diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/de/base.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po index 15ba6da5e9..191ae9e056 100644 --- a/modules/luci-base/po/de/base.po +++ b/modules/luci-base/po/de/base.po @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgid "" msgstr "" "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr " "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn " -"netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder W-LAN Passwörter " +"netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter " "geändert wurden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189 @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793 msgid "Edit wireless network" -msgstr "Drahtlosnetzwerk bearbeiten" +msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172 msgid "Emergency" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120 msgid "Grant access to wireless status display" -msgstr "Gewähre Zugriff auf die Drahtlosnetz-Statusanzeige" +msgstr "Gewähre Zugriff auf die WLAN-Statusanzeige" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66 msgid "Group Password" @@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr "Entfernen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906 msgid "Replace wireless configuration" -msgstr "Drahtloskonfiguration ersetzen" +msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17 msgid "Request IPv6-address" @@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr "Firewall neu starten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815 msgid "Restart radio interface" -msgstr "W-LAN-Gerät neu starten" +msgstr "WLAN-Gerät neu starten" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372 msgid "Restore" @@ -5951,7 +5951,7 @@ msgid "" "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function " "properly." msgstr "" -"Die existierende Drahtlos-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI " +"Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI " "richtig funktioniert." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215 @@ -6550,7 +6550,7 @@ msgid "" "restarted to apply the updated configuration." msgstr "" "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der " -"Drahtloskonfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und " +"WLAN-Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und " "das Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81 @@ -6918,11 +6918,11 @@ msgstr "WLAN-Gerät" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868 msgid "Wireless Network" -msgstr "Drahtlosnetzwerk" +msgstr "WLAN-Netzwerk" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753 msgid "Wireless Overview" -msgstr "Drahtlosübersicht" +msgstr "WLAN-Übersicht" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922 msgid "Wireless Security" @@ -6930,19 +6930,19 @@ msgstr "WLAN-Verschlüsselung" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735 msgid "Wireless configuration migration" -msgstr "Drahtloskonfiguration migrieren" +msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47 msgid "Wireless is disabled" -msgstr "W-LAN ist deaktiviert" +msgstr "WLAN ist deaktiviert" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47 msgid "Wireless is not associated" -msgstr "W-LAN ist nicht assoziiert" +msgstr "WLAN ist nicht assoziiert" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877 msgid "Wireless network is disabled" @@ -7777,10 +7777,10 @@ msgstr "« Zurück" #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen" #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" -#~ msgstr "Broadcom 802.11%s W-LAN Adapter" +#~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter" #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" -#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 W-LAN Adapter" +#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter" #~ msgid "" #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-" @@ -7827,7 +7827,7 @@ msgstr "« Zurück" #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" -#~ msgstr "Generischer 802.11%s W-LAN Adapter" +#~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter" #~ msgid "HT mode (802.11n)" #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)" @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgstr "« Zurück" #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " #~ "might lose access to this device if you are connected via this network." #~ msgstr "" -#~ "Dieses Drahtlosnetzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht " +#~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht " #~ "rückgängig gemacht werden!\n" #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses " #~ "Netzwerk verbunden sind." @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgstr "« Zurück" #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren" #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" -#~ msgstr "Hermes 802.11b W-LAN Adapter" +#~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter" #~ msgid "Interface reconnected" #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden" @@ -8249,10 +8249,10 @@ msgstr "« Zurück" #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren" #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" -#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b W-LAN Adapter" +#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter" #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" -#~ msgstr "RaLink 802.11%s W-LAN Adapter" +#~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter" #~ msgid "" #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are " |