diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh-cn/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh-cn/base.po | 94 |
1 files changed, 60 insertions, 34 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po index e0ef2eec71..751593f68f 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po @@ -39,6 +39,9 @@ msgstr "-- 根据标签匹配 --" msgid "-- match by uuid --" msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --" +msgid "-- please select --" +msgstr "" + msgid "1 Minute Load:" msgstr "1 分钟负载:" @@ -378,10 +381,13 @@ msgid "Any zone" msgstr "任意区域" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" -msgstr "" +msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>" msgid "Apply unchecked" -msgstr "" +msgstr "应用未选中" + +msgid "Architecture" +msgstr "架构" msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" @@ -397,6 +403,9 @@ msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口" msgid "Associated Stations" msgstr "已连接站点" +msgid "Associations" +msgstr "关联数" + msgid "Auth Group" msgstr "认证组" @@ -555,10 +564,10 @@ msgid "Changes" msgstr "修改数" msgid "Changes applied." -msgstr "更改已应用" +msgstr "更改已应用。" msgid "Changes have been reverted." -msgstr "" +msgstr "更改已取消。" msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgstr "修改访问设备的管理员密码" @@ -569,7 +578,7 @@ msgstr "信道" msgid "" "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-" "adjusted to %d." -msgstr "" +msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。" msgid "Check" msgstr "检查" @@ -651,10 +660,10 @@ msgid "Configuration files will be kept." msgstr "配置文件将被保留。" msgid "Configuration has been applied." -msgstr "" +msgstr "配置已应用。" msgid "Configuration has been rolled back!" -msgstr "" +msgstr "配置已回滚!" msgid "Confirmation" msgstr "确认密码" @@ -676,6 +685,8 @@ msgid "" "changes. You might need to reconnect if you modified network related " "settings such as the IP address or wireless security credentials." msgstr "" +"应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您修改了网络相关设置" +"如 IP 地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。" msgid "Country" msgstr "国家" @@ -846,7 +857,7 @@ msgid "Device unreachable" msgstr "无法连接到设备" msgid "Device unreachable!" -msgstr "" +msgstr "无法连接到设备!" msgid "Diagnostics" msgstr "网络诊断" @@ -883,7 +894,7 @@ msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据" msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "解除" msgid "Displaying only packages containing" msgstr "只显示有内容的软件包" @@ -997,7 +1008,7 @@ msgstr "启用" msgid "" "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> " "snooping" -msgstr "" +msgstr "启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 窥探" msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" @@ -1057,7 +1068,7 @@ msgid "Enabled" msgstr "启用" msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" -msgstr "" +msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探" msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " @@ -1138,7 +1149,7 @@ msgid "FT protocol" msgstr "FT 协议" msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" -msgstr "" +msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚..." msgid "File" msgstr "文件" @@ -1261,10 +1272,10 @@ msgstr "空闲空间" msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" -"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +"wireguard.com\">wireguard.com</a>." msgstr "" -"有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.io" -"\">wireguard.io</a>。" +"有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com" +"\">wireguard.com</a>。" msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1390,8 +1401,8 @@ msgstr "IPv4" msgid "IPv4 Firewall" msgstr "IPv4 防火墙" -msgid "IPv4 WAN Status" -msgstr "IPv4 WAN 状态" +msgid "IPv4 Upstream" +msgstr "IPv4 上游" msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 地址" @@ -1441,8 +1452,8 @@ msgstr "IPv6 设置" msgid "IPv6 ULA-Prefix" msgstr "IPv6 ULA 前缀" -msgid "IPv6 WAN Status" -msgstr "IPv6 WAN 状态" +msgid "IPv6 Upstream" +msgstr "IPv6 上游" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 地址" @@ -2152,7 +2163,7 @@ msgid "Obfuscated Password" msgstr "混淆密码" msgid "Obtain IPv6-Address" -msgstr "" +msgstr "获取 IPv6 地址" msgid "Off-State Delay" msgstr "关闭时间" @@ -2560,13 +2571,13 @@ msgstr "" "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器" msgid "" -"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " -"lose access to this device if you are connected via this interface." +"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose " +"access to this device if you are connected via this interface." msgstr "" "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由器!" msgid "" -"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " +"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " "might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!\\n删除此无线网络,可能导致无法再访问" @@ -2576,14 +2587,14 @@ msgid "Really reset all changes?" msgstr "确定要放弃所有更改?" msgid "" -"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are " +"Really shut down network? You might lose access to this device if you are " "connected via this interface." msgstr "" "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连接断" "开!" msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " +"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if " "you are connected via this interface." msgstr "" "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致" @@ -2736,16 +2747,16 @@ msgid "Reveal/hide password" msgstr "显示/隐藏 密码" msgid "Revert" -msgstr "放弃" +msgstr "恢复" msgid "Revert changes" -msgstr "" +msgstr "恢复更改" msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>" -msgstr "" +msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>" msgid "Reverting configuration…" -msgstr "" +msgstr "正在恢复配置..." msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2810,7 +2821,7 @@ msgid "Save" msgstr "保存" msgid "Save & Apply" -msgstr "保存&应用" +msgstr "保存并应用" msgid "Scan" msgstr "扫描" @@ -2973,7 +2984,7 @@ msgid "Start priority" msgstr "启动优先级" msgid "Starting configuration apply…" -msgstr "" +msgstr "开始应用配置..." msgid "Startup" msgstr "启动项" @@ -3140,6 +3151,9 @@ msgid "" "or revert all pending changes to keep the currently working configuration " "state." msgstr "" +"在应用挂起的更改后 %d 秒内无法到达该设备,出于安全原因导致配置回滚。如果您认为配置更改仍" +"然正确,请执行未选中的配置应用。或者您可以在尝试再次应用之前解除此警告并编辑更改,或者还原" +"所有未完成的更改以保持当前正在工作的配置状态。" msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." @@ -3229,7 +3243,7 @@ msgid "There are no active leases." msgstr "没有已分配的租约。" msgid "There are no changes to apply." -msgstr "" +msgstr "没有待生效的更改。" msgid "There are no pending changes to revert!" msgstr "没有可放弃的更改!" @@ -3586,7 +3600,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "等待命令执行完成..." msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds" -msgstr "" +msgstr "等待应用配置... %d 秒" msgid "Waiting for device..." msgstr "等待设备..." @@ -3679,6 +3693,9 @@ msgstr "baseT" msgid "bridged" msgstr "桥接的" +msgid "create" +msgstr "" + msgid "create:" msgstr "创建:" @@ -3767,11 +3784,14 @@ msgstr "开" msgid "open" msgstr "开放式" +msgid "output" +msgstr "" + msgid "overlay" msgstr "覆盖" msgid "random" -msgstr "" +msgstr "随机" msgid "relay mode" msgstr "中继模式" @@ -3817,3 +3837,9 @@ msgstr "是" msgid "« Back" msgstr "« 后退" + +#~ msgid "IPv4 WAN Status" +#~ msgstr "IPv4 WAN 状态" + +#~ msgid "IPv6 WAN Status" +#~ msgstr "IPv6 WAN 状态" |