diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po | 664 |
1 files changed, 371 insertions, 293 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po index b9ce8aaf00..c396a2da54 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996 msgid "!known (not known)" msgstr "!known (not known)" @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "1 flag" msgid_plural "%d flags" msgstr[0] "%d 旗幟" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989 msgid "12h (12 hours - default)" msgstr "12h(12 小时 - 默認)" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "sstp log level value" msgid "3" msgstr "3" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988 msgid "3h (3 hours)" msgstr "3h(3 小時)" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "464XLAT (CLAT)" msgid "5 Minute Load:" msgstr "5分鐘負載:" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987 msgid "5m (5 minutes)" msgstr "5m (5分鐘)" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "5m (5分鐘)" msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" msgstr "6個八位元組識別碼作為十六進位字串 - 無冒號" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990 msgid "7d (7 days)" msgstr "7d (7天)" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "ATM裝置號碼" msgid "Absent Interface" msgstr "缺少的介面" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet." msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。" @@ -723,12 +723,12 @@ msgid "" "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>" msgstr "" "新增監聽以接受來自非本地節點的傳入對等互連。無論此處設定的監聽如何,組播對等" -"點發現都會起作用。URI Format: <code>tls://0.0.0.0:0</code> or " -"<code>tls://[::]:0</code> to listen on all interfaces. Choose an acceptable " -"URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> or " +"點發現都會起作用。URI Format: <code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://" +"[::]:0</code> to listen on all interfaces. Choose an acceptable URI " +"<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> or " "<code>quic://</code>" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:565 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files." msgstr "將本地網域尾碼加入到主機檔案提供的名稱。" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "新增 對等方" msgid "Add peer address" msgstr "增加 peer 位址" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host." msgstr "為此主機添加靜態轉發和反向 DNS 條目。" @@ -761,11 +761,11 @@ msgstr "新增至黑名單" msgid "Add to Whitelist" msgstr "新增至白名單" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507 msgid "Additional hosts files" msgstr "額外的 hosts 檔案" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572 msgid "Additional servers file" msgstr "額外的伺服器文件" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "額外的伺服器文件" msgid "Address" msgstr "位址" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match." msgstr "「中繼來源」和「中繼目標」的位址族必須符合。" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "位址設定無效" msgid "Address to access local relay bridge" msgstr "將存取的本地中繼橋接位址" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797 msgid "Addresses" msgstr "位址" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "位址" msgid "Administration" msgstr "管理" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635 @@ -872,17 +872,17 @@ msgstr "別名介面" msgid "Alias of \"%s\"" msgstr "\"%s\" 的別名" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583 msgid "All servers" msgstr "所有伺服器" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518 msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address." msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517 msgid "Allocate IPs sequentially" msgstr "依序分配 IP" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "允許舊型 802.11b 頻率" msgid "Allow listed only" msgstr "僅允許列表內" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375 msgid "Allow localhost" msgstr "允許本機" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "永遠關閉(內核:無)" msgid "Always on (kernel: default-on)" msgstr "永遠開啟 (內核:預設開啟)" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:695 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux." msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。" @@ -996,7 +996,8 @@ msgstr "附件" msgid "" "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> " "messages." -msgstr "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中宣布 NAT64 前綴字首。" +msgstr "" +"在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中宣布 NAT64 前綴字首。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server." @@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "任何數據包" msgid "Any zone" msgstr "任意區域" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)." msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。" @@ -1097,7 +1098,7 @@ msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988 msgid "Assign new, freeform tags to this entry." msgstr "分配給此記錄新的、未使用的標籤。" @@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "認證" msgid "Authentication Type" msgstr "認證類型" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312 msgid "Authoritative" msgstr "授權" @@ -1339,10 +1340,6 @@ msgstr "" msgid "Bind NTP server" msgstr "綁定NTP伺服器" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373 -msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address." -msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)。" - #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64 @@ -1355,12 +1352,17 @@ msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設 msgid "Bind interface" msgstr "綁定介面" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399 +msgid "" +"Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address." +msgstr "" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747 msgid "" "Bind service records to a domain name: specify the location of services." msgstr "綁定服務記錄到功能變數名稱:指定服務的位置。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708 msgid "" "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See " "<a href=\"%s\">RFC2782</a>." @@ -1393,7 +1395,7 @@ msgstr "綁定模式" msgid "Bonding Policy" msgstr "保固政策" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified." msgstr "必須指定「中繼來源」和「中繼目標位址」。" @@ -1446,7 +1448,7 @@ msgstr "開機自動執行" msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached" msgstr "即使沒有介面附加到橋接,也啟動它" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:977 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1011 msgid "Broadcast" msgstr "廣播" @@ -1481,11 +1483,11 @@ msgstr "CHAP" msgid "CLAT configuration failed" msgstr "CLAT 組態失敗" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303 msgid "CNAME" msgstr "CNAME" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726 msgid "CNAME or fqdn" msgstr "cname或fqdn" @@ -1503,7 +1505,7 @@ msgstr "已快取" msgid "Call failed" msgstr "呼叫失敗" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536 msgid "" "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing." msgstr "如果ISP具有IPv6名稱服務器,但不提供IPv6路由,則很有用。" @@ -1729,7 +1731,7 @@ msgid "Client" msgstr "用戶端" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37 -#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35 msgid "Client ID to send when requesting DHCP" msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID" @@ -1850,7 +1852,8 @@ msgid "" "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left " "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater " "than or equal to the requested prefix." -msgstr "配置分配給請求下遊路由器的最小委托前綴長度,可能會覆蓋請求的前綴長度。如未指" +msgstr "" +"配置分配給請求下遊路由器的最小委托前綴長度,可能會覆蓋請求的前綴長度。如未指" "定,該設備將分配大於或等於所請求前綴的最小可用前綴。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805 @@ -2056,7 +2059,7 @@ msgstr "DAE-連接埠" msgid "DAE-Secret" msgstr "DAE-金鑰" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682 msgid "DHCP Options" msgstr "DHCP 選項" @@ -2064,7 +2067,7 @@ msgstr "DHCP 選項" msgid "DHCP Server" msgstr "DHCP伺服器" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62 msgid "DHCP and DNS" msgstr "DHCP 與 DNS" @@ -2102,11 +2105,11 @@ msgstr "DHCPv6-服務" msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330 msgid "DNS forwardings" msgstr "DNS封包轉發" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602 msgid "DNS query port" msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號" @@ -2114,7 +2117,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號" msgid "DNS search domains" msgstr "DNS 搜尋網域" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595 msgid "DNS server port" msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號" @@ -2130,11 +2133,11 @@ msgstr "DNS 權重" msgid "DNS-Label / FQDN" msgstr "DNS-標籤 / FQDN" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552 msgid "DNSSEC" msgstr "DNSSEC" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557 msgid "DNSSEC check unsigned" msgstr "DNSSEC 檢查未簽章" @@ -2164,7 +2167,7 @@ msgid "DTIM Interval" msgstr "DTIM 間隔" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136 msgid "DUID" msgstr "DHCP獨立式別碼DUID" @@ -2446,17 +2449,16 @@ msgstr "已停用" msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370 msgid "" -"Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-" -"Local and private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses." +"Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and " +"private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses." msgstr "" -"也丟棄上遊服務器回應的 {rfc_4193_link} 位址、鏈路本地位址以及私有 IPv4 " -"映射的 {rfc_4291_link} IPv6位址。" +"也丟棄上遊服務器回應的 {rfc_4193_link} 位址、鏈路本地位址以及私有 IPv4 映射" +"的 {rfc_4291_link} IPv6位址。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348 -msgid "" -"Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses." +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369 +msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses." msgstr "丟棄包含 {rfc_1918_link} 地址的上游響應。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 @@ -2498,20 +2500,22 @@ msgstr "最佳化距離" msgid "" "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above " "one kilometer; otherwise it is harmful." -msgstr "到最遠網路成員的距離(以公尺為單位)。僅針對一公里以上的距離設定;否則負作用" -"。" +msgstr "" +"到最遠網路成員的距離(以公尺為單位)。僅針對一公里以上的距離設定;否則負作" +"用。" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75 msgid "Distributed ARP Table" msgstr "分散式ARP表" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002 msgid "" "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, " "the section is valid for all dnsmasq instances." -msgstr "此 DHCP 主機所綁定的 Dnsmasq 實例。如未指定,對所有 dnsmasq 實例均有效。" +msgstr "" +"此 DHCP 主機所綁定的 Dnsmasq 實例。如未指定,對所有 dnsmasq 實例均有效。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700 msgid "" "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the " "section is valid for all dnsmasq instances." @@ -2519,7 +2523,7 @@ msgstr "" "此引導部分繫結到的 Dnsmasq 實例。 如果未指定,該部分對所有 dnsmasq 實例都有" "效。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288 msgid "" "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" @@ -2529,7 +2533,7 @@ msgstr "" "Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "abbr> 轉發器。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." msgstr "不快取拒絕的回應,例如:不存在的網域。" @@ -2541,17 +2545,7 @@ msgstr "不快取拒絕的回應,例如:不存在的網域。" msgid "Do not create host route to peer (optional)." msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285 -msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts." -msgstr "" -"不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr " -"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求。" - -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495 -msgid "Do not forward reverse lookups for local networks." -msgstr "對本地網路不轉發反向查詢。" - -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412 msgid "Do not listen on the specified interfaces." msgstr "不監聽這些介面。" @@ -2566,6 +2560,10 @@ msgid "" msgstr "" "不代理任何 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 資料封包。" +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32 +msgid "Do not send a Release when restarting" +msgstr "" + #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" msgstr "不傳送主機名稱" @@ -2595,17 +2593,17 @@ msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?" msgstr "您真的要遞迴刪除目錄 \"%s\" 嗎?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:784 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837 msgid "Domain" msgstr "網域名稱" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307 msgid "Domain required" msgstr "忽視空網域解析" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383 msgid "Domain whitelist" msgstr "網域白名單" @@ -2654,16 +2652,18 @@ msgid "" "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP " "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of " "802.11, must not be used to prevent attacks." -msgstr "拒絕所有非必要ARP幀,例如在網路上已知有好的ARP代理並且不需要使用這些幀,或在8" -"02.11的情況下,必須禁止使用以防止攻擊。" +msgstr "" +"拒絕所有非必要ARP幀,例如在網路上已知有好的ARP代理並且不需要使用這些幀,或在" +"802.11的情況下,必須禁止使用以防止攻擊。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732 msgid "" "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known " "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case " "of 802.11, must not be used to prevent attacks." -msgstr "丟棄所有未經要求的鄰居通告,例如在網路上已知有好的NA代理並且不需要使用這些幀" -",或在802.11的情況下,必須禁止使用以防止攻擊。" +msgstr "" +"丟棄所有未經要求的鄰居通告,例如在網路上已知有好的NA代理並且不需要使用這些" +"幀,或在802.11的情況下,必須禁止使用以防止攻擊。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710 msgid "Drop gratuitous ARP" @@ -2716,6 +2716,10 @@ msgstr "" msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" msgstr "隧道IPv4v6雙堆疊協定DS Lite (RFC6333)" +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326 +msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP." +msgstr "" + #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" @@ -2776,7 +2780,7 @@ msgstr "編輯" msgid "Edit peer" msgstr "編輯對等" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853 msgid "Edit static lease" msgstr "編輯靜態租約" @@ -2897,7 +2901,7 @@ msgstr "啟用 NTP用戶端" msgid "Enable Single DES" msgstr "啟用單一 DES" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637 msgid "Enable TFTP server" msgstr "啟用TFTP伺服器" @@ -2961,8 +2965,9 @@ msgid "" "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are " "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and " "Yggdrasil version are included." -msgstr "啟用節點資訊隱私,僅發回「節點資訊」中指定的項目。否則,預設值包括平台、" -"架構和 Yggdrasil 版本。" +msgstr "" +"啟用節點資訊隱私,僅發回「節點資訊」中指定的項目。否則,預設值包括平台、架構" +"和 Yggdrasil 版本。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543 msgid "" @@ -2991,7 +2996,7 @@ msgstr "啟用多點播放流量(選項)." msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server." msgstr "啟用內建的單一執行個體 TFTP 伺服器。" @@ -2999,6 +3004,10 @@ msgstr "啟用內建的單一執行個體 TFTP 伺服器。" msgid "Enable this network" msgstr "啟用這個網路" +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33 +msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart" +msgstr "" + #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75 msgid "Enable tx checksum" @@ -3135,7 +3144,7 @@ msgstr "每 30 秒(慢速,0)" msgid "Every second (fast, 1)" msgstr "每一秒(快,1)" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411 msgid "Exclude interfaces" msgstr "排除介面" @@ -3145,23 +3154,23 @@ msgid "" "resolution to other systems." msgstr "執行各種網路命令以檢查與其他系統的連接和名稱解析。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377 msgid "" -"Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, " -"e.g. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services." +"Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. " +"for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services." msgstr "" -"免除 {loopback_slash_8_v4} 和 {localhost_v6} 重新綁定檢查,例如 用於 " -"RBL 服務。" +"免除 {loopback_slash_8_v4} 和 {localhost_v6} 重新綁定檢查,例如 用於 RBL 服" +"務。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410 msgid "Existing device" msgstr "現有裝置" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564 msgid "Expand hosts" msgstr "延伸主機" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462 msgid "Expected port number." msgstr "預期的埠號。" @@ -3177,7 +3186,7 @@ msgstr "請輸入有效的 IPv4 位址" msgid "Expecting a valid IPv6 address" msgstr "請輸入有效的 IPv6 位址" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:879 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards" msgstr "需要有效的 MAC 位址,可以包含萬用字元" @@ -3307,7 +3316,7 @@ msgstr "設定操作模式失敗" msgid "File" msgstr "檔案" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573 msgid "" "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. " "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." @@ -3319,20 +3328,20 @@ msgstr "" msgid "File not accessible" msgstr "無法存取檔案" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488 msgid "File to store DHCP lease information." msgstr "用於儲存 DHCP 租用資訊的檔案。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496 msgid "File with upstream resolvers." msgstr "與上游解析器一起歸檔。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664 msgid "Filename" msgstr "檔案名稱" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650 msgid "Filename of the boot image advertised to clients." msgstr "開機影像檔通知給用戶端。" @@ -3341,19 +3350,19 @@ msgstr "開機影像檔通知給用戶端。" msgid "Filesystem" msgstr "檔案系統" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540 msgid "Filter IPv4 A records" msgstr "篩選 IPv4 A 記錄" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534 msgid "Filter IPv6 AAAA records" msgstr "篩選 IPv6 AAAA 記錄" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:529 msgid "Filter SRV/SOA service discovery" msgstr "篩選器 SRV/SOA 服務發現" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522 msgid "Filter private" msgstr "過濾本地封包" @@ -3369,7 +3378,7 @@ msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有活動的實體界面" msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves" msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有備份的實體界面" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530 msgid "" "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links." msgstr "過濾 SRV/SOA 服務發現,以避免觸發按需撥號鏈路。" @@ -3423,7 +3432,7 @@ msgstr "韌體檔案" msgid "Firmware Version" msgstr "韌體版本" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries." msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號。" @@ -3453,7 +3462,7 @@ msgstr "燒錄中…" msgid "Follow IPv4 Lifetime" msgstr "使用 IPv4 租期" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704 msgid "Force" msgstr "強制" @@ -3486,7 +3495,7 @@ msgstr "強制使用TKIP加密" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1012 msgid "Force broadcast DHCP response." msgstr "強制廣播 DHCP 響應。" @@ -3552,7 +3561,11 @@ msgstr "轉發 mesh 節點流量" msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device." msgstr "在此裝置上將多播資料封包轉發為單播資料封包。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331 +msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers." +msgstr "" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015 msgid "Forward/reverse DNS" msgstr "轉發/反向 DNS" @@ -3631,7 +3644,7 @@ msgstr "閘道器位址錯誤無效" msgid "Gateway metric" msgstr "匝道器指標" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127 @@ -3913,7 +3926,7 @@ msgstr "主機" msgid "Host expiry timeout" msgstr "過期主機" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665 msgid "Host requests this filename from the boot server." msgstr "主機從引導伺服器請求此文件名。" @@ -3921,15 +3934,16 @@ msgstr "主機從引導伺服器請求此文件名。" msgid "Host-Uniq tag content" msgstr "Host-Uniq 標籤內容" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965 msgid "" "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</" "code>." -msgstr "指定主機的租約時間,如 <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</code>。" +msgstr "" +"指定主機的租約時間,如 <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</code>。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135 @@ -3940,11 +3954,11 @@ msgstr "主機名稱" msgid "Hostname to send when requesting DHCP" msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298 msgid "Hostnames" msgstr "主機名稱" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795 msgid "" "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is " "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be " @@ -4018,7 +4032,7 @@ msgstr "IP 位址" msgid "IP Protocol" msgstr "IP 協定" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299 msgid "IP Sets" msgstr "IP 集合" @@ -4026,7 +4040,7 @@ msgstr "IP 集合" msgid "IP Type" msgstr "IP 類型" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204 msgid "IP address" @@ -4067,15 +4081,15 @@ msgctxt "nft meta l4proto" msgid "IP protocol" msgstr "IP 協議" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:833 msgid "IP set" msgstr "IP 集" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362 msgid "IP sets" msgstr "IP 集" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588 msgid "IPs to override with {nxdomain}" msgstr "{nxdomain} 網域覆蓋" @@ -4117,7 +4131,7 @@ msgstr "IPv4 上游" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164 msgid "IPv4 address" @@ -4317,7 +4331,7 @@ msgstr "IPv6 流量表 \"%h\"" msgid "IPv6-PD" msgstr "IPv6-前綴代理" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982 msgid "IPv6-Suffix (hex)" msgstr "IPv6 後綴(16 進制)" @@ -4340,11 +4354,12 @@ msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)" msgid "Identity" msgstr "身分識別" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994 msgid "" "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an " "address on a different subnet, the tag %s is set." -msgstr "如果主機匹配一個因為指定了不同子網上的同一個位址而無法使用的條目,那麽會設置" +msgstr "" +"如果主機匹配一個因為指定了不同子網上的同一個位址而無法使用的條目,那麽會設置" "標簽%s。" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 @@ -4363,8 +4378,9 @@ msgstr "如果勾選,加密會停用" msgid "" "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not " "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast." -msgstr "如果為空,則將允許所有傳入連線(預設)。這不會影響傳出的 peerings," -"也不會影響透過多播發現的本地鏈路 peers。" +msgstr "" +"如果為空,則將允許所有傳入連線(預設)。這不會影響傳出的 peerings,也不會影響" +"透過多播發現的本地鏈路 peers。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066 msgid "" @@ -4425,26 +4441,26 @@ msgstr "" "用高資料傳輸速率的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>來存取交換設" "備,交換資料將是一個非常緩慢的過程。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931 msgid "Ignore" msgstr "忽視" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475 -msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -msgstr "忽視 <code>/etc/hosts</code>" - #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684 msgid "Ignore interface" msgstr "忽視介面" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s." msgstr "使用 %s忽視來自未知機器的請求。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491 msgid "Ignore resolv file" msgstr "忽視解析文件" +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502 +msgid "Ignore {etc_hosts}" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447 msgid "Image" msgstr "映像檔" @@ -4483,16 +4499,16 @@ msgstr "從現有的 WireGuard 設定檔案匯入設定" msgid "In" msgstr "輸入" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872 msgid "" "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows " "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons " "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only " "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time." msgstr "" -"DHCPv4 中可以包括一個以上的 mac 位址。這允許同一 IP 地址與多個 mac " -"位址相關聯,當另一個 mac 位址請求租約時,dnsmasq 可放棄和其中一個 mac 位址的 " -"DHCP 租約。只有其中一個 mac 位址隨時處於活躍狀態,這個功能才會穩定工作。" +"DHCPv4 中可以包括一個以上的 mac 位址。這允許同一 IP 地址與多個 mac 位址相關" +"聯,當另一個 mac 位址請求租約時,dnsmasq 可放棄和其中一個 mac 位址的 DHCP 租" +"約。只有其中一個 mac 位址隨時處於活躍狀態,這個功能才會穩定工作。" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71 msgid "" @@ -4613,8 +4629,8 @@ msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)" msgid "Install protocol extensions..." msgstr "安裝延伸協定中..." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001 msgid "Instance" msgstr "實例" @@ -4982,7 +4998,7 @@ msgstr "語言" msgid "Language and Style" msgstr "語言與主題" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:712 msgid "" "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher " "probability of being selected." @@ -5013,11 +5029,11 @@ msgstr "學習" msgid "Learn routes" msgstr "學習路由" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487 msgid "Lease file" msgstr "租賃檔案" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697 msgid "Lease time" msgstr "租賃時間" @@ -5063,6 +5079,12 @@ msgstr "圖例:" msgid "Limit" msgstr "限制" +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546 +msgid "" +"Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the " +"subnet of the querying interface." +msgstr "" + #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25 msgid "Line Mode" msgstr "線路模式" @@ -5092,12 +5114,8 @@ msgctxt "nft @ll,off,len" msgid "Link layer header bits %d-%d" msgstr "鏈路層標頭位 %d-%d" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556 -msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses." -msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群." - -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825 msgid "" "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs " "also specified here." @@ -5111,10 +5129,9 @@ msgid "" "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " "Association." msgstr "" -"同一移動域中的 R0KH 列表。 <br />格式:MAC 位址、NAS 識別碼、256 " -"位元金鑰(十六進位字串)。 <br />當 STA 在初始移動域關聯期間從 STA 使用的 " -"R0KH 請求 PMK-R1 金鑰時,此清單用於將 R0KH-ID(NAS 識別碼)對應到目標 MAC " -"位址。" +"同一移動域中的 R0KH 列表。 <br />格式:MAC 位址、NAS 識別碼、256 位元金鑰(十" +"六進位字串)。 <br />當 STA 在初始移動域關聯期間從 STA 使用的 R0KH 請求 PMK-" +"R1 金鑰時,此清單用於將 R0KH-ID(NAS 識別碼)對應到目標 MAC 位址。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605 msgid "" @@ -5132,14 +5149,10 @@ msgstr "" msgid "List of SSH key files for auth" msgstr "列出SSH金鑰以便驗證" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for." msgstr "列出允許{rfc_1918_link}文件虛擬IP回應的網域." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306 -msgid "List of upstream resolvers to forward queries to." -msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求." - #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38 msgid "Listen Port" @@ -5153,7 +5166,7 @@ msgstr "監聽位址" msgid "Listen for peers" msgstr "監聽 peers" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405 msgid "Listen interfaces" msgstr "監聽介面" @@ -5161,7 +5174,7 @@ msgstr "監聽介面" msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "僅監聽給定的介面,如果未指定則監聽所有介面" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406 msgid "" "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded " "explicitly." @@ -5175,7 +5188,7 @@ msgstr "監聽多播信標" msgid "ListenPort setting is invalid" msgstr "ListenPort 設定無效" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596 msgid "Listening port for inbound DNS queries." msgstr "進入的DNS請求聆聽埠." @@ -5264,19 +5277,15 @@ msgstr "本地時間" msgid "Local ULA" msgstr "本地 ULA" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321 msgid "Local domain" msgstr "本地網域" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries." msgstr "附加到 DHCP 名稱和 hosts 檔案項目的本地域字尾." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292 -msgid "Local server" -msgstr "本地伺服器" - -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392 msgid "Local service only" msgstr "僅限本機服務" @@ -5284,7 +5293,7 @@ msgstr "僅限本機服務" msgid "Local wireguard key" msgstr "本機 wireguard 金鑰" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545 msgid "Localise queries" msgstr "本地化網路請求" @@ -5319,7 +5328,7 @@ msgstr "登出" msgid "Log output level" msgstr "日誌輸出等級" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325 msgid "Log queries" msgstr "日誌查詢" @@ -5391,7 +5400,7 @@ msgstr "MAC VLAN" msgid "MAC address" msgstr "MAC 位址" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870 msgid "MAC address(es)" msgstr "MAC 位址" @@ -5448,7 +5457,7 @@ msgstr "MII寄存器間隔" msgid "MTU" msgstr "MTU最大傳輸單元" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302 msgid "MX" msgstr "MX" @@ -5476,7 +5485,7 @@ msgstr "製造商" msgid "Master (VLAN)" msgstr "主(VLAN)" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991 msgid "Match Tag" msgstr "匹配標籤" @@ -5484,19 +5493,19 @@ msgstr "匹配標籤" msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval" msgstr "最長 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609 msgid "Max. DHCP leases" msgstr "" "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Protocol\">DHCP</abbr> 租約" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616 msgid "Max. EDNS0 packet size" msgstr "" "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623 msgid "Max. concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量" @@ -5508,15 +5517,15 @@ msgstr "最大年齡" msgid "Maximum allowed Listen Interval" msgstr "允許的最大監聽間隔" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases." msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries." msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets." msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量。" @@ -5546,7 +5555,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum transmit power" msgstr "最大發射功率" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 msgid "May prevent VoIP or other services from working." msgstr "可能造成 VoIP 或其他服務無法運作。" @@ -5880,6 +5889,10 @@ msgstr "新網路的名稱" msgid "Name of the tunnel device" msgstr "通道裝置名稱" +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309 +msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}." +msgstr "" + #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 msgid "Navigation" @@ -5928,7 +5941,7 @@ msgstr "網路SSID" msgid "Network address" msgstr "網路地址" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649 msgid "Network boot image" msgstr "網路開機映像檔" @@ -5968,7 +5981,7 @@ msgstr "網路 ifname 設定遷移" msgid "Network interface" msgstr "網路界面" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688 msgid "Network-ID" msgstr "網路-ID" @@ -5981,11 +5994,15 @@ msgctxt "No WireGuard peer handshake yet" msgid "Never" msgstr "永不" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308 +msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts." +msgstr "" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317 msgid "" -"Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts " -"files only." -msgstr "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析。" +"Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or " +"hosts files only." +msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" @@ -6119,7 +6136,7 @@ msgstr "缺乏更多可用的實體界面" msgid "No more slaves available, can not save interface" msgstr "缺乏更多可用的實體界面, 無法儲存界面" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568 msgid "No negative cache" msgstr "無負向快取" @@ -6194,7 +6211,7 @@ msgstr "雜訊餘量" msgid "Noise:" msgstr "雜訊比:" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398 msgid "Non-wildcard" msgstr "非-萬用字元" @@ -6244,17 +6261,22 @@ msgstr "開機時未啟動" msgid "Not supported" msgstr "不支援" +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548 +msgid "Note: IPv4 only." +msgstr "" + #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776 msgid "" "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may " "have problems" msgstr "注意:某些無線驅動程式並不完全支援 802.11w。例如:mwlwifi 可能有問題" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 msgid "" "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying " "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)." -msgstr "注意:當指定非標準轉發端口(<code>addr#port</code>)時,您可能還需要DHCP代理" +msgstr "" +"注意:當指定非標準轉發端口(<code>addr#port</code>)時,您可能還需要DHCP代理" "(目前無法使用)。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142 @@ -6273,7 +6295,7 @@ msgstr "名稱伺服器查詢" msgid "Number of IGMP membership reports" msgstr "IGMP成員數量報告" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching." msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)。" @@ -6330,7 +6352,7 @@ msgstr "狀態延遲" msgid "On-link" msgstr "連接路線" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!" msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!" @@ -6352,7 +6374,7 @@ msgstr "在標籤上的一個或多個無效/必需值" msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476 msgid "Only accept replies via" msgstr "只接受來自下列位址的響應" @@ -6443,7 +6465,7 @@ msgstr "選項已移除" msgid "Optional" msgstr "可選" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857 msgid "Optional hostname to assign" msgstr "分配主機名(可選)" @@ -6453,8 +6475,8 @@ msgid "" "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network " "on request." msgstr "" -"可選節點資訊。這必須是一個 { \"key\": \"value\", ... } 映射或設定為 " -"null。這完全是可選的,但如果設置,則根據請求對整個網路可見。" +"可選節點資訊。這必須是一個 { \"key\": \"value\", ... } 映射或設定為 null。這" +"完全是可選的,但如果設置,則根據請求對整個網路可見。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142 msgid "Optional, free-form notes about this device" @@ -6554,7 +6576,7 @@ msgstr "可選性. 用於進出封包的UDP埠號." msgid "Options" msgstr "選項" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683 msgid "" "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" @@ -6569,8 +6591,8 @@ msgstr "" msgid "Options:" msgstr "選項:" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768 msgid "Ordinal: lower comes first." msgstr "序數:較低的優先。" @@ -6839,7 +6861,7 @@ msgstr "PSK" msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304 msgid "PXE/TFTP Settings" msgstr "PXE/TFTP 設定" @@ -7103,7 +7125,7 @@ msgctxt "Chain hook policy" msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)" msgstr "原則: <strong>%h</strong> (%h)" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253 msgid "Port" @@ -7214,8 +7236,8 @@ msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)" msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223 @@ -7350,7 +7372,7 @@ msgstr "QMI手機" msgid "Quality" msgstr "品質" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584 msgid "Query all available upstream resolvers." msgstr "" "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器。" @@ -7460,7 +7482,7 @@ msgstr "隨機化源埠映射" msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server." msgstr "讀取 {etc_ethers}配置 DHCP 伺服器。" @@ -7476,7 +7498,7 @@ msgstr "即時圖表" msgid "Reassociation Deadline" msgstr "重新關聯期限" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 msgid "Rebind protection" msgstr "重新綁護" @@ -7586,6 +7608,12 @@ msgctxt "nft reject with tcp reset" msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>" msgstr "使用 <strong>TCP 重置</strong>拒絕數據包" +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524 +msgid "" +"Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in " +"{etc_hosts}." +msgstr "" + #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192 msgid "" "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the " @@ -7593,8 +7621,8 @@ msgid "" msgstr "拒絕前綴長度小於或等於指定值的路由決策" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39 msgid "Relay" msgstr "中繼" @@ -7604,7 +7632,7 @@ msgstr "中繼" msgid "Relay Bridge" msgstr "橋接中繼" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4." msgstr "轉發 DHCP 請求到其他地方。可行:v4↔v4,v6↔v6。不可行:v4↔v6,v6↔v4。" @@ -7617,11 +7645,11 @@ msgstr "網路間的中繼" msgid "Relay bridge" msgstr "橋接中繼" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430 msgid "Relay from" msgstr "中繼來源" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450 msgid "Relay to address" msgstr "中繼目標位址" @@ -7651,11 +7679,11 @@ msgstr "遠端IPv6位址或FQDN" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses." msgstr "從結果中刪除 IPv4 位址,僅返回 IPv6 位址。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses." msgstr "從結果中刪除 IPv6 位址,僅返回 IPv4 位址。" @@ -7812,18 +7840,22 @@ msgstr "重置計數器" msgid "Reset to defaults" msgstr "回復預設值" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297 msgid "Resolv and Hosts Files" msgstr "解析和Hosts檔案" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495 msgid "Resolv file" msgstr "解析檔" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP." msgstr "列出網域以便強制到某個IP位址." +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316 +msgid "Resolve these locally" +msgstr "" + #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405 msgid "Resource not found" msgstr "找不到資源" @@ -7850,12 +7882,6 @@ msgstr "還原" msgid "Restore backup" msgstr "還原之前備份設定" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516 -msgid "" -"Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was " -"received if multiple IPs are available." -msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言." - #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387 msgid "Reveal/hide password" @@ -7935,14 +7961,14 @@ msgid "" "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network " "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process." msgstr "" -"健全安全網路 (RSN):允許 WPA2-EAP 網路的漫遊預先驗證 (並在 WLAN 指標中發佈它)" -"。只有當指定的網路介面是橋接時才有效。縮短時序要求嚴格的重新關聯過程。" +"健全安全網路 (RSN):允許 WPA2-EAP 網路的漫遊預先驗證 (並在 WLAN 指標中發佈" +"它)。只有當指定的網路介面是橋接時才有效。縮短時序要求嚴格的重新關聯過程。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605 msgid "Robustness" msgstr "加強性" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643 msgid "" "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and " "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from " @@ -8057,8 +8083,8 @@ msgstr "SIMs" msgid "SNR" msgstr "信躁比 (SNR)" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721 msgid "SRV" msgstr "SRV" @@ -8220,11 +8246,11 @@ msgstr "傳送這台設備的主機名稱" msgid "Server" msgstr "伺服器" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676 msgid "Server address" msgstr "伺服器位址" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670 msgid "Server name" msgstr "伺服器名稱" @@ -8249,7 +8275,7 @@ msgstr "會談結束" msgid "Set Static" msgstr "設定靜態" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774 msgid "Set an alias for a hostname." msgstr "為主機名設置別名。" @@ -8394,7 +8420,7 @@ msgstr "信號:" msgid "Size" msgstr "大小" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630 msgid "Size of DNS query cache" msgstr "DNS輪詢的快取大小" @@ -8475,7 +8501,7 @@ msgctxt "nft ip sport" msgid "Source port" msgstr "源埠" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657 msgid "" "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot " "options for Dnsmasq." @@ -8872,7 +8898,7 @@ msgstr "靜態IPv6路由" msgid "Static Lease" msgstr "靜態租約" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296 msgid "Static Leases" msgstr "靜態租約" @@ -8882,7 +8908,7 @@ msgstr "靜態租約" msgid "Static address" msgstr "靜態位址" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842 msgid "" "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames " "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " @@ -8924,7 +8950,7 @@ msgstr "儲存空間使用" msgid "Strict filtering" msgstr "嚴格過濾" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578 msgid "Strict order" msgstr "嚴謹順序" @@ -8937,11 +8963,11 @@ msgstr "超激強" msgid "Submit" msgstr "提交" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512 msgid "Suppress logging" msgstr "禁止記錄" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol." msgstr "禁止記錄這些協定的例行操作。" @@ -8994,11 +9020,11 @@ msgstr "與 NTP 伺服器同步" msgid "Sync with browser" msgstr "與瀏覽器同步時間" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687 -msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>" -msgstr "語法:<code>_service._proto.example.com.</code>" +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721 +msgid "Syntax:" +msgstr "" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339 msgid "Syntax: {code_syntax}." msgstr "語法: {code_syntax}." @@ -9058,7 +9084,7 @@ msgstr "TCP 來源連接埠" msgid "TCP:" msgstr "TCP:" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642 msgid "TFTP server root" msgstr "TFTP 伺服器根" @@ -9084,7 +9110,7 @@ msgstr "TX 佇列長度" msgid "Table" msgstr "表格" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987 msgid "Tag" msgstr "標籤" @@ -9093,8 +9119,8 @@ msgctxt "VLAN port state" msgid "Tagged" msgstr "已標記的" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187 @@ -9159,7 +9185,7 @@ msgid "" "the configuration." msgstr "<em>qrencode</em>套件對產生設定的 QR code 圖片是必需的。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host." msgstr "此主機的 DHCPv6-DUID (DHCP 唯一標識符)。" @@ -9175,23 +9201,24 @@ msgid "" "username instead of the user ID!" msgstr "HE.net端點更新組態已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947 msgid "The IP address %h is already used by another static lease" msgstr "IP 位址 %h 已被另一個靜態租約使用" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range" msgstr "IP 位址不在任何 DHCP 集區位址範圍之內" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677 msgid "The IP address of the boot server" msgstr "引導伺服器的IP位址" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930 msgid "" "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any " "DHCP request from this host." -msgstr "將用於此主機的 IP 位址,或者使用<em>ignore</em>標簽忽略任何來自此主機的 DHCP " +msgstr "" +"將用於此主機的 IP 位址,或者使用<em>ignore</em>標簽忽略任何來自此主機的 DHCP " "請求。" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 @@ -9216,7 +9243,7 @@ msgid "" "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." msgstr "遠端隧道端的IPv6位址或完全符合標準的網域名稱." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983 msgid "" "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. " "16 chars)." @@ -9362,7 +9389,7 @@ msgid "" "ED25519 or ECDSA keys." msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871 msgid "The hardware address(es) of this entry/host." msgstr "此記錄/主機的 MAC 位址。" @@ -9376,7 +9403,7 @@ msgstr "" "跳懲罰設置允許修改 batman-adv 對多跳路由與短路由的偏好。 該值應用於每個轉發 " "OGM 的 TQ,從而傳播額外跳的成本(必須接收和重新傳輸數據包,這會花費通話時間)" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671 msgid "The hostname of the boot server" msgstr "引導伺服器的主機名" @@ -9576,7 +9603,7 @@ msgstr "系統密碼變更成功。" msgid "The sysupgrade command failed with code %d" msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844 msgid "" "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag " "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged " @@ -9630,8 +9657,8 @@ msgstr "" "系統上存在舊版 iptables 規則。 不鼓勵混合使用 iptables 和 nftables 規則,這可" "能會導致流量過濾不完整。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1054 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1056 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179 msgid "There are no active leases" @@ -9707,7 +9734,7 @@ msgid "" "ends with <code>...:2/64</code>" msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313 msgid "This is the only DHCP server in the local network." msgstr "" "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " @@ -9743,6 +9770,10 @@ msgid "" "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed." msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。" +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547 +msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you." +msgstr "" + #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32 @@ -9853,6 +9884,12 @@ msgstr "規則匹配的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes" msgid "Transfer" msgstr "傳輸" +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589 +msgid "" +"Transform replies which contain the specified addresses or subnets into " +"{nxdomain} responses." +msgstr "" + #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25 msgid "Transmit" msgstr "射頻" @@ -10219,7 +10256,7 @@ msgid "" msgstr "" "按下「繼續」,ifname 選項將被重新命名,網路將重新啟動以應用更新後的設定。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file." msgstr "" "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺服" @@ -10231,10 +10268,6 @@ msgstr "" msgid "Uptime" msgstr "上線時間" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456 -msgid "Use {etc_ethers}" -msgstr "採用 {etc_ethers}" - #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106 msgid "Use DHCP" msgstr "使用 DHCP" @@ -10354,7 +10387,7 @@ msgstr "使用系統證書" msgid "Use system certificates for inner-tunnel" msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843 msgid "" "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</" "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed " @@ -10376,6 +10409,10 @@ msgid "" "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)" msgstr "使用上層協定資訊, 依靠skb_flow_dissect(HASH額外封裝第三層+第四層)" +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482 +msgid "Use {etc_ethers}" +msgstr "採用 {etc_ethers}" + #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194 msgid "Used" @@ -10511,7 +10548,7 @@ msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展識別碼" msgid "VXLANv6 (RFC7348)" msgstr "VXLANv6虛擬區網擴展(RFC7348)" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553 msgid "" "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support " "DNSSEC." @@ -10544,7 +10581,7 @@ msgstr "製造商" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains." msgstr "驗證未簽名域回應是否確實來自未簽名域。" @@ -10635,15 +10672,16 @@ msgstr "警告:未儲存的變更會在重新啟動時遺失!" msgid "Weak" msgstr "薄弱" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741 msgid "Weight" msgstr "權重" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992 msgid "" "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match " "all known hosts." -msgstr "當一個主機匹配一個條目時,這個主機會被打上特殊標籤%s。使用%s標籤來匹配所有已" +msgstr "" +"當一個主機匹配一個條目時,這個主機會被打上特殊標籤%s。使用%s標籤來匹配所有已" "知的主機。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093 @@ -10681,7 +10719,8 @@ msgid "" "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR " "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, " "but no new hosts are learned." -msgstr "啟用後,新增的ARP表項目將從接收到的非必要ARP請求或回覆中添加,否則僅更新預先" +msgstr "" +"啟用後,新增的ARP表項目將從接收到的非必要ARP請求或回覆中添加,否則僅更新預先" "存在的表項目,但不會學習新的主機。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14 @@ -10793,7 +10832,7 @@ msgstr "無線網路已停用" msgid "Wireless network is enabled" msgstr "無線網路已啟用" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326 msgid "Write received DNS queries to syslog." msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中。" @@ -10834,15 +10873,15 @@ msgstr "" "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警" "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711 msgid "You may add multiple records for the same Target." msgstr "你可以為同一目標添加多條記錄。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:748 msgid "You may add multiple records for the same domain." msgstr "你可以為同一個網域添加多條記錄。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr." msgstr "你可以在同一個偵聽位址上添加多個不同的目標位址。" @@ -10876,19 +10915,19 @@ msgstr "ZRam 設定" msgid "ZRam Size" msgstr "ZRam 大小" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ." msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ." -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709 msgid "" "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is " "possible, no browsers support SRV records.)" msgstr "" -"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:雖然 _http " -"有可能,但沒有瀏覽器支持 SRV 記錄。)" +"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:雖然 _http 有可" +"能,但沒有瀏覽器支持 SRV 記錄。)" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103 @@ -11029,8 +11068,8 @@ msgctxt "WireGuard keep alive interval" msgid "every %ds" msgstr "每 %d 秒" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1036 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148 msgid "expired" @@ -11085,7 +11124,7 @@ msgstr "複合模式" msgid "ignore" msgstr "忽視" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971 msgid "infinite (lease does not expire)" msgstr "無限(租約不會過期)" @@ -11103,11 +11142,11 @@ msgstr "長度介於 8 到 63 個字" msgid "key with either 5 or 13 characters" msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995 msgid "known" msgstr "已知" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997 msgid "known-othernet (on different subnet)" msgstr "已知其他網路(在不同子網路上)" @@ -11284,9 +11323,9 @@ msgstr "未知" msgid "unknown version" msgstr "未知版本" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000 -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1030 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1034 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146 msgid "unlimited" @@ -11439,8 +11478,9 @@ msgstr "有效的多播 MAC 位址" msgid "" "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", " "\"/\", \"%\" or spaces" -msgstr "1 到 15 個字符間的有效網路設備名,不包含 \\\":\\\", \\\"/\\\", \\\"%\\\" " -"或者空格" +msgstr "" +"1 到 15 個字符間的有效網路設備名,不包含 \\\":\\\", \\\"/\\\", \\\"%\\\" 或者" +"空格" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\"" @@ -11509,12 +11549,12 @@ msgstr "週" msgid "yes" msgstr "是" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)." msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})." msgstr "{any_domain} 匹配任意網域 (並返回 {nxdomain})。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348 msgctxt "" "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</" "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains." @@ -11525,7 +11565,7 @@ msgstr "" "{example_null} 返回 {null_addr} 位址 ({null_ipv4}、 {null_ipv6}) ,對象為 " "{example_com} 及其子網域。" -#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>." msgid "{example_nx} returns {nxdomain}." msgstr "{example_nx} 返回 {nxdomain}." @@ -11534,6 +11574,44 @@ msgstr "{example_nx} 返回 {nxdomain}." msgid "« Back" msgstr "« 倒退" +#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address." +#~ msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)。" + +#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts." +#~ msgstr "" +#~ "不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr " +#~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求。" + +#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks." +#~ msgstr "對本地網路不轉發反向查詢。" + +#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +#~ msgstr "忽視 <code>/etc/hosts</code>" + +#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses." +#~ msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群." + +#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to." +#~ msgstr "" +#~ "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求." + +#~ msgid "Local server" +#~ msgstr "本地伺服器" + +#~ msgid "" +#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts " +#~ "files only." +#~ msgstr "" +#~ "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析。" + +#~ msgid "" +#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query " +#~ "was received if multiple IPs are available." +#~ msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言." + +#~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>" +#~ msgstr "語法:<code>_service._proto.example.com.</code>" + #~ msgid "Master" #~ msgstr "主要" |