diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po index 5e24347c05..6492160c77 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po @@ -2442,8 +2442,8 @@ msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349 msgid "" -"Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-" -"Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses." +"Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-" +"Local and private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses." msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348 @@ -3135,10 +3135,10 @@ msgstr "執行各種網路命令以檢查與其他系統的連接和名稱解析 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354 msgid "" -"Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, " -"e.g. for RBL services." +"Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, " +"e.g. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services." msgstr "" -"免除 <code>127.0.0.0/8</code> 和 <code>::1</code> 重新綁定檢查,例如 用於 " +"免除 {loopback_slash_8_v4} 和 {localhost_v6} 重新綁定檢查,例如 用於 " "RBL 服務。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410 @@ -3298,10 +3298,10 @@ msgstr "檔案" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541 msgid "" "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. " -"<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>." +"{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." msgstr "" -"列出上游解析器的文件,可選擇特定於域的,例如 <code>server=1.2.3.4</code>," -"<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。" +"列出上游解析器的文件,可選擇特定於域的,例如 {servers_file_entry01}," +"{servers_file_entry02}。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679 msgid "File not accessible" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgid "IP sets" msgstr "IP 集" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555 -msgid "IPs to override with NXDOMAIN" +msgid "IPs to override with {nxdomain}" msgstr "偽造的NX網域覆蓋" #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9 @@ -5113,8 +5113,8 @@ msgid "List of SSH key files for auth" msgstr "列出SSH金鑰以便驗證" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359 -msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for." -msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域." +msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for." +msgstr "列出允許{rfc_1918_link}文件虛擬IP回應的網域." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to." @@ -7439,8 +7439,8 @@ msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457 -msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server." -msgstr "讀取 <code>/etc/ether 以</code>配置 DHCP 伺服器。" +msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server." +msgstr "讀取 {etc_ethers}配置 DHCP 伺服器。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576 msgid "Really switch protocol?" @@ -10209,8 +10209,8 @@ msgid "Uptime" msgstr "上線時間" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456 -msgid "Use <code>/etc/ethers</code>" -msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>" +msgid "Use {etc_ethers}" +msgstr "採用 {etc_ethers}" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106 msgid "Use DHCP" |