summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh-tw/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh-tw/base.po67
1 files changed, 57 insertions, 10 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
index f3354e1924..c34e0fe7b0 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
@@ -396,10 +396,10 @@ msgstr "天線設定"
msgid "Any zone"
msgstr "任意區域"
-msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgid "Apply anyway"
msgstr ""
-msgid "Apply unchecked"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
msgid "Architecture"
@@ -675,6 +675,9 @@ msgstr "收集資料中..."
msgid "Command"
msgstr "指令"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Common Configuration"
msgstr "一般設定"
@@ -920,6 +923,9 @@ msgstr "關閉DNS設置"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr ""
+
msgid "Disable this network"
msgstr ""
@@ -1430,6 +1436,9 @@ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -1988,6 +1997,9 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
@@ -2160,9 +2172,6 @@ msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
msgid "No NAT-T"
msgstr ""
-msgid "No chains in this table"
-msgstr "尚未綁在這個表格中"
-
msgid "No files found"
msgstr "尚未發現任何檔案"
@@ -2187,7 +2196,7 @@ msgstr "尚無列出的軟體包可運用"
msgid "No password set!"
msgstr "尚未設定密碼!"
-msgid "No rules in this chain"
+msgid "No rules in this chain."
msgstr "尚無規則在這個鏈接上"
msgid "No scan results available yet..."
@@ -2238,6 +2247,9 @@ msgstr "DNS偵錯Nslookup"
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
+msgid "Number of parallel threads used for compression"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "行"
@@ -2526,6 +2538,9 @@ msgstr "封包數."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼"
+msgid "Please update package lists first"
+msgstr ""
+
msgid "Policy"
msgstr "策略"
@@ -2864,6 +2879,9 @@ msgid ""
"can be reached."
msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
@@ -2980,6 +2998,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr "顯示現今的備份檔清單"
+msgid "Show empty chains"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "關閉這個介面"
@@ -3001,6 +3022,9 @@ msgstr ""
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "跳過"
@@ -3109,6 +3133,9 @@ msgstr ""
"靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
"態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "狀態"
@@ -3250,10 +3277,9 @@ msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
-"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
-"state."
+"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
+"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
+"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3439,6 +3465,9 @@ msgstr "校時同步"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "校時同步尚未設定."
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr ""
+
msgid "Timezone"
msgstr "時區"
@@ -3816,6 +3845,18 @@ msgid ""
"or Safari."
msgstr ""
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Compression Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ZRam Size"
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "任意"
@@ -3934,6 +3975,9 @@ msgstr ""
msgid "routed"
msgstr "路由"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
msgid "server mode"
msgstr ""
@@ -3973,6 +4017,9 @@ msgstr "是的"
msgid "« Back"
msgstr "« 倒退"
+#~ msgid "No chains in this table"
+#~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
+
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "設定檔將被存檔"