summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ca/base.po67
-rw-r--r--modules/luci-base/po/cs/base.po67
-rw-r--r--modules/luci-base/po/de/base.po69
-rw-r--r--modules/luci-base/po/el/base.po67
-rw-r--r--modules/luci-base/po/en/base.po69
-rw-r--r--modules/luci-base/po/es/base.po67
-rw-r--r--modules/luci-base/po/fr/base.po67
-rw-r--r--modules/luci-base/po/he/base.po64
-rw-r--r--modules/luci-base/po/hu/base.po67
-rw-r--r--modules/luci-base/po/it/base.po64
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ja/base.po108
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ko/base.po67
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ms/base.po67
-rw-r--r--modules/luci-base/po/no/base.po67
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pl/base.po67
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pt-br/base.po69
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pt/base.po67
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ro/base.po64
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ru/base.po357
-rw-r--r--modules/luci-base/po/sk/base.po64
-rw-r--r--modules/luci-base/po/sv/base.po67
-rw-r--r--modules/luci-base/po/templates/base.pot64
-rw-r--r--modules/luci-base/po/tr/base.po64
-rw-r--r--modules/luci-base/po/uk/base.po74
-rw-r--r--modules/luci-base/po/vi/base.po67
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh-cn/base.po110
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh-tw/base.po67
27 files changed, 1671 insertions, 507 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ca/base.po b/modules/luci-base/po/ca/base.po
index a7c06d5e36..146d9fe05f 100644
--- a/modules/luci-base/po/ca/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ca/base.po
@@ -409,10 +409,10 @@ msgstr "Configuració d'antena"
msgid "Any zone"
msgstr "Qualsevol zona"
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -696,6 +696,9 @@ msgstr "Aplegant dades..."
msgid "Command"
msgstr "Ordre"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configuració comuna"
@@ -940,6 +943,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1458,6 +1464,9 @@ msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
"No mostris l'<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr "Nom de màquina"
@@ -2021,6 +2030,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
@@ -2195,9 +2207,6 @@ msgstr "Cap servidor DHCP configurat en aquesta interfície"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "No hi ha cadenes en aquesta taula"
-
msgid "No files found"
msgstr "Cap fitxer trobat"
@@ -2222,7 +2231,7 @@ msgstr "No hi ha llistes de paquets disponibles"
msgid "No password set!"
msgstr "No hi ha cap contrasenya establerta!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "No hi ha regles en aquesta cadena"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2273,6 +2282,9 @@ msgstr "Nslookup"
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
@@ -2563,6 +2575,9 @@ msgstr "Paquets"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Si us plau entra el teu nom d'usuari i contrasenya."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr "Política"
@@ -2901,6 +2916,9 @@ msgstr ""
"Les rutes especifiquen per quina interfície i passarel·la es pot arribar a "
"un cert ordinador o xarxa."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -3017,6 +3035,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Atura aquesta interfície"
@@ -3038,6 +3059,9 @@ msgstr "Mida (.ipk)"
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
@@ -3142,6 +3166,9 @@ msgid ""
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Estat"
@@ -3278,10 +3305,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3482,6 +3508,9 @@ msgstr "Sincronització de l'hora"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "La sincronització de hora encara no s'ha configurat."
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horària"
@@ -3863,6 +3892,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "qualsevol"
@@ -3981,6 +4022,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr "encaminat"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
@@ -4020,6 +4064,9 @@ msgstr "sí"
msgid "« Back"
msgstr "« Enrere"
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "No hi ha cadenes en aquesta taula"
+
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "Es mantindran els fitxers de configuració."
diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po
index a9852f6c51..37cc646471 100644
--- a/modules/luci-base/po/cs/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po
@@ -405,10 +405,10 @@ msgstr "Konfigurace antén"
msgid "Any zone"
msgstr "Libovolná zóna"
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -690,6 +690,9 @@ msgstr "Probíhá sběr dat..."
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Společná nastavení"
@@ -936,6 +939,9 @@ msgstr "Zakázat nastavení DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1456,6 +1462,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Skrývat <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -2029,6 +2038,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Nejvyšší povolené množství aktivních DHCP zápůjček"
@@ -2203,9 +2215,6 @@ msgstr "Pro toto rozhraní není nastaven žádný DHCP server"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "Žádné řetězce v této tabulce"
-
msgid "No files found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné soubory"
@@ -2230,7 +2239,7 @@ msgstr "Seznam balíčků není k dispozici"
msgid "No password set!"
msgstr "Žádné heslo!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "Žádná pravidla v tomto řetězci"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2281,6 +2290,9 @@ msgstr "Nslookup"
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2572,6 +2584,9 @@ msgstr "Paketů"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Prosím vložte vaše uživatelské jméno a heslo."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr "Politika"
@@ -2915,6 +2930,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Trasy určují, přes jaké rozhraní a bránu může být konkrétního hosta dosaženo."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Spustit kontrolu souborového systému před připojením zařízení"
@@ -3033,6 +3051,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Ukázat aktuální seznam záložních souborů"
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Shodit toho rozhraní"
@@ -3054,6 +3075,9 @@ msgstr ""
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
@@ -3166,6 +3190,9 @@ msgstr ""
"jmen DHCP klientům. Jsou také vyžadovány pro nedynamické konfigurace "
"rozhraní, kde jsou povoleni pouze hosté s odpovídajícím nastavením."
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Stav"
@@ -3308,10 +3335,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3512,6 +3538,9 @@ msgstr "Synchronizace času"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "Synchronizace času dosud není nakonfigurována."
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
@@ -3893,6 +3922,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "libovolný"
@@ -4011,6 +4052,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr "směrované"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
@@ -4050,6 +4094,9 @@ msgstr "ano"
msgid "« Back"
msgstr "« Zpět"
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "Žádné řetězce v této tabulce"
+
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "Konfigurační soubory budou zachovány."
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po
index 2154a4f084..917cf97ab6 100644
--- a/modules/luci-base/po/de/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/de/base.po
@@ -412,14 +412,14 @@ msgstr "Antennenkonfiguration"
msgid "Any zone"
msgstr "Beliebige Zone"
+msgid "Apply anyway"
+msgstr "Ungeprüft anwenden"
+
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
"Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
"fehlgeschlagen"
-msgid "Apply unchecked"
-msgstr "Ungeprüft anwenden"
-
msgid "Architecture"
msgstr "Architektur"
@@ -714,6 +714,9 @@ msgstr "Sammle Daten..."
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Allgemeine Konfiguration"
@@ -971,6 +974,9 @@ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
msgid "Disable Encryption"
msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
@@ -1510,6 +1516,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "ESSID verstecken"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -2106,6 +2115,9 @@ msgstr "Manuell"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
@@ -2283,9 +2295,6 @@ msgstr "Kein DHCP Server auf dieser Schnittstelle eingerichtet"
msgid "No NAT-T"
msgstr "Kein NAT-T"
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
-
msgid "No files found"
msgstr "Keine Dateien gefunden"
@@ -2311,7 +2320,7 @@ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
msgid "No password set!"
msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2364,6 +2373,9 @@ msgstr ""
"Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
"\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2670,6 +2682,9 @@ msgstr "Pkte."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr "Standardregel"
@@ -3029,6 +3044,9 @@ msgstr ""
"Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
"Netzwerke erreicht werden können"
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten "
@@ -3150,6 +3168,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
@@ -3171,6 +3192,9 @@ msgstr "Größe (.ipk)"
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr "Größe des DNS-Caches"
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
@@ -3291,6 +3315,9 @@ msgstr ""
"Konfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit zugehörigem "
"statischem Lease-Eintrag bedient werden."
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -3444,10 +3471,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
"Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
"%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
@@ -3671,6 +3697,9 @@ msgstr "Zeitsynchronisation"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
@@ -4063,6 +4092,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "beliebig"
@@ -4179,6 +4220,9 @@ msgstr "Relay-Modus"
msgid "routed"
msgstr "routed"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr "Server-Modus"
@@ -4218,6 +4262,9 @@ msgstr "ja"
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
+
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
diff --git a/modules/luci-base/po/el/base.po b/modules/luci-base/po/el/base.po
index 3028cf227e..a8aa561187 100644
--- a/modules/luci-base/po/el/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/el/base.po
@@ -412,10 +412,10 @@ msgstr ""
msgid "Any zone"
msgstr "Οιαδήποτε ζώνη"
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -699,6 +699,9 @@ msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Κοινή Παραμετροποίηση"
@@ -945,6 +948,9 @@ msgstr "Απενεργοποίηση ρυθμίσεων DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1469,6 +1475,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Κρυφό <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -2035,6 +2044,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Μέγιστος επιτρεπόμενος αριθμός ενεργών DHCP leases"
@@ -2211,9 +2223,6 @@ msgstr "Δεν υπάρχει ρυθμισμένος DHCP εξυπηρετητή
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "Δεν υπάρχουν αλυσίδες σε αυτόν τον πίνακα"
-
msgid "No files found"
msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία"
@@ -2238,7 +2247,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες λίστες πακέτων
msgid "No password set!"
msgstr "Δεν έχει οριστεί κωδικός πρόσβασης!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "Δεν υπάρχει κανόνας σε αυτή την αλυσίδα"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2289,6 +2298,9 @@ msgstr ""
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
@@ -2579,6 +2591,9 @@ msgstr "Πκτ."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr "Πολιτική"
@@ -2919,6 +2934,9 @@ msgstr ""
"Οι διαδρομές ορίζουν τη διεπαφή και πύλη από την οποία κάποιος υπολογιστής ή "
"δίκτυο μπορεί να είναι προσβάσιμο/ς."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Εκτέλεση ελέγχου του συστήματος αρχείων πριν προσαρτηθεί η συσκευή"
@@ -3035,6 +3053,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Απενεργοποίηση αυτής της διεπαφής"
@@ -3056,6 +3077,9 @@ msgstr ""
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Παράκαμψη"
@@ -3162,6 +3186,9 @@ msgid ""
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
@@ -3296,10 +3323,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3483,6 +3509,9 @@ msgstr ""
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr ""
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Ζώνη ώρας"
@@ -3857,6 +3886,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr ""
@@ -3976,6 +4017,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr ""
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
@@ -4015,6 +4059,9 @@ msgstr "ναι"
msgid "« Back"
msgstr "« Πίσω"
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "Δεν υπάρχουν αλυσίδες σε αυτόν τον πίνακα"
+
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διατηρηθούν."
diff --git a/modules/luci-base/po/en/base.po b/modules/luci-base/po/en/base.po
index ffbfe6f565..bc7bc1965d 100644
--- a/modules/luci-base/po/en/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/en/base.po
@@ -403,10 +403,10 @@ msgstr ""
msgid "Any zone"
msgstr "Any zone"
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -687,6 +687,9 @@ msgstr "Collecting data..."
msgid "Command"
msgstr "Command"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Common Configuration"
@@ -932,6 +935,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1445,6 +1451,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -2005,6 +2014,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
@@ -2179,9 +2191,6 @@ msgstr ""
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "No chains in this table"
-
msgid "No files found"
msgstr ""
@@ -2206,8 +2215,8 @@ msgstr ""
msgid "No password set!"
msgstr ""
-msgid "No rules in this chain"
-msgstr "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
+msgstr "No rules in this chain."
msgid "No scan results available yet..."
msgstr ""
@@ -2257,6 +2266,9 @@ msgstr ""
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2547,6 +2559,9 @@ msgstr "Pkts."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Please enter your username and password."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr "Policy"
@@ -2885,6 +2900,9 @@ msgstr ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -3000,6 +3018,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr ""
@@ -3021,6 +3042,9 @@ msgstr ""
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Skip"
@@ -3125,6 +3149,9 @@ msgid ""
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -3257,10 +3284,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3441,6 +3467,9 @@ msgstr ""
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr ""
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Timezone"
@@ -3815,6 +3844,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr ""
@@ -3933,6 +3974,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr ""
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
@@ -3972,6 +4016,9 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Back"
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "No chains in this table"
+
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "Configuration files will be kept."
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po
index 0c21b8347e..23632fd57a 100644
--- a/modules/luci-base/po/es/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/es/base.po
@@ -409,10 +409,10 @@ msgstr "Configuración de la antena"
msgid "Any zone"
msgstr "Cualquier zona"
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -696,6 +696,9 @@ msgstr "Un momento..."
msgid "Command"
msgstr "Comando"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configuración común"
@@ -943,6 +946,9 @@ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1465,6 +1471,9 @@ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -2044,6 +2053,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Número máximo de cesiones DHCP activas"
@@ -2218,9 +2230,6 @@ msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
-
msgid "No files found"
msgstr "No se han encontrado ficheros"
@@ -2245,7 +2254,7 @@ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
msgid "No password set!"
msgstr "¡Sin contraseña!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "No hay reglas en esta cadena"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2296,6 +2305,9 @@ msgstr "NSLookup"
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -2587,6 +2599,9 @@ msgstr "Paq."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr "Política"
@@ -2930,6 +2945,9 @@ msgstr ""
"Las rutas especifican sobre qué interfaz y pasarela se puede llegar a una "
"cierta máquina o red."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Comprobar el sistema de ficheros antes de montar el dispositivo"
@@ -3048,6 +3066,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Mostrar lista de ficheros a salvar"
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Apagar esta interfaz"
@@ -3069,6 +3090,9 @@ msgstr ""
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
@@ -3185,6 +3209,9 @@ msgstr ""
"configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada máquina siempre se "
"le quiere servir la misma dirección IP."
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@@ -3330,10 +3357,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3539,6 +3565,9 @@ msgstr "Sincronización horaria"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "Sincronización horaria no configurada."
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
@@ -3922,6 +3951,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "cualquiera"
@@ -4040,6 +4081,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr "enrutado"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
@@ -4079,6 +4123,9 @@ msgstr "sí"
msgid "« Back"
msgstr "« Volver"
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
+
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
diff --git a/modules/luci-base/po/fr/base.po b/modules/luci-base/po/fr/base.po
index 33eb7edf54..f96ecd3893 100644
--- a/modules/luci-base/po/fr/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/fr/base.po
@@ -415,10 +415,10 @@ msgstr "Configuration de l'antenne"
msgid "Any zone"
msgstr "N'importe quelle zone"
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -702,6 +702,9 @@ msgstr "Récupération de données..."
msgid "Command"
msgstr "Commande"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configuration commune"
@@ -949,6 +952,9 @@ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1478,6 +1484,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Cacher le ESSID"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -2057,6 +2066,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs"
@@ -2231,9 +2243,6 @@ msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
-
msgid "No files found"
msgstr "Aucun fichier trouvé"
@@ -2258,7 +2267,7 @@ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
msgid "No password set!"
msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "Aucune règle dans cette chaîne"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2309,6 +2318,9 @@ msgstr "Nslookup"
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2599,6 +2611,9 @@ msgstr "Pqts."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr "Politique"
@@ -2941,6 +2956,9 @@ msgstr ""
"Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
"ou passerelle un réseau peut être contacté."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
"Faire un vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
@@ -3060,6 +3078,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Arrêter cet interface"
@@ -3081,6 +3102,9 @@ msgstr ""
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Passer au suivant"
@@ -3195,6 +3219,9 @@ msgstr ""
"interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
"hôtes configurés."
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -3340,10 +3367,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3555,6 +3581,9 @@ msgstr "Synchronisation de l'heure"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
@@ -3941,6 +3970,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "n'importe lequel"
@@ -4057,6 +4098,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr "routé"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
@@ -4096,6 +4140,9 @@ msgstr "oui"
msgid "« Back"
msgstr "« Retour"
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
+
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
diff --git a/modules/luci-base/po/he/base.po b/modules/luci-base/po/he/base.po
index 97047328c6..0b3acb89cc 100644
--- a/modules/luci-base/po/he/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/he/base.po
@@ -404,10 +404,10 @@ msgstr "הגדרות אנטנה"
msgid "Any zone"
msgstr "כל תחום"
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -681,6 +681,9 @@ msgstr "אוסף מידע..."
msgid "Command"
msgstr "פקודה"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "הגדרות נפוצות"
@@ -925,6 +928,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1429,6 +1435,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -1981,6 +1990,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
@@ -2153,9 +2165,6 @@ msgstr ""
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr ""
-
msgid "No files found"
msgstr ""
@@ -2180,7 +2189,7 @@ msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
msgid "No password set!"
msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr ""
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2231,6 +2240,9 @@ msgstr ""
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -2515,6 +2527,9 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr ""
@@ -2849,6 +2864,9 @@ msgid ""
"can be reached."
msgstr ""
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -2965,6 +2983,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr ""
@@ -2986,6 +3007,9 @@ msgstr ""
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -3095,6 +3119,9 @@ msgstr ""
"הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
"הקצאה מתאימה."
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "מצב"
@@ -3227,10 +3254,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3396,6 +3422,9 @@ msgstr "סנכרון זמן"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "אזור זמן"
@@ -3763,6 +3792,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "כלשהו"
@@ -3879,6 +3920,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr "מנותב"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po
index 94d9ad109d..5a75deb784 100644
--- a/modules/luci-base/po/hu/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po
@@ -408,10 +408,10 @@ msgstr "Antenna beállítások"
msgid "Any zone"
msgstr "Bármelyik zóna"
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -697,6 +697,9 @@ msgstr "Adatok összegyűjtése..."
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Álatános beállítás"
@@ -943,6 +946,9 @@ msgstr "DNS beállítás letiltása"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1467,6 +1473,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> elrejtése"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -2046,6 +2055,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Aktív DHCP bérletek maximális száma"
@@ -2220,9 +2232,6 @@ msgstr "Ehhez az interfészhez nincs DHCP kiszolgáló beállítva"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "Ez a tábla nem tartalmaz láncokat."
-
msgid "No files found"
msgstr "Nem találhatók fájlok"
@@ -2247,7 +2256,7 @@ msgstr "Csomaglisták nem állnak rendelkezésre"
msgid "No password set!"
msgstr "Nincs jelszó!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "Ez a lánc nem tartalmaz szabályokat"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2298,6 +2307,9 @@ msgstr "Nslookup"
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2589,6 +2601,9 @@ msgstr "csom."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr "Szabály"
@@ -2933,6 +2948,9 @@ msgstr ""
"Az útvonalak határozzák meg, hogy bizonyos gépek illetve hálózatok melyik "
"interfészen keresztül érhetők el."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Fájlrendszer ellenőrzés futtatása az eszköz csatolása előtt"
@@ -3051,6 +3069,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Mentendő fájlok aktuális listájának megjelenítése"
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Interfész leállítása"
@@ -3072,6 +3093,9 @@ msgstr ""
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Ugrás"
@@ -3186,6 +3210,9 @@ msgstr ""
"szükségesek, ahol a csak a megfelelő bérlettel rendelkező hosztok kerülnek "
"kiszolgálásra."
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
@@ -3329,10 +3356,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3543,6 +3569,9 @@ msgstr "Idő szinkronizálás"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "Idő szinkronizálás még nincs beállítva."
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna"
@@ -3928,6 +3957,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "bármelyik"
@@ -4046,6 +4087,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr "irányított"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
@@ -4085,6 +4129,9 @@ msgstr "igen"
msgid "« Back"
msgstr "« Vissza"
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "Ez a tábla nem tartalmaz láncokat."
+
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "A konfigurációs fájlok megmaradnak."
diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po
index 9ba9308e2c..b81b9c875e 100644
--- a/modules/luci-base/po/it/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/it/base.po
@@ -417,10 +417,10 @@ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
msgid "Any zone"
msgstr "Qualsiasi Zona"
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -703,6 +703,9 @@ msgstr "Raccolgo i dati..."
msgid "Command"
msgstr "Comando"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configurazioni Comuni"
@@ -950,6 +953,9 @@ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr "Disabilita Crittografia"
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1472,6 +1478,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -2047,6 +2056,9 @@ msgstr "Manuale"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
@@ -2221,9 +2233,6 @@ msgstr "Nessun Server DHCP configurato per questa interfaccia"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr ""
-
msgid "No files found"
msgstr "Nessun file trovato"
@@ -2248,7 +2257,7 @@ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
msgid "No password set!"
msgstr "Nessuna password immessa!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "Nessuna regola in questa catena"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2299,6 +2308,9 @@ msgstr ""
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2590,6 +2602,9 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Per favore inserisci il tuo username e la password."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr ""
@@ -2931,6 +2946,9 @@ msgstr ""
"Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
"rete può essere raggiunto."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
@@ -3046,6 +3064,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr ""
@@ -3067,6 +3088,9 @@ msgstr ""
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
@@ -3183,6 +3207,9 @@ msgstr ""
"di configurazione non dinamici, dove solo gli host col contratto "
"corrispondente vengono serviti."
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Stato"
@@ -3326,10 +3353,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3511,6 +3537,9 @@ msgstr "Sincronizzazione Orario"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"
@@ -3898,6 +3927,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "qualsiasi"
@@ -4016,6 +4057,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr "instradato"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po
index 9d6b9b4b70..ced6c85252 100644
--- a/modules/luci-base/po/ja/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-20 05:12+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-20 00:48+0900\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -411,12 +411,12 @@ msgstr "アンテナ設定"
msgid "Any zone"
msgstr "全てのゾーン"
+msgid "Apply anyway"
+msgstr "チェックなしの適用"
+
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "適用リクエストはステータス <code>%h</code> により失敗しました"
-msgid "Apply unchecked"
-msgstr "チェックなしの適用"
-
msgid "Architecture"
msgstr "アーキテクチャ"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
msgstr ""
-"\"バックアップ アーカイブの作成\"をクリックすると、現在の設定ファイルをtar形"
+"\"バックアップ アーカイブを生成\" をクリックすると、現在の設定ファイルをtar形"
"式のアーカイブファイルとしてダウンロードします。"
msgid ""
@@ -705,6 +705,9 @@ msgstr "データ収集中です..."
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
+msgid "Comment"
+msgstr "コメント"
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "一般設定"
@@ -846,7 +849,7 @@ msgid "DNS forwardings"
msgstr "DNSフォワーディング"
msgid "DNS-Label / FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-ラベル / FQDN"
msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC"
@@ -962,8 +965,11 @@ msgstr "DNSセットアップを無効にする"
msgid "Disable Encryption"
msgstr "暗号化を無効にする"
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr "非アクティブ状態ポーリングを無効化"
+
msgid "Disable this network"
-msgstr "このネットワークを無効化"
+msgstr "このネットワークを無効にします"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
@@ -1094,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"ページをリロードします。"
msgid "Edit this interface"
-msgstr "インターフェースを編集"
+msgstr "インターフェースを編集します"
msgid "Edit this network"
msgstr "ネットワークを編集"
@@ -1161,13 +1167,13 @@ msgid "Enable this mount"
msgstr "マウント設定を有効にする"
msgid "Enable this network"
-msgstr "このネットワークを有効化"
+msgstr "このネットワークを有効にします"
msgid "Enable this swap"
msgstr "スワップ設定を有効にする"
msgid "Enable/Disable"
-msgstr "有効/無効"
+msgstr "有効 / 無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
@@ -1435,7 +1441,7 @@ msgid "Generate PMK locally"
msgstr ""
msgid "Generate archive"
-msgstr "バックアップ アーカイブの作成"
+msgstr "バックアップ アーカイブを生成"
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "802.11%s 無線LANコントローラ"
@@ -1490,6 +1496,9 @@ msgstr "SSH公開鍵認証で使用するSSH公開鍵を1行づつペースト
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>の隠匿"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr "空のチェインを非表示"
+
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
@@ -1938,8 +1947,8 @@ msgstr "待ち受けポート"
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
-"指定したインターフェースでのみアクセスを有効にします。設定しない場合はすべて"
-"のインタフェースが対象です"
+"指定されたインターフェースでのみ待ち受けを行います。設定しない場合はすべての"
+"インタフェースが対象です。"
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr "DNSクエリを受信するポート"
@@ -2072,6 +2081,9 @@ msgstr "手動"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr "許容される最大 Listen 間隔"
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "DHCPリースの許可される最大数"
@@ -2248,9 +2260,6 @@ msgstr "このインターフェースにはDHCPサーバーが設定されて
msgid "No NAT-T"
msgstr "NAT-Tを使用しない"
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "チェイン内にルールがありません"
-
msgid "No files found"
msgstr "ファイルが見つかりませんでした"
@@ -2275,7 +2284,7 @@ msgstr "パッケージ リストがありません"
msgid "No password set!"
msgstr "パスワードが設定されていません!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "チェイン内にルールがありません"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2328,6 +2337,9 @@ msgstr ""
"キャッシュされる DNS エントリーの数です。(最大 10000 件。 0の場合はキャッ"
"シュしません)"
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2624,6 +2636,9 @@ msgstr "パケット"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください。"
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr "最初にパッケージ リストを更新してください"
+
msgid "Policy"
msgstr "ポリシー"
@@ -2695,7 +2710,7 @@ msgid "Provide NTP server"
msgstr "NTPサーバー機能を有効にする"
msgid "Provide new network"
-msgstr "新しいネットワークを設定する"
+msgstr "新しいネットワークを設定します"
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "擬似アドホック (ahdemo)"
@@ -2828,7 +2843,7 @@ msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr "WireGuard インターフェースのIPアドレスです。(推奨)"
msgid "Reconnect this interface"
-msgstr "インターフェースの再接続"
+msgstr "インターフェースを再接続します"
msgid "References"
msgstr "参照カウンタ"
@@ -2903,7 +2918,7 @@ msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Reset Counters"
-msgstr "カウンタのリセット"
+msgstr "カウンタをリセット"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "標準設定にリセット"
@@ -2918,10 +2933,10 @@ msgid "Restart"
msgstr "再起動"
msgid "Restart Firewall"
-msgstr "ファイアウォールの再起動"
+msgstr "ファイアウォールを再起動"
msgid "Restart radio interface"
-msgstr "無線インターフェースの再起動"
+msgstr "無線インターフェースを再起動します"
msgid "Restore"
msgstr "復元"
@@ -2975,6 +2990,9 @@ msgstr ""
"特定のホスト又はネットワークに、どのインターフェース及びゲートウェイを通して"
"通信を行うか、経路情報を設定します。"
+msgid "Rule"
+msgstr "ルール"
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "デバイスのマウントを行う前にファイルシステムチェックを行う"
@@ -3095,8 +3113,11 @@ msgstr "Short Preamble"
msgid "Show current backup file list"
msgstr "現在のバックアップファイルのリストを表示する"
+msgid "Show empty chains"
+msgstr "空のチェインを表示"
+
msgid "Shutdown this interface"
-msgstr "インターフェースを終了"
+msgstr "インターフェースを終了します"
msgid "Signal"
msgstr "信号強度"
@@ -3116,6 +3137,9 @@ msgstr "サイズ (.ipk)"
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr "DNS クエリ キャッシュのサイズ"
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
@@ -3159,7 +3183,7 @@ msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "デバイスが接続するディレクトリを設定します"
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-msgstr "<em>Dropbear</em>の受信ポートを設定してください"
+msgstr "<em>Dropbear</em> の待ち受けポートを設定してください。"
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
@@ -3226,6 +3250,9 @@ msgstr ""
"名をアサインします。また、クライアントは対応するリースを使用するホストがその1"
"台のみで、かつ静的なインターフェース設定にする必要があります。"
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr "非アクティブなステーションの制限"
+
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
@@ -3242,7 +3269,7 @@ msgid "Suppress logging"
msgstr "ログの抑制"
msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
-msgstr "これらのプロトコルのルーチン的操作についてのログを抑制します。"
+msgstr "これらのプロトコルの、ルーチン的操作についてのログを抑制します。"
msgid "Swap"
msgstr "スワップ"
@@ -3371,10 +3398,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
"未適用の変更を適用後、デバイスは %d 秒以内に完了できなかった可能性がありま"
"す。これは、安全上の理由によりロールバックされる設定に起因するものです。それ"
@@ -3588,6 +3614,9 @@ msgstr "時刻設定"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "時刻同期機能はまだ設定されていません。"
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr "Group Temporal Key (GTK) 再生成間隔"
+
msgid "Timezone"
msgstr "タイムゾーン"
@@ -3721,7 +3750,7 @@ msgid "Up"
msgstr "上へ"
msgid "Update lists"
-msgstr "リストの更新"
+msgstr "リストを更新"
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
@@ -3958,8 +3987,8 @@ msgid ""
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
msgstr ""
"ルーターが起動する際のサービスの有効化/無効化を行うことができます。また、変更"
-"は再起動後に適用されます。<br /><strong>警告: \"network\"のような重要なサービ"
-"スを無効にすると, ルーターにアクセスできなくなりますので、注意してください。"
+"は再起動後に適用されます。<br /><strong>警告: \"network\" のような重要なサー"
+"ビスを無効にするとルーターにアクセスできなくなりますので、注意してください。"
"</strong>"
msgid ""
@@ -3975,6 +4004,18 @@ msgstr ""
"バージョン 7以上にアップグレードするか、FirefoxやOpera、Safariなど別のブラウ"
"ザーを使用してください。"
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "全て"
@@ -4093,6 +4134,9 @@ msgstr "リレー モード"
msgid "routed"
msgstr "routed"
+msgid "sec"
+msgstr "秒"
+
msgid "server mode"
msgstr "サーバー モード"
diff --git a/modules/luci-base/po/ko/base.po b/modules/luci-base/po/ko/base.po
index 30ab1f79c5..2f94e495fa 100644
--- a/modules/luci-base/po/ko/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ko/base.po
@@ -397,10 +397,10 @@ msgstr ""
msgid "Any zone"
msgstr ""
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -683,6 +683,9 @@ msgstr "Data 를 수집중입니다..."
msgid "Command"
msgstr "명령어"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "공통 설정"
@@ -932,6 +935,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1444,6 +1450,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> 숨기기"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr "호스트"
@@ -1998,6 +2007,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Active DHCP lease 건의 최대 허용 숫자"
@@ -2170,9 +2182,6 @@ msgstr ""
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "이 table 에는 정의된 chain 이 없음"
-
msgid "No files found"
msgstr ""
@@ -2197,7 +2206,7 @@ msgstr ""
msgid "No password set!"
msgstr "암호 설정을 해주세요!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr ""
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2248,6 +2257,9 @@ msgstr ""
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -2540,6 +2552,9 @@ msgstr "Pkts."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "사용자이름과 암호를 입력해 주세요."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr ""
@@ -2878,6 +2893,9 @@ msgstr ""
"Route 경로는 특정 호스트 혹은 네트워크가 사용해야 할 인터페이스와 gateway 정"
"보를 나타냅니다."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -2993,6 +3011,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr "현재 백업 파일 목록 보기"
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "이 인터페이스를 정지합니다"
@@ -3014,6 +3035,9 @@ msgstr "크기 (.ipk)"
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -3121,6 +3145,9 @@ msgstr ""
"할 때 사용됩니다. 이 기능은 또한 지정된 host 에 대해서만 주소 임대를 하도록 "
"하는 non-dynamic 인터페이스 설정에도 사용됩니다."
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "상태"
@@ -3258,10 +3285,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3439,6 +3465,9 @@ msgstr "시간 동기화"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "시간 동기화가 아직 설정되지 않았습니다."
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "시간대"
@@ -3820,6 +3849,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr ""
@@ -3938,6 +3979,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr ""
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
@@ -3977,6 +4021,9 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "이 table 에는 정의된 chain 이 없음"
+
#~ msgid "Activate this network"
#~ msgstr "이 네트워를 활성화합니다"
diff --git a/modules/luci-base/po/ms/base.po b/modules/luci-base/po/ms/base.po
index 609af43c9a..42c020806b 100644
--- a/modules/luci-base/po/ms/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ms/base.po
@@ -392,10 +392,10 @@ msgstr ""
msgid "Any zone"
msgstr ""
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -666,6 +666,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr ""
@@ -906,6 +909,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1416,6 +1422,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Menyembunyikan ESSID"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -1977,6 +1986,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
@@ -2151,9 +2163,6 @@ msgstr ""
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "Tiada rantai dalam jadual ini"
-
msgid "No files found"
msgstr ""
@@ -2178,7 +2187,7 @@ msgstr ""
msgid "No password set!"
msgstr ""
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "Tidak ada peraturan dalam rantai ini"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2229,6 +2238,9 @@ msgstr ""
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "Baik"
@@ -2518,6 +2530,9 @@ msgstr "Pkts."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Sila masukkan username dan kata laluan anda."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr "Dasar"
@@ -2855,6 +2870,9 @@ msgstr ""
"Laluan menentukan di mana interface dan gateway host atau rangkaian tertentu "
"yang boleh dicapai."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -2970,6 +2988,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr ""
@@ -2991,6 +3012,9 @@ msgstr ""
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Skip"
@@ -3095,6 +3119,9 @@ msgid ""
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -3230,10 +3257,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3415,6 +3441,9 @@ msgstr ""
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr ""
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Zon masa"
@@ -3783,6 +3812,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr ""
@@ -3899,6 +3940,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr ""
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
@@ -3938,6 +3982,9 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Kembali"
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "Tiada rantai dalam jadual ini"
+
#~ msgid "help"
#~ msgstr "Membantu"
diff --git a/modules/luci-base/po/no/base.po b/modules/luci-base/po/no/base.po
index d30f4075da..dd4094df64 100644
--- a/modules/luci-base/po/no/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/no/base.po
@@ -401,10 +401,10 @@ msgstr "Antennekonfigurasjon"
msgid "Any zone"
msgstr "Alle soner"
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -687,6 +687,9 @@ msgstr "Henter data..."
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Vanlige Innstillinger"
@@ -933,6 +936,9 @@ msgstr "Deaktiver DNS oppsett"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1453,6 +1459,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -2021,6 +2030,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Maksimalt antall aktive DHCP leieavtaler"
@@ -2195,9 +2207,6 @@ msgstr "Ingen DHCP server er konfigurert for dette grensesnittet"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "Ingen lenker i denne tabellen"
-
msgid "No files found"
msgstr "Ingen filer funnet"
@@ -2222,7 +2231,7 @@ msgstr "Ingen pakkelister tilgjengelig"
msgid "No password set!"
msgstr "Ruteren er ikke passordbeskyttet!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "Ingen regler i denne tabellen"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2273,6 +2282,9 @@ msgstr "Nslookup"
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2565,6 +2577,9 @@ msgstr "Pakker."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Skriv inn ditt brukernavn og passord."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr "Policy"
@@ -2907,6 +2922,9 @@ msgstr ""
"Ruter, angir hvilket nettverksgrensesnitt og hvilken gateway som brukes for "
"å nå et gitt nettverk eller vert."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Kjør filsystem sjekk før montering av enheten"
@@ -3025,6 +3043,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Vis gjeldende liste med sikkerhetskopifiler"
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Slå av dette grensesnittet"
@@ -3046,6 +3067,9 @@ msgstr ""
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Gå videre"
@@ -3157,6 +3181,9 @@ msgstr ""
"vertsnavn til DHCP klienter. Dette er nødvendig om grensesnittet ikke er "
"dynamisk konfigurert og kun klienter med dhcp leieavtale får IP."
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -3301,10 +3328,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3509,6 +3535,9 @@ msgstr "Tidssynkronisering"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "Tiden Synkroniseringen er ikke konfigurert ennå."
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
@@ -3894,6 +3923,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "enhver"
@@ -4012,6 +4053,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr "rutet"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
@@ -4051,6 +4095,9 @@ msgstr "ja"
msgid "« Back"
msgstr "« Tilbake"
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "Ingen lenker i denne tabellen"
+
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "Konfigurasjonsfiler vil bli bevart."
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po
index 66c0c7c569..c811c1316a 100644
--- a/modules/luci-base/po/pl/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po
@@ -419,10 +419,10 @@ msgstr "Ustawienia anteny"
msgid "Any zone"
msgstr "Dowolna strefa"
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -712,6 +712,9 @@ msgstr "Zbieranie danych..."
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Konfiguracja podstawowa"
@@ -968,6 +971,9 @@ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr "Wyłącz tą sieć"
@@ -1503,6 +1509,9 @@ msgstr ""
"Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
"abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -2081,6 +2090,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
@@ -2255,9 +2267,6 @@ msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
-
msgid "No files found"
msgstr "Nie znaleziono plików"
@@ -2282,7 +2291,7 @@ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
msgid "No password set!"
msgstr "Nie ustawiono hasła!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2335,6 +2344,9 @@ msgstr ""
"Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
"podręcznej)"
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2630,6 +2642,9 @@ msgstr "Pktw."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr "Zasada"
@@ -2979,6 +2994,9 @@ msgstr ""
"Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
"może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
"Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
@@ -3103,6 +3121,9 @@ msgstr "Krótki Wstęp"
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu"
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Wyłącz ten interfejs"
@@ -3124,6 +3145,9 @@ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
@@ -3238,6 +3262,9 @@ msgstr ""
"niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
"odpowiednim dzierżawami."
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -3383,10 +3410,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3601,6 +3627,9 @@ msgstr "Synchronizacja czasu"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
@@ -3992,6 +4021,18 @@ msgstr ""
"zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, takiej "
"jak Firefox, Opera czy Safari."
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "dowolny"
@@ -4111,6 +4152,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr "routowane"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr "tryb serwera"
@@ -4150,6 +4194,9 @@ msgstr "tak"
msgid "« Back"
msgstr "« Wróć"
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
+
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
diff --git a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po
index b77d32dfc1..42f9d505d8 100644
--- a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po
@@ -439,12 +439,12 @@ msgstr "Configuração da antena"
msgid "Any zone"
msgstr "Qualquer zona"
+msgid "Apply anyway"
+msgstr "Aplicar sem verificação"
+
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
-msgid "Apply unchecked"
-msgstr "Aplicar sem verificação"
-
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitetura"
@@ -744,6 +744,9 @@ msgstr "Coletando dados..."
msgid "Command"
msgstr "Comando"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configuração Comum"
@@ -1007,6 +1010,9 @@ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr "Desabilitar Cifragem"
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr "Desabilitar esta rede"
@@ -1567,6 +1573,9 @@ msgstr ""
"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
"\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr "Equipamento"
@@ -2179,6 +2188,9 @@ msgstr ""
"Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
"\">ATTNDR</abbr>)"
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
@@ -2355,9 +2367,6 @@ msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
msgid "No NAT-T"
msgstr "Sem NAT-T"
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
-
msgid "No files found"
msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
@@ -2382,7 +2391,7 @@ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
msgid "No password set!"
msgstr "Nenhuma senha definida!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "Sem regras nesta cadeia"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2437,6 +2446,9 @@ msgstr "Nslookup"
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2746,6 +2758,9 @@ msgstr "Pcts."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr "Política"
@@ -3107,6 +3122,9 @@ msgstr ""
"As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
"podem ser alcançado."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
"Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
@@ -3235,6 +3253,9 @@ msgstr "Preâmbulo curto"
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Desligar esta interface"
@@ -3256,6 +3277,9 @@ msgstr "Tamanho (.ipk)"
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
@@ -3375,6 +3399,9 @@ msgstr ""
"configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
"é provido."
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@@ -3524,10 +3551,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
"O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
"configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações foram "
@@ -3750,6 +3776,9 @@ msgstr "Sincronização de horário"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso Horário"
@@ -4151,6 +4180,18 @@ msgstr ""
"Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro navegador como o "
"Firefox, Opera ou Safari."
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "qualquer"
@@ -4271,6 +4312,9 @@ msgstr "modo retransmissor"
msgid "routed"
msgstr "roteado"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr "modo servidor"
@@ -4310,6 +4354,9 @@ msgstr "sim"
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
+
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
diff --git a/modules/luci-base/po/pt/base.po b/modules/luci-base/po/pt/base.po
index 10c6846e47..394572c631 100644
--- a/modules/luci-base/po/pt/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pt/base.po
@@ -414,10 +414,10 @@ msgstr "Configuração das Antenas"
msgid "Any zone"
msgstr "Qualquer zona"
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -700,6 +700,9 @@ msgstr "A obter dados..."
msgid "Command"
msgstr "Comando"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configuração comum"
@@ -947,6 +950,9 @@ msgstr "Desativar configuração de DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1474,6 +1480,9 @@ msgstr ""
"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
"\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -2045,6 +2054,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Número máximo permitido de concessões DHCP ativas"
@@ -2219,9 +2231,6 @@ msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "Tabela sem chains"
-
msgid "No files found"
msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
@@ -2246,7 +2255,7 @@ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
msgid "No password set!"
msgstr "Sem password definida!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "Sem regras nesta cadeia"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2297,6 +2306,9 @@ msgstr "Nslookup"
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2587,6 +2599,9 @@ msgstr "Pkts."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Insira o seu username e password."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr "Política"
@@ -2927,6 +2942,9 @@ msgstr ""
"As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
"alcançados determinadas redes ou hosts."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
"Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um dispositivo"
@@ -3044,6 +3062,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Desligar esta interface"
@@ -3065,6 +3086,9 @@ msgstr ""
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
@@ -3169,6 +3193,9 @@ msgid ""
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -3307,10 +3334,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3511,6 +3537,9 @@ msgstr "Sincronização Horária"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso Horário"
@@ -3889,6 +3918,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "qualquer"
@@ -4008,6 +4049,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr ""
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
@@ -4047,6 +4091,9 @@ msgstr "sim"
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "Tabela sem chains"
+
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
diff --git a/modules/luci-base/po/ro/base.po b/modules/luci-base/po/ro/base.po
index 3e8381d30b..e3bb7bb82a 100644
--- a/modules/luci-base/po/ro/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ro/base.po
@@ -400,10 +400,10 @@ msgstr "Configurarea Antenei"
msgid "Any zone"
msgstr "Orice Zona"
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -676,6 +676,9 @@ msgstr "Colectez datele.."
msgid "Command"
msgstr "Comanda"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configurarea obisnuita"
@@ -918,6 +921,9 @@ msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1423,6 +1429,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -1978,6 +1987,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
@@ -2150,9 +2162,6 @@ msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr ""
-
msgid "No files found"
msgstr "Nici un fisier gasit"
@@ -2177,7 +2186,7 @@ msgstr ""
msgid "No password set!"
msgstr "Nici o parola setata !"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr ""
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2228,6 +2237,9 @@ msgstr ""
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2512,6 +2524,9 @@ msgstr "Packete."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr ""
@@ -2848,6 +2863,9 @@ msgid ""
"can be reached."
msgstr ""
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -2964,6 +2982,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Opreste aceasta interfata"
@@ -2985,6 +3006,9 @@ msgstr ""
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -3089,6 +3113,9 @@ msgid ""
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -3221,10 +3248,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3391,6 +3417,9 @@ msgstr ""
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr ""
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Fusul orar"
@@ -3759,6 +3788,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "oricare"
@@ -3875,6 +3916,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr "rutat"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po
index f62cd93a6b..d733a1a898 100644
--- a/modules/luci-base/po/ru/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po
@@ -3,11 +3,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 21:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-25 19:04+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.kikin@tano-systems.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
"order of the resolvfile"
msgstr ""
"<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
-"порядке, определенном в resolvfile файле."
+"порядке, определенном в resolvfile файле"
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
@@ -222,10 +222,10 @@ msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
-msgstr "Active <abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маршруты"
+msgstr "Активные <abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маршруты"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
-msgstr "Active <abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-маршруты"
+msgstr "Активные <abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-маршруты"
msgid "Active Connections"
msgstr "Активные соединения"
@@ -244,10 +244,10 @@ msgstr "Добавить"
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
-"Добавить локальный суффикс домена для имен из файла хостов (/etc/hosts)."
+"Добавить локальный суффикс домена для имен из файла хостов (/etc/hosts)"
msgid "Add new interface..."
-msgstr "Добавить новый интерфейс"
+msgstr "Добавить новый интерфейс..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Дополнительный hosts файл"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
msgstr ""
-"Выделять IP адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
+"Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса"
msgid "Allocate IP sequentially"
msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
"Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
-"пароля."
+"пароля"
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr ""
@@ -316,20 +316,20 @@ msgstr "Разрешить локальный хост"
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
"Разрешить удаленным хостам подключаться к локальным перенаправленным портам "
-"SSH."
+"SSH"
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "Root входит по паролю"
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr ""
-"Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля."
+"Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
"Разрешить ответы внешней сети в диапазоне 127.0.0.0/8, например, для RBL-"
-"сервисов."
+"сервисов"
msgid "Allowed IPs"
msgstr "Разрешенные IP-адреса"
@@ -421,20 +421,19 @@ msgstr "Настройка антенн"
msgid "Any zone"
msgstr "Любая зона"
+msgid "Apply anyway"
+msgstr "Применить без проверки"
+
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
-msgid "Apply unchecked"
-msgstr "Применить без проверки"
-
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
-"Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого "
-"интерфейса."
+"Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
msgid "Assign interfaces..."
msgstr "Назначить интерфейсы..."
@@ -478,23 +477,23 @@ msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr ""
"Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
-"монтированием."
+"монтированием"
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
msgstr ""
-"Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время ее "
-"работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)."
+"Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
+"работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
msgstr ""
-"Автоматическое монтирование swap-а при подключении к системе во время ее "
-"работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)."
+"Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во время "
+"её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
msgid "Automount Filesystem"
msgstr "Hotplug раздела"
msgid "Automount Swap"
-msgstr "Hotplug swap раздела"
+msgstr "Hotplug раздела подкачки"
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
@@ -639,7 +638,7 @@ msgid "Changes have been reverted."
msgstr "Изменения были возвращены назад."
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству."
+msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
@@ -666,7 +665,7 @@ msgid "Checksum"
msgstr "Контрольная сумма"
msgid "Choose mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите MTD раздел"
msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
@@ -704,6 +703,8 @@ msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
+"Нажмите \"Сохранить MTD раздел\" для скачивания образа указанного MTD "
+"раздела (ВНИМАНИЕ: ДАННЫЙ ФУНКЦИОНАЛ ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
@@ -716,7 +717,7 @@ msgid ""
"persist connection"
msgstr ""
"Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
-"используйте значение 0 для удержания неактивного соединения."
+"используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
msgid "Close list..."
msgstr "Закрыть список..."
@@ -727,6 +728,9 @@ msgstr "Сбор данных..."
msgid "Command"
msgstr "Команда"
+msgid "Comment"
+msgstr "Комментарий"
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Общие настройки"
@@ -808,7 +812,7 @@ msgid "Critical"
msgstr "Критическая ситуация"
msgid "Cron Log Level"
-msgstr "Запись событий Cron"
+msgstr "Запись событий cron"
msgid "Custom Interface"
msgstr "Пользовательский интерфейс"
@@ -910,7 +914,7 @@ msgid "Default gateway"
msgstr "Шлюз по умолчанию"
msgid "Default is stateless + stateful"
-msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'."
+msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
msgid "Default state"
msgstr "Начальное состояние"
@@ -955,7 +959,7 @@ msgid "Device is rebooting..."
msgstr "Перезагрузка..."
msgid "Device unreachable!"
-msgstr "Устройство недоступно"
+msgstr "Устройство недоступно!"
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
@@ -985,6 +989,9 @@ msgstr "Отключить DNS настройки"
msgid "Disable Encryption"
msgstr "Отключить шифрование"
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
+
msgid "Disable this network"
msgstr "Отключить данную сеть"
@@ -998,7 +1005,7 @@ msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
-msgstr "Отбрасывать ответы внешней сети RFC1918."
+msgstr "Отбрасывать ответы внешней сети RFC1918"
msgid "Disconnection attempt failed"
msgstr "Ошибка попытки отключения"
@@ -1033,15 +1040,15 @@ msgstr ""
"\">NAT</abbr>"
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
-msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
+msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов"
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr ""
"Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными DNS-"
-"серверами."
+"серверами"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
-msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
+msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей"
msgid "Domain required"
msgstr "Требуется домен"
@@ -1057,7 +1064,7 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
"Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
-"без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
+"без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени"
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
@@ -1069,7 +1076,7 @@ msgid "Download backup"
msgstr "Загрузить резервную копию"
msgid "Download mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Скачать MTD раздел"
msgid "Downstream SNR offset"
msgstr "SNR offset внутренней сети"
@@ -1082,7 +1089,7 @@ msgid ""
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
-"<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>."
+"<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
@@ -1207,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"домену мобильности"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
-msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту."
+msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
msgid "Encapsulation mode"
msgstr "Режим инкапсуляции"
@@ -1316,9 +1323,9 @@ msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""
-"Найти все разделы включая swap и изменить config файл fstab с дефолтными "
-"значениями всех обнаруженных разделов, т.е. выполнить команду 'block detect "
-"> /etc/config/fstab'."
+"Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
+"информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
+"etc/config/fstab'"
msgid "Find and join network"
msgstr "Найти и присоединиться к сети"
@@ -1348,7 +1355,7 @@ msgid "Firmware Version"
msgstr "Версия прошивки"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
-msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
+msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов"
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Установить прошивку"
@@ -1451,7 +1458,7 @@ msgid "General Setup"
msgstr "Основные настройки"
msgid "General options for opkg"
-msgstr "Основные настройки opkg."
+msgstr "Основные настройки opkg"
msgid "Generate Config"
msgstr "Создать config"
@@ -1505,7 +1512,7 @@ msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
-"На странице вы можете настроить основные параметры вашего устройства, такие "
+"Здесь вы можете настроить основные параметры вашего устройства, такие "
"как имя хоста или часовой пояс."
msgid ""
@@ -1518,6 +1525,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr "Скрыть пустые цепочки"
+
msgid "Host"
msgstr "Хост"
@@ -1615,10 +1625,10 @@ msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "Межсетевой экран IPv6"
msgid "IPv6 Neighbours"
-msgstr "IPv6 Neighbours"
+msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
msgid "IPv6 Settings"
-msgstr "IPv6 Настройки"
+msgstr "Настройки IPv6"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
@@ -1681,20 +1691,20 @@ msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""
"Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
-"файл устройства."
+"файл устройства"
msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
"Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
-"фиксированный файл устройства."
+"фиксированный файл устройства"
msgid "If unchecked, no default route is configured"
-msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается."
+msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
-msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются."
+msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
@@ -1755,7 +1765,7 @@ msgid "Install"
msgstr "Установить"
msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-msgstr "Для IPv6, установите пакет iputils-traceroute6."
+msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
msgid "Install package %q"
msgstr "Установить пакет %q"
@@ -1893,7 +1903,7 @@ msgid "Leasetime remaining"
msgstr "Оставшееся время аренды"
msgid "Leave empty to autodetect"
-msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения."
+msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
@@ -1930,7 +1940,7 @@ msgid ""
"requests to"
msgstr ""
"Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
-"перенаправления запросов."
+"перенаправления запросов"
msgid ""
"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
@@ -1959,13 +1969,13 @@ msgstr ""
"R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
msgid "List of SSH key files for auth"
-msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации."
+msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
-msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
+msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918"
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
-msgstr "Список хостов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
+msgstr "Список хостов, поставляющих поддельные результаты домена NX"
msgid "Listen Interfaces"
msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
@@ -1975,11 +1985,11 @@ msgstr "Порт для входящих соединений"
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
-"Этот интерфейс работает с входящими соединениями или если интерфейс не "
-"задан, значит все интерфейсы."
+"Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
+"задан, на всех интерфейсах"
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
-msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
+msgstr "Порт для входящих DNS-запросов"
msgid "Load"
msgstr "Загрузка"
@@ -2020,12 +2030,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
"передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
-"хостов (/etc/hosts)."
+"хостов (/etc/hosts)"
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr ""
"Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
-"файла хостов (/etc/hosts)."
+"файла хостов (/etc/hosts)"
msgid "Local server"
msgstr "Локальный сервер"
@@ -2035,7 +2045,7 @@ msgid ""
"available"
msgstr ""
"Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
-"доступно несколько IP-адресов."
+"доступно несколько IP-адресов"
msgid "Localise queries"
msgstr "Локализовывать запросы"
@@ -2110,14 +2120,17 @@ msgstr "Вручную"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
-msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
+msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов"
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
-msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
+msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов"
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
-msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов-EDNS.0."
+msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS.0"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
@@ -2130,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"автоматического протокола/моста (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Maximum number of leased addresses."
-msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
+msgstr "Максимальное количество арендованных адресов"
msgid "Mbit/s"
msgstr "Мбит/с"
@@ -2190,20 +2203,20 @@ msgid "Mount Points"
msgstr "Монтирование разделов"
msgid "Mount Points - Mount Entry"
-msgstr "Точки монтирования — Настройка разделов"
+msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
msgid "Mount Points - Swap Entry"
-msgstr "Точки монтирования — Настройка Swap"
+msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
"Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
-"разделы запоминающего устройства."
+"разделы запоминающего устройства"
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
-msgstr "Монтирование не подготовленного раздела."
+msgstr "Монтирование несконфигурированного раздела"
msgid "Mount options"
msgstr "Опции монтирования"
@@ -2212,7 +2225,7 @@ msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтирования"
msgid "Mount swap not specifically configured"
-msgstr "Монтирование не подготовленного swap-а."
+msgstr "Монтирование несконфигурированного раздела подкачки"
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Смонтированные разделы"
@@ -2286,9 +2299,6 @@ msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфе
msgid "No NAT-T"
msgstr "Без NAT-T"
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "Нет цепочек в этой таблице"
-
msgid "No files found"
msgstr "Файлы не найдены"
@@ -2313,7 +2323,7 @@ msgstr "Список пакетов не доступен"
msgid "No password set!"
msgstr "Пароль не установлен!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "Нет правил в данной цепочке"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2366,6 +2376,9 @@ msgstr ""
"Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
"кэширование)"
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2516,7 +2529,7 @@ msgid "Override TTL"
msgstr "Отвергать TTL"
msgid "Override default interface name"
-msgstr "Назначить имя интерфейса по дефолту."
+msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
@@ -2672,6 +2685,9 @@ msgstr "Пакетов"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Введите логин и пароль."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr "Пожалуйста обновите список пакетов"
+
msgid "Policy"
msgstr "Политика"
@@ -2704,13 +2720,13 @@ msgid ""
"ignore failures"
msgstr ""
"Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
-"получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок."
+"получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
msgid "Prevents client-to-client communication"
-msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией."
+msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
msgid "Private Key"
msgstr "Приватный ключ"
@@ -2815,7 +2831,7 @@ msgid ""
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
"Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки <abbr title=\"Протокол "
-"динамической настройки узла\">DHCP</abbr>-сервера."
+"динамической настройки узла\">DHCP</abbr>-сервера"
msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
@@ -2823,7 +2839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
"можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через данный "
-"интерфейс."
+"интерфейс"
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
@@ -2868,7 +2884,7 @@ msgstr "Перезагрузка..."
msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr ""
-"Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'."
+"Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
msgid "Receive"
msgstr "Приём"
@@ -2926,7 +2942,7 @@ msgstr "Требовать"
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
-"Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например глава с DOCSIS 3."
+"Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr "Требовать Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
@@ -2955,7 +2971,7 @@ msgid ""
"come from unsigned domains"
msgstr ""
"Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы "
-"неподписанного домена — действительно поступают от неподписанных доменов."
+"неподписанного домена действительно поступают от неподписанных доменов"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
@@ -3033,8 +3049,11 @@ msgstr ""
"Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
"достичь определенного хоста или сети."
+msgid "Rule"
+msgstr "Правило"
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
-msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела."
+msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Проверить"
@@ -3070,10 +3089,10 @@ msgid "Save & Apply"
msgstr "Сохранить и применить"
msgid "Save mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить MTD раздел"
msgid "Save mtdblock contents"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
msgid "Scan"
msgstr "Поиск"
@@ -3091,7 +3110,7 @@ msgid "Section removed"
msgstr "Строки удалены"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
-msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)."
+msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
msgid ""
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
@@ -3107,7 +3126,7 @@ msgid ""
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""
"Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
-"только в сочетании с порогом ошибок."
+"только в сочетании с порогом ошибок"
msgid "Separate Clients"
msgstr "Разделять клиентов"
@@ -3154,6 +3173,9 @@ msgstr "Короткая преамбула"
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
+msgid "Show empty chains"
+msgstr "Показать пустые цепочки"
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Выключить этот интерфейс"
@@ -3175,6 +3197,9 @@ msgstr "Размер (.ipk)"
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr "Размер кэша DNS запроса"
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
+
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
@@ -3215,23 +3240,23 @@ msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
-msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства."
+msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>."
+msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr ""
"Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
-"считаются отключенными."
+"считаются отключенными"
msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr ""
-"Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными."
+"Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
@@ -3292,6 +3317,9 @@ msgstr ""
"имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
"интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
+
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
@@ -3308,10 +3336,10 @@ msgid "Suppress logging"
msgstr "Подавить логирование"
msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
-msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
+msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов"
msgid "Swap"
-msgstr "Раздел подкачки (Swap)"
+msgstr "Раздел подкачки (swap)"
msgid "Swap Entry"
msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
@@ -3438,10 +3466,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
"Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
"привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
@@ -3475,13 +3502,13 @@ msgstr ""
"начать процедуру обновления прошивки."
msgid "The following changes have been reverted"
-msgstr "Ваши настройки были отвергнуты."
+msgstr "Следующие настройки были отвергнуты"
msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
msgid "The given network name is not unique"
-msgstr "Заданное имя сети не является уникальным."
+msgstr "Заданное имя сети не является уникальным"
msgid ""
"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
@@ -3537,8 +3564,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
"> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
-"потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к устройству, "
-"в зависимости от настроек."
+"потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
+"устройству, в зависимости от настроек."
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
@@ -3564,7 +3591,7 @@ msgid ""
"\"Physical Settings\" tab"
msgstr ""
"Устройство не назначено. Назначьте сетевое устройство на странице 'Настройки "
-"канала'."
+"канала'"
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@@ -3600,7 +3627,7 @@ msgid ""
"password if no update key has been configured"
msgstr ""
"Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
-"записи, если ключ обновления не был настроен."
+"записи, если ключ обновления не был настроен"
msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
@@ -3614,22 +3641,22 @@ msgid ""
"ends with <code>...:2/64</code>"
msgstr ""
"Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
-"на <code>...:2/64</code>."
+"на <code>...:2/64</code>"
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
"Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
-"abbr>-сервер в локальной сети."
+"abbr>-сервер в локальной сети"
msgid "This is the plain username for logging into the account"
-msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись."
+msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
msgid ""
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
msgstr ""
-"Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами."
+"Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr ""
@@ -3638,7 +3665,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
-msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера."
+msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
@@ -3658,6 +3685,9 @@ msgstr "Синхронизация времени"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "Синхронизация времени ещё не настроена."
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
+
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
@@ -3969,7 +3999,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-msgstr "Ожидание применения конфигурации... %d сек."
+msgstr "Ожидание применения конфигурации... %d сек"
msgid "Waiting for device..."
msgstr "Ожидание подключения устройства..."
@@ -3985,7 +4015,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
"communications"
-msgstr "При использовании PSK, PMK может быть создан локально, без AP в связи."
+msgstr ""
+"При использовании PSK, PMK может быть создан локально без коммуникации "
+"AP между собой"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
@@ -4024,7 +4056,7 @@ msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "Беспроводная сеть включена"
msgid "Write received DNS requests to syslog"
-msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
+msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал"
msgid "Write system log to file"
msgstr "Записывать системные события в файл"
@@ -4054,6 +4086,18 @@ msgstr ""
"Обновите его до версии 7 или используйте другой браузер, например Firefox, "
"Opera или Safari."
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr "Потоки компрессии ZRam"
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr "Настройки ZRam"
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr "Размер ZRam"
+
msgid "any"
msgstr "любой"
@@ -4073,7 +4117,7 @@ msgid "create:"
msgstr "создать:"
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
-msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов."
+msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
msgid "dB"
msgstr "дБ"
@@ -4095,7 +4139,7 @@ msgid ""
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
"Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
-"настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
+"настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса"
msgid "forward"
msgstr "перенаправить"
@@ -4128,7 +4172,7 @@ msgid "kbit/s"
msgstr "кбит/с"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
-msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
+msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл"
msgid "minutes"
msgstr "минут(ы)"
@@ -4172,6 +4216,9 @@ msgstr "режим передачи"
msgid "routed"
msgstr "маршрутизируемый"
+msgid "sec"
+msgstr "секунды"
+
msgid "server mode"
msgstr "режим сервера"
@@ -4210,85 +4257,3 @@ msgstr "да"
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
-
-#~ msgid "Configuration files will be kept."
-#~ msgstr "Config файлы будут сохранены."
-
-#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
-#~ msgstr "Внимание: config файлы будут удалены."
-
-#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title='Парный: %s / Групповой: %s'>%s - %s</abbr>"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "Активировать эту сеть"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Беспроводной 802.11b контроллер Hermes"
-
-#~ msgid "Interface is shutting down..."
-#~ msgstr "Интерфейс отключается..."
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "Интерфейс переподключен"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "Интерфейс отключен"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Беспроводной 802.11b контроллер Prism2/2.5/3"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер RaLink"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Действительно отключить интерфейс \"%s\"? Вы можете потерять доступ к "
-#~ "этому устройству, если вы подключены через этот интерфейс."
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "Интерфейс переподключается"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "Выключить эту сеть"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "Беспроводная сеть перезапущена"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "Выключение беспроводной сети"
-
-#~ msgid "DHCP Leases"
-#~ msgstr "Аренды DHCP"
-
-#~ msgid "DHCPv6 Leases"
-#~ msgstr "Аренды DHCPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
-#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено!"
-#~ "\\nВы можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
-#~ "этот интерфейс."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Действительно отключить сеть? Вы можете потерять доступ к этому "
-#~ "устройству, если вы подключены через этот интерфейс."
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Сортировка"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "помощь"
-
-#~ msgid "IPv4 WAN Status"
-#~ msgstr "Состояние IPv4 WAN"
-
-#~ msgid "IPv6 WAN Status"
-#~ msgstr "Состояние IPv6 WAN"
diff --git a/modules/luci-base/po/sk/base.po b/modules/luci-base/po/sk/base.po
index 7a872fed3d..c944c85ec9 100644
--- a/modules/luci-base/po/sk/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/sk/base.po
@@ -386,10 +386,10 @@ msgstr ""
msgid "Any zone"
msgstr ""
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -659,6 +659,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr ""
@@ -899,6 +902,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1401,6 +1407,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -1953,6 +1962,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
@@ -2125,9 +2137,6 @@ msgstr ""
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr ""
-
msgid "No files found"
msgstr ""
@@ -2152,7 +2161,7 @@ msgstr ""
msgid "No password set!"
msgstr ""
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr ""
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2203,6 +2212,9 @@ msgstr ""
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -2487,6 +2499,9 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr ""
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr ""
@@ -2821,6 +2836,9 @@ msgid ""
"can be reached."
msgstr ""
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -2936,6 +2954,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr ""
@@ -2957,6 +2978,9 @@ msgstr ""
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -3061,6 +3085,9 @@ msgid ""
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -3193,10 +3220,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3361,6 +3387,9 @@ msgstr ""
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr ""
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr ""
@@ -3727,6 +3756,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr ""
@@ -3843,6 +3884,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr ""
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
diff --git a/modules/luci-base/po/sv/base.po b/modules/luci-base/po/sv/base.po
index fb0aaaa9a8..53f929c3f9 100644
--- a/modules/luci-base/po/sv/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/sv/base.po
@@ -397,10 +397,10 @@ msgstr "Konfiguration av antenn"
msgid "Any zone"
msgstr "Någon zon"
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -673,6 +673,9 @@ msgstr "Samlar in data..."
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Vanlig konfiguration"
@@ -915,6 +918,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr "Inaktivera kryptering"
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1421,6 +1427,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Göm <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr "Värd"
@@ -1974,6 +1983,9 @@ msgstr "Manuell"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
@@ -2146,9 +2158,6 @@ msgstr "Det finns ingen DHCP-server inställd för det här gränssnittet"
msgid "No NAT-T"
msgstr "Ingen NAT-T"
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "Inga kedjor i den här tabellen"
-
msgid "No files found"
msgstr "Inga filer hittades"
@@ -2173,7 +2182,7 @@ msgstr "Ingen paketlista tillgänglig"
msgid "No password set!"
msgstr "Inget lösenord inställt!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "Inga regler i den här kedjan"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2224,6 +2233,9 @@ msgstr "Nslookup"
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2508,6 +2520,9 @@ msgstr "Pkt."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Vänligen ange ditt användarnamn och lösenord."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr ""
@@ -2844,6 +2859,9 @@ msgid ""
"can be reached."
msgstr ""
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Kör en filsystemskontroll innan enheten monteras"
@@ -2959,6 +2977,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Stäng ner det här gränssnittet"
@@ -2980,6 +3001,9 @@ msgstr "Storlek (.ipk)"
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
@@ -3084,6 +3108,9 @@ msgid ""
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -3216,10 +3243,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3386,6 +3412,9 @@ msgstr "Synkronisering av tid"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "Synkronisering av tid är inte inställd än."
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszon"
@@ -3760,6 +3789,18 @@ msgstr ""
"Vänligen uppgradera den till minst version 7 eller använd en annan "
"webbläsare till exempel Firefox, Opera eller Safari."
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "något"
@@ -3876,6 +3917,9 @@ msgstr "relä-läge"
msgid "routed"
msgstr ""
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr "server-läge"
@@ -3915,6 +3959,9 @@ msgstr "ja"
msgid "« Back"
msgstr "« Bakåt"
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "Inga kedjor i den här tabellen"
+
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "Konfigurationsfiler kommer att behållas."
diff --git a/modules/luci-base/po/templates/base.pot b/modules/luci-base/po/templates/base.pot
index cb1008a8e0..3424eee506 100644
--- a/modules/luci-base/po/templates/base.pot
+++ b/modules/luci-base/po/templates/base.pot
@@ -379,10 +379,10 @@ msgstr ""
msgid "Any zone"
msgstr ""
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -652,6 +652,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr ""
@@ -892,6 +895,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1394,6 +1400,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -1946,6 +1955,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
@@ -2118,9 +2130,6 @@ msgstr ""
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr ""
-
msgid "No files found"
msgstr ""
@@ -2145,7 +2154,7 @@ msgstr ""
msgid "No password set!"
msgstr ""
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr ""
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2196,6 +2205,9 @@ msgstr ""
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -2480,6 +2492,9 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr ""
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr ""
@@ -2814,6 +2829,9 @@ msgid ""
"can be reached."
msgstr ""
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -2929,6 +2947,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr ""
@@ -2950,6 +2971,9 @@ msgstr ""
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -3054,6 +3078,9 @@ msgid ""
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -3186,10 +3213,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3354,6 +3380,9 @@ msgstr ""
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr ""
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr ""
@@ -3720,6 +3749,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr ""
@@ -3836,6 +3877,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr ""
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
diff --git a/modules/luci-base/po/tr/base.po b/modules/luci-base/po/tr/base.po
index cd3688ba56..769619f5d5 100644
--- a/modules/luci-base/po/tr/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/tr/base.po
@@ -400,10 +400,10 @@ msgstr "Anten Yapılandırması"
msgid "Any zone"
msgstr ""
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -675,6 +675,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr ""
@@ -917,6 +920,9 @@ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
msgid "Disable Encryption"
msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı"
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr "Ağ devre dışı"
@@ -1419,6 +1425,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -1971,6 +1980,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
@@ -2143,9 +2155,6 @@ msgstr ""
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr ""
-
msgid "No files found"
msgstr ""
@@ -2170,7 +2179,7 @@ msgstr ""
msgid "No password set!"
msgstr ""
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr ""
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2221,6 +2230,9 @@ msgstr ""
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -2505,6 +2517,9 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr ""
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr ""
@@ -2839,6 +2854,9 @@ msgid ""
"can be reached."
msgstr ""
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
@@ -2954,6 +2972,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr ""
@@ -2975,6 +2996,9 @@ msgstr "Boyut (.ipk)"
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
@@ -3079,6 +3103,9 @@ msgid ""
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Durum"
@@ -3211,10 +3238,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3379,6 +3405,9 @@ msgstr ""
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr ""
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr ""
@@ -3747,6 +3776,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "herhangi"
@@ -3863,6 +3904,9 @@ msgstr "anahtarlama modu"
msgid "routed"
msgstr "yönlendirildi"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr "sunucu modu"
diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po
index 2f068298b4..fc0709605c 100644
--- a/modules/luci-base/po/uk/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-20 02:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-14 18:10+0300\n"
"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@@ -436,12 +436,12 @@ msgstr "Конфигурація антени"
msgid "Any zone"
msgstr "Будь-яка зона"
+msgid "Apply anyway"
+msgstr "Все одно застосувати"
+
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
-msgid "Apply unchecked"
-msgstr "Застосування не позначено"
-
msgid "Architecture"
msgstr "Архітектура"
@@ -734,6 +734,9 @@ msgstr "Збирання даних..."
msgid "Command"
msgstr "Команда"
+msgid "Comment"
+msgstr "Примітка"
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "Загальна конфігурація"
@@ -995,6 +998,9 @@ msgstr "Вимкнути налаштування DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr "Вимкнути шифрування"
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
+
msgid "Disable this network"
msgstr "Вимкнути цю мережу"
@@ -1533,6 +1539,9 @@ msgstr ""
"Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
"розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
+
msgid "Host"
msgstr "Вузол"
@@ -2136,6 +2145,9 @@ msgstr "Вручну"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
@@ -2312,9 +2324,6 @@ msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цьо
msgid "No NAT-T"
msgstr "Немає NAT-T"
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "У цій таблиці немає ланцюжків"
-
msgid "No files found"
msgstr "Файли не знайдено"
@@ -2339,8 +2348,8 @@ msgstr "Немає доступних списків пакетів"
msgid "No password set!"
msgstr "Пароль не встановлено!"
-msgid "No rules in this chain"
-msgstr "У цьму ланцюжку нема правил"
+msgid "No rules in this chain."
+msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
msgid "No scan results available yet..."
msgstr "Результати сканування наразі недоступні"
@@ -2390,6 +2399,9 @@ msgstr "DNS-запит"
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2700,6 +2712,9 @@ msgstr "пакетів"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль."
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr "Спочатку оновіть списки пакетів"
+
msgid "Policy"
msgstr "Політика"
@@ -3052,6 +3067,9 @@ msgstr ""
"Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
"вузла або мережі."
+msgid "Rule"
+msgstr "Правило"
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
@@ -3174,6 +3192,9 @@ msgstr "Коротка преамбула"
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
+msgid "Show empty chains"
+msgstr "Показати порожні ланцюжки"
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
@@ -3195,6 +3216,9 @@ msgstr "Розмір (.ipk)"
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
+
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
@@ -3310,6 +3334,9 @@ msgstr ""
"конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
"орендою."
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
+
msgid "Status"
msgstr "Стан"
@@ -3457,15 +3484,14 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
"Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
"призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
-"впевнені, що зміни конфігурації є правильними, застосуйте неперевірену "
-"конфігурацію. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
+"впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
+"застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
"відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
"скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
@@ -3681,6 +3707,9 @@ msgstr "Синхронізація часу"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
+
msgid "Timezone"
msgstr "Часовий пояс"
@@ -4074,6 +4103,18 @@ msgstr ""
"Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим браузером, "
"таким як Firefox, Opera або Safari."
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr "Потоки стиснення ZRam"
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr "Налаштування ZRam"
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr "Розмір ZRam"
+
msgid "any"
msgstr "будь-який"
@@ -4194,6 +4235,9 @@ msgstr "режим реле"
msgid "routed"
msgstr "спрямовано"
+msgid "sec"
+msgstr "с"
+
msgid "server mode"
msgstr "режим сервера"
diff --git a/modules/luci-base/po/vi/base.po b/modules/luci-base/po/vi/base.po
index 217ca98fbd..83566f27b1 100644
--- a/modules/luci-base/po/vi/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/vi/base.po
@@ -393,10 +393,10 @@ msgstr ""
msgid "Any zone"
msgstr ""
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -666,6 +666,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Lệnh"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr ""
@@ -908,6 +911,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1421,6 +1427,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -1981,6 +1990,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
@@ -2155,9 +2167,6 @@ msgstr ""
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
-
msgid "No files found"
msgstr ""
@@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr ""
msgid "No password set!"
msgstr ""
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2233,6 +2242,9 @@ msgstr ""
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK "
@@ -2523,6 +2535,9 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Nhập tên và mật mã"
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr "Chính sách"
@@ -2861,6 +2876,9 @@ msgstr ""
"Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được "
"tiếp cận."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
@@ -2976,6 +2994,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr ""
@@ -2997,6 +3018,9 @@ msgstr ""
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -3101,6 +3125,9 @@ msgid ""
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "Tình trạng"
@@ -3233,10 +3260,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3416,6 +3442,9 @@ msgstr ""
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr ""
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "Múi giờ "
@@ -3786,6 +3815,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr ""
@@ -3904,6 +3945,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr ""
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
@@ -3943,6 +3987,9 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
+
#~ msgid "Backup / Restore"
#~ msgstr "Backup/ Restore"
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
index 2c7bdcc195..a0534db70e 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 14:59+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-18 12:39+0800\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
msgid "%.1f dB"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
msgid "Add new interface..."
-msgstr "添加新接口..."
+msgstr "添加新接口…"
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "额外的 HOSTS 文件"
@@ -400,12 +400,12 @@ msgstr "天线配置"
msgid "Any zone"
msgstr "任意区域"
+msgid "Apply anyway"
+msgstr "强制应用"
+
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
-msgid "Apply unchecked"
-msgstr "强制应用"
-
msgid "Architecture"
msgstr "架构"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgid ""
msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
msgid "Assign interfaces..."
-msgstr "分配接口..."
+msgstr "分配接口…"
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
@@ -677,6 +677,9 @@ msgstr "正在收集数据…"
msgid "Command"
msgstr "命令"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "一般配置"
@@ -927,6 +930,9 @@ msgstr "停用 DNS 设定"
msgid "Disable Encryption"
msgstr "禁用加密"
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr "禁用此网络"
@@ -998,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"不转发没有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名称的解析请求"
msgid "Down"
-msgstr "向下"
+msgstr "下移"
msgid "Download and install package"
msgstr "下载并安装软件包"
@@ -1023,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
-msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
+msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr "动态 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
@@ -1038,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户提供服务。"
msgid "EA-bits length"
-msgstr "EA-bits 长度"
+msgstr "EA-位长"
msgid "EAP-Method"
msgstr "EAP 类型"
@@ -1439,6 +1445,9 @@ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "隐藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr "主机"
@@ -2005,6 +2014,9 @@ msgstr "手动"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
@@ -2179,9 +2191,6 @@ msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
msgid "No NAT-T"
msgstr "无 NAT-T"
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "本表中没有链"
-
msgid "No files found"
msgstr "未找到文件"
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgstr "无可用软件列表"
msgid "No password set!"
msgstr "未设置密码!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "本链没有规则"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2257,6 +2266,9 @@ msgstr "Nslookup"
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "确认"
@@ -2333,9 +2345,9 @@ msgid ""
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""
-"可选,允许的值:'eui64'、'random' 和其他固定值(例如:'::1' 或 '::1:2')。当"
-"从授权服务器获取到 IPv6 前缀(如 'a:b:c:d::'),使用后缀(如 '::1')合成 "
-"IPv6 地址('a:b:c:d::1')分配给此接口。"
+"可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
+"权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
+"(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
@@ -2456,7 +2468,7 @@ msgid "PSID offset"
msgstr "PSID 偏移"
msgid "PSID-bits length"
-msgstr "PSID-bits 长度"
+msgstr "PSID-位长"
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
@@ -2551,6 +2563,9 @@ msgstr "数据包"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "请输入用户名和密码。"
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr "策略"
@@ -2745,7 +2760,7 @@ msgid "Receiver Antenna"
msgstr "接收天线"
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
-msgstr "推荐,Wire Guard 接口的 IP 地址。"
+msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "重连此接口"
@@ -2895,6 +2910,9 @@ msgid ""
"can be reached."
msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
@@ -2953,7 +2971,7 @@ msgid "Section removed"
msgstr "移除的节点"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
-msgstr "详参 \"mount\" 联机帮助"
+msgstr "详参“mount”联机帮助"
msgid ""
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
@@ -3012,6 +3030,9 @@ msgstr "Short Preamble"
msgid "Show current backup file list"
msgstr "显示当前备份文件列表"
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "关闭此接口"
@@ -3033,6 +3054,9 @@ msgstr "大小(.ipk)"
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr "DNS 查询缓存的大小"
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
@@ -3141,6 +3165,9 @@ msgstr ""
"静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
"接,并且接口须为非动态配置。"
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "状态"
@@ -3278,10 +3305,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
"在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果您"
"认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除此警"
@@ -3290,7 +3316,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
-msgstr "存储器或分区的设备文件,(例如:<code>/dev/sda1</code>)"
+msgstr "存储器或分区的设备文件(例如:<code>/dev/sda1</code>)"
msgid ""
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
@@ -3401,8 +3427,8 @@ msgid ""
"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""
-"此文件包含类似于 'server=/domain/1.2.3.4' 或 'server=1.2.3.4' 的行,用于解析"
-"特定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
+"此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特定"
+"域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
@@ -3420,7 +3446,8 @@ msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者
msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
-msgstr "启动脚本插入到 'exit 0' 之前即可随系统启动运行。"
+msgstr ""
+"此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
@@ -3463,7 +3490,10 @@ msgid "Time Synchronization"
msgstr "时间同步"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-msgstr "尚未配置时间同步"
+msgstr "尚未配置时间同步。"
+
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
msgid "Timezone"
msgstr "时区"
@@ -3594,7 +3624,7 @@ msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "不支持的协议类型"
msgid "Up"
-msgstr "向上"
+msgstr "上移"
msgid "Update lists"
msgstr "刷新列表"
@@ -3608,7 +3638,7 @@ msgstr ""
"使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
msgid "Upload archive..."
-msgstr "上传备份..."
+msgstr "上传备份…"
msgid "Uploaded File"
msgstr "上传的文件"
@@ -3832,7 +3862,7 @@ msgid ""
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
msgstr ""
"在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
-"果禁用了必要的启动脚本,比如 \"network\",可能会导致无法访问设备!</strong>"
+"果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@@ -3846,6 +3876,18 @@ msgstr ""
"您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他浏览"
"器,如 Firefox、Opera、Safari。"
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "任意"
@@ -3964,6 +4006,9 @@ msgstr "中继模式"
msgid "routed"
msgstr "已路由"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr "服务器模式"
@@ -4003,6 +4048,9 @@ msgstr "是"
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "本表中没有链"
+
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "配置文件将被保留。"
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
index f3354e1924..c34e0fe7b0 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
@@ -396,10 +396,10 @@ msgstr "天線設定"
msgid "Any zone"
msgstr "任意區域"
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -675,6 +675,9 @@ msgstr "收集資料中..."
msgid "Command"
msgstr "指令"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "一般設定"
@@ -920,6 +923,9 @@ msgstr "關閉DNS設置"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1430,6 +1436,9 @@ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -1988,6 +1997,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
@@ -2160,9 +2172,6 @@ msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "尚未綁在這個表格中"
-
msgid "No files found"
msgstr "尚未發現任何檔案"
@@ -2187,7 +2196,7 @@ msgstr "尚無列出的軟體包可運用"
msgid "No password set!"
msgstr "尚未設定密碼!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "尚無規則在這個鏈接上"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2238,6 +2247,9 @@ msgstr "DNS偵錯Nslookup"
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "行"
@@ -2526,6 +2538,9 @@ msgstr "封包數."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼"
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr "策略"
@@ -2864,6 +2879,9 @@ msgid ""
"can be reached."
msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
@@ -2980,6 +2998,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr "顯示現今的備份檔清單"
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "關閉這個介面"
@@ -3001,6 +3022,9 @@ msgstr ""
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "跳過"
@@ -3109,6 +3133,9 @@ msgstr ""
"靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
"態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "狀態"
@@ -3250,10 +3277,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3439,6 +3465,9 @@ msgstr "校時同步"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "校時同步尚未設定."
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "時區"
@@ -3816,6 +3845,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "任意"
@@ -3934,6 +3975,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr "路由"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
@@ -3973,6 +4017,9 @@ msgstr "是的"
msgid "« Back"
msgstr "« 倒退"
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
+
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "設定檔將被存檔"