diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
27 files changed, 7281 insertions, 265 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ca/base.po b/modules/luci-base/po/ca/base.po index 3012e8ef08..04d89d9dd0 100644 --- a/modules/luci-base/po/ca/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ca/base.po @@ -281,6 +281,9 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "Permet respostes del rang 127.0.0.0/8, p.e. per serveis RBL" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -496,9 +499,15 @@ msgstr "" "en els fitxers de configuració canviats i marcats per l'opkg, fitxers base " "essencials i els patrons de còpia de seguretat definits per l'usuari." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Velocitat de bits" @@ -896,6 +905,9 @@ msgstr "Es requereix un domini" msgid "Domain whitelist" msgstr "" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -996,6 +1008,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "" @@ -1017,6 +1032,12 @@ msgstr "Mode d'encapsulació" msgid "Encryption" msgstr "Encriptació" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Esborrant..." @@ -1173,6 +1194,11 @@ msgstr "Lliures" msgid "Free space" msgstr "Espai lliure" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1232,6 +1258,9 @@ msgstr "Contrasenya de HE.net" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "" @@ -1332,6 +1361,9 @@ msgstr "Longitud de prefix IPv4" msgid "IPv4-Address" msgstr "Adreça IPv6" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1658,6 +1690,9 @@ msgstr "" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" @@ -2087,6 +2122,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -2111,6 +2176,12 @@ msgstr "" msgid "Override MTU" msgstr "" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2227,6 +2298,9 @@ msgstr "Màxim:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2236,6 +2310,9 @@ msgstr "Executa un reinici" msgid "Perform reset" msgstr "Executa un reinici" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "Velocitat física:" @@ -2266,6 +2343,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2280,6 +2360,9 @@ msgstr "Evita la comunicació client a client" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "continua" @@ -2313,6 +2396,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2445,6 +2531,9 @@ msgstr "Pont de relé" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Adreça IPv6 remota" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Treu" @@ -2469,6 +2558,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Alguns ISP ho requereixen, per exemple el Charter amb DOCSIS 3" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2513,6 +2614,9 @@ msgstr "Directori arrel dels fitxers servits per TFTP" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2694,8 +2798,8 @@ msgstr "Tristament, el servidor ha encontrat un error inesperat." msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" msgid "Sort" @@ -2726,6 +2830,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Especifiqueu el clau de xifració secret aquí." @@ -2871,6 +2988,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" @@ -2935,6 +3056,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "La longitud del prefix IPv6 en bits" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3192,8 +3316,8 @@ msgstr "Actualitza les llistes" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" msgid "Upload archive..." @@ -3371,6 +3495,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Sense fils" diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po index 082f0bb6ea..5e4ad82e20 100644 --- a/modules/luci-base/po/cs/base.po +++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po @@ -281,6 +281,9 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "Povolit upstream odpovědi na 127.0.0.0/8 rozsah, např. pro RBL služby" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -495,9 +498,15 @@ msgstr "" "souborů označených opkg, nezbyných systémových souborů a souborů " "vyhovujících uživatelem určeným vzorům." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Přenosová rychlost" @@ -904,6 +913,9 @@ msgstr "Vyžadována doména" msgid "Domain whitelist" msgstr "Whitelist domén" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -1006,6 +1018,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "Povolit tento přípojný bod" @@ -1027,6 +1042,12 @@ msgstr "Režim zapouzdření" msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Odstraňování..." @@ -1185,6 +1206,11 @@ msgstr "Volné" msgid "Free space" msgstr "Volné místo" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1242,6 +1268,9 @@ msgstr "Heslo HE.net" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "Handler" @@ -1343,6 +1372,9 @@ msgstr "Délka IPv4 prefixu" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4 adresa" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1673,6 +1705,9 @@ msgstr "Seznam hostitelů, kteří udávají falešné hodnoty NX domén" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" "Poslouchat pouze na daném rozhraní, nebo pokud není specifikováno, na všech" @@ -2108,6 +2143,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -2132,6 +2197,12 @@ msgstr "Přepsat MAC adresu" msgid "Override MTU" msgstr "Přepsat MTU" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2250,6 +2321,9 @@ msgstr "Špička:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2259,6 +2333,9 @@ msgstr "Provést restart" msgid "Perform reset" msgstr "Provést reset" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "Fyzická rychlost:" @@ -2289,6 +2366,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2305,6 +2385,9 @@ msgstr "Zabraňuje komunikaci klient-klient" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Pokračovat" @@ -2338,6 +2421,9 @@ msgstr "Poskytování nové sítě" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2483,6 +2569,9 @@ msgstr "" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Vzdálená IPv4 adresa" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -2508,6 +2597,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Vyžadováno u některých ISP, např. Charter s DocSIS 3" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2552,6 +2653,9 @@ msgstr "Kořenový adresář souborů, přístupných přes TFTP" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2732,15 +2836,14 @@ msgstr "Omlouváme se, ale požadovaný objekt nebyl nalezen." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Omlouváme se, na serveru došlo k neočekávané vyjímce." -#, fuzzy msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" "Omlouváme se, ale v tomto zařízení není přítomná podpora pro upgrade " "systému. Nový obraz firmwaru musí být zapsán ručně. Prosím, obraťte se na " -"OpenWRT wiki pro zařízení specifické instalační instrukce." +"wiki pro zařízení specifické instalační instrukce." msgid "Sort" msgstr "Seřadit" @@ -2772,6 +2875,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "Určuje počet sekund, po kterém je hostitel považovám za mrtvého" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Zde nastavte soukromý šifrovací klíč." @@ -2808,7 +2924,7 @@ msgid "" "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" "Statické zápůjčky se používají pro přiřazení fixních IP adres a symbolických " -"jmen DHCP klientům. Jsou také vyžadvány pro nedynamické konfigurace " +"jmen DHCP klientům. Jsou také vyžadovány pro nedynamické konfigurace " "rozhraní, kde jsou povoleni pouze hosté s odpovídajícím nastavením." msgid "Status" @@ -2824,7 +2940,7 @@ msgid "Submit" msgstr "Odeslat" msgid "Suppress logging" -msgstr "" +msgstr "Potlačit logování" msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols" msgstr "" @@ -2926,6 +3042,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "IPv6 prefix přidělený poskytovatelm většinou končí <code>::</code>" @@ -2992,6 +3112,9 @@ msgstr "Délka IPv4 prefixu v bitech, zbytek se používá v IPv6 adresách" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "Délka IPv6 prefixu v bitech" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3104,8 +3227,8 @@ msgid "" "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr> in the local network" msgstr "" -"Toto je jedný <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" -"abbr>v mistní síti" +"Toto je jediný <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" +"abbr> v mistní síti" msgid "This is the plain username for logging into the account" msgstr "" @@ -3259,12 +3382,12 @@ msgstr "Aktualizovat seznamy" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" "Nahrát obraz pro upgrade systému, jímž bude přepsán běžící firmware. " "Zkontrolujte \"Keep settings\" za účelem udržení aktuální konfigurace " -"(vyžaduje obraz OpenWrt kompatabilního firmwaru)." +"(vyžaduje obraz kompatabilního firmwaru)." msgid "Upload archive..." msgstr "Nahrát archiv..." @@ -3444,6 +3567,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Bezdrátová síť" diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po index 2fe3b80e49..d55c33fc2d 100644 --- a/modules/luci-base/po/de/base.po +++ b/modules/luci-base/po/de/base.po @@ -280,6 +280,9 @@ msgstr "" "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste " "genutzt wird" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -495,9 +498,15 @@ msgstr "" "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch " "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -902,6 +911,9 @@ msgstr "Anfragen nur mit Domain" msgid "Domain whitelist" msgstr "Domain-Whitelist" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -1001,6 +1013,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren" @@ -1022,6 +1037,12 @@ msgstr "Kapselung" msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Lösche..." @@ -1183,6 +1204,11 @@ msgstr "Frei" msgid "Free space" msgstr "Freier Platz" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1242,6 +1268,9 @@ msgstr "HE.net Passwort" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "Handler" @@ -1342,6 +1371,9 @@ msgstr "Länge des IPv4 Präfix" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-Adresse" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1673,6 +1705,9 @@ msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht " @@ -2113,6 +2148,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -2137,6 +2202,12 @@ msgstr "MAC-Adresse überschreiben" msgid "Override MTU" msgstr "MTU-Wert überschreiben" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2255,6 +2326,9 @@ msgstr "Spitze:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2264,6 +2338,9 @@ msgstr "Neustart durchführen" msgid "Perform reset" msgstr "Reset durchführen" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "Phy-Rate:" @@ -2294,6 +2371,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2310,6 +2390,9 @@ msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b W-LAN Adapter" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Fortfahren" @@ -2343,6 +2426,9 @@ msgstr "Neues Netzwerk anbieten" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2489,6 +2575,9 @@ msgstr "Relay-Brücke" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Entfernte IPv4-Adresse" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -2514,6 +2603,18 @@ msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2558,6 +2659,9 @@ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien " msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2740,15 +2844,14 @@ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "" "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten." -#, fuzzy msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell " -"geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische " -"Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem OpenWrt Wiki." +"geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische " +"Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki." msgid "Sort" msgstr "Sortieren" @@ -2782,6 +2885,19 @@ msgstr "" "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet " "werden" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an" @@ -2938,6 +3054,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" "Vom Provider zugewiesener IPv6 Präfix, endet normalerweise mit <code>::</" @@ -3004,6 +3124,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "Länge des IPv6 Präfix in Bits" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3282,8 +3405,8 @@ msgstr "Listen aktualisieren" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles " "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem " @@ -3468,6 +3591,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "WLAN" diff --git a/modules/luci-base/po/el/base.po b/modules/luci-base/po/el/base.po index 0d35022889..5f9ea287e4 100644 --- a/modules/luci-base/po/el/base.po +++ b/modules/luci-base/po/el/base.po @@ -288,6 +288,9 @@ msgstr "" "Να επιτρέπονται απαντήσεις από ανώτερο επίπεδο εντός του εύρους 127.0.0.0/8, " "π.χ. για υπηρεσίες RBL" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -504,9 +507,15 @@ msgstr "" "ουσιώδη βασικά αρχεία καθώς και καθορισμένα από το χρήστη μοτίβα αντιγράφων " "ασφαλείας." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Ρυθμός δεδομένων" @@ -915,6 +924,9 @@ msgstr "Απαίτηση για όνομα τομέα" msgid "Domain whitelist" msgstr "Λευκή λίστα τομέων" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -1018,6 +1030,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "Ενεργοποίηση αυτής της προσάρτησης" @@ -1039,6 +1054,12 @@ msgstr "Λειτουργία ενθυλάκωσης" msgid "Encryption" msgstr "Κρυπτογράφηση" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Διαγράφεται..." @@ -1199,6 +1220,11 @@ msgstr "" msgid "Free space" msgstr "Ελεύθερος χώρος" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "" @@ -1256,6 +1282,9 @@ msgstr "" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "" @@ -1356,6 +1385,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-Διεύθυνση" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1686,6 +1718,9 @@ msgstr "" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" @@ -2117,6 +2152,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -2141,6 +2206,12 @@ msgstr "" msgid "Override MTU" msgstr "" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2257,6 +2328,9 @@ msgstr "" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2266,6 +2340,9 @@ msgstr "Εκτέλεση επανεκκίνησης" msgid "Perform reset" msgstr "Διενέργεια αρχικοποίησης" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "" @@ -2296,6 +2373,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2311,6 +2391,9 @@ msgstr "Αποτρέπει την επικοινωνία μεταξύ πελατ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Συνέχεια" @@ -2344,6 +2427,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Ψευδό Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2476,6 +2562,9 @@ msgstr "" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Απομακρυσμένη διεύθυνση IPv4" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -2500,6 +2589,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2544,6 +2645,9 @@ msgstr "Κατάλογος Root για αρχεία που σερβίροντα msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2726,8 +2830,8 @@ msgstr "" msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" msgid "Sort" @@ -2760,6 +2864,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Ορίστε το κρυφό κλειδί κρυπτογράφησης." @@ -2903,6 +3020,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" @@ -2963,6 +3084,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3217,8 +3341,8 @@ msgstr "" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" msgid "Upload archive..." @@ -3394,6 +3518,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Ασύρματο" diff --git a/modules/luci-base/po/en/base.po b/modules/luci-base/po/en/base.po index b032f49709..6dc1de2221 100644 --- a/modules/luci-base/po/en/base.po +++ b/modules/luci-base/po/en/base.po @@ -279,6 +279,9 @@ msgid "" msgstr "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -493,9 +496,15 @@ msgstr "" "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "defined backup patterns." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -897,6 +906,9 @@ msgstr "Domain required" msgid "Domain whitelist" msgstr "" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -997,6 +1009,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "" @@ -1018,6 +1033,12 @@ msgstr "" msgid "Encryption" msgstr "Encryption" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "" @@ -1174,6 +1195,11 @@ msgstr "" msgid "Free space" msgstr "" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "" @@ -1231,6 +1257,9 @@ msgstr "" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "Handler" @@ -1330,6 +1359,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4-Address" msgstr "" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1655,6 +1687,9 @@ msgstr "" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" @@ -2084,6 +2119,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Options" @@ -2108,6 +2173,12 @@ msgstr "" msgid "Override MTU" msgstr "" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2224,6 +2295,9 @@ msgstr "" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2233,6 +2307,9 @@ msgstr "Perform reboot" msgid "Perform reset" msgstr "" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "" @@ -2263,6 +2340,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2277,6 +2357,9 @@ msgstr "Prevents client-to-client communication" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Proceed" @@ -2310,6 +2393,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2442,6 +2528,9 @@ msgstr "" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Remove" @@ -2466,6 +2555,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2510,6 +2611,9 @@ msgstr "" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2690,8 +2794,8 @@ msgstr "" msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" msgid "Sort" @@ -2722,6 +2826,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "" @@ -2865,6 +2982,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" @@ -2923,6 +3044,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3174,8 +3298,8 @@ msgstr "" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" msgid "Upload archive..." @@ -3353,6 +3477,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index f69add2f9b..f05fee8d7d 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -285,6 +285,9 @@ msgid "" msgstr "" "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -500,9 +503,15 @@ msgstr "" "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el " "usuario." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -910,6 +919,9 @@ msgstr "Dominio requerido" msgid "Domain whitelist" msgstr "Lista blanca de dominios" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -1012,6 +1024,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "Active este punto de montaje" @@ -1033,6 +1048,12 @@ msgstr "Modo de encapsulado" msgid "Encryption" msgstr "Encriptación" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Borrando..." @@ -1193,6 +1214,11 @@ msgstr "Libre" msgid "Free space" msgstr "Espacio libre" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1252,6 +1278,9 @@ msgstr "Contraseña HE.net" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "Manejador" @@ -1352,6 +1381,9 @@ msgstr "Longitud de prefijo IPv4" msgid "IPv4-Address" msgstr "Dirección IPv4" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1687,6 +1719,9 @@ msgstr "Lista de máquinas que proporcionan resultados de dominio NX falsos" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas" @@ -2122,6 +2157,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -2146,6 +2211,12 @@ msgstr "Ignorar dirección MAC" msgid "Override MTU" msgstr "Ignorar MTU" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2264,6 +2335,9 @@ msgstr "Pico:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2273,6 +2347,9 @@ msgstr "Rearrancar" msgid "Perform reset" msgstr "Reiniciar" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "Ratio Phy:" @@ -2303,6 +2380,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2319,6 +2399,9 @@ msgstr "Impide la comunicación cliente a cliente" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Proceder" @@ -2352,6 +2435,9 @@ msgstr "Introduzca una nueva red" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2496,6 +2582,9 @@ msgstr "Puente relé" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Dirección IPv4 remota" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Desinstalar" @@ -2520,6 +2609,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Necesario para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2564,6 +2665,9 @@ msgstr "Directorio raíz para los ficheros servidos por TFTP" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2745,15 +2849,14 @@ msgstr "Objeto no encontrado." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "El servidor encontró un error inesperado." -#, fuzzy msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe " -"grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki de OpenWrt para instrucciones " -"de instalación específicas." +"grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de " +"instalación específicas." msgid "Sort" msgstr "Ordenar" @@ -2788,6 +2891,19 @@ msgstr "" "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerta una " "máquina" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Especifica la clave secreta de encriptado." @@ -2945,6 +3061,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>" @@ -3013,6 +3133,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3284,12 +3407,12 @@ msgstr "Actualizar listas" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware " "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración\" si lo desea (es " -"necesario que la imagen de OpenWrt sea compatible)." +"necesario que la imagen sea compatible)." msgid "Upload archive..." msgstr "Subir archivo..." @@ -3470,6 +3593,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Red inalámbrica" diff --git a/modules/luci-base/po/fr/base.po b/modules/luci-base/po/fr/base.po index b7d811962a..b7fe5828ee 100644 --- a/modules/luci-base/po/fr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/fr/base.po @@ -291,6 +291,9 @@ msgstr "" "Autorise les réponses de l'amont dans la plage 127.0.0.0/8, par ex. pour les " "services RBL" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -505,9 +508,15 @@ msgstr "" "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, " "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Débit" @@ -920,6 +929,9 @@ msgstr "Domaine nécessaire" msgid "Domain whitelist" msgstr "Liste blanche de domaines" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -1022,6 +1034,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "Activer ce montage" @@ -1045,6 +1060,12 @@ msgstr "Mode encapsulé" msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Effacement…" @@ -1204,6 +1225,11 @@ msgstr "Libre" msgid "Free space" msgstr "Espace libre" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "Ghz" @@ -1263,6 +1289,9 @@ msgstr "Mot de passe HE.net" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "Gestionnaire" @@ -1364,6 +1393,9 @@ msgstr "longueur du préfixe IPv4" msgid "IPv4-Address" msgstr "Adresse IPv4" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1699,6 +1731,9 @@ msgstr "" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes" @@ -2135,6 +2170,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Options" @@ -2159,6 +2224,12 @@ msgstr "Modifier l'adresse MAC" msgid "Override MTU" msgstr "Modifier le MTU" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2277,6 +2348,9 @@ msgstr "Pic :" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2286,6 +2360,9 @@ msgstr "Redémarrer" msgid "Perform reset" msgstr "Réinitialiser" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "Débit de la puce:" @@ -2316,6 +2393,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2332,6 +2412,9 @@ msgstr "Empêche la communication directe entre clients" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Continuer" @@ -2365,6 +2448,9 @@ msgstr "Donner un nouveau réseau" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2509,6 +2595,9 @@ msgstr "Pont-relais" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4 distante" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Désinstaller" @@ -2533,6 +2622,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2577,6 +2678,9 @@ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2759,15 +2863,14 @@ msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue." -#, fuzzy msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle " -"image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. " -"au wiki OpenWrt pour connaître les instructions d'installation spécifiques à " +"image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V." +"P. au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à " "votre matériel." msgid "Sort" @@ -2800,6 +2903,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage." @@ -2956,6 +3072,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par " @@ -3024,6 +3144,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3302,13 +3425,13 @@ msgstr "Mettre les listes à jour" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour " -"remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" pour " -"maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de micrologiciel " -"OpenWRT compatible)." +"remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" " +"pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de " +"micrologiciel compatible)." msgid "Upload archive..." msgstr "Envoi de l'archive…" @@ -3489,6 +3612,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Sans-fil" diff --git a/modules/luci-base/po/he/base.po b/modules/luci-base/po/he/base.po index 71fe9ce7cd..a4920a19ba 100644 --- a/modules/luci-base/po/he/base.po +++ b/modules/luci-base/po/he/base.po @@ -278,6 +278,9 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -494,9 +497,15 @@ msgstr "" "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי " "המוגדרות ע\"י המשתמש." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -885,6 +894,9 @@ msgstr "" msgid "Domain whitelist" msgstr "" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -982,6 +994,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "" @@ -1003,6 +1018,12 @@ msgstr "" msgid "Encryption" msgstr "הצפנה" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "מוחק..." @@ -1159,6 +1180,11 @@ msgstr "" msgid "Free space" msgstr "" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "" @@ -1216,6 +1242,9 @@ msgstr "" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "" @@ -1313,6 +1342,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4-Address" msgstr "" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "" @@ -1630,6 +1662,9 @@ msgstr "" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" @@ -2051,6 +2086,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "" @@ -2075,6 +2140,12 @@ msgstr "" msgid "Override MTU" msgstr "" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2191,6 +2262,9 @@ msgstr "" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2200,6 +2274,9 @@ msgstr "" msgid "Perform reset" msgstr "" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "" @@ -2230,6 +2307,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2244,6 +2324,9 @@ msgstr "" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "" @@ -2277,6 +2360,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2410,6 +2496,9 @@ msgstr "" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "" @@ -2434,6 +2523,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2478,6 +2579,9 @@ msgstr "" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2655,14 +2759,13 @@ msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה." -#, fuzzy msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" -"סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה " -"אל ה-wiki של OpenWrt עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך." +"סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא " +"פנה אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך." msgid "Sort" msgstr "מיין" @@ -2692,6 +2795,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "" @@ -2838,6 +2954,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" @@ -2892,6 +3012,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3133,8 +3256,8 @@ msgstr "" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" msgid "Upload archive..." @@ -3310,6 +3433,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po index 4ce03515dc..a813f72060 100644 --- a/modules/luci-base/po/hu/base.po +++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po @@ -284,6 +284,9 @@ msgstr "" "A 127.0.0.0/8-as tartományba eső DNS válaszok engedélyezése (pl. RBL " "szervizek)" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -499,9 +502,15 @@ msgstr "" "fájlokból valamint a felhasználó által megadott mintáknak megfelelő " "fájlokból áll." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Bitráta" @@ -911,6 +920,9 @@ msgstr "Tartomány szükséges" msgid "Domain whitelist" msgstr "Tartomány fehérlista" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -1015,6 +1027,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "A csatolás engedélyezése" @@ -1036,6 +1051,12 @@ msgstr "Beágyazási mód" msgid "Encryption" msgstr "Titkosítás" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Törlés..." @@ -1195,6 +1216,11 @@ msgstr "Szabad" msgid "Free space" msgstr "Szabad hely" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1252,6 +1278,9 @@ msgstr "HE.net jelszó" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "Kezelő" @@ -1353,6 +1382,9 @@ msgstr "IPv4 prefix hossza" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-cím" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1687,6 +1719,9 @@ msgstr "A hamis NX tartomány eredményeket szolgáltató gépek listája" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" "Csak a megadott interfészen hallgat, vagy az összesen, amennyiben nem adja " @@ -2125,6 +2160,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Lehetőségek" @@ -2149,6 +2214,12 @@ msgstr "MAC cím felülbírálása" msgid "Override MTU" msgstr "MTU felülbíráslás" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2267,6 +2338,9 @@ msgstr "Csúcs:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2276,6 +2350,9 @@ msgstr "Újraindítás végrehajtása" msgid "Perform reset" msgstr "Visszaállítás végrehajtása" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "Phy sebesség:" @@ -2306,6 +2383,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2322,6 +2402,9 @@ msgstr "Ügyfél-ügyfél közötti kommunikáció megakadályozása" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b vezeték nélküli vezérlő" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Folytatás" @@ -2355,6 +2438,9 @@ msgstr "Új hálózat nyújtása" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Ál Ad-hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2500,6 +2586,9 @@ msgstr "Átjátszó híd" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Távoli IPv4 cím" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -2525,6 +2614,18 @@ msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" "Szükséges bizonyos internetszolgáltatók esetén, pl. Charter 'DOCSIS 3'-al" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2569,6 +2670,9 @@ msgstr "TFTP-n keresztül megosztott fájlok gyökérkönyvtára" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2750,15 +2854,14 @@ msgstr "Sajnálom, a kért objektum nem található." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Sajnálom, a szerver váratlan hibát észlelt." -#, fuzzy msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" "Sajnáljuk, a 'sysupgrade' támogatás nem elérhető, az új firmware fájl " "telepítését manuálisan kell elvégezni. Az eszközhöz tartozó telepítési " -"utasításokért keresse fel az OpenWrt wiki-t." +"utasításokért keresse fel az wiki-t." msgid "Sort" msgstr "Sorbarendezés" @@ -2791,6 +2894,19 @@ msgid "" msgstr "" "Megadja a másodpercek számát, amik után a host nem elérhetőnek tekinthető" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Itt adja meg a titkosító kulcsot." @@ -2946,6 +3062,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" "A szolgáltatóhoz rendelt IPv6 előtag, általában így végződik: <code>::</code>" @@ -3015,6 +3135,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "Az IPv6 előtag hossza bitekben" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3290,12 +3413,12 @@ msgstr "Listák frissítése" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" "Itt tölthet fel egy új sysupgrade-kompatibilis képet a futó firmware " "lecseréléséhez. A jelenlegi beállítások megtartásához jelölje be a " -"\"Beállítások megtartása\" négyzetet (OpenWrt-vel kompatibilis firmware kép " +"\"Beállítások megtartása\" négyzetet (kompatibilis firmware kép " "szükséges)." msgid "Upload archive..." @@ -3477,6 +3600,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Vezetéknélküli rész" diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po index db7c4b4aa2..6bd6f0c431 100644 --- a/modules/luci-base/po/it/base.po +++ b/modules/luci-base/po/it/base.po @@ -291,6 +291,9 @@ msgstr "" "Permetti le risposte upstream nell'intervallo 127.0.0.0/8, per esempio nei " "servizi RBL" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -505,9 +508,15 @@ msgstr "" "composta dai file di configurazione modificati installati da opkg, file di " "base essenziali e i file di backup definiti dall'utente." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -914,6 +923,9 @@ msgstr "Dominio richiesto" msgid "Domain whitelist" msgstr "Elenco Domini consentiti" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -1016,6 +1028,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "Abilita questo mount" @@ -1037,6 +1052,12 @@ msgstr "Modalità di incapsulamento" msgid "Encryption" msgstr "Crittografia" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Cancellazione..." @@ -1195,6 +1216,11 @@ msgstr "Disponibile" msgid "Free space" msgstr "Spazio libero" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1254,6 +1280,9 @@ msgstr "Password HE.net" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "Gestore" @@ -1356,6 +1385,9 @@ msgstr "Lunghezza prefisso IPv4" msgid "IPv4-Address" msgstr "Indirizzo-IPv4" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1689,6 +1721,9 @@ msgstr "Elenco degli host che forniscono falsi risultati di dominio NX" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "Ascolta solo l'interfaccia data o, se non specificato, su tutte" @@ -2123,6 +2158,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -2147,6 +2212,12 @@ msgstr "" msgid "Override MTU" msgstr "Sovrascivi MTU" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2263,6 +2334,9 @@ msgstr "Picco:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2272,6 +2346,9 @@ msgstr "Esegui un riavvio" msgid "Perform reset" msgstr "" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "" @@ -2302,6 +2379,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2316,6 +2396,9 @@ msgstr "Impedisci la comunicazione fra Client" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Continuare" @@ -2349,6 +2432,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2484,6 +2570,9 @@ msgstr "" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -2508,6 +2597,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2552,6 +2653,9 @@ msgstr "" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2730,16 +2834,15 @@ msgstr "Siamo spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto." -#, fuzzy msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine " "firmware deve essere memorizzata (Flash) manualmente. Si prega di fare " -"riferimento al wiki di OpenWrt per le istruzioni di installazione di " -"dispositivi specifici." +"riferimento al wiki per le istruzioni di installazione di dispositivi " +"specifici." msgid "Sort" msgstr "Elenca" @@ -2773,6 +2876,19 @@ msgstr "" "Specifica la quantità massima di secondi dopo di che si presume che gli host " "siano morti." +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Specificare la chiave di cifratura qui." @@ -2929,6 +3045,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" "Il prefisso IPv6 assegnati dal provider, si conclude di solito con <code>::</" @@ -2988,6 +3108,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3241,13 +3364,12 @@ msgstr "" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" -"Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware in " -"esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere la " -"configurazione corrente (richiede un immagine del firmware OpenWrt " -"compatibile)." +"Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware " +"in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere " +"la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware compatibile)." msgid "Upload archive..." msgstr "Carica archivio..." @@ -3428,6 +3550,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Wireless" diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po index d2a953f0ae..d961183e22 100644 --- a/modules/luci-base/po/ja/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-06 02:29+0200\n" -"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-16 15:23+0900\n" +"Last-Translator: musashino205 <musashino.open@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" -msgstr "" +msgstr "%s は複数のVLANにUntaggedしています!" msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(%d 分幅, %d 秒間隔)" @@ -38,10 +38,10 @@ msgid "-- custom --" msgstr "-- 手動設定 --" msgid "-- match by device --" -msgstr "" +msgstr "-- デバイスで設定 --" msgid "-- match by label --" -msgstr "" +msgstr "-- ラベルで設定 --" msgid "1 Minute Load:" msgstr "過去1分の負荷:" @@ -95,6 +95,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-ゲートウェ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" msgstr "" +"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-サフィックス (16進数)" msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定" @@ -278,13 +279,16 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" msgstr "" msgid "Always announce default router" -msgstr "" +msgstr "常にデフォルト ルーターとして通知する" msgid "An additional network will be created if you leave this checked." msgstr "" @@ -336,6 +340,8 @@ msgstr "" msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." msgstr "" +"利用可能なパブリック プレフィクスが無くても、デフォルトのルーターとして通知し" +"ます。" msgid "Announced DNS domains" msgstr "" @@ -347,10 +353,10 @@ msgid "Anonymous Identity" msgstr "" msgid "Anonymous Mount" -msgstr "" +msgstr "アノニマス マウント" msgid "Anonymous Swap" -msgstr "" +msgstr "アノニマス スワップ" msgid "Antenna 1" msgstr "アンテナ 1" @@ -406,25 +412,25 @@ msgid "Auto Refresh" msgstr "自動更新" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" -msgstr "" +msgstr "マウント実行前にファイルシステムのエラーを自動でチェックします。" msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" -msgstr "" +msgstr "ホットプラグによってファイルシステムを自動的にマウントします。" msgid "Automatically mount swap on hotplug" -msgstr "" +msgstr "ホットプラグによってスワップ パーティションを自動的にマウントします。" msgid "Automount Filesystem" -msgstr "" +msgstr "ファイルシステム 自動マウント" msgid "Automount Swap" -msgstr "" +msgstr "スワップ 自動マウント" msgid "Available" msgstr "使用可" @@ -492,8 +498,15 @@ msgstr "" "て認識されている設定ファイル、重要なベースファイル、ユーザーが設定した正規表" "現に一致したファイルの一覧です。" +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +"ワイルドカード アドレスではなく、特定のインターフェースのみにバインドします。" + +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" @@ -526,6 +539,8 @@ msgid "" "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " "preserved in any sysupgrade." msgstr "" +"ビルド/ディストリビューション固有のフィード定義です。このファイルはsysupgrade" +"の際に引き継がれません。" msgid "Buttons" msgstr "ボタン" @@ -540,7 +555,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "カテゴリー" msgid "Chain" msgstr "チェイン" @@ -561,7 +576,7 @@ msgid "Check" msgstr "チェック" msgid "Check fileystems before mount" -msgstr "" +msgstr "マウント前にファイルシステムをチェックする" msgid "Checksum" msgstr "チェックサム" @@ -650,7 +665,7 @@ msgid "Connection Limit" msgstr "接続制限" msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used" -msgstr "" +msgstr "TLSが使用できないとき、サーバーへの接続は失敗します。" msgid "Connections" msgstr "ネットワーク接続" @@ -692,9 +707,11 @@ msgid "" "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " "sysupgrade." msgstr "" +"プライベート フィードなどのカスタム フィード定義です。このファイルは" +"sysupgrade時に引き継ぐことができます。" msgid "Custom feeds" -msgstr "" +msgstr "カスタム フィード" msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" @@ -722,13 +739,13 @@ msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "DHCPv6 リース" msgid "DHCPv6 client" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6 クライアント" msgid "DHCPv6-Mode" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6-モード" msgid "DHCPv6-Service" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6-サービス" msgid "DNS" msgstr "DNS" @@ -749,7 +766,7 @@ msgid "DPD Idle Timeout" msgstr "" msgid "DS-Lite AFTR address" -msgstr "" +msgstr "DS-Lite AFTR アドレス" msgid "DSL" msgstr "" @@ -776,7 +793,7 @@ msgid "Default gateway" msgstr "デフォルトゲートウェイ" msgid "Default is stateless + stateful" -msgstr "" +msgstr "デフォルトは ステートレス + ステートフル です。" msgid "Default route" msgstr "" @@ -817,7 +834,7 @@ msgid "Device Configuration" msgstr "デバイス設定" msgid "Device is rebooting..." -msgstr "" +msgstr "デバイスを再起動中です..." msgid "Device unreachable" msgstr "" @@ -866,7 +883,7 @@ msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "最も遠い端末との距離(メートル)を設定してください。" msgid "Distribution feeds" -msgstr "" +msgstr "ディストリビューション フィード" msgid "Diversity" msgstr "ダイバシティ" @@ -901,6 +918,9 @@ msgstr "ドメイン必須" msgid "Domain whitelist" msgstr "ドメイン・ホワイトリスト" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -926,7 +946,7 @@ msgstr "" "す。" msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" -msgstr "" +msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)" msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" @@ -1004,6 +1024,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "マウント設定を有効にする" @@ -1025,6 +1048,12 @@ msgstr "カプセル化モード" msgid "Encryption" msgstr "暗号化モード" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "消去中..." @@ -1041,7 +1070,7 @@ msgid "Ethernet Switch" msgstr "イーサネットスイッチ" msgid "Exclude interfaces" -msgstr "" +msgstr "除外インターフェース" msgid "Expand hosts" msgstr "拡張ホスト設定" @@ -1057,7 +1086,7 @@ msgstr "" "code>)." msgid "External" -msgstr "" +msgstr "外部" msgid "External system log server" msgstr "外部システムログ・サーバー" @@ -1066,10 +1095,10 @@ msgid "External system log server port" msgstr "外部システムログ・サーバーポート" msgid "External system log server protocol" -msgstr "" +msgstr "外部システムログ・サーバー プロトコル" msgid "Extra SSH command options" -msgstr "" +msgstr "拡張 SSHコマンドオプション" msgid "Fast Frames" msgstr "ファスト・フレーム" @@ -1096,6 +1125,8 @@ msgid "" "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " "with defaults based on what was detected" msgstr "" +"現在アタッチされている全てのファイルシステムとスワップを検索し、検出結果に基" +"づいてデフォルト設定を置き換えます。" msgid "Find and join network" msgstr "ネットワークを検索して参加" @@ -1116,7 +1147,7 @@ msgid "Firewall Status" msgstr "ファイアウォール・ステータス" msgid "Firmware File" -msgstr "" +msgstr "ファームウェア ファイル" msgid "Firmware Version" msgstr "ファームウェア・バージョン" @@ -1185,6 +1216,11 @@ msgstr "空き" msgid "Free space" msgstr "ディスクの空き容量" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1204,10 +1240,10 @@ msgid "General Setup" msgstr "一般設定" msgid "General options for opkg" -msgstr "" +msgstr "opkgの一般設定" msgid "Generate Config" -msgstr "" +msgstr "コンフィグ生成" msgid "Generate archive" msgstr "バックアップアーカイブの作成" @@ -1219,7 +1255,7 @@ msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "入力されたパスワードが一致しません。パスワードは変更されませんでした!" msgid "Global Settings" -msgstr "" +msgstr "全体設定" msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1234,7 +1270,7 @@ msgid "Group Password" msgstr "" msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "ゲスト" msgid "HE.net password" msgstr "HE.net パスワード" @@ -1242,6 +1278,9 @@ msgstr "HE.net パスワード" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "HT モード (802.11n)" + msgid "Handler" msgstr "ハンドラ" @@ -1252,7 +1291,7 @@ msgid "Header Error Code Errors (HEC)" msgstr "" msgid "Heartbeat" -msgstr "" +msgstr "ハートビート" msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " @@ -1272,7 +1311,7 @@ msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>の隠匿" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "ホスト" msgid "Host entries" msgstr "ホストエントリー" @@ -1294,7 +1333,7 @@ msgid "Hostnames" msgstr "ホスト名" msgid "Hybrid" -msgstr "" +msgstr "ハイブリッド" msgid "IKE DH Group" msgstr "" @@ -1333,7 +1372,7 @@ msgid "IPv4 only" msgstr "IPv4のみ" msgid "IPv4 prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv4 プレフィクス" msgid "IPv4 prefix length" msgstr "IPv4 プレフィクス長" @@ -1341,6 +1380,9 @@ msgstr "IPv4 プレフィクス長" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-アドレス" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1351,10 +1393,10 @@ msgid "IPv6 Neighbours" msgstr "" msgid "IPv6 Settings" -msgstr "" +msgstr "IPv6 設定" msgid "IPv6 ULA-Prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv6 ULA-プレフィクス" msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "IPv6 WAN ステータス" @@ -1503,7 +1545,7 @@ msgid "Interface is shutting down..." msgstr "インターフェース終了中..." msgid "Interface name" -msgstr "" +msgstr "インターフェース名" msgid "Interface not present or not connected yet." msgstr "インターフェースが存在しないか、接続していません" @@ -1518,7 +1560,7 @@ msgid "Interfaces" msgstr "インターフェース" msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "内部" msgid "Internal Server Error" msgstr "内部サーバーエラー" @@ -1535,13 +1577,12 @@ msgstr "無効なVLAN IDです! ユニークなIDを入力してください。" msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "ユーザー名とパスワードが不正です! もう一度入力してください。" -#, fuzzy msgid "" "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " "flash memory, please verify the image file!" msgstr "" -"更新しようとしたイメージファイルはこのフラッシュメモリに適合しません。もう一" -"度イメージファイルを確認してください!" +"更新しようとしたイメージファイルはこのフラッシュメモリに適合しません。イメー" +"ジファイルを確認してください!" msgid "Java Script required!" msgstr "JavaScriptを有効にしてください!" @@ -1553,7 +1594,7 @@ msgid "Join Network: Wireless Scan" msgstr "ネットワークに接続する: 無線LANスキャン" msgid "Joining Network: %q" -msgstr "" +msgstr "次のネットワークに参加: %q" msgid "Keep settings" msgstr "設定を保持する" @@ -1598,13 +1639,13 @@ msgid "Language and Style" msgstr "言語とスタイル" msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "レイテンシー" msgid "Leaf" msgstr "" msgid "Lease time" -msgstr "" +msgstr "リース時間" msgid "Lease validity time" msgstr "リース有効時間" @@ -1634,7 +1675,7 @@ msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS." msgstr "" msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback." -msgstr "" +msgstr "待ち受けをこれらのインターフェースとループバックに制限します。" msgid "Line Attenuation (LATN)" msgstr "" @@ -1659,7 +1700,7 @@ msgstr "" "リストを設定します" msgid "List of SSH key files for auth" -msgstr "" +msgstr "認証用 SSH暗号キー ファイルのリスト" msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "RFC1918の応答を許可するリスト" @@ -1668,7 +1709,10 @@ msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" msgstr "" msgid "Listen Interfaces" -msgstr "" +msgstr "待ち受けインターフェース" + +msgid "Listen Port" +msgstr "待ち受けポート" msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" @@ -1688,7 +1732,7 @@ msgid "Loading" msgstr "ロード中" msgid "Local IP address to assign" -msgstr "" +msgstr "割り当てるローカル IPアドレス" msgid "Local IPv4 address" msgstr "ローカル IPv4 アドレス" @@ -1715,6 +1759,8 @@ msgstr "" msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" msgstr "" +"DHCP名とhostsファイルのエントリーに付される、ローカルドメインサフィックスで" +"す。" msgid "Local server" msgstr "ローカルサーバー" @@ -1728,7 +1774,7 @@ msgid "Localise queries" msgstr "ローカライズクエリ" msgid "Locked to channel %s used by: %s" -msgstr "" +msgstr "チャネル %s にロックされています。次で使用されています: %s" msgid "Log output level" msgstr "ログ出力レベル" @@ -1783,9 +1829,10 @@ msgid "" "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands " "below:" msgstr "" +"以下のようなコマンドを使用して、ルート ファイルシステムを複製してください:" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "手動" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" @@ -1812,6 +1859,8 @@ msgid "" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" msgstr "" +"名前の長さは、自動的に含まれるプロトコル/ブリッジ プレフィックス (br-, " +"6in4-, pppoe- など)と合わせて最大15文字です。" msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "リースするアドレスの最大数です" @@ -1847,7 +1896,7 @@ msgid "Mode" msgstr "モード" msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "モデル" msgid "Modem device" msgstr "モデムデバイス" @@ -1881,7 +1930,7 @@ msgstr "" "表示しています。" msgid "Mount filesystems not specifically configured" -msgstr "" +msgstr "明確に設定されていないファイルシステムをマウントします。" msgid "Mount options" msgstr "マウントオプション" @@ -1890,7 +1939,7 @@ msgid "Mount point" msgstr "マウントポイント" msgid "Mount swap not specifically configured" -msgstr "" +msgstr "明確に設定されていないスワップ パーティションをマウントします。" msgid "Mounted file systems" msgstr "マウント中のファイルシステム" @@ -1914,10 +1963,10 @@ msgid "NAT-T Mode" msgstr "" msgid "NAT64 Prefix" -msgstr "" +msgstr "NAT64 プレフィクス" msgid "NDP-Proxy" -msgstr "" +msgstr "NDP-プロキシ" msgid "NT Domain" msgstr "" @@ -2007,7 +2056,7 @@ msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)" msgstr "" msgid "Non-wildcard" -msgstr "" +msgstr "非ワイルドカード" msgid "None" msgstr "なし" @@ -2088,7 +2137,7 @@ msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" msgstr "" msgid "Operating frequency" -msgstr "" +msgstr "動作周波数" msgid "Option changed" msgstr "変更されるオプション" @@ -2102,6 +2151,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -2126,9 +2205,15 @@ msgstr "MACアドレスを上書きする" msgid "Override MTU" msgstr "MTUを上書きする" -msgid "Override default interface name" +msgid "Override TOS" msgstr "" +msgid "Override TTL" +msgstr "" + +msgid "Override default interface name" +msgstr "デフォルトのインターフェース名を上書きします。" + msgid "Override the gateway in DHCP responses" msgstr "DHCPレスポンス内のゲートウェイアドレスを上書きする" @@ -2173,7 +2258,7 @@ msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" msgid "PPPoSSH" -msgstr "" +msgstr "PPPoSSH" msgid "PPtP" msgstr "PPtP" @@ -2244,6 +2329,9 @@ msgstr "ピーク:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2253,6 +2341,9 @@ msgstr "再起動を実行" msgid "Perform reset" msgstr "設定リセットを実行" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "物理レート:" @@ -2283,6 +2374,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "事前共有鍵" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2291,7 +2385,7 @@ msgstr "" "を設定した場合、失敗しても無視します" msgid "Prevent listening on these interfaces." -msgstr "" +msgstr "これらのインターフェースでの待ち受けを停止します。" msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "クライアント同士の通信を制限します" @@ -2299,6 +2393,9 @@ msgstr "クライアント同士の通信を制限します" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線LANコントローラ" +msgid "Private Key" +msgstr "秘密鍵" + msgid "Proceed" msgstr "続行" @@ -2332,6 +2429,9 @@ msgstr "新しいネットワークを設定する" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "擬似アドホック (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "公開鍵" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2399,7 +2499,6 @@ msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "本当に全ての変更をリセットしますか?" -#, fuzzy msgid "" "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are " "connected via this interface." @@ -2479,6 +2578,9 @@ msgstr "リレーブリッジ" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "リモートIPv4アドレス" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -2492,17 +2594,29 @@ msgid "Replace wireless configuration" msgstr "無線設定を置換する" msgid "Request IPv6-address" -msgstr "" +msgstr "IPv6-アドレスのリクエスト" msgid "Request IPv6-prefix of length" msgstr "" msgid "Require TLS" -msgstr "" +msgstr "TLSが必要" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "DOCSIS 3.0を使用するいくつかのISPでは必要になります" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2545,13 +2659,16 @@ msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "TFTP経由でファイルを取り扱う際のルートディレクトリ" msgid "Root preparation" +msgstr "ルートの準備" + +msgid "Route Allowed IPs" msgstr "" msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" msgid "Router Advertisement-Service" -msgstr "" +msgstr "ルーター アドバタイズメント-サービス" msgid "Router Password" msgstr "ルーター・パスワード" @@ -2590,13 +2707,13 @@ msgid "SSH Access" msgstr "SSHアクセス" msgid "SSH server address" -msgstr "" +msgstr "SSH サーバーアドレス" msgid "SSH server port" -msgstr "" +msgstr "SSH サーバーポート" msgid "SSH username" -msgstr "" +msgstr "SSH ユーザー名" msgid "SSH-Keys" msgstr "SSHキー" @@ -2645,7 +2762,7 @@ msgid "Server Settings" msgstr "サーバー設定" msgid "Server password" -msgstr "" +msgstr "サーバー パスワード" msgid "" "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username " @@ -2653,7 +2770,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Server username" -msgstr "" +msgstr "サーバー ユーザー名" msgid "Service Name" msgstr "サービス名" @@ -2664,9 +2781,8 @@ msgstr "サービスタイプ" msgid "Services" msgstr "サービス" -#, fuzzy msgid "Set up Time Synchronization" -msgstr "時刻設定" +msgstr "時刻同期設定" msgid "Setup DHCP Server" msgstr "DHCPサーバーを設定" @@ -2699,7 +2815,7 @@ msgid "Size" msgstr "サイズ" msgid "Size (.ipk)" -msgstr "" +msgstr "サイズ (.ipk)" msgid "Skip" msgstr "スキップ" @@ -2728,15 +2844,14 @@ msgstr "申し訳ありません。リクエストされたオブジェクトは msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "申し訳ありません。サーバーに予期せぬエラーが発生しました。" -#, fuzzy msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" "申し訳ありません。現在このボードではsysupgradeがサポートがされていないため、" -"ファームウェア更新は手動で行っていただく必要があります。OpenWrt wikiを参照し" -"て、このデバイスのインストール手順を参照してください。" +"ファームウェア更新は手動で行っていただく必要があります。wikiを参照して、この" +"デバイスのインストール手順を参照してください。" msgid "Sort" msgstr "ソート" @@ -2766,6 +2881,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "暗号鍵を設定します。" @@ -2776,7 +2904,7 @@ msgid "Start priority" msgstr "優先順位" msgid "Startup" -msgstr "Startup" +msgstr "スタートアップ" msgid "Static IPv4 Routes" msgstr "IPv4 静的ルーティング" @@ -2824,7 +2952,7 @@ msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols" msgstr "" msgid "Swap" -msgstr "" +msgstr "スワップ" msgid "Swap Entry" msgstr "スワップ機能" @@ -2920,6 +3048,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" @@ -2986,6 +3118,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3240,7 +3375,7 @@ msgid "Unmanaged" msgstr "Unmanaged" msgid "Unmount" -msgstr "" +msgstr "アンマウント" msgid "Unsaved Changes" msgstr "保存されていない変更" @@ -3253,13 +3388,13 @@ msgstr "リストの更新" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" "システムをアップデートする場合、sysupgrade機能に互換性のあるファームウェアイ" "メージをアップロードしてください。\"設定の保持\"を有効にすると、現在の設定を" -"維持してアップデートを行います。ただし、OpenWrt互換のファームウェアイメージが" -"アップロードされた場合のみ、設定は保持されます。" +"維持してアップデートを行います。ただし、OpenWrt/LEDE互換のファームウェアイ" +"メージがアップロードされた場合のみ、設定は保持されます。" msgid "Upload archive..." msgstr "アーカイブをアップロード" @@ -3289,16 +3424,16 @@ msgid "Use TTL on tunnel interface" msgstr "トンネルインターフェースのTTLを設定" msgid "Use as external overlay (/overlay)" -msgstr "" +msgstr "外部オーバーレイとして使用する (/overlay)" msgid "Use as root filesystem (/)" -msgstr "" +msgstr "ルート ファイルシステムとして使用する (/)" msgid "Use broadcast flag" msgstr "ブロードキャスト・フラグを使用する" msgid "Use builtin IPv6-management" -msgstr "" +msgstr "ビルトインのIPv6-マネジメントを使用する" msgid "Use custom DNS servers" msgstr "DNSサーバーを手動で設定" @@ -3430,7 +3565,7 @@ msgid "Warning" msgstr "警告" msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" -msgstr "" +msgstr "警告: 再起動すると消えてしまう、保存されていない設定があります!" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3439,6 +3574,9 @@ msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes" msgstr "" msgid "Width" +msgstr "帯域幅" + +msgid "WireGuard VPN" msgstr "" msgid "Wireless" @@ -3478,7 +3616,7 @@ msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "受信したDNSリクエストをsyslogへ記録します" msgid "Write system log to file" -msgstr "" +msgstr "システムログをファイルに書き込む" msgid "XR Support" msgstr "XRサポート" @@ -3509,9 +3647,8 @@ msgstr "全て" msgid "auto" msgstr "自動" -#, fuzzy msgid "automatic" -msgstr "static" +msgstr "自動" msgid "baseT" msgstr "baseT" @@ -3535,7 +3672,7 @@ msgid "disable" msgstr "無効" msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "無効" msgid "expired" msgstr "期限切れ" @@ -3563,7 +3700,7 @@ msgid "hidden" msgstr "" msgid "hybrid mode" -msgstr "" +msgstr "ハイブリッド モード" msgid "if target is a network" msgstr "ターゲットがネットワークの場合" @@ -3614,13 +3751,13 @@ msgid "overlay" msgstr "" msgid "relay mode" -msgstr "" +msgstr "リレー モード" msgid "routed" msgstr "routed" msgid "server mode" -msgstr "" +msgstr "サーバー モード" msgid "skiplink1 Skip to navigation" msgstr "" @@ -3629,19 +3766,19 @@ msgid "skiplink2 Skip to content" msgstr "" msgid "stateful-only" -msgstr "" +msgstr "ステートフルのみ" msgid "stateless" -msgstr "" +msgstr "ステートレス" msgid "stateless + stateful" -msgstr "" +msgstr "ステートレス + ステートフル" msgid "tagged" msgstr "tagged" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "不明" msgid "unlimited" msgstr "無期限" diff --git a/modules/luci-base/po/ko/base.po b/modules/luci-base/po/ko/base.po new file mode 100644 index 0000000000..20da8db93f --- /dev/null +++ b/modules/luci-base/po/ko/base.po @@ -0,0 +1,3718 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-03 08:44+0200\n" +"Last-Translator: Weongyo Jeong <weongyo@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: en\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" + +msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" +msgstr "" + +msgid "(%d minute window, %d second interval)" +msgstr "(%d 분 window, %d 초 간격)" + +msgid "(%s available)" +msgstr "" + +msgid "(empty)" +msgstr "" + +msgid "(no interfaces attached)" +msgstr "" + +msgid "-- Additional Field --" +msgstr "" + +msgid "-- Please choose --" +msgstr "" + +msgid "-- custom --" +msgstr "" + +msgid "-- match by device --" +msgstr "" + +msgid "-- match by label --" +msgstr "" + +msgid "1 Minute Load:" +msgstr "1 분 부하:" + +msgid "15 Minute Load:" +msgstr "15 분 부하:" + +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + +msgid "5 Minute Load:" +msgstr "5 분 부하:" + +msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" +msgstr "" + +msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port" +msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query 포트" + +msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port" +msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 서버 포트" + +msgid "" +"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the " +"order of the resolvfile" +msgstr "" + +msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +msgstr "" + +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address" +msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-주소" + +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway" +msgstr "" + +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" +msgstr "" + +msgid "" +"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network " +"(CIDR)" +msgstr "" + +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" +msgstr "" + +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "" + +msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" +msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 설정" + +msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" +msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 이름" + +msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address" +msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-주소" + +msgid "" +"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " +"Protocol\">DHCP</abbr> leases" +msgstr "" +"<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " +"Protocol\">DHCP</abbr> lease 수" + +msgid "" +"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " +"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size" +msgstr "" +"<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " +"Domain Name System\">EDNS0</abbr> 패킷 크기" + +msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" +msgstr "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> 동시 처리 query 수" + +msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +msgstr "" + +msgid "A43C + J43 + A43" +msgstr "" + +msgid "A43C + J43 + A43 + V43" +msgstr "" + +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "AICCU (SIXXS)" +msgstr "" + +msgid "ANSI T1.413" +msgstr "" + +msgid "APN" +msgstr "" + +msgid "AR Support" +msgstr "" + +msgid "ARP retry threshold" +msgstr "" + +msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" +msgstr "" + +msgid "ATM Bridges" +msgstr "" + +msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" +msgstr "" + +msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" +msgstr "" + +msgid "" +"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " +"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " +"to dial into the provider network." +msgstr "" + +msgid "ATM device number" +msgstr "" + +msgid "ATU-C System Vendor ID" +msgstr "" + +msgid "AYIYA" +msgstr "" + +msgid "Access Concentrator" +msgstr "" + +msgid "Access Point" +msgstr "" + +msgid "Action" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "관리 도구" + +msgid "Activate this network" +msgstr "이 네트워를 활성화합니다" + +msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" +msgstr "" +"Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Route 경로" + +msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes" +msgstr "" +"Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Route 경로" + +msgid "Active Connections" +msgstr "Active 연결수" + +msgid "Active DHCP Leases" +msgstr "Active DHCP 임대 목록" + +msgid "Active DHCPv6 Leases" +msgstr "Active DHCPv6 임대 목록" + +msgid "Ad-Hoc" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "추가" + +msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" +msgstr "" + +msgid "Add new interface..." +msgstr "새로운 인터페이스 추가..." + +msgid "Additional Hosts files" +msgstr "추가적인 Hosts 파일들" + +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + +msgid "Address" +msgstr "주소" + +msgid "Address to access local relay bridge" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "관리" + +msgid "Advanced Settings" +msgstr "고급 설정" + +msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)" +msgstr "" + +msgid "Alert" +msgstr "" + +msgid "" +"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " +"address" +msgstr "" + +msgid "Allocate IP sequentially" +msgstr "" + +msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" +msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 암호 인증을 허용합니다" + +msgid "Allow all except listed" +msgstr "" + +msgid "Allow listed only" +msgstr "" + +msgid "Allow localhost" +msgstr "" + +msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" +msgstr "" + +msgid "Allow root logins with password" +msgstr "암호를 이용한 root 접근 허용" + +msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password" +msgstr "암호를 이용한 <em>root</em> 사용자 접근을 허용합니다" + +msgid "" +"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" +msgstr "" + +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +msgid "" +"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" +"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" +msgstr "" + +msgid "Always announce default router" +msgstr "" + +msgid "An additional network will be created if you leave this checked." +msgstr "" + +msgid "Annex" +msgstr "" + +msgid "Annex A + L + M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.2" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex B (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex J (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" +msgstr "" + +msgid "Annex M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Identity" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + +msgid "Antenna 1" +msgstr "" + +msgid "Antenna 2" +msgstr "" + +msgid "Antenna Configuration" +msgstr "" + +msgid "Any zone" +msgstr "" + +msgid "Apply" +msgstr "적용" + +msgid "Applying changes" +msgstr "" + +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + +msgid "Assign interfaces..." +msgstr "" + +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + +msgid "Associated Stations" +msgstr "연결된 station 들" + +msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + +msgid "Auth Group" +msgstr "" + +msgid "AuthGroup" +msgstr "" + +msgid "Authentication" +msgstr "" + +msgid "Authoritative" +msgstr "" + +msgid "Authorization Required" +msgstr "인증이 필요합니다" + +msgid "Auto Refresh" +msgstr "자동 Refresh" + +msgid "Automatic" +msgstr "" + +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "" + +msgid "Available packages" +msgstr "이용 가능한 패키지" + +msgid "Average:" +msgstr "평균:" + +msgid "B43 + B43C" +msgstr "" + +msgid "B43 + B43C + V43" +msgstr "" + +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + +msgid "BSSID" +msgstr "" + +msgid "Back" +msgstr "뒤로" + +msgid "Back to Overview" +msgstr "개요로 이동" + +msgid "Back to configuration" +msgstr "설정으로 돌아가기" + +msgid "Back to overview" +msgstr "" + +msgid "Back to scan results" +msgstr "" + +msgid "Background Scan" +msgstr "" + +msgid "Backup / Flash Firmware" +msgstr "Firmware 백업 / Flash" + +msgid "Backup / Restore" +msgstr "백업 / 복구" + +msgid "Backup file list" +msgstr "" + +msgid "Bad address specified!" +msgstr "" + +msgid "Band" +msgstr "" + +msgid "Behind NAT" +msgstr "" + +msgid "" +"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " +"configuration files marked by opkg, essential base files and the user " +"defined backup patterns." +msgstr "" +"아래는 백업할 파일 목록입니다. 이 목록은 opkg 이 수정되었다고 판단한 파일, " +"필수 기본 파일 그리고 사용자가 패턴 정의로 백업하도록 지정한 것로 이루어져 있" +"습니다." + +msgid "Bind interface" +msgstr "" + +msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." +msgstr "" + +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +msgid "Bogus NX Domain Override" +msgstr "" + +msgid "Bridge" +msgstr "" + +msgid "Bridge interfaces" +msgstr "Bridge 인터페이스" + +msgid "Bridge unit number" +msgstr "" + +msgid "Bring up on boot" +msgstr "부팅시 활성화" + +msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + +msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" +msgstr "" + +msgid "Buffered" +msgstr "버퍼된 양" + +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" +"Build/distribution 지정 feed 목록입니다. 이 파일의 내용은 sysupgrade 시 초기" +"화됩니다." + +msgid "Buttons" +msgstr "" + +msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." +msgstr "" + +msgid "CPU usage (%)" +msgstr "CPU 사용량 (%)" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Category" +msgstr "" + +msgid "Chain" +msgstr "" + +msgid "Changes" +msgstr "변경 사항" + +msgid "Changes applied." +msgstr "" + +msgid "Changes the administrator password for accessing the device" +msgstr "장비 접근을 위한 관리자 암호를 변경합니다" + +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + +msgid "Checksum" +msgstr "" + +msgid "" +"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select " +"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or " +"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the " +"interface to it." +msgstr "" +"이 인터페이스에 할당하고자 하는 firewall zone 을 선택하세요. 연결된 zone 으로" +"부터 인터페이스를 제거하고 싶다면 <em>unspecified</em> 를 선택하세요. 새로" +"운 zone 을 정의하고 인터페이스 연결을 원한다면 <em>create</em> 항목을 입력하" +"세요." + +msgid "" +"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " +"out the <em>create</em> field to define a new network." +msgstr "" +"이 무선랜 인터페이스와 연결하고자 하는 네트워크(들)을 선택하세요. 혹은 새로" +"운 네트워크를 정의할려면 <em>create</em> 을 작성하세요." + +msgid "Cipher" +msgstr "" + +msgid "Cisco UDP encapsulation" +msgstr "" + +msgid "" +"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " +"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " +"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)." +msgstr "" +"현재 설정 파일에 대한 tar 아카이브 다운로드를 원한다면 \"아카이브 생성\" 버튼" +"을 클릭하세요. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클" +"릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)." + +msgid "Client" +msgstr "" + +msgid "Client ID to send when requesting DHCP" +msgstr "DHCP 요청시 전송할 Client ID" + +msgid "" +"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to " +"persist connection" +msgstr "" + +msgid "Close list..." +msgstr "목록 닫기..." + +msgid "Collecting data..." +msgstr "Data 를 수집중입니다..." + +msgid "Command" +msgstr "명령어" + +msgid "Common Configuration" +msgstr "공통 설정" + +msgid "Compression" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "설정" + +msgid "Configuration applied." +msgstr "" + +msgid "Configuration files will be kept." +msgstr "" + +msgid "Confirmation" +msgstr "다시 확인" + +msgid "Connect" +msgstr "연결" + +msgid "Connected" +msgstr "연결 시간" + +msgid "Connection Limit" +msgstr "" + +msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used" +msgstr "" + +msgid "Connections" +msgstr "연결" + +msgid "Country" +msgstr "" + +msgid "Country Code" +msgstr "" + +msgid "Cover the following interface" +msgstr "" + +msgid "Cover the following interfaces" +msgstr "" + +msgid "Create / Assign firewall-zone" +msgstr "Firewall-zone 생성 / 할당" + +msgid "Create Interface" +msgstr "" + +msgid "Create a bridge over multiple interfaces" +msgstr "" + +msgid "Critical" +msgstr "" + +msgid "Cron Log Level" +msgstr "" + +msgid "Custom Interface" +msgstr "임의의 인터페이스" + +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" +msgstr "" + +msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" +"개인이 운영하는 feed 같은 정보를 입력할 수 있는 custom feed 목록입니다. 이 파" +"일은 sysupgrade 시 입력된 정보가 유지됩니다." + +msgid "Custom feeds" +msgstr "Custom feed 들" + +msgid "" +"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" +"\">LED</abbr>s if possible." +msgstr "" +"원한다면 장치에 부착된 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 들의 " +"행동을 마음대로 변경할 수 있습니다." + +msgid "DHCP Leases" +msgstr "DHCP 임대 정보" + +msgid "DHCP Server" +msgstr "DHCP 서버" + +msgid "DHCP and DNS" +msgstr "DHCP 와 DNS" + +msgid "DHCP client" +msgstr "DHCP client" + +msgid "DHCP-Options" +msgstr "DHCP-옵션들" + +msgid "DHCPv6 Leases" +msgstr "DHCPv6 임대 정보" + +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + +msgid "DNS" +msgstr "" + +msgid "DNS forwardings" +msgstr "" + +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DNSSEC" +msgstr "" + +msgid "DNSSEC check unsigned" +msgstr "" + +msgid "DPD Idle Timeout" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + +msgid "DSL" +msgstr "" + +msgid "DSL Status" +msgstr "" + +msgid "DSL line mode" +msgstr "" + +msgid "DUID" +msgstr "" + +msgid "Data Rate" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + +msgid "Default %d" +msgstr "" + +msgid "Default gateway" +msgstr "" + +msgid "Default is stateless + stateful" +msgstr "" + +msgid "Default route" +msgstr "" + +msgid "Default state" +msgstr "기본 상태" + +msgid "Define a name for this network." +msgstr "" + +msgid "" +"Define additional DHCP options, for example " +"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS " +"servers to clients." +msgstr "" +"추가적인 DHCP 옵션을 정의합니다. 예를 들어 " +"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 는 client 에게 다른 DNS 서버를 세" +"팅하도록 권고할 수 있습니다." + +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +msgid "Delete this network" +msgstr "이 네트워크를 삭제합니다" + +msgid "Description" +msgstr "설명" + +msgid "Design" +msgstr "디자인" + +msgid "Destination" +msgstr "" + +msgid "Device" +msgstr "" + +msgid "Device Configuration" +msgstr "장치 설정" + +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + +msgid "Diagnostics" +msgstr "진단" + +msgid "Dial number" +msgstr "" + +msgid "Directory" +msgstr "" + +msgid "Disable" +msgstr "비활성화" + +msgid "" +"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " +"this interface." +msgstr "" +"이 인터페이스에 대해 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr> 기능을 비활성합니다." + +msgid "Disable DNS setup" +msgstr "" + +msgid "Disable Encryption" +msgstr "" + +msgid "Disable HW-Beacon timer" +msgstr "" + +msgid "Disabled" +msgstr "" + +msgid "Discard upstream RFC1918 responses" +msgstr "" + +msgid "Displaying only packages containing" +msgstr "" + +msgid "Distance Optimization" +msgstr "" + +msgid "Distance to farthest network member in meters." +msgstr "" + +msgid "Distribution feeds" +msgstr "Distribution feed 들" + +msgid "Diversity" +msgstr "" + +msgid "" +"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-" +"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> " +"firewalls" +msgstr "" +"Dnsmasq 는 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 방화벽을 위" +"한 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버와 " +"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder 기능을 제공합니다." + +msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" +msgstr "" + +msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers" +msgstr "" + +msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" +msgstr "" + +msgid "Do not send probe responses" +msgstr "" + +msgid "Domain required" +msgstr "" + +msgid "Domain whitelist" +msgstr "" + +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + +msgid "" +"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " +"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" +msgstr "" + +msgid "Download and install package" +msgstr "패키지 다운로드 후 설치" + +msgid "Download backup" +msgstr "백업 다운로드" + +msgid "Dropbear Instance" +msgstr "" + +msgid "" +"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " +"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" +msgstr "" +"Dropbear 는 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell 접근과 " +"<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 서버 기능을 제공합니다" + +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + +msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" +msgstr "" +"" + +msgid "Dynamic tunnel" +msgstr "" + +msgid "" +"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients " +"having static leases will be served." +msgstr "" +"동적으로 DHCP 주소를 client 에게 할당합니다. 만약 비활성화시, static lease " +"가 설정된 client 만 주소 제공이 이루어집니다." + +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + +msgid "EAP-Method" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "수정" + +msgid "" +"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to " +"reload the page." +msgstr "" + +msgid "Edit this interface" +msgstr "이 인터페이스를 수정합니다" + +msgid "Edit this network" +msgstr "이 네트워크를 수정합니다" + +msgid "Emergency" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "활성화" + +msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" +msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> 활성화" + +msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" +msgstr "" + +msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" +msgstr "" + +msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" +msgstr "" + +msgid "Enable NTP client" +msgstr "NTP client 활성화" + +msgid "Enable Single DES" +msgstr "" + +msgid "Enable TFTP server" +msgstr "TFTP 서버 활성화" + +msgid "Enable VLAN functionality" +msgstr "VLAN 기능 활성화" + +msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK" +msgstr "" + +msgid "Enable learning and aging" +msgstr "" + +msgid "Enable mirroring of incoming packets" +msgstr "" + +msgid "Enable mirroring of outgoing packets" +msgstr "" + +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + +msgid "Enable this mount" +msgstr "" + +msgid "Enable this swap" +msgstr "" + +msgid "Enable/Disable" +msgstr "활성/비활성" + +msgid "Enabled" +msgstr "활성화됨" + +msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" +msgstr "이 bridge 에 Spanning Tree Protocol 활성화합니다" + +msgid "Encapsulation mode" +msgstr "" + +msgid "Encryption" +msgstr "암호화" + +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + +msgid "Erasing..." +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Errored seconds (ES)" +msgstr "" + +msgid "Ethernet Adapter" +msgstr "" + +msgid "Ethernet Switch" +msgstr "Ethernet 스위치" + +msgid "Exclude interfaces" +msgstr "" + +msgid "Expand hosts" +msgstr "" + +msgid "Expires" +msgstr "만료 시간" + +msgid "" +"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." +msgstr "임대한 주소의 유효 시간. 최소값은 2 분 (<code>2m</code>) 입니다." + +msgid "External" +msgstr "" + +msgid "External system log server" +msgstr "외부 system log 서버" + +msgid "External system log server port" +msgstr "외부 system log 서버 포트" + +msgid "External system log server protocol" +msgstr "외부 system log 서버 프로토콜" + +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + +msgid "Fast Frames" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Filename of the boot image advertised to clients" +msgstr "" + +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "필터" + +msgid "Filter private" +msgstr "" + +msgid "Filter useless" +msgstr "" + +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + +msgid "Find and join network" +msgstr "네트워크 검색 및 연결합니다" + +msgid "Find package" +msgstr "패키지 찾기" + +msgid "Finish" +msgstr "" + +msgid "Firewall" +msgstr "방화벽" + +msgid "Firewall Settings" +msgstr "방화벽 설정" + +msgid "Firewall Status" +msgstr "방화벽 상태" + +msgid "Firmware File" +msgstr "" + +msgid "Firmware Version" +msgstr "Firmware 버전" + +msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" +msgstr "" + +msgid "Flash Firmware" +msgstr "" + +msgid "Flash image..." +msgstr "이미지로 Flash..." + +msgid "Flash new firmware image" +msgstr "새로운 firmware 이미지로 flash" + +msgid "Flash operations" +msgstr "Flash 작업" + +msgid "Flashing..." +msgstr "" + +msgid "Force" +msgstr "강제하기" + +msgid "Force CCMP (AES)" +msgstr "" + +msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." +msgstr "다른 DHCP 서버가 탐지되더라도 이 네트워크에 DHCP 를 강제합니다." + +msgid "Force TKIP" +msgstr "" + +msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" +msgstr "" + +msgid "Force use of NAT-T" +msgstr "" + +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + +msgid "Forward DHCP traffic" +msgstr "" + +msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" +msgstr "" + +msgid "Forward broadcast traffic" +msgstr "" + +msgid "Forwarding mode" +msgstr "" + +msgid "Fragmentation Threshold" +msgstr "" + +msgid "Frame Bursting" +msgstr "" + +msgid "Free" +msgstr "이용 가능한 양" + +msgid "Free space" +msgstr "여유 공간" + +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + +msgid "GHz" +msgstr "" + +msgid "GPRS only" +msgstr "" + +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Gateway ports" +msgstr "" + +msgid "General Settings" +msgstr "기본 설정" + +msgid "General Setup" +msgstr "기본 설정" + +msgid "General options for opkg" +msgstr "opkg 명령의 기본 옵션들" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + +msgid "Generate archive" +msgstr "아카이브 생성" + +msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + +msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" +msgstr "" + +msgid "Global Settings" +msgstr "" + +msgid "Global network options" +msgstr "" + +msgid "Go to password configuration..." +msgstr "" + +msgid "Go to relevant configuration page" +msgstr "" + +msgid "Group Password" +msgstr "" + +msgid "Guest" +msgstr "" + +msgid "HE.net password" +msgstr "" + +msgid "HE.net username" +msgstr "" + +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + +msgid "Handler" +msgstr "" + +msgid "Hang Up" +msgstr "" + +msgid "Header Error Code Errors (HEC)" +msgstr "" + +msgid "Heartbeat" +msgstr "" + +msgid "" +"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " +"the timezone." +msgstr "" +"여기서 호스트이름이나 시간대와 같은 기본적인 장비 설정을 할 수 있습니다." + +msgid "" +"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key " +"authentication." +msgstr "" +"아래에 SSH public-key 인증을 위한 공개 SSH-Key 들 (한 줄당 한개) 를 입력할 " +"수 있습니다." + +msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" +msgstr "" + +msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> 숨기기" + +msgid "Host" +msgstr "호스트" + +msgid "Host entries" +msgstr "호스트 목록들" + +msgid "Host expiry timeout" +msgstr "" + +msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network" +msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 혹은 Network" + +msgid "Hostname" +msgstr "호스트이름" + +msgid "Hostname to send when requesting DHCP" +msgstr "DHCP 요청시 전달할 호스트이름" + +msgid "Hostnames" +msgstr "호스트이름" + +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +msgid "IKE DH Group" +msgstr "" + +msgid "IP address" +msgstr "IP 주소" + +msgid "IPv4" +msgstr "" + +msgid "IPv4 Firewall" +msgstr "IPv4 방화벽" + +msgid "IPv4 WAN Status" +msgstr "IPv4 WAN 상태" + +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 주소" + +msgid "IPv4 and IPv6" +msgstr "IPv4 와 IPv6" + +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + +msgid "IPv4 broadcast" +msgstr "" + +msgid "IPv4 gateway" +msgstr "" + +msgid "IPv4 netmask" +msgstr "" + +msgid "IPv4 only" +msgstr "" + +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv4 prefix length" +msgstr "" + +msgid "IPv4-Address" +msgstr "IPv4-주소" + +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +msgid "IPv6 Firewall" +msgstr "IPv6 방화벽" + +msgid "IPv6 Neighbours" +msgstr "IPv6 Neighbour 들" + +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "IPv6 설정" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 WAN Status" +msgstr "IPv6 WAN 상태" + +msgid "IPv6 address" +msgstr "" + +msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + +msgid "IPv6 gateway" +msgstr "" + +msgid "IPv6 only" +msgstr "" + +msgid "IPv6 prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 prefix length" +msgstr "" + +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6-Address" +msgstr "IPv6-주소" + +msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" +msgstr "" + +msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)" +msgstr "" + +msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)" +msgstr "" + +msgid "Identity" +msgstr "" + +msgid "If checked, 1DES is enaled" +msgstr "" + +msgid "If checked, encryption is disabled" +msgstr "" + +msgid "" +"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" +msgstr "" + +msgid "" +"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed " +"device node" +msgstr "" + +msgid "If unchecked, no default route is configured" +msgstr "체크하지 않을 경우, 기본 route 가 설정되지 않습니다" + +msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored" +msgstr "체크하지 않을 경우, 사용하도록 권장된 DNS 주소는 무시됩니다" + +msgid "" +"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " +"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=" +"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very " +"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " +"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." +msgstr "" + +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "<code>/etc/hosts</code> 파일 무시" + +msgid "Ignore interface" +msgstr "인터페이스 무시" + +msgid "Ignore resolve file" +msgstr "resolve 파일 무시" + +msgid "Image" +msgstr "이미지" + +msgid "In" +msgstr "In" + +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + +msgid "Inactivity timeout" +msgstr "" + +msgid "Inbound:" +msgstr "" + +msgid "Info" +msgstr "" + +msgid "Initscript" +msgstr "" + +msgid "Initscripts" +msgstr "Initscript 들" + +msgid "Install" +msgstr "설치" + +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + +msgid "Install package %q" +msgstr "" + +msgid "Install protocol extensions..." +msgstr "" + +msgid "Installed packages" +msgstr "설치된 패키지" + +msgid "Interface" +msgstr "인터페이스" + +msgid "Interface Configuration" +msgstr "인터페이스 설정" + +msgid "Interface Overview" +msgstr "인터페이스 개요" + +msgid "Interface is reconnecting..." +msgstr "" + +msgid "Interface is shutting down..." +msgstr "" + +msgid "Interface name" +msgstr "인터페이스 이름" + +msgid "Interface not present or not connected yet." +msgstr "" + +msgid "Interface reconnected" +msgstr "" + +msgid "Interface shut down" +msgstr "" + +msgid "Interfaces" +msgstr "인터페이스" + +msgid "Internal" +msgstr "" + +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + +msgid "Invalid" +msgstr "" + +msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." +msgstr "" + +msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" +msgstr "" + +msgid "Invalid username and/or password! Please try again." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " +"flash memory, please verify the image file!" +msgstr "" + +msgid "Java Script required!" +msgstr "" + +msgid "Join Network" +msgstr "네트워크 연결" + +msgid "Join Network: Wireless Scan" +msgstr "네트워크 연결: 무선랜 스캔 결과" + +msgid "Joining Network: %q" +msgstr "네트워크 연결중: %q" + +msgid "Keep settings" +msgstr "설정 유지" + +msgid "Kernel Log" +msgstr "Kernel 로그" + +msgid "Kernel Version" +msgstr "Kernel 버전" + +msgid "Key" +msgstr "" + +msgid "Key #%d" +msgstr "" + +msgid "Kill" +msgstr "" + +msgid "L2TP" +msgstr "" + +msgid "L2TP Server" +msgstr "" + +msgid "LCP echo failure threshold" +msgstr "" + +msgid "LCP echo interval" +msgstr "" + +msgid "LLC" +msgstr "" + +msgid "Label" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "언어" + +msgid "Language and Style" +msgstr "언어와 스타일" + +msgid "Latency" +msgstr "" + +msgid "Leaf" +msgstr "" + +msgid "Lease time" +msgstr "임대 시간" + +msgid "Lease validity time" +msgstr "" + +msgid "Leasefile" +msgstr "" + +msgid "Leasetime" +msgstr "임대 시간" + +msgid "Leasetime remaining" +msgstr "남아있는 임대 시간" + +msgid "Leave empty to autodetect" +msgstr "" + +msgid "Leave empty to use the current WAN address" +msgstr "" + +msgid "Legend:" +msgstr "" + +msgid "Limit" +msgstr "제한" + +msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS." +msgstr "" +"DNS 를 제공하기로한 subnet 인터페이스들에 대해서만 DNS 서비스를 제공합니다." + +msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback." +msgstr "" + +msgid "Line Attenuation (LATN)" +msgstr "" + +msgid "Line Mode" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" + +msgid "Line Uptime" +msgstr "" + +msgid "Link On" +msgstr "" + +msgid "" +"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward " +"requests to" +msgstr "" + +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + +msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" +msgstr "" + +msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" +msgstr "" + +msgid "Listen Interfaces" +msgstr "" + +msgid "Listen Port" +msgstr "" + +msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" +msgstr "" +"지정한 인터페이스에만 listening 하며 미지정시 모든 인터페이스에 적용됩니다" + +msgid "Listening port for inbound DNS queries" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "부하" + +msgid "Load Average" +msgstr "부하 평균" + +msgid "Loading" +msgstr "" + +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + +msgid "Local IPv4 address" +msgstr "" + +msgid "Local IPv6 address" +msgstr "" + +msgid "Local Service Only" +msgstr "" + +msgid "Local Startup" +msgstr "Local 시작 프로그램" + +msgid "Local Time" +msgstr "지역 시간" + +msgid "Local domain" +msgstr "" + +msgid "" +"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded " +"and are resolved from DHCP or hosts files only" +msgstr "" + +msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" +msgstr "" + +msgid "Local server" +msgstr "" + +msgid "" +"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are " +"available" +msgstr "" + +msgid "Localise queries" +msgstr "" + +msgid "Locked to channel %s used by: %s" +msgstr "" + +msgid "Log output level" +msgstr "Log output 레벨" + +msgid "Log queries" +msgstr "" + +msgid "Logging" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "로그인" + +msgid "Logout" +msgstr "로그아웃" + +msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" +msgstr "" + +msgid "Lowest leased address as offset from the network address." +msgstr "임대되는 주소의 최소 시작점. (네트워크 주소로 부터의 offset)" + +msgid "MAC-Address" +msgstr "MAC-주소" + +msgid "MAC-Address Filter" +msgstr "MAC-주소 필터" + +msgid "MAC-Filter" +msgstr "MAC-필터" + +msgid "MAC-List" +msgstr "" + +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + +msgid "MB/s" +msgstr "" + +msgid "MD5" +msgstr "" + +msgid "MHz" +msgstr "" + +msgid "MTU" +msgstr "" + +msgid "" +"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands " +"below:" +msgstr "" + +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" +msgstr "" + +msgid "Maximum Rate" +msgstr "" + +msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" +msgstr "Active DHCP lease 건의 최대 허용 숫자" + +msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries" +msgstr "허용되는 최대 동시 DNS query 수" + +msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets" +msgstr "허용된 최대 EDNS.0 UDP 패킷 크기" + +msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" +msgstr "" + +msgid "Maximum hold time" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + +msgid "Maximum number of leased addresses." +msgstr "임대될 수 있는 주소의 최대 숫자." + +msgid "Mbit/s" +msgstr "" + +msgid "Memory" +msgstr "메모리" + +msgid "Memory usage (%)" +msgstr "메모리 사용량 (%)" + +msgid "Metric" +msgstr "" + +msgid "Minimum Rate" +msgstr "" + +msgid "Minimum hold time" +msgstr "" + +msgid "Mirror monitor port" +msgstr "" + +msgid "Mirror source port" +msgstr "" + +msgid "Missing protocol extension for proto %q" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Model" +msgstr "모델" + +msgid "Modem device" +msgstr "" + +msgid "Modem init timeout" +msgstr "" + +msgid "Monitor" +msgstr "" + +msgid "Mount Entry" +msgstr "" + +msgid "Mount Point" +msgstr "" + +msgid "Mount Points" +msgstr "" + +msgid "Mount Points - Mount Entry" +msgstr "" + +msgid "Mount Points - Swap Entry" +msgstr "" + +msgid "" +"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the " +"filesystem" +msgstr "" + +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + +msgid "Mount options" +msgstr "" + +msgid "Mount point" +msgstr "" + +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + +msgid "Mounted file systems" +msgstr "" + +msgid "Move down" +msgstr "" + +msgid "Move up" +msgstr "" + +msgid "Multicast Rate" +msgstr "" + +msgid "Multicast address" +msgstr "" + +msgid "NAS ID" +msgstr "" + +msgid "NAT-T Mode" +msgstr "" + +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + +msgid "NT Domain" +msgstr "" + +msgid "NTP server candidates" +msgstr "NTP 서버 목록" + +msgid "NTP sync time-out" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "이름" + +msgid "Name of the new interface" +msgstr "" + +msgid "Name of the new network" +msgstr "" + +msgid "Navigation" +msgstr "" + +msgid "Netmask" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "네트워크" + +msgid "Network Utilities" +msgstr "네트워크 유틸리티" + +msgid "Network boot image" +msgstr "네트워크 boot 이미지" + +msgid "Network without interfaces." +msgstr "" + +msgid "Next »" +msgstr "" + +msgid "No DHCP Server configured for this interface" +msgstr "" + +msgid "No NAT-T" +msgstr "" + +msgid "No chains in this table" +msgstr "이 table 에는 정의된 chain 이 없음" + +msgid "No files found" +msgstr "" + +msgid "No information available" +msgstr "이용 가능한 정보가 없습니다" + +msgid "No negative cache" +msgstr "" + +msgid "No network configured on this device" +msgstr "" + +msgid "No network name specified" +msgstr "" + +msgid "No package lists available" +msgstr "" + +msgid "No password set!" +msgstr "" + +msgid "No rules in this chain" +msgstr "" + +msgid "No zone assigned" +msgstr "" + +msgid "Noise" +msgstr "노이즈" + +msgid "Noise Margin (SNR)" +msgstr "" + +msgid "Noise:" +msgstr "" + +msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)" +msgstr "" + +msgid "Non-wildcard" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "Normal" +msgstr "" + +msgid "Not Found" +msgstr "" + +msgid "Not associated" +msgstr "" + +msgid "Not connected" +msgstr "연결되지 않음" + +msgid "Note: Configuration files will be erased." +msgstr "" + +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + +msgid "Notice" +msgstr "" + +msgid "Nslookup" +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "OPKG-Configuration" +msgstr "OPKG-설정" + +msgid "Obfuscated Group Password" +msgstr "" + +msgid "Obfuscated Password" +msgstr "" + +msgid "Off-State Delay" +msgstr "" + +msgid "" +"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge " +"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the " +"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use " +"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation " +"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: " +"<samp>eth0.1</samp>)." +msgstr "" +"이 페이지에서는 네트워크 인터페이스를 설정할 수 있습니다. \"Bridge 인터페이스" +"\" 항목을 클릭하고, 공백으로 구분된 네트워크 인터페이스들의 이름을 적는 방식" +"으로 여러 인터페이스들을 bridge 할 수 있습니다. 또한 <abbr title=\"Virtual " +"Local Area Network\">VLAN</abbr> 표기법인 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> " +"(<abbr title=\"for example\">예</abbr>: <samp>eth0.1</samp>) 를 사용하실 수 " +"있습니다." + +msgid "On-State Delay" +msgstr "" + +msgid "One of hostname or mac address must be specified!" +msgstr "" + +msgid "One or more fields contain invalid values!" +msgstr "" + +msgid "One or more invalid/required values on tab" +msgstr "" + +msgid "One or more required fields have no value!" +msgstr "" + +msgid "Open list..." +msgstr "목록 열람..." + +msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" +msgstr "" + +msgid "Operating frequency" +msgstr "동작 주파수" + +msgid "Option changed" +msgstr "변경된 option" + +msgid "Option removed" +msgstr "삭제된 option" + +msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)" +msgstr "" + +msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" +msgstr "" + +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + +msgid "Options" +msgstr "" + +msgid "Other:" +msgstr "" + +msgid "Out" +msgstr "" + +msgid "Outbound:" +msgstr "" + +msgid "Outdoor Channels" +msgstr "" + +msgid "Output Interface" +msgstr "" + +msgid "Override MAC address" +msgstr "MAC 주소 덮어쓰기" + +msgid "Override MTU" +msgstr "MTU 덮어쓰기" + +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + +msgid "Override default interface name" +msgstr "기본 인터페이스 이름을 덮어씁니다" + +msgid "Override the gateway in DHCP responses" +msgstr "" + +msgid "" +"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " +"subnet that is served." +msgstr "" +"Client 에 전달될 netmask 를 덮어 쓸 수 있습니다. 보통 해당 값은 제공되는 " +"subnet 에 따라 자동 계산됩니다." + +msgid "Override the table used for internal routes" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "개요" + +msgid "Owner" +msgstr "" + +msgid "PAP/CHAP password" +msgstr "" + +msgid "PAP/CHAP username" +msgstr "" + +msgid "PID" +msgstr "" + +msgid "PIN" +msgstr "" + +msgid "PPP" +msgstr "" + +msgid "PPPoA Encapsulation" +msgstr "" + +msgid "PPPoATM" +msgstr "" + +msgid "PPPoE" +msgstr "" + +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + +msgid "PPtP" +msgstr "" + +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + +msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" +msgstr "" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "" + +msgid "Package lists are older than 24 hours" +msgstr "" + +msgid "Package name" +msgstr "패키지 이름" + +msgid "Packets" +msgstr "" + +msgid "Part of zone %q" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "암호" + +msgid "Password authentication" +msgstr "암호 인증" + +msgid "Password of Private Key" +msgstr "" + +msgid "Password of inner Private Key" +msgstr "" + +msgid "Password successfully changed!" +msgstr "" + +msgid "Path to CA-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to Client-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to Private Key" +msgstr "" + +msgid "Path to executable which handles the button event" +msgstr "" + +msgid "Path to inner CA-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Client-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Private Key" +msgstr "" + +msgid "Peak:" +msgstr "최고치:" + +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + +msgid "Peers" +msgstr "" + +msgid "Perfect Forward Secrecy" +msgstr "" + +msgid "Perform reboot" +msgstr "재부팅하기" + +msgid "Perform reset" +msgstr "Reset 하기" + +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + +msgid "Phy Rate:" +msgstr "" + +msgid "Physical Settings" +msgstr "Physical 설정" + +msgid "Ping" +msgstr "" + +msgid "Pkts." +msgstr "Pkts." + +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "사용자이름과 암호를 입력해 주세요." + +msgid "Policy" +msgstr "" + +msgid "Port" +msgstr "포트" + +msgid "Port status:" +msgstr "포트 상태:" + +msgid "Power Management Mode" +msgstr "" + +msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" +msgstr "" + +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + +msgid "" +"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " +"ignore failures" +msgstr "" + +msgid "Prevent listening on these interfaces." +msgstr "" + +msgid "Prevents client-to-client communication" +msgstr "" + +msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" +msgstr "" + +msgid "Private Key" +msgstr "" + +msgid "Proceed" +msgstr "" + +msgid "Processes" +msgstr "프로세스" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Prot." +msgstr "Prot." + +msgid "Protocol" +msgstr "프로토콜" + +msgid "Protocol family" +msgstr "" + +msgid "Protocol of the new interface" +msgstr "" + +msgid "Protocol support is not installed" +msgstr "" + +msgid "Provide NTP server" +msgstr "" + +msgid "Provide new network" +msgstr "새로운 네트워크를 추가합니다" + +msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgstr "" + +msgid "Public Key" +msgstr "" + +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + +msgid "Quality" +msgstr "" + +msgid "RFC3947 NAT-T mode" +msgstr "" + +msgid "RTS/CTS Threshold" +msgstr "" + +msgid "RX" +msgstr "" + +msgid "RX Rate" +msgstr "" + +msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + +msgid "Radius-Accounting-Port" +msgstr "" + +msgid "Radius-Accounting-Secret" +msgstr "" + +msgid "Radius-Accounting-Server" +msgstr "" + +msgid "Radius-Authentication-Port" +msgstr "" + +msgid "Radius-Authentication-Secret" +msgstr "" + +msgid "Radius-Authentication-Server" +msgstr "" + +msgid "" +"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host " +"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" +msgstr "" +"<code>/etc/ethers</code> 파일을 읽어 <abbr title=\"Dynamic Host " +"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버를 설정합니다" + +msgid "" +"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " +"lose access to this device if you are connected via this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " +"might lose access to this device if you are connected via this network." +msgstr "" + +msgid "Really reset all changes?" +msgstr "" + +msgid "" +"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are " +"connected via this interface." +msgstr "" +"정말로 네트워크를 shutdown 하시겠습니까?\\n이 인터페이스를 통해 연결하였다면 " +"접속이 끊어질 수 있습니다." + +msgid "" +"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " +"you are connected via this interface." +msgstr "" + +msgid "Really switch protocol?" +msgstr "정말 프로토콜 변경을 원하세요?" + +msgid "Realtime Connections" +msgstr "실시간 연결수" + +msgid "Realtime Graphs" +msgstr "실시간 그래프" + +msgid "Realtime Load" +msgstr "실시간 부하" + +msgid "Realtime Traffic" +msgstr "실시간 트래픽" + +msgid "Realtime Wireless" +msgstr "" + +msgid "Rebind protection" +msgstr "" + +msgid "Reboot" +msgstr "재부팅" + +msgid "Rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Reboots the operating system of your device" +msgstr "장치의 운영체제를 재부팅합니다" + +msgid "Receive" +msgstr "" + +msgid "Receiver Antenna" +msgstr "" + +msgid "Reconnect this interface" +msgstr "이 인터페이스를 재연결합니다" + +msgid "Reconnecting interface" +msgstr "인터페이스 재연결중입니다" + +msgid "References" +msgstr "" + +msgid "Regulatory Domain" +msgstr "" + +msgid "Relay" +msgstr "" + +msgid "Relay Bridge" +msgstr "" + +msgid "Relay between networks" +msgstr "" + +msgid "Relay bridge" +msgstr "" + +msgid "Remote IPv4 address" +msgstr "" + +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "제거" + +msgid "Repeat scan" +msgstr "" + +msgid "Replace entry" +msgstr "" + +msgid "Replace wireless configuration" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + +msgid "Require TLS" +msgstr "" + +msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" +msgstr "특정 ISP 들에 요구됨. 예: Charter (DOCSIS 3 기반)" + +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " +"come from unsigned domains" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "초기화" + +msgid "Reset Counters" +msgstr "Counter 초기화" + +msgid "Reset to defaults" +msgstr "초기값으로 reset" + +msgid "Resolv and Hosts Files" +msgstr "Resolv 와 Hosts 파일" + +msgid "Resolve file" +msgstr "Resolve 파일" + +msgid "Restart" +msgstr "재시작" + +msgid "Restart Firewall" +msgstr "방화벽 재시작" + +msgid "Restore backup" +msgstr "백업 복구" + +msgid "Reveal/hide password" +msgstr "암호 보이기/숨기기" + +msgid "Revert" +msgstr "변경 취소" + +msgid "Root" +msgstr "" + +msgid "Root directory for files served via TFTP" +msgstr "TFTP 를 통해 제공되는 파일들의 root 디렉토리" + +msgid "Root preparation" +msgstr "" + +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + +msgid "Route type" +msgstr "" + +msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" +msgstr "" + +msgid "Router Advertisement-Service" +msgstr "" + +msgid "Router Password" +msgstr "라우터 암호" + +msgid "Routes" +msgstr "Route 경로" + +msgid "" +"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network " +"can be reached." +msgstr "" +"Route 경로는 특정 호스트 혹은 네트워크가 사용해야 할 인터페이스와 gateway 정" +"보를 나타냅니다." + +msgid "Run a filesystem check before mounting the device" +msgstr "" + +msgid "Run filesystem check" +msgstr "" + +msgid "SHA256" +msgstr "" + +msgid "" +"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) " +"use 6in4 instead" +msgstr "" + +msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" +msgstr "" + +msgid "SNR" +msgstr "" + +msgid "SSH Access" +msgstr "" + +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + +msgid "SSH-Keys" +msgstr "" + +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +msgid "Save" +msgstr "저장" + +msgid "Save & Apply" +msgstr "저장 & 적용" + +msgid "Save & Apply" +msgstr "저장 & 적용" + +msgid "Scan" +msgstr "Scan 하기" + +msgid "Scheduled Tasks" +msgstr "작업 관리" + +msgid "Section added" +msgstr "추가된 section" + +msgid "Section removed" +msgstr "삭제된 section" + +msgid "See \"mount\" manpage for details" +msgstr "" + +msgid "" +"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in " +"conjunction with failure threshold" +msgstr "" + +msgid "Separate Clients" +msgstr "" + +msgid "Separate WDS" +msgstr "" + +msgid "Server Settings" +msgstr "서버 설정" + +msgid "Server password" +msgstr "" + +msgid "" +"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username " +"contains the tunnel ID" +msgstr "" + +msgid "Server username" +msgstr "" + +msgid "Service Name" +msgstr "" + +msgid "Service Type" +msgstr "" + +msgid "Services" +msgstr "Services" + +msgid "Set up Time Synchronization" +msgstr "" + +msgid "Setup DHCP Server" +msgstr "" + +msgid "Severely Errored Seconds (SES)" +msgstr "" + +msgid "Short GI" +msgstr "" + +msgid "Show current backup file list" +msgstr "현재 백업 파일 목록 보기" + +msgid "Shutdown this interface" +msgstr "이 인터페이스를 정지합니다" + +msgid "Shutdown this network" +msgstr "이 네트워크를 shutdown 합니다" + +msgid "Signal" +msgstr "신호" + +msgid "Signal Attenuation (SATN)" +msgstr "" + +msgid "Signal:" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "Size" + +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "크기 (.ipk)" + +msgid "Skip" +msgstr "" + +msgid "Skip to content" +msgstr "" + +msgid "Skip to navigation" +msgstr "" + +msgid "Slot time" +msgstr "" + +msgid "Software" +msgstr "소프트웨어" + +msgid "Software VLAN" +msgstr "" + +msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" +msgstr "" + +msgid "Sorry, the object you requested was not found." +msgstr "" + +msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." +msgstr "" + +msgid "" +"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." +msgstr "" + +msgid "Sort" +msgstr "순서" + +msgid "Source" +msgstr "" + +msgid "Source routing" +msgstr "" + +msgid "Specifies the button state to handle" +msgstr "" + +msgid "Specifies the directory the device is attached to" +msgstr "" + +msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance" +msgstr "<em>Dropbear</em> instance 의 listening 포트를 지정합니다" + +msgid "" +"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed " +"to be dead" +msgstr "" + +msgid "" +"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be " +"dead" +msgstr "" + +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + +msgid "Specify the secret encryption key here." +msgstr "" + +msgid "Start" +msgstr "시작" + +msgid "Start priority" +msgstr "시작 우선순위" + +msgid "Startup" +msgstr "시작 프로그램" + +msgid "Static IPv4 Routes" +msgstr "Static IPv4 Route 경로" + +msgid "Static IPv6 Routes" +msgstr "Static IPv6 Route 경로" + +msgid "Static Leases" +msgstr "Static Lease 들" + +msgid "Static Routes" +msgstr "Static Route 경로" + +msgid "Static WDS" +msgstr "" + +msgid "Static address" +msgstr "" + +msgid "" +"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames " +"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " +"configurations where only hosts with a corresponding lease are served." +msgstr "" +"Static Lease 는 DHCP client 에게 고정된 IP 주소와 symbolic hostname 을 할당" +"할 때 사용됩니다. 이 기능은 또한 지정된 host 에 대해서만 주소 임대를 하도록 " +"하는 non-dynamic 인터페이스 설정에도 사용됩니다." + +msgid "Status" +msgstr "상태" + +msgid "Stop" +msgstr "정지" + +msgid "Strict order" +msgstr "Strict order" + +msgid "Submit" +msgstr "제출하기" + +msgid "Suppress logging" +msgstr "" + +msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols" +msgstr "" + +msgid "Swap" +msgstr "" + +msgid "Swap Entry" +msgstr "" + +msgid "Switch" +msgstr "스위치" + +msgid "Switch %q" +msgstr "스위치 %q" + +msgid "Switch %q (%s)" +msgstr "스위치 %q (%s)" + +msgid "" +"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." +msgstr "" + +msgid "Switch VLAN" +msgstr "스위치 VLAN" + +msgid "Switch protocol" +msgstr "프로토콜 변경" + +msgid "Sync with browser" +msgstr "브라우저 시간대로 동기화" + +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "시스템" + +msgid "System Log" +msgstr "시스템 로그" + +msgid "System Properties" +msgstr "시스템 등록 정보" + +msgid "System log buffer size" +msgstr "System log 버퍼 크기" + +msgid "TCP:" +msgstr "" + +msgid "TFTP Settings" +msgstr "TFTP 설정" + +msgid "TFTP server root" +msgstr "TFTP 서버 root" + +msgid "TX" +msgstr "TX" + +msgid "TX Rate" +msgstr "" + +msgid "Table" +msgstr "" + +msgid "Target" +msgstr "" + +msgid "Target network" +msgstr "" + +msgid "Terminate" +msgstr "" + +msgid "" +"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the " +"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which " +"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is " +"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode " +"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>." +msgstr "" +"<em>장치 설정<em> 섹션은 channel, transmit power 혹은 antenna 선택과 같은 물" +"리적인 설정 내용을 다룹니다. 이 설정은 (만약 radio 하드웨어가 multi-SSID 지" +"원이 가능하다면) 정의된 모든 무선 네트워크에 공통적으로 적용됩니다. 암호화 혹" +"은 operation mode 와 같은 각 네트워크 설정들은 <em>인터페이스 설정</em>에서 " +"다루어집니다." + +msgid "" +"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" + +msgid "" +"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " +"username instead of the user ID!" +msgstr "" + +msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" +"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" +msgstr "" + +msgid "" +"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" +"code> and <code>_</code>" +msgstr "" + +msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" +msgstr "" + +msgid "" +"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." +"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" +msgstr "" + +msgid "" +"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example" +"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></" +"samp>)" +msgstr "" + +msgid "" +"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " +"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click " +"\"Proceed\" below to start the flash procedure." +msgstr "" + +msgid "The following changes have been committed" +msgstr "" + +msgid "The following changes have been reverted" +msgstr "다음의 변경 사항들이 취소되었습니다" + +msgid "The following rules are currently active on this system." +msgstr "다음의 rule 들이 현재 이 시스템에 적용 중입니다." + +msgid "The given network name is not unique" +msgstr "" + +msgid "" +"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will " +"be replaced if you proceed." +msgstr "" + +msgid "" +"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " +"addresses." +msgstr "" + +msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" +msgstr "" + +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + +msgid "" +"The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" +"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " +"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " +"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " +"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " +"next greater network like the internet and other ports for a local network." +msgstr "" +"이 장치의 네트워크 포트들은 컴퓨터끼리 직접 통신을 할 수 있도록 여러 <abbr " +"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> 으로 구성될 수 있습니다. " +"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>은 종종 다른 네트워크 " +"segment 들을 분리하는데 사용되기도 합니다. 한 개의 uplink 포트가 인터넷에 연" +"결되어 있고 나머지 포트들은 local 네트워크로 연결되는 구성에 자주 사용됩니다." + +msgid "The selected protocol needs a device assigned" +msgstr "" + +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + +msgid "" +"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " +"when finished." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a " +"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " +"address of your computer to reach the device again, depending on your " +"settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to " +"AYIYA" +msgstr "" + +msgid "" +"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " +"you choose the generic image format for your platform." +msgstr "" + +msgid "There are no active leases." +msgstr "" + +msgid "There are no pending changes to apply!" +msgstr "" + +msgid "There are no pending changes to revert!" +msgstr "" + +msgid "There are no pending changes!" +msgstr "" + +msgid "" +"There is no device assigned yet, please attach a network device in the " +"\"Physical Settings\" tab" +msgstr "" + +msgid "" +"There is no password set on this router. Please configure a root password to " +"protect the web interface and enable SSH." +msgstr "" + +msgid "This IPv4 address of the relay" +msgstr "" + +msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " +"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " +"configurations are automatically preserved." +msgstr "" +"이것은 sysupgrade 시 유지되어야 하는 파일과 디렉토리 목록에 대한 shell glob " +"패턴들입니다. /etc/config/ 하위의 수정된 파일이나 특정 다른 설정들은 자동적" +"으로 변경 사항이 보존됩니다." + +msgid "" +"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " +"password if no update key has been configured" +msgstr "" + +msgid "" +"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " +"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process." +msgstr "" +"이것은 /etc/rc.local 파일의 내용입니다. 여기에 ('exit 0' 앞에) 부팅 절차가 " +"끝날 때 실행하고자 하는 명령들을 삽입하세요." + +msgid "" +"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " +"ends with <code>:2</code>" +msgstr "" + +msgid "" +"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" +"abbr> in the local network" +msgstr "" + +msgid "This is the plain username for logging into the account" +msgstr "" + +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + +msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." +msgstr "아래는 예정된 작업들이 정의된 시스템 crontab 내용입니다." + +msgid "" +"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker" +msgstr "" + +msgid "" +"This list gives an overview over currently running system processes and " +"their status." +msgstr "" +"이 목록은 현재 실행중인 시스템 프로세스와 해당 상태에 대한 개요를 보여줍니다." + +msgid "This page allows the configuration of custom button actions" +msgstr "" + +msgid "This page gives an overview over currently active network connections." +msgstr "이 페이지는 현재 active 상태인 네트워크 연결을 보여줍니다." + +msgid "This section contains no values yet" +msgstr "이 section 은 아직 입력된 값이 없습니다" + +msgid "Time Synchronization" +msgstr "시간 동기화" + +msgid "Time Synchronization is not configured yet." +msgstr "시간 동기화가 아직 설정되지 않았습니다." + +msgid "Timezone" +msgstr "시간대" + +msgid "" +"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " +"archive here." +msgstr "" +"설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드" +"할 수 있습니다." + +msgid "Tone" +msgstr "" + +msgid "Total Available" +msgstr "총 이용 가능한 양" + +msgid "Traceroute" +msgstr "" + +msgid "Traffic" +msgstr "트래픽" + +msgid "Transfer" +msgstr "전송량" + +msgid "Transmission Rate" +msgstr "" + +msgid "Transmit" +msgstr "" + +msgid "Transmit Power" +msgstr "" + +msgid "Transmitter Antenna" +msgstr "" + +msgid "Trigger" +msgstr "" + +msgid "Trigger Mode" +msgstr "" + +msgid "Tunnel ID" +msgstr "" + +msgid "Tunnel Interface" +msgstr "" + +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + +msgid "Tunnel broker protocol" +msgstr "" + +msgid "Tunnel setup server" +msgstr "" + +msgid "Tunnel type" +msgstr "" + +msgid "Turbo Mode" +msgstr "" + +msgid "Tx-Power" +msgstr "" + +msgid "Type" +msgstr "유형" + +msgid "UDP:" +msgstr "" + +msgid "UMTS only" +msgstr "" + +msgid "UMTS/GPRS/EV-DO" +msgstr "" + +msgid "USB Device" +msgstr "" + +msgid "UUID" +msgstr "" + +msgid "Unable to dispatch" +msgstr "" + +msgid "Unavailable Seconds (UAS)" +msgstr "" + +msgid "Unknown" +msgstr "알수없음" + +msgid "Unknown Error, password not changed!" +msgstr "" + +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +msgid "Unmount" +msgstr "" + +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "적용 안된 변경 사항" + +msgid "Unsupported protocol type." +msgstr "" + +msgid "Update lists" +msgstr "" + +msgid "" +"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." +msgstr "" +"실행중인 firmware 변경을 하고자 한다면 여기에 sysupgrade 호환성이 유지되는 이" +"미지를 업로드하세요. 현재의 설정을 유지하고자 한다면 \"설정 유지\" 를 체크하" +"세요. (이를 지원하는 firmware 이미지 필요)" + +msgid "Upload archive..." +msgstr "아카이브 업로드..." + +msgid "Uploaded File" +msgstr "Uploaded File" + +msgid "Uptime" +msgstr "가동 시간" + +msgid "Use <code>/etc/ethers</code>" +msgstr "<code>/etc/ethers</code> 사용" + +msgid "Use DHCP gateway" +msgstr "" + +msgid "Use DNS servers advertised by peer" +msgstr "Peer 가 권장한 DNS 서버 사용" + +msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes." +msgstr "" + +msgid "Use MTU on tunnel interface" +msgstr "" + +msgid "Use TTL on tunnel interface" +msgstr "" + +msgid "Use as external overlay (/overlay)" +msgstr "" + +msgid "Use as root filesystem (/)" +msgstr "" + +msgid "Use broadcast flag" +msgstr "Broadcast flag 사용" + +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "자체 내장 IPv6-관리 기능 사용" + +msgid "Use custom DNS servers" +msgstr "임의의 DNS 서버 사용" + +msgid "Use default gateway" +msgstr "Default gateway 사용" + +msgid "Use gateway metric" +msgstr "Gateway metric 사용" + +msgid "Use routing table" +msgstr "Routing table 사용" + +msgid "" +"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</" +"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed " +"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the " +"requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-" +"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." +msgstr "" +"새로운 항목을 추가하기 위해서는 <em>추가</em> 버튼을 사용하세요. <em>MAC-주소" +"</em>는 host 를 나타내며, <em>IPv4-주소</em>는 사용할 고정 주소를 나타내고, " +"요청하는 host 에 대해 <em>hostname</em> 이 symbolic name 으로 부여됩니다. 선" +"택 사항인 <em>임대 시간</em>은 해당 host 에만 해당되는 시각을 설정하는데 사용" +"될 수 있습니다. 예를 들어 12h, 3d 혹은 infinite 값들이 가능합니다." + +msgid "Used" +msgstr "" + +msgid "Used Key Slot" +msgstr "" + +msgid "User certificate (PEM encoded)" +msgstr "" + +msgid "User key (PEM encoded)" +msgstr "" + +msgid "Username" +msgstr "사용자이름" + +msgid "VC-Mux" +msgstr "" + +msgid "VDSL" +msgstr "" + +msgid "VLANs on %q" +msgstr "" + +msgid "VLANs on %q (%s)" +msgstr "VLAN 설정: %q (%s)" + +msgid "VPN Local address" +msgstr "" + +msgid "VPN Local port" +msgstr "" + +msgid "VPN Server" +msgstr "" + +msgid "VPN Server port" +msgstr "" + +msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" +msgstr "" + +msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" +msgstr "" + +msgid "Vendor" +msgstr "" + +msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" +msgstr "DHCP 요청시 전송할 Vendor Class" + +msgid "Verbose" +msgstr "" + +msgid "Verbose logging by aiccu daemon" +msgstr "" + +msgid "Verify" +msgstr "" + +msgid "Version" +msgstr "버전" + +msgid "WDS" +msgstr "WDS" + +msgid "WEP Open System" +msgstr "" + +msgid "WEP Shared Key" +msgstr "" + +msgid "WEP passphrase" +msgstr "" + +msgid "WMM Mode" +msgstr "WMM Mode" + +msgid "WPA passphrase" +msgstr "" + +msgid "" +"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP " +"and ad-hoc mode) to be installed." +msgstr "" + +msgid "" +"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)" +msgstr "" + +msgid "Waiting for changes to be applied..." +msgstr "변경 사항이 적용되기를 기다리는 중입니다..." + +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "실행한 명령이 끝나기를 기다리는 중입니다..." + +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + +msgid "Warning" +msgstr "" + +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" +msgstr "" + +msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" +msgstr "" + +msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + +msgid "Wireless" +msgstr "무선" + +msgid "Wireless Adapter" +msgstr "" + +msgid "Wireless Network" +msgstr "무선랜 네트워크" + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "무선랜 개요" + +msgid "Wireless Security" +msgstr "무선랜 보안" + +msgid "Wireless is disabled or not associated" +msgstr "무선이 비활성화되어 있거나 연결되어 있지 않습니다" + +msgid "Wireless is restarting..." +msgstr "무선랜이 재시작중입니다..." + +msgid "Wireless network is disabled" +msgstr "무선 네트워크가 꺼져 있음" + +msgid "Wireless network is enabled" +msgstr "무선 네트워크가 켜져 있음" + +msgid "Wireless restarted" +msgstr "무선랜이 재시작되었습니다" + +msgid "Wireless shut down" +msgstr "무선랜이 shutdown 되었습니다" + +msgid "Write received DNS requests to syslog" +msgstr "받은 DNS 요청 내용을 systlog 에 기록합니다" + +msgid "Write system log to file" +msgstr "System log 출력 파일 경로" + +msgid "XR Support" +msgstr "" + +msgid "" +"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied " +"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init " +"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>" +msgstr "" +"이 메뉴에서 설치된 init script 를 활성화/비활성화 할 수 있습니다. 변경 사항" +"은 장치가 재부팅 될 때 적용되게 됩니다.<br /><strong>경고: 만약 \"network\" " +"와 같은 중요 init script 를 비활성화 할 경우, 장치에 접속을 못하실 수 있습니" +"다!</strong>" + +msgid "" +"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly." +msgstr "" + +msgid "" +"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please " +"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera " +"or Safari." +msgstr "" + +msgid "any" +msgstr "" + +msgid "auto" +msgstr "" + +msgid "automatic" +msgstr "" + +msgid "baseT" +msgstr "" + +msgid "bridged" +msgstr "" + +msgid "create:" +msgstr "" + +msgid "creates a bridge over specified interface(s)" +msgstr "지정한 인터페이스(들)로 구성된 bridge 를 생성합니다" + +msgid "dB" +msgstr "" + +msgid "dBm" +msgstr "" + +msgid "disable" +msgstr "" + +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgid "expired" +msgstr "만료됨" + +msgid "" +"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" +"abbr>-leases will be stored" +msgstr "" +"할당된 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-lease " +"정보가 저장되는 파일" + +msgid "forward" +msgstr "" + +msgid "full-duplex" +msgstr "" + +msgid "half-duplex" +msgstr "" + +msgid "help" +msgstr "" + +msgid "hidden" +msgstr "" + +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + +msgid "if target is a network" +msgstr "Target 이 네트워크일 경우" + +msgid "input" +msgstr "" + +msgid "kB" +msgstr "" + +msgid "kB/s" +msgstr "" + +msgid "kbit/s" +msgstr "" + +msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" +msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 파일" + +msgid "minimum 1280, maximum 1480" +msgstr "" + +msgid "navigation Navigation" +msgstr "" + +msgid "no" +msgstr "" + +msgid "no link" +msgstr "link 없음" + +msgid "none" +msgstr "" + +msgid "not present" +msgstr "" + +msgid "off" +msgstr "" + +msgid "on" +msgstr "" + +msgid "open" +msgstr "" + +msgid "overlay" +msgstr "" + +msgid "relay mode" +msgstr "" + +msgid "routed" +msgstr "" + +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "skiplink1 Skip to navigation" +msgstr "" + +msgid "skiplink2 Skip to content" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + +msgid "tagged" +msgstr "" + +msgid "unknown" +msgstr "" + +msgid "unlimited" +msgstr "" + +msgid "unspecified" +msgstr "" + +msgid "unspecified -or- create:" +msgstr "unspecified -혹은- create:" + +msgid "untagged" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" + +msgid "« Back" +msgstr "" + +#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "CPU" +#~ msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/ms/base.po b/modules/luci-base/po/ms/base.po index 3aaf0c0185..74f03cd7a0 100644 --- a/modules/luci-base/po/ms/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ms/base.po @@ -268,6 +268,9 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -479,9 +482,15 @@ msgid "" "defined backup patterns." msgstr "" +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -871,6 +880,9 @@ msgstr "Domain diperlukan" msgid "Domain whitelist" msgstr "" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -967,6 +979,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "" @@ -988,6 +1003,12 @@ msgstr "" msgid "Encryption" msgstr "Enkripsi" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "" @@ -1144,6 +1165,11 @@ msgstr "" msgid "Free space" msgstr "" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "" @@ -1201,6 +1227,9 @@ msgstr "" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "Kawalan" @@ -1300,6 +1329,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4-Address" msgstr "" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "Konfigurasi IPv6" @@ -1626,6 +1658,9 @@ msgstr "" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" @@ -2056,6 +2091,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Pilihan" @@ -2080,6 +2145,12 @@ msgstr "" msgid "Override MTU" msgstr "" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2196,6 +2267,9 @@ msgstr "" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2205,6 +2279,9 @@ msgstr "Lakukan reboot" msgid "Perform reset" msgstr "" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "" @@ -2235,6 +2312,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2249,6 +2329,9 @@ msgstr "Mencegah komunikasi sesama Pelanggan" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Teruskan" @@ -2282,6 +2365,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2413,6 +2499,9 @@ msgstr "" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Menghapuskan" @@ -2437,6 +2526,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2481,6 +2582,9 @@ msgstr "" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2661,8 +2765,8 @@ msgstr "" msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" msgid "Sort" @@ -2694,6 +2798,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "" @@ -2838,6 +2955,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" @@ -2897,6 +3018,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3150,8 +3274,8 @@ msgstr "" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" msgid "Upload archive..." @@ -3329,6 +3453,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/no/base.po b/modules/luci-base/po/no/base.po index 579ea24669..ed9d346e60 100644 --- a/modules/luci-base/po/no/base.po +++ b/modules/luci-base/po/no/base.po @@ -277,6 +277,9 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "Tillat oppstrøms svar i 127.0.0.0/8 nettet, f.eks for RBL tjenester" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -491,9 +494,15 @@ msgstr "" "konfigurasjonsfiler som er merket av opkg, essensielle enhets filer og andre " "filer valgt av bruker." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -900,6 +909,9 @@ msgstr "Domene kreves" msgid "Domain whitelist" msgstr "Domene hviteliste" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -1002,6 +1014,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "Aktiver dette monteringspunktet" @@ -1023,6 +1038,12 @@ msgstr "Innkapsling modus" msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Sletter..." @@ -1181,6 +1202,11 @@ msgstr "Ledig" msgid "Free space" msgstr "Ledig plass" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1238,6 +1264,9 @@ msgstr "HE.net passord" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "Behandler" @@ -1339,6 +1368,9 @@ msgstr "IPv4 prefikslengde" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-Adresse" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1665,6 +1697,9 @@ msgstr "Liste over verter som returneren falske NX domene resultater" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" "Lytt kun på det angitte grensesnitt, om ingen er angitt lyttes det på alle" @@ -2100,6 +2135,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -2124,6 +2189,12 @@ msgstr "Overstyr MAC adresse" msgid "Override MTU" msgstr "Overstyr MTU" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2242,6 +2313,9 @@ msgstr "Maksimalt:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2251,6 +2325,9 @@ msgstr "Omstart nå" msgid "Perform reset" msgstr "Foreta nullstilling" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "Phy Hastighet:" @@ -2281,6 +2358,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2297,6 +2377,9 @@ msgstr "Hindrer klient-til-klient kommunikasjon" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Trådløs Kontroller" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Fortsett" @@ -2330,6 +2413,9 @@ msgstr "Lag nytt nettverk" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2474,6 +2560,9 @@ msgstr "Relay bro" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Ekstern IPv4 adresse" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Avinstaller" @@ -2498,6 +2587,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Er nødvendig for noen nettleverandører, f.eks Charter med DOCSIS 3" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2542,6 +2643,9 @@ msgstr "Rot katalog for filer gitt fra TFTP" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2723,15 +2827,14 @@ msgstr "Beklager, objektet du spurte om ble ikke funnet." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Beklager, det oppstod en uventet feil på serveren." -#, fuzzy msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" "Beklager, men finner ikke støtte for 'sysupgrade', ny firmware må derfor " -"flashes manuelt. Viser til OpenWrt wiki for installering av firmare på " -"forskjellige enheter." +"flashes manuelt. Viser til wiki for installering av firmare på forskjellige " +"enheter." msgid "Sort" msgstr "Sortering" @@ -2762,6 +2865,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "Angir maksimalt antall sekunder før verter ansees som frakoblet" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Angi krypteringsnøkkelen her." @@ -2917,6 +3033,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" "IPv6 prefikset tilordnet mot leverandør, ender som regel med <code>::</code>" @@ -2984,6 +3104,9 @@ msgstr "Lengden IPv4 prefikset i bits, resten brukt i IPv6-adresser." msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "Lengden på IPv6 prefikset i bits" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3256,12 +3379,12 @@ msgstr "Oppdater lister" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" "Last her opp en sysupgrade-kompatibel firmware som skal erstatte den " -"kjørende firmware. Merk av \"Behold innstillinger\" for å beholde gjeldene " -"konfigurasjon. (en OpenWrt kompatibel firmware er nødvendig)" +"kjørende firmware. Merk av \"Behold innstillinger\" for å beholde " +"gjeldene konfigurasjon. (en kompatibel firmware er nødvendig)" msgid "Upload archive..." msgstr "Last opp arkiv..." @@ -3442,6 +3565,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Trådløs" diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index 4619ad283f..4f15a37692 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -292,6 +292,9 @@ msgid "" msgstr "" "Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -508,9 +511,15 @@ msgstr "" "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe " "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Przepływność" @@ -924,6 +933,9 @@ msgstr "Wymagana domena" msgid "Domain whitelist" msgstr "Whitelist domen (Dozwolone domeny)" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -1029,6 +1041,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "Włącz ten punkt montowania" @@ -1053,6 +1068,12 @@ msgstr "Sposób Enkapsulacji" msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Usuwanie..." @@ -1213,6 +1234,11 @@ msgstr "Wolna" msgid "Free space" msgstr "Wolna przestrzeń" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1272,6 +1298,9 @@ msgstr "Hasło HE.net" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "Uchwyt" @@ -1376,6 +1405,9 @@ msgstr "Długość prefiksu IPv4" msgid "IPv4-Address" msgstr "Adres IPv4" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1710,6 +1742,9 @@ msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich" @@ -2145,6 +2180,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -2169,6 +2234,12 @@ msgstr "Nadpisz adres MAC" msgid "Override MTU" msgstr "Nadpisz MTU" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2289,6 +2360,9 @@ msgstr "Szczyt:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2298,6 +2372,9 @@ msgstr "Wykonaj restart" msgid "Perform reset" msgstr "Wykonaj reset" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "Szybkość Phy:" @@ -2328,6 +2405,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2344,6 +2424,9 @@ msgstr "Zapobiegaj komunikacji klientów pomiędzy sobą" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Wykonaj" @@ -2378,6 +2461,9 @@ msgstr "Utwórz nową sieć" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2523,6 +2609,9 @@ msgstr "Most przekaźnikowy" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Zdalny adres IPv4" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -2547,6 +2636,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2591,6 +2692,9 @@ msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2774,14 +2878,13 @@ msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd." -#, fuzzy msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" -"Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi " -"być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę OpenWrt wiki, aby uzyskać instrukcję dla " +"Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware " +"musi być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla " "danego urządzenia." msgid "Sort" @@ -2815,6 +2918,19 @@ msgid "" msgstr "" "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania." @@ -2972,6 +3088,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>" @@ -3042,6 +3162,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3319,12 +3442,12 @@ msgstr "Aktualizuj listy" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" "Prześlij zgodny z funkcją sysupgrade obraz tutaj, aby zastąpić aktualnie " "działające firmware. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby zachować " -"bieżącą konfigurację (wymaga zgodnego obrazu firmware OpenWrt)." +"bieżącą konfigurację (wymaga zgodnego obrazu firmware)." msgid "Upload archive..." msgstr "Załaduj archiwum..." @@ -3507,6 +3630,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Sieć bezprzewodowa" diff --git a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po index e61ad6c820..c257abd1b6 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po @@ -292,6 +292,9 @@ msgstr "" "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por " "exemplo, para os serviços RBL" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -506,9 +509,15 @@ msgstr "" "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e " "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" @@ -920,6 +929,9 @@ msgstr "Requerer domínio" msgid "Domain whitelist" msgstr "Lista branca de domínios" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -1025,6 +1037,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "Ativar esta montagem" @@ -1046,6 +1061,12 @@ msgstr "Modo de encapsulamento" msgid "Encryption" msgstr "Cifragem" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Apagando..." @@ -1205,6 +1226,11 @@ msgstr "Livre" msgid "Free space" msgstr "Espaço livre" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1262,6 +1288,9 @@ msgstr "Senha HE.net" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + # Não sei que contexto isto está sendo usado msgid "Handler" msgstr "Responsável" @@ -1368,6 +1397,9 @@ msgstr "Tamanho do prefixo IPv4" msgid "IPv4-Address" msgstr "Endereço IPv4" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1710,6 +1742,9 @@ msgstr "" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas" @@ -2152,6 +2187,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -2176,6 +2241,12 @@ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC" msgid "Override MTU" msgstr "Sobrescrever o MTU" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2295,6 +2366,9 @@ msgstr "Pico:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2304,6 +2378,9 @@ msgstr "Reiniciar o sistema" msgid "Perform reset" msgstr "Zerar configuração" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "Taxa física:" @@ -2334,6 +2411,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2350,6 +2430,9 @@ msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Proceder" @@ -2383,6 +2466,9 @@ msgstr "Prover nova rede" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2529,6 +2615,9 @@ msgstr "Ponte por retransmissão" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Endereço IPv4 remoto" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -2553,6 +2642,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Requerido para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2597,6 +2698,9 @@ msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2779,14 +2883,13 @@ msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado" msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado." -#, fuzzy msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de " -"firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki do OpenWrt " +"firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki " "para instruções específicas da instalação deste dispositivo." msgid "Sort" @@ -2821,6 +2924,19 @@ msgstr "" "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um " "equipamento está morto" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui." @@ -2977,6 +3093,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>" @@ -3046,6 +3166,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3322,12 +3445,12 @@ msgstr "Atualizar listas" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em " "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações " -"atuais (requer uma imagem OpenWrt compatível)." +"atuais (requer uma imagem compatível)." msgid "Upload archive..." msgstr "Enviar arquivo..." @@ -3509,6 +3632,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Rede sem fio" diff --git a/modules/luci-base/po/pt/base.po b/modules/luci-base/po/pt/base.po index 126ce5372c..0534198504 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt/base.po @@ -290,6 +290,9 @@ msgid "" msgstr "" "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -504,9 +507,15 @@ msgstr "" "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e " "padrões de backup definidos pelo utilizador." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" @@ -915,6 +924,9 @@ msgstr "Requerer domínio" msgid "Domain whitelist" msgstr "Lista Branca do Dominio" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -1018,6 +1030,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "Ativar este mount" @@ -1039,6 +1054,12 @@ msgstr "Modo de encapsulamento" msgid "Encryption" msgstr "Encriptação" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "A apagar..." @@ -1198,6 +1219,11 @@ msgstr "Livre" msgid "Free space" msgstr "Espaço livre" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1256,6 +1282,9 @@ msgstr "Password HE.net" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "Handler" @@ -1360,6 +1389,9 @@ msgstr "Comprimento do prefixo IPv4" msgid "IPv4-Address" msgstr "Endereço-IPv4" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1689,6 +1721,9 @@ msgstr "" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas" @@ -2124,6 +2159,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -2148,6 +2213,12 @@ msgstr "" msgid "Override MTU" msgstr "" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2264,6 +2335,9 @@ msgstr "Pico:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2273,6 +2347,9 @@ msgstr "Executar reinicialização" msgid "Perform reset" msgstr "Executar reset" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "" @@ -2303,6 +2380,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2317,6 +2397,9 @@ msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Proceder" @@ -2350,6 +2433,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2493,6 +2579,9 @@ msgstr "" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Endereço IPv4 remoto" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -2517,6 +2606,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2561,6 +2662,9 @@ msgstr "" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2743,8 +2847,8 @@ msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado." msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" msgid "Sort" @@ -2775,6 +2879,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "" @@ -2920,6 +3037,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</" @@ -2989,6 +3110,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3256,8 +3380,8 @@ msgstr "Actualizar listas" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" msgid "Upload archive..." @@ -3435,6 +3559,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Rede Wireless" diff --git a/modules/luci-base/po/ro/base.po b/modules/luci-base/po/ro/base.po index 58a22c0d3b..d25774706d 100644 --- a/modules/luci-base/po/ro/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ro/base.po @@ -276,6 +276,9 @@ msgid "" msgstr "" "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -487,9 +490,15 @@ msgid "" "defined backup patterns." msgstr "" +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -878,6 +887,9 @@ msgstr "Domeniul necesar" msgid "Domain whitelist" msgstr "" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -973,6 +985,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "" @@ -994,6 +1009,12 @@ msgstr "Modul de incapsulare" msgid "Encryption" msgstr "Criptare" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Stergere..." @@ -1151,6 +1172,11 @@ msgstr "Liber" msgid "Free space" msgstr "Spatiu liber" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "" @@ -1208,6 +1234,9 @@ msgstr "" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "" @@ -1307,6 +1336,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4-Address" msgstr "Adresa IPv4" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1627,6 +1659,9 @@ msgstr "" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" @@ -2048,6 +2083,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Optiuni" @@ -2072,6 +2137,12 @@ msgstr "" msgid "Override MTU" msgstr "" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2188,6 +2259,9 @@ msgstr "Maxim:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2197,6 +2271,9 @@ msgstr "Restarteaza" msgid "Perform reset" msgstr "Reseteaza" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "Rata phy:" @@ -2227,6 +2304,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2241,6 +2321,9 @@ msgstr "" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Continua" @@ -2274,6 +2357,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2406,6 +2492,9 @@ msgstr "" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Elimina" @@ -2430,6 +2519,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2474,6 +2575,9 @@ msgstr "" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2653,8 +2757,8 @@ msgstr "" msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" msgid "Sort" @@ -2685,6 +2789,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "" @@ -2828,6 +2945,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" @@ -2881,6 +3002,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3123,8 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" msgid "Upload archive..." @@ -3302,6 +3426,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Wireless" diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po index cb7bfc1ec5..4ecad940e5 100644 --- a/modules/luci-base/po/ru/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po @@ -289,6 +289,9 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "Разрешить ответы в диапазоне 127.0.0.0/8, например, для RBL-сервисов" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -504,9 +507,15 @@ msgstr "" "базовых файлов, а также шаблонов резервного копирования, определённых " "пользователем." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Скорость" @@ -913,6 +922,9 @@ msgstr "Требуется домен" msgid "Domain whitelist" msgstr "Белый список доменов" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -1019,6 +1031,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "Включить эту точку монтирования" @@ -1040,6 +1055,12 @@ msgstr "Режим инкапсуляции" msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Стирание..." @@ -1200,6 +1221,11 @@ msgstr "Свободно" msgid "Free space" msgstr "Свободное место" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "ГГц" @@ -1257,6 +1283,9 @@ msgstr "Пароль HE.net" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "Обработчик" @@ -1359,6 +1388,9 @@ msgstr "Длина префикса IPv4" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-адрес" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1693,6 +1725,9 @@ msgstr "Список хостов, поставляющих поддельные msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "Слушать только на данном интерфейсе или, если не определено, на всех" @@ -2130,6 +2165,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -2154,6 +2219,12 @@ msgstr "Назначить MAC-адрес" msgid "Override MTU" msgstr "Назначить MTU" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2272,6 +2343,9 @@ msgstr "Пиковая:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2281,6 +2355,9 @@ msgstr "Выполнить перезагрузку" msgid "Perform reset" msgstr "Выполнить сброс" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "Скорость:" @@ -2311,6 +2388,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2327,6 +2407,9 @@ msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться дру msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "Беспроводной 802.11b контроллер Prism2/2.5/3" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Продолжить" @@ -2360,6 +2443,9 @@ msgstr "Предоставлять новую сеть" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2504,6 +2590,9 @@ msgstr "Мост-ретранслятор" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Удалённый IPv4-адрес" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -2528,6 +2617,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Требуется для некоторых интернет-провайдеров" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2572,6 +2673,9 @@ msgstr "Корневая директория для TFTP" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2753,14 +2857,13 @@ msgstr "Извините, запрошенный объект не был най msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой." -#, fuzzy msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка " -"должна быть установлена вручную. Обратитесь к вики OpenWrt для получения " +"должна быть установлена вручную. Обратитесь к вики для получения " "конкретных инструкций для вашего устройства." msgid "Sort" @@ -2794,6 +2897,19 @@ msgid "" msgstr "" "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключенными" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Укажите закрытый ключ." @@ -2949,6 +3065,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>" @@ -3016,6 +3136,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "Длина префикса IPv6 в битах" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3291,12 +3414,12 @@ msgstr "Обновить списки" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку. " "Установите флажок \"Сохранить настройки\", чтобы сохранить текущую " -"конфигурацию (требуется совместимый с OpenWrt образ прошивки)." +"конфигурацию (требуется совместимый образ прошивки)." msgid "Upload archive..." msgstr "Загрузить архив..." @@ -3478,6 +3601,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Wi-Fi" diff --git a/modules/luci-base/po/sk/base.po b/modules/luci-base/po/sk/base.po index a715a59e10..a0a355fbba 100644 --- a/modules/luci-base/po/sk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/sk/base.po @@ -262,6 +262,9 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -473,9 +476,15 @@ msgid "" "defined backup patterns." msgstr "" +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -859,6 +868,9 @@ msgstr "" msgid "Domain whitelist" msgstr "" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -954,6 +966,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "" @@ -975,6 +990,12 @@ msgstr "" msgid "Encryption" msgstr "" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "" @@ -1131,6 +1152,11 @@ msgstr "" msgid "Free space" msgstr "" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "" @@ -1188,6 +1214,9 @@ msgstr "" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "" @@ -1285,6 +1314,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4-Address" msgstr "" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "" @@ -1602,6 +1634,9 @@ msgstr "" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" @@ -2023,6 +2058,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "" @@ -2047,6 +2112,12 @@ msgstr "" msgid "Override MTU" msgstr "" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2163,6 +2234,9 @@ msgstr "" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2172,6 +2246,9 @@ msgstr "" msgid "Perform reset" msgstr "" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "" @@ -2202,6 +2279,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2216,6 +2296,9 @@ msgstr "" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "" @@ -2249,6 +2332,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2379,6 +2465,9 @@ msgstr "" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "" @@ -2403,6 +2492,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2447,6 +2548,9 @@ msgstr "" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2625,8 +2729,8 @@ msgstr "" msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" msgid "Sort" @@ -2657,6 +2761,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "" @@ -2800,6 +2917,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" @@ -2853,6 +2974,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3093,8 +3217,8 @@ msgstr "" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" msgid "Upload archive..." @@ -3270,6 +3394,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/sv/base.po b/modules/luci-base/po/sv/base.po index 4c08e4e1e8..785e90022e 100644 --- a/modules/luci-base/po/sv/base.po +++ b/modules/luci-base/po/sv/base.po @@ -268,6 +268,9 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -479,9 +482,15 @@ msgid "" "defined backup patterns." msgstr "" +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -865,6 +874,9 @@ msgstr "" msgid "Domain whitelist" msgstr "" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -960,6 +972,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "" @@ -981,6 +996,12 @@ msgstr "" msgid "Encryption" msgstr "" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "" @@ -1137,6 +1158,11 @@ msgstr "" msgid "Free space" msgstr "" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "" @@ -1194,6 +1220,9 @@ msgstr "" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "" @@ -1291,6 +1320,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4-Address" msgstr "" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "" @@ -1608,6 +1640,9 @@ msgstr "" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" @@ -2029,6 +2064,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "" @@ -2053,6 +2118,12 @@ msgstr "" msgid "Override MTU" msgstr "" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2169,6 +2240,9 @@ msgstr "" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2178,6 +2252,9 @@ msgstr "" msgid "Perform reset" msgstr "" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "" @@ -2208,6 +2285,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2222,6 +2302,9 @@ msgstr "" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "" @@ -2255,6 +2338,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2385,6 +2471,9 @@ msgstr "" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "" @@ -2409,6 +2498,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2453,6 +2554,9 @@ msgstr "" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2631,8 +2735,8 @@ msgstr "" msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" msgid "Sort" @@ -2663,6 +2767,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "" @@ -2806,6 +2923,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" @@ -2859,6 +2980,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3099,8 +3223,8 @@ msgstr "" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" msgid "Upload archive..." @@ -3276,6 +3400,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/templates/base.pot b/modules/luci-base/po/templates/base.pot index a10dbea5c9..f29f1e320a 100644 --- a/modules/luci-base/po/templates/base.pot +++ b/modules/luci-base/po/templates/base.pot @@ -255,6 +255,9 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -466,9 +469,15 @@ msgid "" "defined backup patterns." msgstr "" +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -852,6 +861,9 @@ msgstr "" msgid "Domain whitelist" msgstr "" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -947,6 +959,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "" @@ -968,6 +983,12 @@ msgstr "" msgid "Encryption" msgstr "" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "" @@ -1124,6 +1145,11 @@ msgstr "" msgid "Free space" msgstr "" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "" @@ -1181,6 +1207,9 @@ msgstr "" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "" @@ -1278,6 +1307,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4-Address" msgstr "" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "" @@ -1595,6 +1627,9 @@ msgstr "" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" @@ -2016,6 +2051,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "" @@ -2040,6 +2105,12 @@ msgstr "" msgid "Override MTU" msgstr "" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2156,6 +2227,9 @@ msgstr "" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2165,6 +2239,9 @@ msgstr "" msgid "Perform reset" msgstr "" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "" @@ -2195,6 +2272,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2209,6 +2289,9 @@ msgstr "" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "" @@ -2242,6 +2325,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2372,6 +2458,9 @@ msgstr "" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "" @@ -2396,6 +2485,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2440,6 +2541,9 @@ msgstr "" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2618,8 +2722,8 @@ msgstr "" msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" msgid "Sort" @@ -2650,6 +2754,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "" @@ -2793,6 +2910,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" @@ -2846,6 +2967,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3086,8 +3210,8 @@ msgstr "" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" msgid "Upload archive..." @@ -3263,6 +3387,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/tr/base.po b/modules/luci-base/po/tr/base.po index d674f5154c..3d881f500d 100644 --- a/modules/luci-base/po/tr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/tr/base.po @@ -275,6 +275,9 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -486,9 +489,15 @@ msgid "" "defined backup patterns." msgstr "" +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -872,6 +881,9 @@ msgstr "" msgid "Domain whitelist" msgstr "" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -967,6 +979,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "" @@ -988,6 +1003,12 @@ msgstr "" msgid "Encryption" msgstr "" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "" @@ -1144,6 +1165,11 @@ msgstr "" msgid "Free space" msgstr "" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "" @@ -1201,6 +1227,9 @@ msgstr "" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "" @@ -1298,6 +1327,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4-Address" msgstr "" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "" @@ -1615,6 +1647,9 @@ msgstr "" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" @@ -2036,6 +2071,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "" @@ -2060,6 +2125,12 @@ msgstr "" msgid "Override MTU" msgstr "" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2176,6 +2247,9 @@ msgstr "" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2185,6 +2259,9 @@ msgstr "" msgid "Perform reset" msgstr "" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "" @@ -2215,6 +2292,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2229,6 +2309,9 @@ msgstr "" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "" @@ -2262,6 +2345,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2392,6 +2478,9 @@ msgstr "" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "" @@ -2416,6 +2505,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2460,6 +2561,9 @@ msgstr "" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2638,8 +2742,8 @@ msgstr "" msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" msgid "Sort" @@ -2670,6 +2774,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "" @@ -2813,6 +2930,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" @@ -2866,6 +2987,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3106,8 +3230,8 @@ msgstr "" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" msgid "Upload archive..." @@ -3283,6 +3407,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po index b1fe0e7937..b5d28c20d9 100644 --- a/modules/luci-base/po/uk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po @@ -299,6 +299,9 @@ msgstr "" "Дозволити відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, " "наприклад, для RBL-послуг" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -513,9 +516,15 @@ msgstr "" "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних " "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Швидкість передачі даних" @@ -924,6 +933,9 @@ msgstr "Потрібен домен" msgid "Domain whitelist" msgstr "\"Білий список\" доменів" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -1028,6 +1040,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "Увімкнути це монтування" @@ -1050,6 +1065,12 @@ msgstr "Режим інкапсуляції" msgid "Encryption" msgstr "Шифрування" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Видалення..." @@ -1207,6 +1228,11 @@ msgstr "Вільно" msgid "Free space" msgstr "Вільне місце" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "ГГц" @@ -1264,6 +1290,9 @@ msgstr "Пароль HE.net" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "Обробник" @@ -1367,6 +1396,9 @@ msgstr "Довжина префікса IPv4" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-адреса" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1700,6 +1732,9 @@ msgstr "Список доменів, які підтримують резуль msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не " @@ -2138,6 +2173,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Опції" @@ -2162,6 +2227,12 @@ msgstr "Перевизначити MAC-адресу" msgid "Override MTU" msgstr "Перевизначити MTU" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2283,6 +2354,9 @@ msgstr "Пік:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2292,6 +2366,9 @@ msgstr "Виконати перезавантаження" msgid "Perform reset" msgstr "Відновити" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "Фізична швидкість:" @@ -2322,6 +2399,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2338,6 +2418,9 @@ msgstr "Запобігає зв'язкам клієнт-клієнт" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "Бездротовий 802.11b контролер Prism2/2.5/3" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Продовжити" @@ -2371,6 +2454,9 @@ msgstr "Постачити нову мережу" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2517,6 +2603,9 @@ msgstr "Міст-ретранслятор" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Віддалена адреса IPv4" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -2541,6 +2630,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Потрібно для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2585,6 +2686,9 @@ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2766,14 +2870,13 @@ msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знай msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка." -#, fuzzy msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" "На жаль, автоматичне оновлення системи не підтримується. Новий образ " -"прошивки повинен бути залитий вручну. Зверніться до OpenWrt Wiki за " +"прошивки повинен бути залитий вручну. Зверніться до Wiki за " "інструкцією з інсталяції для конкретного пристрою." msgid "Sort" @@ -2808,6 +2911,19 @@ msgstr "" "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли " "\"мертві\"" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування." @@ -2964,6 +3080,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" "Призначений провайдеру IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</code>" @@ -3029,6 +3149,9 @@ msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта вико msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3307,12 +3430,12 @@ msgstr "Оновити списки..." msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" -"Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну прошивку. Для " -"збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти настройки" -"\" (потрібен OpenWrt-сумісний образ прошивки)." +"Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну прошивку. " +"Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти " +"настройки\" (потрібен сумісний образ прошивки)." msgid "Upload archive..." msgstr "Відвантажити архів..." @@ -3493,6 +3616,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Бездротові мережі" diff --git a/modules/luci-base/po/vi/base.po b/modules/luci-base/po/vi/base.po index 0160c97f36..cb5e401c61 100644 --- a/modules/luci-base/po/vi/base.po +++ b/modules/luci-base/po/vi/base.po @@ -269,6 +269,9 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -480,9 +483,15 @@ msgid "" "defined backup patterns." msgstr "" +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -872,6 +881,9 @@ msgstr "Domain yêu cầu" msgid "Domain whitelist" msgstr "" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -972,6 +984,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "" @@ -993,6 +1008,12 @@ msgstr "" msgid "Encryption" msgstr "Encryption" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "" @@ -1149,6 +1170,11 @@ msgstr "" msgid "Free space" msgstr "" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "" @@ -1206,6 +1232,9 @@ msgstr "" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "" @@ -1305,6 +1334,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4-Address" msgstr "" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1630,6 +1662,9 @@ msgstr "" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" @@ -2059,6 +2094,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Lựa chọn " @@ -2083,6 +2148,12 @@ msgstr "" msgid "Override MTU" msgstr "" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2199,6 +2270,9 @@ msgstr "" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2208,6 +2282,9 @@ msgstr "Tiến hành reboot" msgid "Perform reset" msgstr "" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "" @@ -2238,6 +2315,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2252,6 +2332,9 @@ msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Proceed" @@ -2285,6 +2368,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2417,6 +2503,9 @@ msgstr "" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Loại bỏ" @@ -2441,6 +2530,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2485,6 +2586,9 @@ msgstr "" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2665,8 +2769,8 @@ msgstr "" msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" msgid "Sort" @@ -2697,6 +2801,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "" @@ -2840,6 +2957,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" @@ -2897,6 +3018,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3148,8 +3272,8 @@ msgstr "" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" msgid "Upload archive..." @@ -3325,6 +3449,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "" diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po index a2d1e47132..bbcc7e7cf5 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po @@ -273,6 +273,9 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "允许127.0.0.0/8回环范围内的上行响应,例如:RBL服务" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -488,9 +491,15 @@ msgstr "" "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需" "备份文件。" +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "传输速率" @@ -878,6 +887,9 @@ msgstr "忽略空域名解析" msgid "Domain whitelist" msgstr "域名白名单" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -975,6 +987,9 @@ msgstr "启用流入数据包镜像" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "启用流出数据包镜像" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "启用挂载点" @@ -996,6 +1011,12 @@ msgstr "封装模式" msgid "Encryption" msgstr "加密" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "擦除中..." @@ -1155,6 +1176,11 @@ msgstr "空闲数" msgid "Free space" msgstr "空闲空间" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1212,6 +1238,9 @@ msgstr "HE.net密码" msgid "HE.net username" msgstr "HE.net用户名" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "处理程序" @@ -1309,6 +1338,9 @@ msgstr "IPv4地址前缀长度" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-地址" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1627,6 +1659,9 @@ msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "监听指定的接口;未指定则监听全部" @@ -2049,6 +2084,36 @@ msgstr "可选,设置这个选项会覆盖默认设定的服务器(tic.sixxs.net msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "可选,如果你的SIXXS账号拥有一个以上的隧道请设置此项." +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "选项" @@ -2073,6 +2138,12 @@ msgstr "克隆MAC地址" msgid "Override MTU" msgstr "设置MTU" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2189,6 +2260,9 @@ msgstr "峰值:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2198,6 +2272,9 @@ msgstr "执行重启" msgid "Perform reset" msgstr "执行复位" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "物理速率:" @@ -2228,6 +2305,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2242,6 +2322,9 @@ msgstr "禁止客户端间通信" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线网卡" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "执行" @@ -2275,6 +2358,9 @@ msgstr "添加新网络" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "伪装Ad-Hoc(ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2416,6 +2502,9 @@ msgstr "中继桥" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "远程IPv4地址" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -2440,6 +2529,18 @@ msgstr "必须使用TLS" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "某些ISP需要,例如:同轴线网络DOCSIS 3" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2484,6 +2585,9 @@ msgstr "TFTP服务器的根目录" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2663,11 +2767,11 @@ msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。" msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" -"抱歉,您的设备暂不支持sysupgrade升级,需手动更新固件。请参考OpenWrt Wiki中关" -"于此设备的固件更新说明。" +"抱歉,您的设备暂不支持sysupgrade升级,需手动更新固件。请参考Wiki中关于此设备" +"的固件更新说明。" msgid "Sort" msgstr "排序" @@ -2697,6 +2801,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "指定假设主机已丢失的最大时间(秒)" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "在此指定密钥。" @@ -2847,6 +2964,10 @@ msgid "" msgstr "HE.net客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户ID/" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "运营商特定的IPv6前缀,通常以<code>::</code>为结尾" @@ -2907,6 +3028,9 @@ msgstr "bit格式的IPv4前缀长度, 其余的用在IPv6地址." msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "bit格式的IPv6前缀长度" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3157,8 +3281,8 @@ msgstr "刷新列表" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "上传兼容的sysupgrade固件以刷新当前系统。" msgid "Upload archive..." @@ -3338,6 +3462,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "频宽" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "无线" diff --git a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po index 2845c9999d..deed439b75 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po @@ -272,6 +272,9 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:RBL服務" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" @@ -485,9 +488,15 @@ msgstr "" "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備" "份檔案" +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "傳輸速率" @@ -885,6 +894,9 @@ msgstr "網域必要的" msgid "Domain whitelist" msgstr "網域白名單" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" @@ -984,6 +996,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "啟用掛載點" @@ -1005,6 +1020,12 @@ msgstr "封裝模式" msgid "Encryption" msgstr "加密" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "刪除中..." @@ -1162,6 +1183,11 @@ msgstr "空閒" msgid "Free space" msgstr "剩餘空間" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" +"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1219,6 +1245,9 @@ msgstr " HE.net密碼" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "多執行緒" @@ -1316,6 +1345,9 @@ msgstr "IPv4前綴長度" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-位址" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6版" @@ -1638,6 +1670,9 @@ msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "只許在給予的介面上聆聽, 如果未指定, 全都允許" @@ -2064,6 +2099,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "選項" @@ -2088,6 +2153,12 @@ msgstr "覆蓋MAC位址" msgid "Override MTU" msgstr "覆蓋MTU數值" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2204,6 +2275,9 @@ msgstr "峰值:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2213,6 +2287,9 @@ msgstr "執行重開" msgid "Perform reset" msgstr "執行重置" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "傳輸率:" @@ -2243,6 +2320,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2257,6 +2337,9 @@ msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "前進" @@ -2290,6 +2373,9 @@ msgstr "提供新網路" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "偽裝Ad-Hoc (ahdemo模式)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2431,6 +2517,9 @@ msgstr "橋接延遲" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "遠端IPv4位址" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -2455,6 +2544,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2499,6 +2600,9 @@ msgstr "透過TFTP存取根目錄檔案" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2676,14 +2780,13 @@ msgstr "抱歉, 你請求的這物件尚無發現." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤." -#, fuzzy msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" -"抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸OpenWrt wiki" -"找尋特定設備安裝指引." +"抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸" +"wiki找尋特定設備安裝指引." msgid "Sort" msgstr "分類" @@ -2713,6 +2816,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "指定加密金鑰在此." @@ -2865,6 +2981,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾" @@ -2927,6 +3047,9 @@ msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3181,11 +3304,11 @@ msgstr "上傳清單" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" -"上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定\"以" -"保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)." +"上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定" +"\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt/LEDE相容性韌體映像檔)." msgid "Upload archive..." msgstr "上傳壓縮檔..." @@ -3365,6 +3488,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "無線網路" |