po/en/base.po +++ b/modules/luci-base/po/en/base.po @@ -403,10 +403,10 @@ msgstr "" msgid "Any zone" msgstr "Any zone" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -687,6 +687,9 @@ msgstr "Collecting data..." msgid "Command" msgstr "Command" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "Common Configuration" @@ -932,6 +935,9 @@ msgstr "" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1445,6 +1451,9 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -2005,6 +2014,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "" @@ -2179,9 +2191,6 @@ msgstr "" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "No chains in this table" - msgid "No files found" msgstr "" @@ -2206,8 +2215,8 @@ msgstr "" msgid "No password set!" msgstr "" -msgid "No rules in this chain" -msgstr "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." +msgstr "No rules in this chain." msgid "No scan results available yet..." msgstr "" @@ -2257,6 +2266,9 @@ msgstr "" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2547,6 +2559,9 @@ msgstr "Pkts." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Please enter your username and password." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "Policy" @@ -2885,6 +2900,9 @@ msgstr "" "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network " "can be reached." +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -3000,6 +3018,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "" @@ -3021,6 +3042,9 @@ msgstr "" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Skip" @@ -3125,6 +3149,9 @@ msgid "" "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3257,10 +3284,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3441,6 +3467,9 @@ msgstr "" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "" +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Timezone" @@ -3815,6 +3844,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "" @@ -3933,6 +3974,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "" @@ -3972,6 +4016,9 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "« Back" +#~ msgid "No chains in this table" +#~ msgstr "No chains in this table" + #~ msgid "Configuration files will be kept." #~ msgstr "Configuration files will be kept." diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index 0c21b8347e..23632fd57a 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -409,10 +409,10 @@ msgstr "Configuración de la antena" msgid "Any zone" msgstr "Cualquier zona" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -696,6 +696,9 @@ msgstr "Un momento..." msgid "Command" msgstr "Comando" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "Configuración común" @@ -943,6 +946,9 @@ msgstr "Desactivar configuración de DNS" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1465,6 +1471,9 @@ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea." msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -2044,6 +2053,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Número máximo de cesiones DHCP activas" @@ -2218,9 +2230,6 @@ msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "No hay cadenas en esta tabla" - msgid "No files found" msgstr "No se han encontrado ficheros" @@ -2245,7 +2254,7 @@ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles" msgid "No password set!" msgstr "¡Sin contraseña!" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "No hay reglas en esta cadena" msgid "No scan results available yet..." @@ -2296,6 +2305,9 @@ msgstr "NSLookup" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -2587,6 +2599,9 @@ msgstr "Paq." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "Política" @@ -2930,6 +2945,9 @@ msgstr "" "Las rutas especifican sobre qué interfaz y pasarela se puede llegar a una " "cierta máquina o red." +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Comprobar el sistema de ficheros antes de montar el dispositivo" @@ -3048,6 +3066,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "Mostrar lista de ficheros a salvar" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "Apagar esta interfaz" @@ -3069,6 +3090,9 @@ msgstr "" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Saltar" @@ -3185,6 +3209,9 @@ msgstr "" "configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada máquina siempre se " "le quiere servir la misma dirección IP." +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -3330,10 +3357,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3539,6 +3565,9 @@ msgstr "Sincronización horaria" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "Sincronización horaria no configurada." +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" @@ -3922,6 +3951,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "cualquiera" @@ -4040,6 +4081,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "enrutado" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "" @@ -4079,6 +4123,9 @@ msgstr "sí" msgid "« Back" msgstr "« Volver" +#~ msgid "No chains in this table" +#~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla" + #~ msgid "Configuration files will be kept." #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración." diff --git a/modules/luci-base/po/fr/base.po b/modules/luci-base/po/fr/base.po index 33eb7edf54..f96ecd3893 100644 --- a/modules/luci-base/po/fr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/fr/base.po @@ -415,10 +415,10 @@ msgstr "Configuration de l'antenne" msgid "Any zone" msgstr "N'importe quelle zone" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -702,6 +702,9 @@ msgstr "Récupération de données..." msgid "Command" msgstr "Commande" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "Configuration commune" @@ -949,6 +952,9 @@ msgstr "Désactiver la configuration DNS" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1478,6 +1484,9 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "Cacher le ESSID" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -2057,6 +2066,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs" @@ -2231,9 +2243,6 @@ msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "Aucune chaîne dans cette table" - msgid "No files found" msgstr "Aucun fichier trouvé" @@ -2258,7 +2267,7 @@ msgstr "Aucune liste de paquets disponible" msgid "No password set!" msgstr "Pas de mot de passe positionné !" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "Aucune règle dans cette chaîne" msgid "No scan results available yet..." @@ -2309,6 +2318,9 @@ msgstr "Nslookup" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2599,6 +2611,9 @@ msgstr "Pqts." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "Politique" @@ -2941,6 +2956,9 @@ msgstr "" "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface " "ou passerelle un réseau peut être contacté." +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" "Faire un vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique" @@ -3060,6 +3078,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "Arrêter cet interface" @@ -3081,6 +3102,9 @@ msgstr "" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Passer au suivant" @@ -3195,6 +3219,9 @@ msgstr "" "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls " "hôtes configurés." +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3340,10 +3367,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3555,6 +3581,9 @@ msgstr "Synchronisation de l'heure" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée." +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" @@ -3941,6 +3970,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "n'importe lequel" @@ -4057,6 +4098,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "routé" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "" @@ -4096,6 +4140,9 @@ msgstr "oui" msgid "« Back" msgstr "« Retour" +#~ msgid "No chains in this table" +#~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table" + #~ msgid "Configuration files will be kept." #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés." diff --git a/modules/luci-base/po/he/base.po b/modules/luci-base/po/he/base.po index 97047328c6..0b3acb89cc 100644 --- a/modules/luci-base/po/he/base.po +++ b/modules/luci-base/po/he/base.po @@ -404,10 +404,10 @@ msgstr "הגדרות אנטנה" msgid "Any zone" msgstr "כל תחום" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -681,6 +681,9 @@ msgstr "אוסף מידע..." msgid "Command" msgstr "פקודה" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "הגדרות נפוצות" @@ -925,6 +928,9 @@ msgstr "" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1429,6 +1435,9 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -1981,6 +1990,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "" @@ -2153,9 +2165,6 @@ msgstr "" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "" - msgid "No files found" msgstr "" @@ -2180,7 +2189,7 @@ msgstr "אין רשימת חבילות זמינה" msgid "No password set!" msgstr "לא הוגדרה סיסמה!" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "" msgid "No scan results available yet..." @@ -2231,6 +2240,9 @@ msgstr "" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "" @@ -2515,6 +2527,9 @@ msgstr "" msgid "Please enter your username and password." msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:" +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "" @@ -2849,6 +2864,9 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "" +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -2965,6 +2983,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "" @@ -2986,6 +3007,9 @@ msgstr "" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "" @@ -3095,6 +3119,9 @@ msgstr "" "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות " "הקצאה מתאימה." +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "מצב" @@ -3227,10 +3254,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3396,6 +3422,9 @@ msgstr "סנכרון זמן" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר." +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "אזור זמן" @@ -3763,6 +3792,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "כלשהו" @@ -3879,6 +3920,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "מנותב" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po index 94d9ad109d..5a75deb784 100644 --- a/modules/luci-base/po/hu/base.po +++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po @@ -408,10 +408,10 @@ msgstr "Antenna beállítások" msgid "Any zone" msgstr "Bármelyik zóna" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -697,6 +697,9 @@ msgstr "Adatok összegyűjtése..." msgid "Command" msgstr "Parancs" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "Álatános beállítás" @@ -943,6 +946,9 @@ msgstr "DNS beállítás letiltása" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1467,6 +1473,9 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> elrejtése" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -2046,6 +2055,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Aktív DHCP bérletek maximális száma" @@ -2220,9 +2232,6 @@ msgstr "Ehhez az interfészhez nincs DHCP kiszolgáló beállítva" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "Ez a tábla nem tartalmaz láncokat." - msgid "No files found" msgstr "Nem találhatók fájlok" @@ -2247,7 +2256,7 @@ msgstr "Csomaglisták nem állnak rendelkezésre" msgid "No password set!" msgstr "Nincs jelszó!" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "Ez a lánc nem tartalmaz szabályokat" msgid "No scan results available yet..." @@ -2298,6 +2307,9 @@ msgstr "Nslookup" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2589,6 +2601,9 @@ msgstr "csom." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "Szabály" @@ -2933,6 +2948,9 @@ msgstr "" "Az útvonalak határozzák meg, hogy bizonyos gépek illetve hálózatok melyik " "interfészen keresztül érhetők el." +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Fájlrendszer ellenőrzés futtatása az eszköz csatolása előtt" @@ -3051,6 +3069,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "Mentendő fájlok aktuális listájának megjelenítése" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "Interfész leállítása" @@ -3072,6 +3093,9 @@ msgstr "" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Ugrás" @@ -3186,6 +3210,9 @@ msgstr "" "szükségesek, ahol a csak a megfelelő bérlettel rendelkező hosztok kerülnek " "kiszolgálásra." +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -3329,10 +3356,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3543,6 +3569,9 @@ msgstr "Idő szinkronizálás" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "Idő szinkronizálás még nincs beállítva." +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Időzóna" @@ -3928,6 +3957,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "bármelyik" @@ -4046,6 +4087,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "irányított" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "" @@ -4085,6 +4129,9 @@ msgstr "igen" msgid "« Back" msgstr "« Vissza" +#~ msgid "No chains in this table" +#~ msgstr "Ez a tábla nem tartalmaz láncokat." + #~ msgid "Configuration files will be kept." #~ msgstr "A konfigurációs fájlok megmaradnak." diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po index 9ba9308e2c..b81b9c875e 100644 --- a/modules/luci-base/po/it/base.po +++ b/modules/luci-base/po/it/base.po @@ -417,10 +417,10 @@ msgstr "Configurazione dell'Antenna" msgid "Any zone" msgstr "Qualsiasi Zona" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -703,6 +703,9 @@ msgstr "Raccolgo i dati..." msgid "Command" msgstr "Comando" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "Configurazioni Comuni" @@ -950,6 +953,9 @@ msgstr "Disabilita il setup dei DNS" msgid "Disable Encryption" msgstr "Disabilita Crittografia" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1472,6 +1478,9 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -2047,6 +2056,9 @@ msgstr "Manuale" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "" @@ -2221,9 +2233,6 @@ msgstr "Nessun Server DHCP configurato per questa interfaccia" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "" - msgid "No files found" msgstr "Nessun file trovato" @@ -2248,7 +2257,7 @@ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile" msgid "No password set!" msgstr "Nessuna password immessa!" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "Nessuna regola in questa catena" msgid "No scan results available yet..." @@ -2299,6 +2308,9 @@ msgstr "" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2590,6 +2602,9 @@ msgstr "" msgid "Please enter your username and password." msgstr "Per favore inserisci il tuo username e la password." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "" @@ -2931,6 +2946,9 @@ msgstr "" "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o " "rete può essere raggiunto." +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo" @@ -3046,6 +3064,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "" @@ -3067,6 +3088,9 @@ msgstr "" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Salta" @@ -3183,6 +3207,9 @@ msgstr "" "di configurazione non dinamici, dove solo gli host col contratto " "corrispondente vengono serviti." +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -3326,10 +3353,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3511,6 +3537,9 @@ msgstr "Sincronizzazione Orario" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata" +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" @@ -3898,6 +3927,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "qualsiasi" @@ -4016,6 +4057,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "instradato" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po index 9d6b9b4b70..ced6c85252 100644 --- a/modules/luci-base/po/ja/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-20 05:12+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-20 00:48+0900\n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -411,12 +411,12 @@ msgstr "アンテナ設定" msgid "Any zone" msgstr "全てのゾーン" +msgid "Apply anyway" +msgstr "チェックなしの適用" + msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "適用リクエストはステータス <code>%h</code> により失敗しました" -msgid "Apply unchecked" -msgstr "チェックなしの適用" - msgid "Architecture" msgstr "アーキテクチャ" @@ -673,7 +673,7 @@ msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files." msgstr "" -"\"バックアップ アーカイブの作成\"をクリックすると、現在の設定ファイルをtar形" +"\"バックアップ アーカイブを生成\" をクリックすると、現在の設定ファイルをtar形" "式のアーカイブファイルとしてダウンロードします。" msgid "" @@ -705,6 +705,9 @@ msgstr "データ収集中です..." msgid "Command" msgstr "コマンド" +msgid "Comment" +msgstr "コメント" + msgid "Common Configuration" msgstr "一般設定" @@ -846,7 +849,7 @@ msgid "DNS forwardings" msgstr "DNSフォワーディング" msgid "DNS-Label / FQDN" -msgstr "" +msgstr "DNS-ラベル / FQDN" msgid "DNSSEC" msgstr "DNSSEC" @@ -962,8 +965,11 @@ msgstr "DNSセットアップを無効にする" msgid "Disable Encryption" msgstr "暗号化を無効にする" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "非アクティブ状態ポーリングを無効化" + msgid "Disable this network" -msgstr "このネットワークを無効化" +msgstr "このネットワークを無効にします" msgid "Disabled" msgstr "無効" @@ -1094,7 +1100,7 @@ msgstr "" "ページをリロードします。" msgid "Edit this interface" -msgstr "インターフェースを編集" +msgstr "インターフェースを編集します" msgid "Edit this network" msgstr "ネットワークを編集" @@ -1161,13 +1167,13 @@ msgid "Enable this mount" msgstr "マウント設定を有効にする" msgid "Enable this network" -msgstr "このネットワークを有効化" +msgstr "このネットワークを有効にします" msgid "Enable this swap" msgstr "スワップ設定を有効にする" msgid "Enable/Disable" -msgstr "有効/無効" +msgstr "有効 / 無効" msgid "Enabled" msgstr "有効" @@ -1435,7 +1441,7 @@ msgid "Generate PMK locally" msgstr "" msgid "Generate archive" -msgstr "バックアップ アーカイブの作成" +msgstr "バックアップ アーカイブを生成" msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" msgstr "802.11%s 無線LANコントローラ" @@ -1490,6 +1496,9 @@ msgstr "SSH公開鍵認証で使用するSSH公開鍵を1行づつペースト msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>の隠匿" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "空のチェインを非表示" + msgid "Host" msgstr "ホスト" @@ -1938,8 +1947,8 @@ msgstr "待ち受けポート" msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" -"指定したインターフェースでのみアクセスを有効にします。設定しない場合はすべて" -"のインタフェースが対象です" +"指定されたインターフェースでのみ待ち受けを行います。設定しない場合はすべての" +"インタフェースが対象です。" msgid "Listening port for inbound DNS queries" msgstr "DNSクエリを受信するポート" @@ -2072,6 +2081,9 @@ msgstr "手動" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "許容される最大 Listen 間隔" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "DHCPリースの許可される最大数" @@ -2248,9 +2260,6 @@ msgstr "このインターフェースにはDHCPサーバーが設定されて msgid "No NAT-T" msgstr "NAT-Tを使用しない" -msgid "No chains in this table" -msgstr "チェイン内にルールがありません" - msgid "No files found" msgstr "ファイルが見つかりませんでした" @@ -2275,7 +2284,7 @@ msgstr "パッケージ リストがありません" msgid "No password set!" msgstr "パスワードが設定されていません!" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "チェイン内にルールがありません" msgid "No scan results available yet..." @@ -2328,6 +2337,9 @@ msgstr "" "キャッシュされる DNS エントリーの数です。(最大 10000 件。 0の場合はキャッ" "シュしません)" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2624,6 +2636,9 @@ msgstr "パケット" msgid "Please enter your username and password." msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください。" +msgid "Please update package lists first" +msgstr "最初にパッケージ リストを更新してください" + msgid "Policy" msgstr "ポリシー" @@ -2695,7 +2710,7 @@ msgid "Provide NTP server" msgstr "NTPサーバー機能を有効にする" msgid "Provide new network" -msgstr "新しいネットワークを設定する" +msgstr "新しいネットワークを設定します" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "擬似アドホック (ahdemo)" @@ -2828,7 +2843,7 @@ msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." msgstr "WireGuard インターフェースのIPアドレスです。(推奨)" msgid "Reconnect this interface" -msgstr "インターフェースの再接続" +msgstr "インターフェースを再接続します" msgid "References" msgstr "参照カウンタ" @@ -2903,7 +2918,7 @@ msgid "Reset" msgstr "リセット" msgid "Reset Counters" -msgstr "カウンタのリセット" +msgstr "カウンタをリセット" msgid "Reset to defaults" msgstr "標準設定にリセット" @@ -2918,10 +2933,10 @@ msgid "Restart" msgstr "再起動" msgid "Restart Firewall" -msgstr "ファイアウォールの再起動" +msgstr "ファイアウォールを再起動" msgid "Restart radio interface" -msgstr "無線インターフェースの再起動" +msgstr "無線インターフェースを再起動します" msgid "Restore" msgstr "復元" @@ -2975,6 +2990,9 @@ msgstr "" "特定のホスト又はネットワークに、どのインターフェース及びゲートウェイを通して" "通信を行うか、経路情報を設定します。" +msgid "Rule" +msgstr "ルール" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "デバイスのマウントを行う前にファイルシステムチェックを行う" @@ -3095,8 +3113,11 @@ msgstr "Short Preamble" msgid "Show current backup file list" msgstr "現在のバックアップファイルのリストを表示する" +msgid "Show empty chains" +msgstr "空のチェインを表示" + msgid "Shutdown this interface" -msgstr "インターフェースを終了" +msgstr "インターフェースを終了します" msgid "Signal" msgstr "信号強度" @@ -3116,6 +3137,9 @@ msgstr "サイズ (.ipk)" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "DNS クエリ キャッシュのサイズ" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "スキップ" @@ -3159,7 +3183,7 @@ msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "デバイスが接続するディレクトリを設定します" msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance" -msgstr "<em>Dropbear</em>の受信ポートを設定してください" +msgstr "<em>Dropbear</em> の待ち受けポートを設定してください。" msgid "" "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed " @@ -3226,6 +3250,9 @@ msgstr "" "名をアサインします。また、クライアントは対応するリースを使用するホストがその1" "台のみで、かつ静的なインターフェース設定にする必要があります。" +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "非アクティブなステーションの制限" + msgid "Status" msgstr "ステータス" @@ -3242,7 +3269,7 @@ msgid "Suppress logging" msgstr "ログの抑制" msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols" -msgstr "これらのプロトコルのルーチン的操作についてのログを抑制します。" +msgstr "これらのプロトコルの、ルーチン的操作についてのログを抑制します。" msgid "Swap" msgstr "スワップ" @@ -3371,10 +3398,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" "未適用の変更を適用後、デバイスは %d 秒以内に完了できなかった可能性がありま" "す。これは、安全上の理由によりロールバックされる設定に起因するものです。それ" @@ -3588,6 +3614,9 @@ msgstr "時刻設定" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "時刻同期機能はまだ設定されていません。" +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "Group Temporal Key (GTK) 再生成間隔" + msgid "Timezone" msgstr "タイムゾーン" @@ -3721,7 +3750,7 @@ msgid "Up" msgstr "上へ" msgid "Update lists" -msgstr "リストの更新" +msgstr "リストを更新" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " @@ -3958,8 +3987,8 @@ msgid "" "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>" msgstr "" "ルーターが起動する際のサービスの有効化/無効化を行うことができます。また、変更" -"は再起動後に適用されます。<br /><strong>警告: \"network\"のような重要なサービ" -"スを無効にすると, ルーターにアクセスできなくなりますので、注意してください。" +"は再起動後に適用されます。<br /><strong>警告: \"network\" のような重要なサー" +"ビスを無効にするとルーターにアクセスできなくなりますので、注意してください。" "</strong>" msgid "" @@ -3975,6 +4004,18 @@ msgstr "" "バージョン 7以上にアップグレードするか、FirefoxやOpera、Safariなど別のブラウ" "ザーを使用してください。" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "全て" @@ -4093,6 +4134,9 @@ msgstr "リレー モード" msgid "routed" msgstr "routed" +msgid "sec" +msgstr "秒" + msgid "server mode" msgstr "サーバー モード" diff --git a/modules/luci-base/po/ko/base.po b/modules/luci-base/po/ko/base.po index 30ab1f79c5..2f94e495fa 100644 --- a/modules/luci-base/po/ko/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ko/base.po @@ -397,10 +397,10 @@ msgstr "" msgid "Any zone" msgstr "" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -683,6 +683,9 @@ msgstr "Data 를 수집중입니다..." msgid "Command" msgstr "명령어" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "공통 설정" @@ -932,6 +935,9 @@ msgstr "" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1444,6 +1450,9 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> 숨기기" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "호스트" @@ -1998,6 +2007,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Active DHCP lease 건의 최대 허용 숫자" @@ -2170,9 +2182,6 @@ msgstr "" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "이 table 에는 정의된 chain 이 없음" - msgid "No files found" msgstr "" @@ -2197,7 +2206,7 @@ msgstr "" msgid "No password set!" msgstr "암호 설정을 해주세요!" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "" msgid "No scan results available yet..." @@ -2248,6 +2257,9 @@ msgstr "" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "" @@ -2540,6 +2552,9 @@ msgstr "Pkts." msgid "Please enter your username and password." msgstr "사용자이름과 암호를 입력해 주세요." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "" @@ -2878,6 +2893,9 @@ msgstr "" "Route 경로는 특정 호스트 혹은 네트워크가 사용해야 할 인터페이스와 gateway 정" "보를 나타냅니다." +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -2993,6 +3011,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "현재 백업 파일 목록 보기" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "이 인터페이스를 정지합니다" @@ -3014,6 +3035,9 @@ msgstr "크기 (.ipk)" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "" @@ -3121,6 +3145,9 @@ msgstr "" "할 때 사용됩니다. 이 기능은 또한 지정된 host 에 대해서만 주소 임대를 하도록 " "하는 non-dynamic 인터페이스 설정에도 사용됩니다." +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "상태" @@ -3258,10 +3285,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3439,6 +3465,9 @@ msgstr "시간 동기화" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "시간 동기화가 아직 설정되지 않았습니다." +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "시간대" @@ -3820,6 +3849,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "" @@ -3938,6 +3979,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "" @@ -3977,6 +4021,9 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "" +#~ msgid "No chains in this table" +#~ msgstr "이 table 에는 정의된 chain 이 없음" + #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "이 네트워를 활성화합니다" diff --git a/modules/luci-base/po/ms/base.po b/modules/luci-base/po/ms/base.po index 609af43c9a..42c020806b 100644 --- a/modules/luci-base/po/ms/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ms/base.po @@ -392,10 +392,10 @@ msgstr "" msgid "Any zone" msgstr "" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -666,6 +666,9 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Perintah" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "" @@ -906,6 +909,9 @@ msgstr "" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1416,6 +1422,9 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "Menyembunyikan ESSID" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -1977,6 +1986,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "" @@ -2151,9 +2163,6 @@ msgstr "" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "Tiada rantai dalam jadual ini" - msgid "No files found" msgstr "" @@ -2178,7 +2187,7 @@ msgstr "" msgid "No password set!" msgstr "" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "Tidak ada peraturan dalam rantai ini" msgid "No scan results available yet..." @@ -2229,6 +2238,9 @@ msgstr "" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "Baik" @@ -2518,6 +2530,9 @@ msgstr "Pkts." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Sila masukkan username dan kata laluan anda." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "Dasar" @@ -2855,6 +2870,9 @@ msgstr "" "Laluan menentukan di mana interface dan gateway host atau rangkaian tertentu " "yang boleh dicapai." +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -2970,6 +2988,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "" @@ -2991,6 +3012,9 @@ msgstr "" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Skip" @@ -3095,6 +3119,9 @@ msgid "" "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3230,10 +3257,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3415,6 +3441,9 @@ msgstr "" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "" +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Zon masa" @@ -3783,6 +3812,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "" @@ -3899,6 +3940,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "" @@ -3938,6 +3982,9 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "« Kembali" +#~ msgid "No chains in this table" +#~ msgstr "Tiada rantai dalam jadual ini" + #~ msgid "help" #~ msgstr "Membantu" diff --git a/modules/luci-base/po/no/base.po b/modules/luci-base/po/no/base.po index d30f4075da..dd4094df64 100644 --- a/modules/luci-base/po/no/base.po +++ b/modules/luci-base/po/no/base.po @@ -401,10 +401,10 @@ msgstr "Antennekonfigurasjon" msgid "Any zone" msgstr "Alle soner" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -687,6 +687,9 @@ msgstr "Henter data..." msgid "Command" msgstr "Kommando" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "Vanlige Innstillinger" @@ -933,6 +936,9 @@ msgstr "Deaktiver DNS oppsett" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1453,6 +1459,9 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -2021,6 +2030,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Maksimalt antall aktive DHCP leieavtaler" @@ -2195,9 +2207,6 @@ msgstr "Ingen DHCP server er konfigurert for dette grensesnittet" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "Ingen lenker i denne tabellen" - msgid "No files found" msgstr "Ingen filer funnet" @@ -2222,7 +2231,7 @@ msgstr "Ingen pakkelister tilgjengelig" msgid "No password set!" msgstr "Ruteren er ikke passordbeskyttet!" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "Ingen regler i denne tabellen" msgid "No scan results available yet..." @@ -2273,6 +2282,9 @@ msgstr "Nslookup" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2565,6 +2577,9 @@ msgstr "Pakker." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Skriv inn ditt brukernavn og passord." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "Policy" @@ -2907,6 +2922,9 @@ msgstr "" "Ruter, angir hvilket nettverksgrensesnitt og hvilken gateway som brukes for " "å nå et gitt nettverk eller vert." +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Kjør filsystem sjekk før montering av enheten" @@ -3025,6 +3043,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "Vis gjeldende liste med sikkerhetskopifiler" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "Slå av dette grensesnittet" @@ -3046,6 +3067,9 @@ msgstr "" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Gå videre" @@ -3157,6 +3181,9 @@ msgstr "" "vertsnavn til DHCP klienter. Dette er nødvendig om grensesnittet ikke er " "dynamisk konfigurert og kun klienter med dhcp leieavtale får IP." +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3301,10 +3328,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3509,6 +3535,9 @@ msgstr "Tidssynkronisering" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "Tiden Synkroniseringen er ikke konfigurert ennå." +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" @@ -3894,6 +3923,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "enhver" @@ -4012,6 +4053,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "rutet" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "" @@ -4051,6 +4095,9 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Tilbake" +#~ msgid "No chains in this table" +#~ msgstr "Ingen lenker i denne tabellen" + #~ msgid "Configuration files will be kept." #~ msgstr "Konfigurasjonsfiler vil bli bevart." diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index 66c0c7c569..c811c1316a 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -419,10 +419,10 @@ msgstr "Ustawienia anteny" msgid "Any zone" msgstr "Dowolna strefa" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -712,6 +712,9 @@ msgstr "Zbieranie danych..." msgid "Command" msgstr "Polecenie" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "Konfiguracja podstawowa" @@ -968,6 +971,9 @@ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS" msgid "Disable Encryption" msgstr "Wyłącz szyfrowanie" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "Wyłącz tą sieć" @@ -1503,6 +1509,9 @@ msgstr "" "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</" "abbr>" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -2081,6 +2090,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP" @@ -2255,9 +2267,6 @@ msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy" - msgid "No files found" msgstr "Nie znaleziono plików" @@ -2282,7 +2291,7 @@ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna" msgid "No password set!" msgstr "Nie ustawiono hasła!" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu" msgid "No scan results available yet..." @@ -2335,6 +2344,9 @@ msgstr "" "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci " "podręcznej)" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2630,6 +2642,9 @@ msgstr "Pktw." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "Zasada" @@ -2979,6 +2994,9 @@ msgstr "" "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę " "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem." +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia" @@ -3103,6 +3121,9 @@ msgstr "Krótki Wstęp" msgid "Show current backup file list" msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "Wyłącz ten interfejs" @@ -3124,6 +3145,9 @@ msgstr "Rozmiar (.ipk)" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Pomiń" @@ -3238,6 +3262,9 @@ msgstr "" "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z " "odpowiednim dzierżawami." +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3383,10 +3410,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3601,6 +3627,9 @@ msgstr "Synchronizacja czasu" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana." +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" @@ -3992,6 +4021,18 @@ msgstr "" "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, takiej " "jak Firefox, Opera czy Safari." +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "dowolny" @@ -4111,6 +4152,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "routowane" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "tryb serwera" @@ -4150,6 +4194,9 @@ msgstr "tak" msgid "« Back" msgstr "« Wróć" +#~ msgid "No chains in this table" +#~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy" + #~ msgid "Configuration files will be kept." #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane." diff --git a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po index b77d32dfc1..42f9d505d8 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po @@ -439,12 +439,12 @@ msgstr "Configuração da antena" msgid "Any zone" msgstr "Qualquer zona" +msgid "Apply anyway" +msgstr "Aplicar sem verificação" + msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>" -msgid "Apply unchecked" -msgstr "Aplicar sem verificação" - msgid "Architecture" msgstr "Arquitetura" @@ -744,6 +744,9 @@ msgstr "Coletando dados..." msgid "Command" msgstr "Comando" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "Configuração Comum" @@ -1007,6 +1010,9 @@ msgstr "Desabilita a configuração do DNS" msgid "Disable Encryption" msgstr "Desabilitar Cifragem" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "Desabilitar esta rede" @@ -1567,6 +1573,9 @@ msgstr "" "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos" "\">ESSID</abbr>" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "Equipamento" @@ -2179,6 +2188,9 @@ msgstr "" "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate" "\">ATTNDR</abbr>)" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas" @@ -2355,9 +2367,6 @@ msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface" msgid "No NAT-T" msgstr "Sem NAT-T" -msgid "No chains in this table" -msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela" - msgid "No files found" msgstr "Nenhum arquivo encontrado" @@ -2382,7 +2391,7 @@ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível" msgid "No password set!" msgstr "Nenhuma senha definida!" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "Sem regras nesta cadeia" msgid "No scan results available yet..." @@ -2437,6 +2446,9 @@ msgstr "Nslookup" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2746,6 +2758,9 @@ msgstr "Pcts." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Entre com o seu usuário e senha." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "Política" @@ -3107,6 +3122,9 @@ msgstr "" "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino " "podem ser alcançado." +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo" @@ -3235,6 +3253,9 @@ msgstr "Preâmbulo curto" msgid "Show current backup file list" msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "Desligar esta interface" @@ -3256,6 +3277,9 @@ msgstr "Tamanho (.ipk)" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Pular" @@ -3375,6 +3399,9 @@ msgstr "" "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente " "é provido." +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -3524,10 +3551,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as " "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações foram " @@ -3750,6 +3776,9 @@ msgstr "Sincronização de horário" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada." +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Fuso Horário" @@ -4151,6 +4180,18 @@ msgstr "" "Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro navegador como o " "Firefox, Opera ou Safari." +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "qualquer" @@ -4271,6 +4312,9 @@ msgstr "modo retransmissor" msgid "routed" msgstr "roteado" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "modo servidor" @@ -4310,6 +4354,9 @@ msgstr "sim" msgid "« Back" msgstr "« Voltar" +#~ msgid "No chains in this table" +#~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela" + #~ msgid "Configuration files will be kept." #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos." diff --git a/modules/luci-base/po/pt/base.po b/modules/luci-base/po/pt/base.po index 10c6846e47..394572c631 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt/base.po @@ -414,10 +414,10 @@ msgstr "Configuração das Antenas" msgid "Any zone" msgstr "Qualquer zona" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -700,6 +700,9 @@ msgstr "A obter dados..." msgid "Command" msgstr "Comando" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "Configuração comum" @@ -947,6 +950,9 @@ msgstr "Desativar configuração de DNS" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1474,6 +1480,9 @@ msgstr "" "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos" "\">ESSID</abbr>" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -2045,6 +2054,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Número máximo permitido de concessões DHCP ativas" @@ -2219,9 +2231,6 @@ msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "Tabela sem chains" - msgid "No files found" msgstr "Não foram encontrados ficheiros" @@ -2246,7 +2255,7 @@ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis" msgid "No password set!" msgstr "Sem password definida!" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "Sem regras nesta cadeia" msgid "No scan results available yet..." @@ -2297,6 +2306,9 @@ msgstr "Nslookup" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2587,6 +2599,9 @@ msgstr "Pkts." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Insira o seu username e password." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "Política" @@ -2927,6 +2942,9 @@ msgstr "" "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser " "alcançados determinadas redes ou hosts." +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um dispositivo" @@ -3044,6 +3062,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "Desligar esta interface" @@ -3065,6 +3086,9 @@ msgstr "" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Saltar" @@ -3169,6 +3193,9 @@ msgid "" "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3307,10 +3334,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3511,6 +3537,9 @@ msgstr "Sincronização Horária" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada." +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Fuso Horário" @@ -3889,6 +3918,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "qualquer" @@ -4008,6 +4049,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "" @@ -4047,6 +4091,9 @@ msgstr "sim" msgid "« Back" msgstr "« Voltar" +#~ msgid "No chains in this table" +#~ msgstr "Tabela sem chains" + #~ msgid "Configuration files will be kept." #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos." diff --git a/modules/luci-base/po/ro/base.po b/modules/luci-base/po/ro/base.po index 3e8381d30b..e3bb7bb82a 100644 --- a/modules/luci-base/po/ro/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ro/base.po @@ -400,10 +400,10 @@ msgstr "Configurarea Antenei" msgid "Any zone" msgstr "Orice Zona" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -676,6 +676,9 @@ msgstr "Colectez datele.." msgid "Command" msgstr "Comanda" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "Configurarea obisnuita" @@ -918,6 +921,9 @@ msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1423,6 +1429,9 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -1978,6 +1987,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "" @@ -2150,9 +2162,6 @@ msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "" - msgid "No files found" msgstr "Nici un fisier gasit" @@ -2177,7 +2186,7 @@ msgstr "" msgid "No password set!" msgstr "Nici o parola setata !" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "" msgid "No scan results available yet..." @@ -2228,6 +2237,9 @@ msgstr "" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2512,6 +2524,9 @@ msgstr "Packete." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Introdu utilizatorul si parola." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "" @@ -2848,6 +2863,9 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "" +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -2964,6 +2982,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "Opreste aceasta interfata" @@ -2985,6 +3006,9 @@ msgstr "" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "" @@ -3089,6 +3113,9 @@ msgid "" "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3221,10 +3248,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3391,6 +3417,9 @@ msgstr "" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "" +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Fusul orar" @@ -3759,6 +3788,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "oricare" @@ -3875,6 +3916,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "rutat" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po index f62cd93a6b..d733a1a898 100644 --- a/modules/luci-base/po/ru/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: base\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-05 21:48+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-25 19:04+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "Last-Translator: Anton Kikin <a.kikin@tano-systems.com>\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" "order of the resolvfile" msgstr "" "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в " -"порядке, определенном в resolvfile файле." +"порядке, определенном в resolvfile файле" msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>" @@ -222,10 +222,10 @@ msgid "Actions" msgstr "Действия" msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" -msgstr "Active <abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маршруты" +msgstr "Активные <abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маршруты" msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes" -msgstr "Active <abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-маршруты" +msgstr "Активные <abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-маршруты" msgid "Active Connections" msgstr "Активные соединения" @@ -244,10 +244,10 @@ msgstr "Добавить" msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" msgstr "" -"Добавить локальный суффикс домена для имен из файла хостов (/etc/hosts)." +"Добавить локальный суффикс домена для имен из файла хостов (/etc/hosts)" msgid "Add new interface..." -msgstr "Добавить новый интерфейс" +msgstr "Добавить новый интерфейс..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Дополнительный hosts файл" @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" msgstr "" -"Выделять IP адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса." +"Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса" msgid "Allocate IP sequentially" msgstr "Выделять IP-адреса последовательно" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Выделять IP-адреса последовательно" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "" "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью " -"пароля." +"пароля" msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" msgstr "" @@ -316,20 +316,20 @@ msgstr "Разрешить локальный хост" msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" msgstr "" "Разрешить удаленным хостам подключаться к локальным перенаправленным портам " -"SSH." +"SSH" msgid "Allow root logins with password" msgstr "Root входит по паролю" msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password" msgstr "" -"Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля." +"Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля" msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне 127.0.0.0/8, например, для RBL-" -"сервисов." +"сервисов" msgid "Allowed IPs" msgstr "Разрешенные IP-адреса" @@ -421,20 +421,19 @@ msgstr "Настройка антенн" msgid "Any zone" msgstr "Любая зона" +msgid "Apply anyway" +msgstr "Применить без проверки" + msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение" -msgid "Apply unchecked" -msgstr "Применить без проверки" - msgid "Architecture" msgstr "Архитектура" msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" msgstr "" -"Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого " -"интерфейса." +"Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса" msgid "Assign interfaces..." msgstr "Назначить интерфейсы..." @@ -478,23 +477,23 @@ msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)" msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" msgstr "" "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед " -"монтированием." +"монтированием" msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" msgstr "" -"Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время ее " -"работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)." +"Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её " +"работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)" msgid "Automatically mount swap on hotplug" msgstr "" -"Автоматическое монтирование swap-а при подключении к системе во время ее " -"работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)." +"Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во время " +"её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)" msgid "Automount Filesystem" msgstr "Hotplug раздела" msgid "Automount Swap" -msgstr "Hotplug swap раздела" +msgstr "Hotplug раздела подкачки" msgid "Available" msgstr "Доступно" @@ -639,7 +638,7 @@ msgid "Changes have been reverted." msgstr "Изменения были возвращены назад." msgid "Changes the administrator password for accessing the device" -msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству." +msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству" msgid "Channel" msgstr "Канал" @@ -666,7 +665,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "Контрольная сумма" msgid "Choose mtdblock" -msgstr "" +msgstr "Выберите MTD раздел" msgid "" "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select " @@ -704,6 +703,8 @@ msgid "" "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS " "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )" msgstr "" +"Нажмите \"Сохранить MTD раздел\" для скачивания образа указанного MTD " +"раздела (ВНИМАНИЕ: ДАННЫЙ ФУНКЦИОНАЛ ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)" msgid "Client" msgstr "Клиент" @@ -716,7 +717,7 @@ msgid "" "persist connection" msgstr "" "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), " -"используйте значение 0 для удержания неактивного соединения." +"используйте значение 0 для удержания неактивного соединения" msgid "Close list..." msgstr "Закрыть список..." @@ -727,6 +728,9 @@ msgstr "Сбор данных..." msgid "Command" msgstr "Команда" +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" + msgid "Common Configuration" msgstr "Общие настройки" @@ -808,7 +812,7 @@ msgid "Critical" msgstr "Критическая ситуация" msgid "Cron Log Level" -msgstr "Запись событий Cron" +msgstr "Запись событий cron" msgid "Custom Interface" msgstr "Пользовательский интерфейс" @@ -910,7 +914,7 @@ msgid "Default gateway" msgstr "Шлюз по умолчанию" msgid "Default is stateless + stateful" -msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'." +msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'" msgid "Default state" msgstr "Начальное состояние" @@ -955,7 +959,7 @@ msgid "Device is rebooting..." msgstr "Перезагрузка..." msgid "Device unreachable!" -msgstr "Устройство недоступно" +msgstr "Устройство недоступно!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..." @@ -985,6 +989,9 @@ msgstr "Отключить DNS настройки" msgid "Disable Encryption" msgstr "Отключить шифрование" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов" + msgid "Disable this network" msgstr "Отключить данную сеть" @@ -998,7 +1005,7 @@ msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении" msgid "Discard upstream RFC1918 responses" -msgstr "Отбрасывать ответы внешней сети RFC1918." +msgstr "Отбрасывать ответы внешней сети RFC1918" msgid "Disconnection attempt failed" msgstr "Ошибка попытки отключения" @@ -1033,15 +1040,15 @@ msgstr "" "\">NAT</abbr>" msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" -msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов." +msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов" msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers" msgstr "" "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными DNS-" -"серверами." +"серверами" msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" -msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей." +msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей" msgid "Domain required" msgstr "Требуется домен" @@ -1057,7 +1064,7 @@ msgid "" "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" msgstr "" "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы " -"без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени." +"без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени" msgid "Down" msgstr "Вниз" @@ -1069,7 +1076,7 @@ msgid "Download backup" msgstr "Загрузить резервную копию" msgid "Download mtdblock" -msgstr "" +msgstr "Скачать MTD раздел" msgid "Downstream SNR offset" msgstr "SNR offset внутренней сети" @@ -1082,7 +1089,7 @@ msgid "" "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным " -"<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>." +"<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>" msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)" @@ -1207,7 +1214,7 @@ msgstr "" "домену мобильности" msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" -msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту." +msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту" msgid "Encapsulation mode" msgstr "Режим инкапсуляции" @@ -1316,9 +1323,9 @@ msgid "" "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " "with defaults based on what was detected" msgstr "" -"Найти все разделы включая swap и изменить config файл fstab с дефолтными " -"значениями всех обнаруженных разделов, т.е. выполнить команду 'block detect " -"> /etc/config/fstab'." +"Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл " +"информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /" +"etc/config/fstab'" msgid "Find and join network" msgstr "Найти и присоединиться к сети" @@ -1348,7 +1355,7 @@ msgid "Firmware Version" msgstr "Версия прошивки" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" -msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов." +msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов" msgid "Flash Firmware" msgstr "Установить прошивку" @@ -1451,7 +1458,7 @@ msgid "General Setup" msgstr "Основные настройки" msgid "General options for opkg" -msgstr "Основные настройки opkg." +msgstr "Основные настройки opkg" msgid "Generate Config" msgstr "Создать config" @@ -1505,7 +1512,7 @@ msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." msgstr "" -"На странице вы можете настроить основные параметры вашего устройства, такие " +"Здесь вы можете настроить основные параметры вашего устройства, такие " "как имя хоста или часовой пояс." msgid "" @@ -1518,6 +1525,9 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "Скрыть пустые цепочки" + msgid "Host" msgstr "Хост" @@ -1615,10 +1625,10 @@ msgid "IPv6 Firewall" msgstr "Межсетевой экран IPv6" msgid "IPv6 Neighbours" -msgstr "IPv6 Neighbours" +msgstr "IPv6 соседи (neighbours)" msgid "IPv6 Settings" -msgstr "IPv6 Настройки" +msgstr "Настройки IPv6" msgid "IPv6 ULA-Prefix" msgstr "IPv6 ULA-Prefix" @@ -1681,20 +1691,20 @@ msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" msgstr "" "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный " -"файл устройства." +"файл устройства" msgid "" "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed " "device node" msgstr "" "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не " -"фиксированный файл устройства." +"фиксированный файл устройства" msgid "If unchecked, no default route is configured" -msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается." +msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается" msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored" -msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются." +msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются" msgid "" "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " @@ -1755,7 +1765,7 @@ msgid "Install" msgstr "Установить" msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" -msgstr "Для IPv6, установите пакет iputils-traceroute6." +msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6" msgid "Install package %q" msgstr "Установить пакет %q" @@ -1893,7 +1903,7 @@ msgid "Leasetime remaining" msgstr "Оставшееся время аренды" msgid "Leave empty to autodetect" -msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения." +msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения" msgid "Leave empty to use the current WAN address" msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN" @@ -1930,7 +1940,7 @@ msgid "" "requests to" msgstr "" "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для " -"перенаправления запросов." +"перенаправления запросов" msgid "" "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-" @@ -1959,13 +1969,13 @@ msgstr "" "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи." msgid "List of SSH key files for auth" -msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации." +msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации" msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" -msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918." +msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918" msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" -msgstr "Список хостов, поставляющих поддельные результаты домена NX." +msgstr "Список хостов, поставляющих поддельные результаты домена NX" msgid "Listen Interfaces" msgstr "Интерфейс для входящих соединений" @@ -1975,11 +1985,11 @@ msgstr "Порт для входящих соединений" msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" -"Этот интерфейс работает с входящими соединениями или если интерфейс не " -"задан, значит все интерфейсы." +"Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не " +"задан, на всех интерфейсах" msgid "Listening port for inbound DNS queries" -msgstr "Порт для входящих DNS-запросов." +msgstr "Порт для входящих DNS-запросов" msgid "Load" msgstr "Загрузка" @@ -2020,12 +2030,12 @@ msgid "" msgstr "" "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не " "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла " -"хостов (/etc/hosts)." +"хостов (/etc/hosts)" msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" msgstr "" "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи " -"файла хостов (/etc/hosts)." +"файла хостов (/etc/hosts)" msgid "Local server" msgstr "Локальный сервер" @@ -2035,7 +2045,7 @@ msgid "" "available" msgstr "" "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если " -"доступно несколько IP-адресов." +"доступно несколько IP-адресов" msgid "Localise queries" msgstr "Локализовывать запросы" @@ -2110,14 +2120,17 @@ msgstr "Вручную" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" -msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов." +msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов" msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries" -msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов." +msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов" msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets" -msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов-EDNS.0." +msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS.0" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)" @@ -2130,7 +2143,7 @@ msgstr "" "автоматического протокола/моста (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" msgid "Maximum number of leased addresses." -msgstr "Максимальное количество арендованных адресов." +msgstr "Максимальное количество арендованных адресов" msgid "Mbit/s" msgstr "Мбит/с" @@ -2190,20 +2203,20 @@ msgid "Mount Points" msgstr "Монтирование разделов" msgid "Mount Points - Mount Entry" -msgstr "Точки монтирования — Настройка разделов" +msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела" msgid "Mount Points - Swap Entry" -msgstr "Точки монтирования — Настройка Swap" +msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки" msgid "" "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the " "filesystem" msgstr "" "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы " -"разделы запоминающего устройства." +"разделы запоминающего устройства" msgid "Mount filesystems not specifically configured" -msgstr "Монтирование не подготовленного раздела." +msgstr "Монтирование несконфигурированного раздела" msgid "Mount options" msgstr "Опции монтирования" @@ -2212,7 +2225,7 @@ msgid "Mount point" msgstr "Точка монтирования" msgid "Mount swap not specifically configured" -msgstr "Монтирование не подготовленного swap-а." +msgstr "Монтирование несконфигурированного раздела подкачки" msgid "Mounted file systems" msgstr "Смонтированные разделы" @@ -2286,9 +2299,6 @@ msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфе msgid "No NAT-T" msgstr "Без NAT-T" -msgid "No chains in this table" -msgstr "Нет цепочек в этой таблице" - msgid "No files found" msgstr "Файлы не найдены" @@ -2313,7 +2323,7 @@ msgstr "Список пакетов не доступен" msgid "No password set!" msgstr "Пароль не установлен!" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "Нет правил в данной цепочке" msgid "No scan results available yet..." @@ -2366,6 +2376,9 @@ msgstr "" "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить " "кэширование)" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2516,7 +2529,7 @@ msgid "Override TTL" msgstr "Отвергать TTL" msgid "Override default interface name" -msgstr "Назначить имя интерфейса по дефолту." +msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию" msgid "Override the gateway in DHCP responses" msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP" @@ -2672,6 +2685,9 @@ msgstr "Пакетов" msgid "Please enter your username and password." msgstr "Введите логин и пароль." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "Пожалуйста обновите список пакетов" + msgid "Policy" msgstr "Политика" @@ -2704,13 +2720,13 @@ msgid "" "ignore failures" msgstr "" "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок " -"получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок." +"получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок" msgid "Prevent listening on these interfaces." msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов." msgid "Prevents client-to-client communication" -msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией." +msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией" msgid "Private Key" msgstr "Приватный ключ" @@ -2815,7 +2831,7 @@ msgid "" "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" msgstr "" "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки <abbr title=\"Протокол " -"динамической настройки узла\">DHCP</abbr>-сервера." +"динамической настройки узла\">DHCP</abbr>-сервера" msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose " @@ -2823,7 +2839,7 @@ msgid "" msgstr "" "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы " "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через данный " -"интерфейс." +"интерфейс" msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " @@ -2868,7 +2884,7 @@ msgstr "Перезагрузка..." msgid "Reboots the operating system of your device" msgstr "" -"Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'." +"Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'" msgid "Receive" msgstr "Приём" @@ -2926,7 +2942,7 @@ msgstr "Требовать" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" -"Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например глава с DOCSIS 3." +"Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3" msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." msgstr "Требовать Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса." @@ -2955,7 +2971,7 @@ msgid "" "come from unsigned domains" msgstr "" "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы " -"неподписанного домена — действительно поступают от неподписанных доменов." +"неподписанного домена действительно поступают от неподписанных доменов" msgid "Reset" msgstr "Сбросить" @@ -3033,8 +3049,11 @@ msgstr "" "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно " "достичь определенного хоста или сети." +msgid "Rule" +msgstr "Правило" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" -msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела." +msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела" msgid "Run filesystem check" msgstr "Проверить" @@ -3070,10 +3089,10 @@ msgid "Save & Apply" msgstr "Сохранить и применить" msgid "Save mtdblock" -msgstr "" +msgstr "Сохранить MTD раздел" msgid "Save mtdblock contents" -msgstr "" +msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела" msgid "Scan" msgstr "Поиск" @@ -3091,7 +3110,7 @@ msgid "Section removed" msgstr "Строки удалены" msgid "See \"mount\" manpage for details" -msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)." +msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)" msgid "" "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check " @@ -3107,7 +3126,7 @@ msgid "" "conjunction with failure threshold" msgstr "" "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно " -"только в сочетании с порогом ошибок." +"только в сочетании с порогом ошибок" msgid "Separate Clients" msgstr "Разделять клиентов" @@ -3154,6 +3173,9 @@ msgstr "Короткая преамбула" msgid "Show current backup file list" msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии" +msgid "Show empty chains" +msgstr "Показать пустые цепочки" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "Выключить этот интерфейс" @@ -3175,6 +3197,9 @@ msgstr "Размер (.ipk)" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "Размер кэша DNS запроса" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "Размер ZRam в мегабайтах" + msgid "Skip" msgstr "Пропустить" @@ -3215,23 +3240,23 @@ msgid "Source" msgstr "Источник" msgid "Specifies the directory the device is attached to" -msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства." +msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства" msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance" -msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>." +msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>" msgid "" "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed " "to be dead" msgstr "" "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы " -"считаются отключенными." +"считаются отключенными" msgid "" "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be " "dead" msgstr "" -"Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными." +"Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными" msgid "Specify a TOS (Type of Service)." msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)." @@ -3292,6 +3317,9 @@ msgstr "" "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических " "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами." +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента" + msgid "Status" msgstr "Состояние" @@ -3308,10 +3336,10 @@ msgid "Suppress logging" msgstr "Подавить логирование" msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols" -msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов." +msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов" msgid "Swap" -msgstr "Раздел подкачки (Swap)" +msgstr "Раздел подкачки (swap)" msgid "Swap Entry" msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)" @@ -3438,10 +3466,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это " "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, " @@ -3475,13 +3502,13 @@ msgstr "" "начать процедуру обновления прошивки." msgid "The following changes have been reverted" -msgstr "Ваши настройки были отвергнуты." +msgstr "Следующие настройки были отвергнуты" msgid "The following rules are currently active on this system." msgstr "На данном устройстве активны следующие правила." msgid "The given network name is not unique" -msgstr "Заданное имя сети не является уникальным." +msgstr "Заданное имя сети не является уникальным" msgid "" "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will " @@ -3537,8 +3564,8 @@ msgid "" msgstr "" "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /" "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, " -"потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к устройству, " -"в зависимости от настроек." +"потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к " +"устройству, в зависимости от настроек." msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " @@ -3564,7 +3591,7 @@ msgid "" "\"Physical Settings\" tab" msgstr "" "Устройство не назначено. Назначьте сетевое устройство на странице 'Настройки " -"канала'." +"канала'" msgid "" "There is no password set on this router. Please configure a root password to " @@ -3600,7 +3627,7 @@ msgid "" "password if no update key has been configured" msgstr "" "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной " -"записи, если ключ обновления не был настроен." +"записи, если ключ обновления не был настроен" msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " @@ -3614,22 +3641,22 @@ msgid "" "ends with <code>...:2/64</code>" msgstr "" "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается " -"на <code>...:2/64</code>." +"на <code>...:2/64</code>" msgid "" "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr> in the local network" msgstr "" "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</" -"abbr>-сервер в локальной сети." +"abbr>-сервер в локальной сети" msgid "This is the plain username for logging into the account" -msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись." +msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись" msgid "" "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" msgstr "" -"Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами." +"Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами" msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "" @@ -3638,7 +3665,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker" -msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера." +msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера" msgid "" "This list gives an overview over currently running system processes and " @@ -3658,6 +3685,9 @@ msgstr "Синхронизация времени" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "Синхронизация времени ещё не настроена." +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "Интервал регенерации ключей GTK" + msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" @@ -3969,7 +3999,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..." msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds" -msgstr "Ожидание применения конфигурации... %d сек." +msgstr "Ожидание применения конфигурации... %d сек" msgid "Waiting for device..." msgstr "Ожидание подключения устройства..." @@ -3985,7 +4015,9 @@ msgstr "" msgid "" "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP " "communications" -msgstr "При использовании PSK, PMK может быть создан локально, без AP в связи." +msgstr "" +"При использовании PSK, PMK может быть создан локально без коммуникации " +"AP между собой" msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -4024,7 +4056,7 @@ msgid "Wireless network is enabled" msgstr "Беспроводная сеть включена" msgid "Write received DNS requests to syslog" -msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал." +msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал" msgid "Write system log to file" msgstr "Записывать системные события в файл" @@ -4054,6 +4086,18 @@ msgstr "" "Обновите его до версии 7 или используйте другой браузер, например Firefox, " "Opera или Safari." +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "Алгоритм компрессии ZRam" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "Потоки компрессии ZRam" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "Настройки ZRam" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "Размер ZRam" + msgid "any" msgstr "любой" @@ -4073,7 +4117,7 @@ msgid "create:" msgstr "создать:" msgid "creates a bridge over specified interface(s)" -msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов." +msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов" msgid "dB" msgstr "дБ" @@ -4095,7 +4139,7 @@ msgid "" "abbr>-leases will be stored" msgstr "" "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической " -"настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса." +"настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса" msgid "forward" msgstr "перенаправить" @@ -4128,7 +4172,7 @@ msgid "kbit/s" msgstr "кбит/с" msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" -msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл." +msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл" msgid "minutes" msgstr "минут(ы)" @@ -4172,6 +4216,9 @@ msgstr "режим передачи" msgid "routed" msgstr "маршрутизируемый" +msgid "sec" +msgstr "секунды" + msgid "server mode" msgstr "режим сервера" @@ -4210,85 +4257,3 @@ msgstr "да" msgid "« Back" msgstr "« Назад" - -#~ msgid "Configuration files will be kept." -#~ msgstr "Config файлы будут сохранены." - -#~ msgid "Note: Configuration files will be erased." -#~ msgstr "Внимание: config файлы будут удалены." - -#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -#~ msgstr "<abbr title='Парный: %s / Групповой: %s'>%s - %s</abbr>" - -#~ msgid "Activate this network" -#~ msgstr "Активировать эту сеть" - -#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" -#~ msgstr "Беспроводной 802.11b контроллер Hermes" - -#~ msgid "Interface is shutting down..." -#~ msgstr "Интерфейс отключается..." - -#~ msgid "Interface reconnected" -#~ msgstr "Интерфейс переподключен" - -#~ msgid "Interface shut down" -#~ msgstr "Интерфейс отключен" - -#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" -#~ msgstr "Беспроводной 802.11b контроллер Prism2/2.5/3" - -#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" -#~ msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер RaLink" - -#~ msgid "" -#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if " -#~ "you are connected via this interface." -#~ msgstr "" -#~ "Действительно отключить интерфейс \"%s\"? Вы можете потерять доступ к " -#~ "этому устройству, если вы подключены через этот интерфейс." - -#~ msgid "Reconnecting interface" -#~ msgstr "Интерфейс переподключается" - -#~ msgid "Shutdown this network" -#~ msgstr "Выключить эту сеть" - -#~ msgid "Wireless restarted" -#~ msgstr "Беспроводная сеть перезапущена" - -#~ msgid "Wireless shut down" -#~ msgstr "Выключение беспроводной сети" - -#~ msgid "DHCP Leases" -#~ msgstr "Аренды DHCP" - -#~ msgid "DHCPv6 Leases" -#~ msgstr "Аренды DHCPv6" - -#~ msgid "" -#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might " -#~ "lose access to this device if you are connected via this interface." -#~ msgstr "" -#~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено!" -#~ "\\nВы можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через " -#~ "этот интерфейс." - -#~ msgid "" -#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are " -#~ "connected via this interface." -#~ msgstr "" -#~ "Действительно отключить сеть? Вы можете потерять доступ к этому " -#~ "устройству, если вы подключены через этот интерфейс." - -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Сортировка" - -#~ msgid "help" -#~ msgstr "помощь" - -#~ msgid "IPv4 WAN Status" -#~ msgstr "Состояние IPv4 WAN" - -#~ msgid "IPv6 WAN Status" -#~ msgstr "Состояние IPv6 WAN" diff --git a/modules/luci-base/po/sk/base.po b/modules/luci-base/po/sk/base.po index 7a872fed3d..c944c85ec9 100644 --- a/modules/luci-base/po/sk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/sk/base.po @@ -386,10 +386,10 @@ msgstr "" msgid "Any zone" msgstr "" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -659,6 +659,9 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "" @@ -899,6 +902,9 @@ msgstr "" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1401,6 +1407,9 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -1953,6 +1962,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "" @@ -2125,9 +2137,6 @@ msgstr "" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "" - msgid "No files found" msgstr "" @@ -2152,7 +2161,7 @@ msgstr "" msgid "No password set!" msgstr "" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "" msgid "No scan results available yet..." @@ -2203,6 +2212,9 @@ msgstr "" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "" @@ -2487,6 +2499,9 @@ msgstr "" msgid "Please enter your username and password." msgstr "" +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "" @@ -2821,6 +2836,9 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "" +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -2936,6 +2954,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "" @@ -2957,6 +2978,9 @@ msgstr "" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "" @@ -3061,6 +3085,9 @@ msgid "" "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "" @@ -3193,10 +3220,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3361,6 +3387,9 @@ msgstr "" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "" +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "" @@ -3727,6 +3756,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "" @@ -3843,6 +3884,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/sv/base.po b/modules/luci-base/po/sv/base.po index fb0aaaa9a8..53f929c3f9 100644 --- a/modules/luci-base/po/sv/base.po +++ b/modules/luci-base/po/sv/base.po @@ -397,10 +397,10 @@ msgstr "Konfiguration av antenn" msgid "Any zone" msgstr "Någon zon" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -673,6 +673,9 @@ msgstr "Samlar in data..." msgid "Command" msgstr "Kommando" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "Vanlig konfiguration" @@ -915,6 +918,9 @@ msgstr "" msgid "Disable Encryption" msgstr "Inaktivera kryptering" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1421,6 +1427,9 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "Göm <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "Värd" @@ -1974,6 +1983,9 @@ msgstr "Manuell" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "" @@ -2146,9 +2158,6 @@ msgstr "Det finns ingen DHCP-server inställd för det här gränssnittet" msgid "No NAT-T" msgstr "Ingen NAT-T" -msgid "No chains in this table" -msgstr "Inga kedjor i den här tabellen" - msgid "No files found" msgstr "Inga filer hittades" @@ -2173,7 +2182,7 @@ msgstr "Ingen paketlista tillgänglig" msgid "No password set!" msgstr "Inget lösenord inställt!" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "Inga regler i den här kedjan" msgid "No scan results available yet..." @@ -2224,6 +2233,9 @@ msgstr "Nslookup" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2508,6 +2520,9 @@ msgstr "Pkt." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Vänligen ange ditt användarnamn och lösenord." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "" @@ -2844,6 +2859,9 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "" +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Kör en filsystemskontroll innan enheten monteras" @@ -2959,6 +2977,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "Stäng ner det här gränssnittet" @@ -2980,6 +3001,9 @@ msgstr "Storlek (.ipk)" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" @@ -3084,6 +3108,9 @@ msgid "" "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3216,10 +3243,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3386,6 +3412,9 @@ msgstr "Synkronisering av tid" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "Synkronisering av tid är inte inställd än." +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Tidszon" @@ -3760,6 +3789,18 @@ msgstr "" "Vänligen uppgradera den till minst version 7 eller använd en annan " "webbläsare till exempel Firefox, Opera eller Safari." +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "något" @@ -3876,6 +3917,9 @@ msgstr "relä-läge" msgid "routed" msgstr "" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "server-läge" @@ -3915,6 +3959,9 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Bakåt" +#~ msgid "No chains in this table" +#~ msgstr "Inga kedjor i den här tabellen" + #~ msgid "Configuration files will be kept." #~ msgstr "Konfigurationsfiler kommer att behållas." diff --git a/modules/luci-base/po/templates/base.pot b/modules/luci-base/po/templates/base.pot index cb1008a8e0..3424eee506 100644 --- a/modules/luci-base/po/templates/base.pot +++ b/modules/luci-base/po/templates/base.pot @@ -379,10 +379,10 @@ msgstr "" msgid "Any zone" msgstr "" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -652,6 +652,9 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "" @@ -892,6 +895,9 @@ msgstr "" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1394,6 +1400,9 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -1946,6 +1955,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "" @@ -2118,9 +2130,6 @@ msgstr "" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "" - msgid "No files found" msgstr "" @@ -2145,7 +2154,7 @@ msgstr "" msgid "No password set!" msgstr "" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "" msgid "No scan results available yet..." @@ -2196,6 +2205,9 @@ msgstr "" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "" @@ -2480,6 +2492,9 @@ msgstr "" msgid "Please enter your username and password." msgstr "" +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "" @@ -2814,6 +2829,9 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "" +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -2929,6 +2947,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "" @@ -2950,6 +2971,9 @@ msgstr "" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "" @@ -3054,6 +3078,9 @@ msgid "" "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "" @@ -3186,10 +3213,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3354,6 +3380,9 @@ msgstr "" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "" +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "" @@ -3720,6 +3749,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "" @@ -3836,6 +3877,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/tr/base.po b/modules/luci-base/po/tr/base.po index cd3688ba56..769619f5d5 100644 --- a/modules/luci-base/po/tr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/tr/base.po @@ -400,10 +400,10 @@ msgstr "Anten Yapılandırması" msgid "Any zone" msgstr "" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -675,6 +675,9 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "" @@ -917,6 +920,9 @@ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı" msgid "Disable Encryption" msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "Ağ devre dışı" @@ -1419,6 +1425,9 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -1971,6 +1980,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "" @@ -2143,9 +2155,6 @@ msgstr "" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "" - msgid "No files found" msgstr "" @@ -2170,7 +2179,7 @@ msgstr "" msgid "No password set!" msgstr "" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "" msgid "No scan results available yet..." @@ -2221,6 +2230,9 @@ msgstr "" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "" @@ -2505,6 +2517,9 @@ msgstr "" msgid "Please enter your username and password." msgstr "" +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "" @@ -2839,6 +2854,9 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "" +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın" @@ -2954,6 +2972,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "" @@ -2975,6 +2996,9 @@ msgstr "Boyut (.ipk)" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Atla" @@ -3079,6 +3103,9 @@ msgid "" "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -3211,10 +3238,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3379,6 +3405,9 @@ msgstr "" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "" +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "" @@ -3747,6 +3776,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "herhangi" @@ -3863,6 +3904,9 @@ msgstr "anahtarlama modu" msgid "routed" msgstr "yönlendirildi" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "sunucu modu" diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po index 2f068298b4..fc0709605c 100644 --- a/modules/luci-base/po/uk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-20 02:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-14 18:10+0300\n" "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -436,12 +436,12 @@ msgstr "Конфигурація антени" msgid "Any zone" msgstr "Будь-яка зона" +msgid "Apply anyway" +msgstr "Все одно застосувати" + msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>" -msgid "Apply unchecked" -msgstr "Застосування не позначено" - msgid "Architecture" msgstr "Архітектура" @@ -734,6 +734,9 @@ msgstr "Збирання даних..." msgid "Command" msgstr "Команда" +msgid "Comment" +msgstr "Примітка" + msgid "Common Configuration" msgstr "Загальна конфігурація" @@ -995,6 +998,9 @@ msgstr "Вимкнути налаштування DNS" msgid "Disable Encryption" msgstr "Вимкнути шифрування" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "Вимкнути опитування неактивності" + msgid "Disable this network" msgstr "Вимкнути цю мережу" @@ -1533,6 +1539,9 @@ msgstr "" "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор " "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "Приховати порожні ланцюжки" + msgid "Host" msgstr "Вузол" @@ -2136,6 +2145,9 @@ msgstr "Вручну" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP" @@ -2312,9 +2324,6 @@ msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цьо msgid "No NAT-T" msgstr "Немає NAT-T" -msgid "No chains in this table" -msgstr "У цій таблиці немає ланцюжків" - msgid "No files found" msgstr "Файли не знайдено" @@ -2339,8 +2348,8 @@ msgstr "Немає доступних списків пакетів" msgid "No password set!" msgstr "Пароль не встановлено!" -msgid "No rules in this chain" -msgstr "У цьму ланцюжку нема правил" +msgid "No rules in this chain." +msgstr "У цьму ланцюжку нема правил." msgid "No scan results available yet..." msgstr "Результати сканування наразі недоступні" @@ -2390,6 +2399,9 @@ msgstr "DNS-запит" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2700,6 +2712,9 @@ msgstr "пакетів" msgid "Please enter your username and password." msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль." +msgid "Please update package lists first" +msgstr "Спочатку оновіть списки пакетів" + msgid "Policy" msgstr "Політика" @@ -3052,6 +3067,9 @@ msgstr "" "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного " "вузла або мережі." +msgid "Rule" +msgstr "Правило" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою" @@ -3174,6 +3192,9 @@ msgstr "Коротка преамбула" msgid "Show current backup file list" msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання" +msgid "Show empty chains" +msgstr "Показати порожні ланцюжки" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "Вимкнути цей інтерфейс" @@ -3195,6 +3216,9 @@ msgstr "Розмір (.ipk)" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "Розмір кешу запитів DNS" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах" + msgid "Skip" msgstr "Пропустити" @@ -3310,6 +3334,9 @@ msgstr "" "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною " "орендою." +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "Обмеження бездіяльності станції" + msgid "Status" msgstr "Стан" @@ -3457,15 +3484,14 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що " "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви " -"впевнені, що зміни конфігурації є правильними, застосуйте неперевірену " -"конфігурацію. Крім того, ви можете відхилити це попередження та " +"впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть " +"застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та " "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж " "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію." @@ -3681,6 +3707,9 @@ msgstr "Синхронізація часу" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано." +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK" + msgid "Timezone" msgstr "Часовий пояс" @@ -4074,6 +4103,18 @@ msgstr "" "Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим браузером, " "таким як Firefox, Opera або Safari." +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "Алгоритм стиснення ZRam" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "Потоки стиснення ZRam" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "Налаштування ZRam" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "Розмір ZRam" + msgid "any" msgstr "будь-який" @@ -4194,6 +4235,9 @@ msgstr "режим реле" msgid "routed" msgstr "спрямовано" +msgid "sec" +msgstr "с" + msgid "server mode" msgstr "режим сервера" diff --git a/modules/luci-base/po/vi/base.po b/modules/luci-base/po/vi/base.po index 217ca98fbd..83566f27b1 100644 --- a/modules/luci-base/po/vi/base.po +++ b/modules/luci-base/po/vi/base.po @@ -393,10 +393,10 @@ msgstr "" msgid "Any zone" msgstr "" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -666,6 +666,9 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Lệnh" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "" @@ -908,6 +911,9 @@ msgstr "" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1421,6 +1427,9 @@ msgstr "" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -1981,6 +1990,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "" @@ -2155,9 +2167,6 @@ msgstr "" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "Không có chuỗi trong bảng này" - msgid "No files found" msgstr "" @@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr "" msgid "No password set!" msgstr "" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này" msgid "No scan results available yet..." @@ -2233,6 +2242,9 @@ msgstr "" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK " @@ -2523,6 +2535,9 @@ msgstr "" msgid "Please enter your username and password." msgstr "Nhập tên và mật mã" +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "Chính sách" @@ -2861,6 +2876,9 @@ msgstr "" "Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được " "tiếp cận." +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" @@ -2976,6 +2994,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "" @@ -2997,6 +3018,9 @@ msgstr "" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "" @@ -3101,6 +3125,9 @@ msgid "" "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Tình trạng" @@ -3233,10 +3260,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3416,6 +3442,9 @@ msgstr "" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "" +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Múi giờ " @@ -3786,6 +3815,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "" @@ -3904,6 +3945,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "" @@ -3943,6 +3987,9 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "" +#~ msgid "No chains in this table" +#~ msgstr "Không có chuỗi trong bảng này" + #~ msgid "Backup / Restore" #~ msgstr "Backup/ Restore" diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po index 2c7bdcc195..a0534db70e 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-07 14:59+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-18 12:39+0800\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" msgid "%.1f dB" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名" msgid "Add new interface..." -msgstr "添加新接口..." +msgstr "添加新接口…" msgid "Additional Hosts files" msgstr "额外的 HOSTS 文件" @@ -400,12 +400,12 @@ msgstr "天线配置" msgid "Any zone" msgstr "任意区域" +msgid "Apply anyway" +msgstr "强制应用" + msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>" -msgid "Apply unchecked" -msgstr "强制应用" - msgid "Architecture" msgstr "架构" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "" msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口" msgid "Assign interfaces..." -msgstr "分配接口..." +msgstr "分配接口…" msgid "" "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." @@ -677,6 +677,9 @@ msgstr "正在收集数据…" msgid "Command" msgstr "命令" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "一般配置" @@ -927,6 +930,9 @@ msgstr "停用 DNS 设定" msgid "Disable Encryption" msgstr "禁用加密" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "禁用此网络" @@ -998,7 +1004,7 @@ msgstr "" "不转发没有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名称的解析请求" msgid "Down" -msgstr "向下" +msgstr "下移" msgid "Download and install package" msgstr "下载并安装软件包" @@ -1023,7 +1029,7 @@ msgstr "" "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务" msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" -msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "轻型双栈(RFC6333)" msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "动态 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" @@ -1038,7 +1044,7 @@ msgstr "" "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户提供服务。" msgid "EA-bits length" -msgstr "EA-bits 长度" +msgstr "EA-位长" msgid "EAP-Method" msgstr "EAP 类型" @@ -1439,6 +1445,9 @@ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "隐藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "主机" @@ -2005,6 +2014,9 @@ msgstr "手动" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "允许的最大 DHCP 租用数" @@ -2179,9 +2191,6 @@ msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器" msgid "No NAT-T" msgstr "无 NAT-T" -msgid "No chains in this table" -msgstr "本表中没有链" - msgid "No files found" msgstr "未找到文件" @@ -2206,7 +2215,7 @@ msgstr "无可用软件列表" msgid "No password set!" msgstr "未设置密码!" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "本链没有规则" msgid "No scan results available yet..." @@ -2257,6 +2266,9 @@ msgstr "Nslookup" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "确认" @@ -2333,9 +2345,9 @@ msgid "" "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') " "for the interface." msgstr "" -"可选,允许的值:'eui64'、'random' 和其他固定值(例如:'::1' 或 '::1:2')。当" -"从授权服务器获取到 IPv6 前缀(如 'a:b:c:d::'),使用后缀(如 '::1')合成 " -"IPv6 地址('a:b:c:d::1')分配给此接口。" +"可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授" +"权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址" +"(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。" msgid "" "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " @@ -2456,7 +2468,7 @@ msgid "PSID offset" msgstr "PSID 偏移" msgid "PSID-bits length" -msgstr "PSID-bits 长度" +msgstr "PSID-位长" msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)" @@ -2551,6 +2563,9 @@ msgstr "数据包" msgid "Please enter your username and password." msgstr "请输入用户名和密码。" +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "策略" @@ -2745,7 +2760,7 @@ msgid "Receiver Antenna" msgstr "接收天线" msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." -msgstr "推荐,Wire Guard 接口的 IP 地址。" +msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。" msgid "Reconnect this interface" msgstr "重连此接口" @@ -2895,6 +2910,9 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。" +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "挂载设备前运行文件系统检查" @@ -2953,7 +2971,7 @@ msgid "Section removed" msgstr "移除的节点" msgid "See \"mount\" manpage for details" -msgstr "详参 \"mount\" 联机帮助" +msgstr "详参“mount”联机帮助" msgid "" "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check " @@ -3012,6 +3030,9 @@ msgstr "Short Preamble" msgid "Show current backup file list" msgstr "显示当前备份文件列表" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "关闭此接口" @@ -3033,6 +3054,9 @@ msgstr "大小(.ipk)" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "DNS 查询缓存的大小" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "跳过" @@ -3141,6 +3165,9 @@ msgstr "" "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连" "接,并且接口须为非动态配置。" +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "状态" @@ -3278,10 +3305,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果您" "认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除此警" @@ -3290,7 +3316,7 @@ msgstr "" msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" -msgstr "存储器或分区的设备文件,(例如:<code>/dev/sda1</code>)" +msgstr "存储器或分区的设备文件(例如:<code>/dev/sda1</code>)" msgid "" "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example" @@ -3401,8 +3427,8 @@ msgid "" "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " "Name System\">DNS</abbr> servers." msgstr "" -"此文件包含类似于 'server=/domain/1.2.3.4' 或 'server=1.2.3.4' 的行,用于解析" -"特定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。" +"此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特定" +"域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。" msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " @@ -3420,7 +3446,8 @@ msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者 msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process." -msgstr "启动脚本插入到 'exit 0' 之前即可随系统启动运行。" +msgstr "" +"此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。" msgid "" "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " @@ -3463,7 +3490,10 @@ msgid "Time Synchronization" msgstr "时间同步" msgid "Time Synchronization is not configured yet." -msgstr "尚未配置时间同步" +msgstr "尚未配置时间同步。" + +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "时区" @@ -3594,7 +3624,7 @@ msgid "Unsupported protocol type." msgstr "不支持的协议类型" msgid "Up" -msgstr "向上" +msgstr "上移" msgid "Update lists" msgstr "刷新列表" @@ -3608,7 +3638,7 @@ msgstr "" "使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。" msgid "Upload archive..." -msgstr "上传备份..." +msgstr "上传备份…" msgid "Uploaded File" msgstr "上传的文件" @@ -3832,7 +3862,7 @@ msgid "" "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>" msgstr "" "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如" -"果禁用了必要的启动脚本,比如 \"network\",可能会导致无法访问设备!</strong>" +"果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>" msgid "" "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." @@ -3846,6 +3876,18 @@ msgstr "" "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他浏览" "器,如 Firefox、Opera、Safari。" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "任意" @@ -3964,6 +4006,9 @@ msgstr "中继模式" msgid "routed" msgstr "已路由" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "服务器模式" @@ -4003,6 +4048,9 @@ msgstr "是" msgid "« Back" msgstr "« 后退" +#~ msgid "No chains in this table" +#~ msgstr "本表中没有链" + #~ msgid "Configuration files will be kept." #~ msgstr "配置文件将被保留。" diff --git a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po index f3354e1924..c34e0fe7b0 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po @@ -396,10 +396,10 @@ msgstr "天線設定" msgid "Any zone" msgstr "任意區域" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -675,6 +675,9 @@ msgstr "收集資料中..." msgid "Command" msgstr "指令" +msgid "Comment" +msgstr "" + msgid "Common Configuration" msgstr "一般設定" @@ -920,6 +923,9 @@ msgstr "關閉DNS設置" msgid "Disable Encryption" msgstr "" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "" @@ -1430,6 +1436,9 @@ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +msgid "Hide empty chains" +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -1988,6 +1997,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量" @@ -2160,9 +2172,6 @@ msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器" msgid "No NAT-T" msgstr "" -msgid "No chains in this table" -msgstr "尚未綁在這個表格中" - msgid "No files found" msgstr "尚未發現任何檔案" @@ -2187,7 +2196,7 @@ msgstr "尚無列出的軟體包可運用" msgid "No password set!" msgstr "尚未設定密碼!" -msgid "No rules in this chain" +msgid "No rules in this chain." msgstr "尚無規則在這個鏈接上" msgid "No scan results available yet..." @@ -2238,6 +2247,9 @@ msgstr "DNS偵錯Nslookup" msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "行" @@ -2526,6 +2538,9 @@ msgstr "封包數." msgid "Please enter your username and password." msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼" +msgid "Please update package lists first" +msgstr "" + msgid "Policy" msgstr "策略" @@ -2864,6 +2879,9 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路." +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查" @@ -2980,6 +2998,9 @@ msgstr "" msgid "Show current backup file list" msgstr "顯示現今的備份檔清單" +msgid "Show empty chains" +msgstr "" + msgid "Shutdown this interface" msgstr "關閉這個介面" @@ -3001,6 +3022,9 @@ msgstr "" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "跳過" @@ -3109,6 +3133,9 @@ msgstr "" "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動" "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務." +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -3250,10 +3277,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3439,6 +3465,9 @@ msgstr "校時同步" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "校時同步尚未設定." +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "時區" @@ -3816,6 +3845,18 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "任意" @@ -3934,6 +3975,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "路由" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "" @@ -3973,6 +4017,9 @@ msgstr "是的" msgid "« Back" msgstr "« 倒退" +#~ msgid "No chains in this table" +#~ msgstr "尚未綁在這個表格中" + #~ msgid "Configuration files will be kept." #~ msgstr "設定檔將被存檔" |