diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po | 359 |
1 files changed, 180 insertions, 179 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po index 0f78ef87ef..01c5f734d6 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "%d 分钟前" msgid "%ds ago" msgstr "%d 秒前" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:311 msgid "" "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a " "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass " @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "(空)" msgid "(no interfaces attached)" msgstr "(没有接口连接)" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:619 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips" msgid "+ %d more" msgstr "+ 另外 %d" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists" msgstr "设备 “%s” 的配置已存在" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241 msgid "" "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the " "default." @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "接口缺失" msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet." msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267 msgid "Accept from public keys" msgstr "接受公钥" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "活跃的 IPv6 路由" msgid "Active IPv6 Rules" msgstr "活跃的 IPv6 规则" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256 msgid "Active peers" msgstr "活跃的对等节点" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "添加实例" msgid "Add key" msgstr "添加密钥" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263 msgid "" "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. " "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: " @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files." msgstr "将本地域名后缀添加到来自主机文件的服务名称中。" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:283 msgid "Add multicast rule" msgstr "添加多播规则" @@ -776,11 +776,11 @@ msgstr "添加多播规则" msgid "Add new interface..." msgstr "添加新接口…" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:210 msgid "Add peer" msgstr "添加对端" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274 msgid "Add peer address" msgstr "增加对等地址" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "添加到白名单" msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails." msgstr "添加 IPv6 地址到 IPv4 集或者反过来操作将导致静默失败。" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)." msgstr "额外的配置设置(以 TOML 格式)。" @@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt "nft meta nfproto" msgid "Address family" msgstr "地址族" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270 msgid "Address setting is invalid" msgstr "地址设置无效" @@ -852,7 +852,7 @@ msgid "Address to access local relay bridge" msgstr "接入本地中继桥的地址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:792 msgid "Addresses" msgstr "地址" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。" msgid "Allocate IPs sequentially" msgstr "顺序分配 IP" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:355 msgid "Allocate listen addresses" msgstr "分配监听地址" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:356 msgid "" "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper " "listen address and random port." @@ -986,11 +986,11 @@ msgstr "允许本机" msgid "Allow rebooting the device" msgstr "允许重启设备" -#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:34 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口" -#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33 msgid "Allow root logins with password" msgstr "允许 root 用户凭密码登录" @@ -998,12 +998,12 @@ msgstr "允许 root 用户凭密码登录" msgid "Allow system feature probing" msgstr "允许系统功能探测" -#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password" msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:608 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56 msgid "Allowed IPs" msgstr "允许的 IP" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "允许的 IP" msgid "Allowed network technology" msgstr "允许的网络技术" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301 msgid "AllowedIPs setting is invalid" msgstr "AllowedIPs 设置无效" @@ -1116,7 +1116,8 @@ msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区" msgid "" "Any IP change requires <strong>connecting to the new IP</strong> within %d " "seconds to retain the changes." -msgstr "任何 IP 更改都需要在 %d 秒内 <strong>连接到新的IP</strong> 以保留更改。" +msgstr "" +"任何 IP 更改都需要在 %d 秒内 <strong>连接到新的IP</strong> 以保留更改。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518 msgctxt "nft match any traffic" @@ -1237,7 +1238,7 @@ msgstr "唯一授权" msgid "Authorization Required" msgstr "需要授权" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:365 msgid "Autofill listen addresses" msgstr "自动填充监听地址" @@ -1345,7 +1346,7 @@ msgstr "返回" msgid "Back to Overview" msgstr "返回至概览" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:850 msgid "Back to peer configuration" msgstr "返回对等配置" @@ -1375,7 +1376,7 @@ msgstr "带宽" msgid "Base device" msgstr "基础设备" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing." msgstr "此接口用于共享的 Base64 编码的公钥。" @@ -1608,11 +1609,11 @@ msgstr "如果你的 ISP 有 IPv6 名称服务器但不提供 IPv6 路由,本 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:471 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:333 msgid "Cannot parse configuration: %s" msgstr "无法解析配置:%s" @@ -1907,7 +1908,7 @@ msgstr "配置文件" msgid "Configuration" msgstr "配置" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:674 msgid "Configuration Export" msgstr "配置文件导出" @@ -2002,7 +2003,7 @@ msgstr "尝试连接失败" msgid "Connection attempt failed." msgstr "尝试连接失败。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776 msgid "Connection endpoint" msgstr "连接端点" @@ -2224,7 +2225,7 @@ msgstr "DNS 转发" msgid "DNS Records" msgstr "DNS 记录" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:787 msgid "DNS Servers" msgstr "DNS 服务器" @@ -2240,7 +2241,7 @@ msgstr "DNS 搜索域名" msgid "DNS server port" msgstr "DNS 服务器端口" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:787 msgid "" "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. " "Some wireguard clients require this to be set." @@ -2248,7 +2249,7 @@ msgstr "" "远程客户端使用此隧道连接到您的 OpenWrt 设备的 DNS 服务器。某些 WireGuard 客户" "端可能需要设置此选项。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278 msgid "DNS setting is invalid" msgstr "DNS 设置无效" @@ -2315,7 +2316,7 @@ msgstr "已发送" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157 -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:346 msgid "Debug" msgstr "调试" @@ -2407,7 +2408,7 @@ msgstr "发送流量指示消息间隔" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -2517,7 +2518,7 @@ msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365 -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287 msgid "Devices" msgstr "设备" @@ -2534,7 +2535,7 @@ msgstr "网络诊断" msgid "Dial number" msgstr "拨号号码" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140 msgid "Dir" msgstr "目录" @@ -2600,10 +2601,11 @@ msgstr "禁用此网络" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:499 msgid "Disabled" msgstr "已禁用" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:528 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled" msgid "Disabled" msgstr "已禁用" @@ -2805,7 +2807,7 @@ msgstr "下载 mtdblock" msgid "Downstream SNR offset" msgstr "下游 SNR 偏移" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:421 msgid "" "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local " "WireGuard interface." @@ -2959,7 +2961,7 @@ msgstr "编辑 IP 集" msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host" msgstr "编辑 PXE/TFTP/BOOTP 主机" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212 msgid "Edit peer" msgstr "编辑对端" @@ -3009,7 +3011,7 @@ msgstr "紧急" msgid "Enable" msgstr "启用" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:499 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes." msgstr "启用/禁用对端。要应用更改请重启WireGuard接口。" @@ -3111,7 +3113,7 @@ msgstr "启用 VLAN" msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:319 msgid "Enable Yggdrasil Jumper" msgstr "启用 Yggdrasil Jumper" @@ -3158,7 +3160,7 @@ msgstr "启用多播查询器" msgid "Enable multicast support" msgstr "启用多播支持" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250 msgid "" "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are " "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and " @@ -3271,15 +3273,15 @@ msgstr "加密" msgid "Endpoint" msgstr "传输端点" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:646 msgid "Endpoint Host" msgstr "端点主机" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662 msgid "Endpoint Port" msgstr "端点端口" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:311 msgid "Endpoint setting is invalid" msgstr "端点设置无效" @@ -3322,11 +3324,11 @@ msgstr "擦除中…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154 -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:343 msgid "Error" msgstr "错误" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156 msgid "Error getting PublicKey" msgstr "获取公钥时出错" @@ -3466,7 +3468,7 @@ msgstr "额外 DHCP 记录" msgid "Extra SSH command options" msgstr "额外的 SSH 命令选项" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:375 msgid "Extra config" msgstr "额外配置" @@ -3634,7 +3636,7 @@ msgstr "完成" msgid "Firewall" msgstr "防火墙" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39 msgid "Firewall Mark" msgstr "防火墙标识" @@ -3826,7 +3828,7 @@ msgctxt "nft nat flag fully-random" msgid "Full port randomization" msgstr "全端口随机化" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200 msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://" "wireguard.com'>wireguard.com</a>." @@ -3871,7 +3873,7 @@ msgstr "网关" msgid "Gateway Mode" msgstr "网关模式" -#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:34 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38 msgid "Gateway Ports" msgstr "网关端口" @@ -3919,28 +3921,28 @@ msgstr "本地生成 PMK" msgid "Generate archive" msgstr "生成备份" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:835 msgid "Generate configuration" msgstr "生成配置" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:875 msgid "Generate configuration…" msgstr "生成配置…" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62 msgid "Generate new key pair" msgstr "生成新的密钥对" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:605 msgid "Generate preshared key" msgstr "生成预共享密钥" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:675 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer" msgstr "生成适合在 WireGuard 对端上导入的配置" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:809 msgid "Generating QR code…" msgstr "正在生成二维码…" @@ -4265,11 +4267,11 @@ msgstr "IKE DH 组" msgid "IMEI" msgstr "IMEI" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141 msgid "IP Address" msgstr "IP 地址" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167 msgid "IP Addresses" msgstr "IP 地址" @@ -4301,13 +4303,13 @@ msgstr "IP 地址无效" msgid "IP address is missing" msgstr "IP 地址缺失" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:792 msgid "" "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require " "this setting." msgstr "隧道内对端要使用的IP地址。一些客户端需要此设置。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781 msgid "" "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept " "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back " @@ -4626,7 +4628,7 @@ msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项" msgid "If checked, encryption is disabled" msgstr "如果选中,则禁用加密" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267 msgid "" "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not " "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast." @@ -4713,29 +4715,29 @@ msgstr "镜像" msgid "Image check failed:" msgstr "镜像检查失败了:" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:462 msgid "Import as peer" msgstr "作为对端导入" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:462 msgid "Import configuration" msgstr "导入配置文件" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490 msgid "Import configuration as peer…" msgstr "将配置导入为对端…" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476 msgid "Import settings" msgstr "导入设置" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:362 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:389 msgid "Imported peer configuration" msgstr "导入对端配置" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file" msgstr "从现有的 WireGuard 配置文件导入设置" @@ -4821,7 +4823,7 @@ msgstr "传入序列化" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156 -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:345 msgid "Info" msgstr "信息" @@ -5019,8 +5021,8 @@ msgstr "无效" msgid "Invalid APN provided" msgstr "提供的 APN 无效" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41 msgid "Invalid Base64 key string" msgstr "无效的 Base64 密钥" @@ -5060,7 +5062,7 @@ msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持 msgid "Invalid command" msgstr "无效命令" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:191 msgid "Invalid hexadecimal value" msgstr "无效 16 进制值" @@ -5112,7 +5114,7 @@ msgid "" "flash memory, please verify the image file!" msgstr "您尝试刷写的固件与此设备不兼容,请检查固件文件!" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:312 msgid "" "It periodically probes for active sessions and automatically establishes " "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper " @@ -5143,7 +5145,7 @@ msgstr "正在加入网络:%q" msgid "Jump to rule" msgstr "跳至规则" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:303 msgid "Jumper" msgstr "Jumper" @@ -5192,7 +5194,7 @@ msgstr "入站包密钥(可选)。" msgid "Key for outgoing packets (optional)." msgstr "出站包密钥(可选)。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key" msgid "Key missing" msgstr "密钥缺失" @@ -5268,7 +5270,7 @@ msgid "" "probability of being selected." msgstr "较大的权重(相同的优先级下)被赋予相应较高的被选中概率。" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:147 msgid "Last Error" msgstr "上个错误" @@ -5276,6 +5278,10 @@ msgstr "上个错误" msgid "Last member interval" msgstr "最后成员间隔" +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143 +msgid "Latency" +msgstr "延迟" + #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78 msgid "Latest Handshake" @@ -5429,16 +5435,16 @@ msgstr "允许 {rfc_1918_link} 响应的域名列表。" msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize." msgstr "候选的上游 NTP 服务器列表,用于同步时间。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38 msgid "Listen Port" msgstr "监听端口" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263 msgid "Listen addresses" msgstr "侦听地址" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:260 msgid "Listen for peers" msgstr "监听对等节点" @@ -5456,11 +5462,11 @@ msgid "" "explicitly." msgstr "仅监听这些接口和环回接口。" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:292 msgid "Listen to multicast beacons" msgstr "侦听多播信标" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:285 msgid "ListenPort setting is invalid" msgstr "ListenPort 设置无效" @@ -5483,7 +5489,7 @@ msgid "" "resources." msgstr "负载平均值是 Linux 用于跟踪系统资源使用情况的一个指标。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175 msgid "Load configuration…" msgstr "加载配置…" @@ -5616,7 +5622,7 @@ msgstr "登录" msgid "Log in…" msgstr "去登录…" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340 msgid "Log level" msgstr "日志级别" @@ -5752,9 +5758,9 @@ msgstr "MII 间隔" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46 -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -6147,7 +6153,7 @@ msgstr "多播模式" msgid "Multicast routing" msgstr "多播路由" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:281 msgid "Multicast rules" msgstr "多播规则" @@ -6384,7 +6390,7 @@ msgstr "无数据" msgid "No Encryption" msgstr "无加密" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171 msgid "No Host Routes" msgstr "无主机路由" @@ -6449,7 +6455,7 @@ msgstr "没有可用的条目" msgid "No entries in this directory" msgstr "此目录中没有内容" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:857 msgid "" "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to " "initiate connections to this WireGuard instance!" @@ -6504,7 +6510,7 @@ msgstr "未设置密码!" msgid "No peers connected" msgstr "未连接对端" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:496 msgid "No peers defined yet." msgstr "尚未定义对端。" @@ -6540,11 +6546,11 @@ msgstr "没有验证或过滤" msgid "No zone assigned" msgstr "未指定区域" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246 msgid "Node info" msgstr "节点信息" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250 msgid "Node info privacy" msgstr "节点信息隐私" @@ -6685,7 +6691,7 @@ msgstr "获取 IPv6 地址" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357 -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342 msgid "Off" msgstr "关" @@ -6838,7 +6844,7 @@ msgstr "可选" msgid "Optional hostname to assign" msgstr "要分配的可选主机名" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246 msgid "" "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as " "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network " @@ -6855,7 +6861,7 @@ msgstr "此设备的可选任意格式备注" msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted." msgstr "可选,以秒为单位。 如果设置为“0”,则不尝试重新连接。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187 msgid "" "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " "starting with <code>0x</code>." @@ -6873,7 +6879,7 @@ msgstr "" "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址" "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586 msgid "" "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." @@ -6881,25 +6887,25 @@ msgstr "" "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量" "子计算破解。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:643 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504 msgid "Optional. Description of peer." msgstr "可选,对端的描述。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171 msgid "Optional. Do not create host routes to peers." msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:646 msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:608 msgid "" "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " @@ -6912,15 +6918,15 @@ msgstr "" msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface." msgstr "可选。XFRM 接口的最大传输单元。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662 msgid "Optional. Port of peer." msgstr "可选,对端的端口。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:577 msgid "" "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for " "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR " @@ -6930,7 +6936,7 @@ msgstr "" "可选。WireGuard 对端的私钥。 该密钥不是建立连接所必需的,但允许生成对端配置" "或 二维码(如果可用)。 导出配置后可以将其删除。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:667 msgid "" "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " "Recommended value if this device is behind a NAT is 25." @@ -6938,7 +6944,7 @@ msgstr "" "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后," "建议使用的值为 25。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。" @@ -7088,7 +7094,7 @@ msgstr "概览" msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?" msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:341 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?" msgstr "用导入的配置覆盖当前设置?" @@ -7211,7 +7217,7 @@ msgstr "PSID 偏移" msgid "PSID-bits length" msgstr "PSID-bits 长度" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK" msgid "PSK" msgstr "PSK" @@ -7272,7 +7278,7 @@ msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58 -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -7304,11 +7310,11 @@ msgstr "密码 2" msgid "Paste or drag SSH key file…" msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…" msgstr "粘贴或拖动 WireGuard 对端配置 (wg0.conf) 文件…" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:423 msgid "" "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from " "another system below to create a matching peer entry allowing that system to " @@ -7317,7 +7323,7 @@ msgstr "" "将来自另一个系统的 WireGuard 配置(通常是 <em>wg0.conf</em>)粘贴或拖动到下方" "创建一个匹配的对端条目,其允许该系统连接到本地 WireGuard 接口。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:429 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…" msgstr "粘贴或拖动提供的 WireGuard 配置文件…" @@ -7379,7 +7385,7 @@ msgstr "要分配的对端 IP 地址" msgid "Peer MAC address" msgstr "对端 MAC 地址" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276 msgid "Peer URI" msgstr "对等节点URI" @@ -7388,7 +7394,7 @@ msgstr "对等节点URI" msgid "Peer address is missing" msgstr "对端地址缺失" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:270 msgid "Peer addresses" msgstr "对等地址" @@ -7396,16 +7402,12 @@ msgstr "对等地址" msgid "Peer device name" msgstr "对端设备名" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510 -msgid "Peer disabled" -msgstr "已禁用对端" - -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:279 msgid "Peer interface" msgstr "对等接口" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211 -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:254 msgid "Peers" msgstr "对端" @@ -7432,7 +7434,7 @@ msgstr "执行重置" msgid "Permission denied" msgstr "没有权限" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:667 msgid "Persistent Keep Alive" msgstr "持续 Keep-Alive" @@ -7440,7 +7442,7 @@ msgstr "持续 Keep-Alive" msgid "Persistent reconnect interval" msgstr "持续重新连接间隔" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:320 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid" msgstr "PersistentKeepAlive 设置无效" @@ -7486,7 +7488,7 @@ msgstr "策略:<strong>%h</strong> (%h)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23 -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:294 msgid "Port" msgstr "端口" @@ -7543,15 +7545,15 @@ msgstr "分发前缀" msgid "Prefix suppressor" msgstr "前缀抑制器" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586 msgid "Preshared Key" msgstr "预共享密钥" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:557 msgid "Preshared key in use" msgstr "预共享密钥使用中" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294 msgid "PresharedKey setting is invalid" msgstr "预共享密钥设置无效" @@ -7600,11 +7602,11 @@ msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备( #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233 -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:146 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored" msgid "Private" msgstr "私钥" @@ -7614,20 +7616,20 @@ msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)" msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:577 msgid "Private Key" msgstr "私钥" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230 msgid "Private key" msgstr "私钥" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551 msgid "Private key present" msgstr "存在私钥" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:282 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid" msgstr "私钥设置缺失或无效" @@ -7682,22 +7684,22 @@ msgstr "代理 ARP" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54 msgid "Public Key" msgstr "公钥" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235 msgid "Public key" msgstr "公钥" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534 msgid "Public key is missing" msgstr "缺少公钥" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key" msgid "Public key: %h" @@ -7717,7 +7719,7 @@ msgstr "" msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291 msgid "PublicKey setting is invalid" msgstr "公钥设置无效" @@ -7832,7 +7834,7 @@ msgstr "RTS/CTS 阈值" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84 -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:144 msgid "RX" msgstr "接收" @@ -7923,7 +7925,7 @@ msgstr "接收到的多播" msgid "Received packets" msgstr "接收到的数据包" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。" @@ -8125,7 +8127,7 @@ msgstr "必需的" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。" @@ -8133,7 +8135,7 @@ msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。" msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface." msgstr "必填。 此接口 .yml 配置文件的路径。" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer." msgstr "必需。WireGuard 对端的公钥。" @@ -8277,7 +8279,7 @@ msgstr "恢复" msgid "Restore backup" msgstr "恢复配置" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:366 msgid "" "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration." msgstr "从 Yggdrasil 接口配置中获取监听地址。" @@ -8385,7 +8387,7 @@ msgstr "根目录准备" msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)" msgstr "循环策略(balance-rr,0)" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:643 msgid "Route Allowed IPs" msgstr "路由允许的 IP" @@ -8638,7 +8640,7 @@ msgid "" "conjunction with failure threshold" msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:290 msgid "Send multicast beacon" msgstr "发送多播信标" @@ -9298,7 +9300,7 @@ msgid "Startup" msgstr "启动项" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90 -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139 msgid "State" msgstr "状态" @@ -9521,7 +9523,7 @@ msgstr "TFTP 服务器根目录" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85 -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:145 msgid "TX" msgstr "发送" @@ -9617,12 +9619,6 @@ msgstr "" msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d" msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80 -msgid "" -"The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of " -"the configuration." -msgstr "为了生成配置文件的二维码图像,需要<em>qrencode</em>软件包。" - #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1097 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host." msgstr "此主机的 DHCPv6-DUID (DHCP 唯一标识符)。" @@ -9744,7 +9740,7 @@ msgstr "" "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</" "code>" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:320 msgid "" "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> " "package is installed." @@ -9822,7 +9818,7 @@ msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。" msgid "The gateway address must not be a local IP address" msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:755 msgid "" "The generated configuration can be imported into a WireGuard client " "application to set up a connection towards this device." @@ -9956,11 +9952,11 @@ msgstr "" "同的网络段。通常,设备默认配置有一个上行链路端口,用于连接至如互联网等更大的" "网络,以及其他用于本地网络的端口。" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230 msgid "The private key for your Yggdrasil node" msgstr "Yggdrasil 节点私钥" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776 msgid "" "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. " "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS " @@ -9969,7 +9965,7 @@ msgstr "" "对端应连接到的此系统的公共主机名或 IP 地址。 通常是静态公共 IP 地址、静态主机" "名或 DDNS 域。" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235 msgid "The public key for your Yggdrasil node" msgstr "Yggdrasil 节点公钥" @@ -10294,7 +10290,7 @@ msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)" msgid "Timezone" msgstr "时区" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424 msgid "" "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" @@ -10320,7 +10316,7 @@ msgstr "Tone" msgid "Total Available" msgstr "可用数" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:347 msgid "Trace" msgstr "跟踪" @@ -10480,7 +10476,7 @@ msgstr "仅 UMTS(WCDMA)" msgid "UMTS/GPRS/EV-DO" msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -10514,10 +10510,6 @@ msgstr "无法确认上游接口" msgid "Unable to dispatch" msgstr "无法调度" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85 -msgid "Unable to generate QR code: %s" -msgstr "无法生成二维码:%s" - #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19 msgid "Unable to load log data:" @@ -10666,7 +10658,7 @@ msgctxt "VLAN port state" msgid "Untagged" msgstr "未打标签" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97 msgid "Untitled peer" msgstr "无标题的对端" @@ -10740,7 +10732,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62 -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142 msgid "Uptime" msgstr "运行时间" @@ -11139,7 +11131,7 @@ msgstr "WPS 状态" msgid "Waiting for device..." msgstr "正在等待设备…" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:344 msgid "Warn" msgstr "警告" @@ -11204,8 +11196,9 @@ msgid "" "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous ARP " "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, " "but no new hosts are learned." -msgstr "启用后,从接收到的免费 ARP 请求或回复中添加新的 ARP " -"表项,否则仅更新已存在的表项,但不会学习新的主机。" +msgstr "" +"启用后,从接收到的免费 ARP 请求或回复中添加新的 ARP 表项,否则仅更新已存在的" +"表项,但不会学习新的主机。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14 msgid "" @@ -11264,11 +11257,11 @@ msgid "WireGuard Status" msgstr "WireGuard 状态" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9 -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105 msgid "WireGuard VPN" msgstr "WireGuard VPN" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526 msgid "WireGuard peer is disabled" msgstr "WireGuard 对端被禁用" @@ -11345,7 +11338,7 @@ msgstr "是" msgid "Yes (none, 0)" msgstr "好(无,0)" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205 msgid "Yggdrasil Network" msgstr "Yggdrasil 网络" @@ -11749,7 +11742,7 @@ msgstr "正十进制值" msgid "positive integer value" msgstr "正整数值" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164 msgid "random" msgstr "随机" @@ -12093,6 +12086,17 @@ msgstr "{example_nx} 返回 {nxdomain}。" msgid "« Back" msgstr "« 后退" +#~ msgid "Peer disabled" +#~ msgstr "已禁用对端" + +#~ msgid "" +#~ "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image " +#~ "of the configuration." +#~ msgstr "为了生成配置文件的二维码图像,需要<em>qrencode</em>软件包。" + +#~ msgid "Unable to generate QR code: %s" +#~ msgstr "无法生成二维码:%s" + #~ msgid "Apply and keep settings" #~ msgstr "应用并保留设置" @@ -12361,9 +12365,6 @@ msgstr "« 后退" #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)" #~ msgstr "请求头错误代码错误(HEC)" -#~ msgid "Latency" -#~ msgstr "延迟" - #~ msgid "Line Attenuation (LATN)" #~ msgstr "线路衰减(LATN)" |