summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh-cn/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh-cn/base.po94
1 files changed, 60 insertions, 34 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
index e0ef2eec71..751593f68f 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
@@ -39,6 +39,9 @@ msgstr "-- 根据标签匹配 --"
msgid "-- match by uuid --"
msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
+msgid "-- please select --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "1 分钟负载:"
@@ -378,10 +381,13 @@ msgid "Any zone"
msgstr "任意区域"
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
-msgstr ""
+msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
msgid "Apply unchecked"
-msgstr ""
+msgstr "应用未选中"
+
+msgid "Architecture"
+msgstr "架构"
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@@ -397,6 +403,9 @@ msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口"
msgid "Associated Stations"
msgstr "已连接站点"
+msgid "Associations"
+msgstr "关联数"
+
msgid "Auth Group"
msgstr "认证组"
@@ -555,10 +564,10 @@ msgid "Changes"
msgstr "修改数"
msgid "Changes applied."
-msgstr "更改已应用"
+msgstr "更改已应用。"
msgid "Changes have been reverted."
-msgstr ""
+msgstr "更改已取消。"
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "修改访问设备的管理员密码"
@@ -569,7 +578,7 @@ msgstr "信道"
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
-msgstr ""
+msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
msgid "Check"
msgstr "检查"
@@ -651,10 +660,10 @@ msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "配置文件将被保留。"
msgid "Configuration has been applied."
-msgstr ""
+msgstr "配置已应用。"
msgid "Configuration has been rolled back!"
-msgstr ""
+msgstr "配置已回滚!"
msgid "Confirmation"
msgstr "确认密码"
@@ -676,6 +685,8 @@ msgid ""
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
+"应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您修改了网络相关设置"
+"如 IP 地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
msgid "Country"
msgstr "国家"
@@ -846,7 +857,7 @@ msgid "Device unreachable"
msgstr "无法连接到设备"
msgid "Device unreachable!"
-msgstr ""
+msgstr "无法连接到设备!"
msgid "Diagnostics"
msgstr "网络诊断"
@@ -883,7 +894,7 @@ msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "解除"
msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "只显示有内容的软件包"
@@ -997,7 +1008,7 @@ msgstr "启用"
msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
-msgstr ""
+msgstr "启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 窥探"
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
@@ -1057,7 +1068,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
-msgstr ""
+msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
@@ -1138,7 +1149,7 @@ msgid "FT protocol"
msgstr "FT 协议"
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
-msgstr ""
+msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚..."
msgid "File"
msgstr "文件"
@@ -1261,10 +1272,10 @@ msgstr "空闲空间"
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
-"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
+"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr ""
-"有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.io"
-"\">wireguard.io</a>。"
+"有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
+"\">wireguard.com</a>。"
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
@@ -1390,8 +1401,8 @@ msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4 防火墙"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "IPv4 WAN 状态"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr "IPv4 上游"
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 地址"
@@ -1441,8 +1452,8 @@ msgstr "IPv6 设置"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULA 前缀"
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "IPv6 WAN 状态"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr "IPv6 上游"
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 地址"
@@ -2152,7 +2163,7 @@ msgid "Obfuscated Password"
msgstr "混淆密码"
msgid "Obtain IPv6-Address"
-msgstr ""
+msgstr "获取 IPv6 地址"
msgid "Off-State Delay"
msgstr "关闭时间"
@@ -2560,13 +2571,13 @@ msgstr ""
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"
msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
-"lose access to this device if you are connected via this interface."
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
+"access to this device if you are connected via this interface."
msgstr ""
"确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由器!"
msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
"确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!\\n删除此无线网络,可能导致无法再访问"
@@ -2576,14 +2587,14 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "确定要放弃所有更改?"
msgid ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连接断"
"开!"
msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
+"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
msgstr ""
"确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致"
@@ -2736,16 +2747,16 @@ msgid "Reveal/hide password"
msgstr "显示/隐藏 密码"
msgid "Revert"
-msgstr "放弃"
+msgstr "恢复"
msgid "Revert changes"
-msgstr ""
+msgstr "恢复更改"
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
-msgstr ""
+msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
msgid "Reverting configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "正在恢复配置..."
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@ -2810,7 +2821,7 @@ msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Save & Apply"
-msgstr "保存&应用"
+msgstr "保存并应用"
msgid "Scan"
msgstr "扫描"
@@ -2973,7 +2984,7 @@ msgid "Start priority"
msgstr "启动优先级"
msgid "Starting configuration apply…"
-msgstr ""
+msgstr "开始应用配置..."
msgid "Startup"
msgstr "启动项"
@@ -3140,6 +3151,9 @@ msgid ""
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
+"在应用挂起的更改后 %d 秒内无法到达该设备,出于安全原因导致配置回滚。如果您认为配置更改仍"
+"然正确,请执行未选中的配置应用。或者您可以在尝试再次应用之前解除此警告并编辑更改,或者还原"
+"所有未完成的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
@@ -3229,7 +3243,7 @@ msgid "There are no active leases."
msgstr "没有已分配的租约。"
msgid "There are no changes to apply."
-msgstr ""
+msgstr "没有待生效的更改。"
msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "没有可放弃的更改!"
@@ -3586,7 +3600,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "等待命令执行完成..."
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
-msgstr ""
+msgstr "等待应用配置... %d 秒"
msgid "Waiting for device..."
msgstr "等待设备..."
@@ -3679,6 +3693,9 @@ msgstr "baseT"
msgid "bridged"
msgstr "桥接的"
+msgid "create"
+msgstr ""
+
msgid "create:"
msgstr "创建:"
@@ -3767,11 +3784,14 @@ msgstr "开"
msgid "open"
msgstr "开放式"
+msgid "output"
+msgstr ""
+
msgid "overlay"
msgstr "覆盖"
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "随机"
msgid "relay mode"
msgstr "中继模式"
@@ -3817,3 +3837,9 @@ msgstr "是"
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
+
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv6 WAN 状态"