summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po133
1 files changed, 95 insertions, 38 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
index dd69611e9a..a8b9e580c3 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
@@ -225,6 +225,12 @@ msgstr "已存在同名的目录。"
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
+msgid ""
+"A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
+"the router"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "A43C + J43 + A43"
@@ -457,7 +463,7 @@ msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
msgid "Add new interface..."
msgstr "添加新接口…"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
msgid "Add peer"
msgstr "添加对端"
@@ -627,7 +633,7 @@ msgstr "允许系统功能探测"
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
msgid "Allowed IPs"
msgstr "允许的 IP"
@@ -1687,7 +1693,7 @@ msgstr "发送流量指示消息间隔"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
msgid "Description"
msgstr "描述"
@@ -2269,11 +2275,11 @@ msgstr "封装模式"
msgid "Encryption"
msgstr "加密"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
msgid "Endpoint Host"
msgstr "端点主机"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
msgid "Endpoint Port"
msgstr "端点端口"
@@ -2543,7 +2549,7 @@ msgstr "完成"
msgid "Firewall"
msgstr "防火墙"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
msgid "Firewall Mark"
msgstr "防火墙标识"
@@ -2593,6 +2599,10 @@ msgstr "刷写操作"
msgid "Flashing…"
msgstr "正在刷写…"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
+msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
msgid "Force"
msgstr "强制"
@@ -2699,7 +2709,7 @@ msgstr "转发模式"
msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "分片阈值"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
@@ -2773,10 +2783,14 @@ msgstr "常规设备选项"
msgid "Generate Config"
msgstr "生成配置"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
msgid "Generate Key"
msgstr "生成密钥"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
+msgid "Generate New QR-Code"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
msgid "Generate PMK locally"
msgstr "本地生成 PMK"
@@ -2785,6 +2799,10 @@ msgstr "本地生成 PMK"
msgid "Generate archive"
msgstr "生成备份"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:217
+msgid "Generate new QR-Code"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
@@ -2948,6 +2966,10 @@ msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
+msgid "Hide QR-Code"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
msgid "Hide empty chains"
@@ -3019,7 +3041,7 @@ msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
msgid "IKE DH Group"
msgstr "IKE DH 组"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP 地址"
@@ -3274,6 +3296,10 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "鉴权"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
+msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr "如果选中,则启用 1DES"
@@ -3305,6 +3331,12 @@ msgid ""
"device node"
msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:177
+msgid ""
+"If there are any unsaved changes for this client, please save the "
+"configuration before generating a QR-Code"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
@@ -3566,8 +3598,8 @@ msgstr "无效"
msgid "Invalid APN provided"
msgstr "提供的 APN 无效"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
msgid "Invalid Base64 key string"
msgstr "无效的 Base64 密钥"
@@ -3603,7 +3635,7 @@ msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持
msgid "Invalid command"
msgstr "无效命令"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
msgid "Invalid hexadecimal value"
msgstr "无效 16 进制值"
@@ -3881,7 +3913,7 @@ msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
msgid "Listen Port"
msgstr "监听端口"
@@ -3912,6 +3944,10 @@ msgstr "负载"
msgid "Load Average"
msgstr "平均负载"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:204
+msgid "Loading QR-Code..."
+msgstr ""
+
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
msgid "Loading directory contents…"
msgstr "正在载入目录内容…"
@@ -4122,7 +4158,7 @@ msgstr "MII 间隔"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -4599,7 +4635,7 @@ msgstr "无数据"
msgid "No Encryption"
msgstr "无加密"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
msgid "No Host Routes"
msgstr "无主机路由"
@@ -4679,7 +4715,7 @@ msgstr "禁用无效信息缓存"
msgid "No password set!"
msgstr "未设置密码!"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
msgid "No peers defined yet"
msgstr "尚未定义对端"
@@ -4932,7 +4968,7 @@ msgstr "可选"
msgid "Optional, free-form notes about this device"
msgstr "此设备的可选任意格式备注"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
@@ -4950,7 +4986,7 @@ msgstr ""
"权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
"(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:231
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
@@ -4958,25 +4994,25 @@ msgstr ""
"可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
"子计算破解。"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
msgid "Optional. Description of peer."
msgstr "可选,对端的描述。"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
msgid ""
"Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
@@ -4985,15 +5021,15 @@ msgstr ""
"可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
"端经由隧道的网络。"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
msgid "Optional. Port of peer."
msgstr "可选,对端的端口。"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
@@ -5001,7 +5037,7 @@ msgstr ""
"可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
"建议使用的值为 25。"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
@@ -5348,7 +5384,7 @@ msgstr "对端地址缺失"
msgid "Peer device name"
msgstr "对端设备名"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
msgid "Peers"
msgstr "对端"
@@ -5375,7 +5411,7 @@ msgstr "执行重置"
msgid "Permission denied"
msgstr "没有权限"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr "持续 Keep-Alive"
@@ -5454,7 +5490,7 @@ msgstr "分发前缀"
msgid "Prefix suppressor"
msgstr "前缀抑制器"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:231
msgid "Preshared Key"
msgstr "预共享密钥"
@@ -5506,7 +5542,7 @@ msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
msgid "Private Key"
msgstr "私钥"
@@ -5548,7 +5584,7 @@ msgstr "添加新网络"
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:227
msgid "Public Key"
msgstr "公钥"
@@ -5571,6 +5607,11 @@ msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
msgid "QMI Cellular"
msgstr "QMI 蜂窝"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
+msgid "QR-Code"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
msgid "Quality"
msgstr "质量"
@@ -5688,7 +5729,7 @@ msgstr "重启您设备上的系统"
msgid "Receive"
msgstr "接收"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
@@ -5790,11 +5831,11 @@ msgstr "必需的"
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:227
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
@@ -5964,7 +6005,7 @@ msgstr "根目录准备"
msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr "路由允许的 IP"
@@ -6875,6 +6916,10 @@ msgstr "目标网络"
msgid "Terminate"
msgstr "关闭"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
+msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
msgid ""
"The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
@@ -6966,6 +7011,12 @@ msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
+msgid ""
+"The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
+"click and transfers the following information:"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
msgid "The VLAN ID must be unique"
msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
@@ -7075,6 +7126,12 @@ msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
+msgid ""
+"The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
+"configured"
+msgstr ""
+
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
msgid "The local IPv4 address"
msgstr "本地 IPv4 地址"
@@ -8091,7 +8148,7 @@ msgid "Width"
msgstr "带宽"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
msgid "WireGuard VPN"
msgstr "WireGuard VPN"
@@ -8454,7 +8511,7 @@ msgstr "正十进制值"
msgid "positive integer value"
msgstr "正整数值"
-#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
msgid "random"
msgstr "随机"