summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh-cn/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh-cn/base.po396
1 files changed, 141 insertions, 255 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
index df6ce8b746..9490022f55 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
@@ -39,6 +39,9 @@ msgstr "-- 根据标签匹配 --"
msgid "-- match by uuid --"
msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
+msgid "-- please select --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "1 分钟负载:"
@@ -162,9 +165,6 @@ msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-msgid "AICCU (SIXXS)"
-msgstr "AICCU (SIXXS)"
-
msgid "ANSI T1.413"
msgstr "ANSI T1.413"
@@ -200,9 +200,6 @@ msgstr "ATM 设备号码"
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
-msgid "AYIYA"
-msgstr "AYIYA"
-
msgid "Access Concentrator"
msgstr "接入集中器"
@@ -305,13 +302,6 @@ msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
msgid "Allowed IPs"
msgstr "允许的 IP"
-msgid ""
-"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
-"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
-msgstr ""
-"也请查看 SIXXS 上的<a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?"
-"faq=comparison\">隧道对比</a>"
-
msgid "Always announce default router"
msgstr "总是通告默认路由"
@@ -390,11 +380,14 @@ msgstr "天线配置"
msgid "Any zone"
msgstr "任意区域"
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
+
+msgid "Apply unchecked"
+msgstr "应用未选中"
-msgid "Applying changes"
-msgstr "正在应用更改"
+msgid "Architecture"
+msgstr "架构"
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@@ -410,6 +403,9 @@ msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口"
msgid "Associated Stations"
msgstr "已连接站点"
+msgid "Associations"
+msgstr "关联数"
+
msgid "Auth Group"
msgstr "认证组"
@@ -500,9 +496,6 @@ msgstr "指定了错误的地址!"
msgid "Band"
msgstr "频宽"
-msgid "Behind NAT"
-msgstr "在 NAT 网络内"
-
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@@ -571,7 +564,10 @@ msgid "Changes"
msgstr "修改数"
msgid "Changes applied."
-msgstr "更改已应用"
+msgstr "更改已应用。"
+
+msgid "Changes have been reverted."
+msgstr "更改已取消。"
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "修改访问设备的管理员密码"
@@ -579,6 +575,11 @@ msgstr "修改访问设备的管理员密码"
msgid "Channel"
msgstr "信道"
+msgid ""
+"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
+"adjusted to %d."
+msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
+
msgid "Check"
msgstr "检查"
@@ -655,12 +656,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
-msgid "Configuration applied."
-msgstr "配置已应用。"
-
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "配置文件将被保留。"
+msgid "Configuration has been applied."
+msgstr "配置已应用。"
+
+msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgstr "配置已回滚!"
+
msgid "Confirmation"
msgstr "确认密码"
@@ -673,12 +677,17 @@ msgstr "已连接"
msgid "Connection Limit"
msgstr "连接数限制"
-msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
-msgstr "当 TLS 不可用时,与服务器连接失败"
-
msgid "Connections"
msgstr "连接"
+msgid ""
+"Could not regain access to the device after applying the configuration "
+"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
+"settings such as the IP address or wireless security credentials."
+msgstr ""
+"应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您修改了网络相关设置如 IP "
+"地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
+
msgid "Country"
msgstr "国家"
@@ -731,9 +740,6 @@ msgid ""
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
-msgid "DHCP Leases"
-msgstr "DHCP 分配"
-
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP 服务器"
@@ -746,9 +752,6 @@ msgstr "DHCP 客户端"
msgid "DHCP-Options"
msgstr "DHCP 选项"
-msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr "DHCPv6 分配"
-
msgid "DHCPv6 client"
msgstr "DHCPv6 客户端"
@@ -806,9 +809,6 @@ msgstr "默认网关"
msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
-msgid "Default route"
-msgstr "默认路由"
-
msgid "Default state"
msgstr "默认状态"
@@ -850,6 +850,9 @@ msgstr "设备正在重启..."
msgid "Device unreachable"
msgstr "无法连接到设备"
+msgid "Device unreachable!"
+msgstr "无法连接到设备!"
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "网络诊断"
@@ -884,6 +887,9 @@ msgstr "禁用(默认)"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
+msgid "Dismiss"
+msgstr "解除"
+
msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "只显示有内容的软件包"
@@ -933,6 +939,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"不转发没有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名称的解析请求"
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
msgid "Download and install package"
msgstr "下载并安装软件包"
@@ -997,6 +1006,7 @@ msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
+"启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 窥探"
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
@@ -1046,6 +1056,9 @@ msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
msgid "Enable this mount"
msgstr "启用此挂载点"
+msgid "Enable this network"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this swap"
msgstr "启用此 swap 分区"
@@ -1056,7 +1069,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
-msgstr ""
+msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
@@ -1078,6 +1091,12 @@ msgstr "端点主机"
msgid "Endpoint Port"
msgstr "端点端口"
+msgid "Enter custom value"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter custom values"
+msgstr ""
+
msgid "Erasing..."
msgstr "擦除中..."
@@ -1136,6 +1155,9 @@ msgstr ""
msgid "FT protocol"
msgstr "FT 协议"
+msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
+msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚..."
+
msgid "File"
msgstr "文件"
@@ -1257,10 +1279,10 @@ msgstr "空闲空间"
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
-"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
+"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr ""
-"有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.io"
-"\">wireguard.io</a>。"
+"有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
+"\">wireguard.com</a>。"
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
@@ -1331,9 +1353,6 @@ msgstr "挂起"
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
-msgid "Heartbeat"
-msgstr "心跳"
-
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
@@ -1389,8 +1408,8 @@ msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4 防火墙"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "IPv4 WAN 状态"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr "IPv4 上游"
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 地址"
@@ -1440,15 +1459,12 @@ msgstr "IPv6 设置"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULA 前缀"
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "IPv6 WAN 状态"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr "IPv6 上游"
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 地址"
-msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
-msgstr "绑定到隧道本端的 IPv6 地址(可选)"
-
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr "IPv6 分配提示"
@@ -2030,9 +2046,6 @@ msgstr "NT 域"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "候选 NTP 服务器"
-msgid "NTP sync time-out"
-msgstr "NTP 同步超时"
-
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -2156,6 +2169,9 @@ msgstr "混淆组密码"
msgid "Obfuscated Password"
msgstr "混淆密码"
+msgid "Obtain IPv6-Address"
+msgstr "获取 IPv6 地址"
+
msgid "Off-State Delay"
msgstr "关闭时间"
@@ -2205,12 +2221,6 @@ msgstr "移除的选项"
msgid "Optional"
msgstr "可选"
-msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
-msgstr "可选,设置这个选项会覆盖默认服务器(tic.sixxs.net)"
-
-msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
-msgstr "可选,如果您的 SIXXS 账号拥有一个以上的隧道请设置此项"
-
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
@@ -2568,13 +2578,12 @@ msgstr ""
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"
msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
-"lose access to this device if you are connected via this interface."
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
+"access to this device if you are connected via this interface"
msgstr ""
-"确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由器!"
msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
"确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!\\n删除此无线网络,可能导致无法再访问"
@@ -2584,14 +2593,12 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "确定要放弃所有更改?"
msgid ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
+"connected via this interface"
msgstr ""
-"确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连接断"
-"开!"
msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
+"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
msgstr ""
"确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致"
@@ -2684,9 +2691,6 @@ msgstr "请求 IPv6 地址"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
-msgid "Require TLS"
-msgstr "必须使用 TLS"
-
msgid "Required"
msgstr "必须"
@@ -2747,7 +2751,16 @@ msgid "Reveal/hide password"
msgstr "显示/隐藏 密码"
msgid "Revert"
-msgstr "放弃"
+msgstr "恢复"
+
+msgid "Revert changes"
+msgstr "恢复更改"
+
+msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
+
+msgid "Reverting configuration…"
+msgstr "正在恢复配置..."
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@ -2764,9 +2777,6 @@ msgstr "路由允许的 IP"
msgid "Route type"
msgstr "路由类型"
-msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
-msgstr "下行接口的路由 IPv6 前缀"
-
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr "路由通告服务"
@@ -2790,14 +2800,6 @@ msgstr "文件系统检查"
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-msgid ""
-"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
-"use 6in4 instead"
-msgstr "SIXXS 仅支持 TIC,对于使用 IP 协议 41(RFC4213)的静态隧道,使用 6in4"
-
-msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
-msgstr "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
-
msgid "SNR"
msgstr "SNR"
@@ -2823,10 +2825,7 @@ msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Save & Apply"
-msgstr "保存&应用"
-
-msgid "Save &#38; Apply"
-msgstr "保存&#38;应用"
+msgstr "保存并应用"
msgid "Scan"
msgstr "扫描"
@@ -2854,17 +2853,6 @@ msgstr "隔离客户端"
msgid "Server Settings"
msgstr "服务器设置"
-msgid "Server password"
-msgstr "服务器密码"
-
-msgid ""
-"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
-"contains the tunnel ID"
-msgstr "服务器密码,如果用户名包含隧道 ID 则在此填写隧道自己的密码"
-
-msgid "Server username"
-msgstr "服务器用户名"
-
msgid "Service Name"
msgstr "服务名"
@@ -2955,15 +2943,9 @@ msgstr ""
"抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
"设备的固件更新说明。"
-msgid "Sort"
-msgstr "排序"
-
msgid "Source"
msgstr "源地址"
-msgid "Source routing"
-msgstr "源路由"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "指定设备的挂载目录"
@@ -3002,6 +2984,9 @@ msgstr "开始"
msgid "Start priority"
msgstr "启动优先级"
+msgid "Starting configuration apply…"
+msgstr "开始应用配置..."
+
msgid "Startup"
msgstr "启动项"
@@ -3159,6 +3144,19 @@ msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
msgid ""
+"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
+"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
+"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
+"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
+"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
+"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
+"state."
+msgstr ""
+"在应用挂起的更改后 %d 秒内无法到达该设备,出于安全原因导致配置回滚。如果您认"
+"为配置更改仍然正确,请执行未选中的配置应用。或者您可以在尝试再次应用之前解除"
+"此警告并编辑更改,或者还原所有未完成的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
+
+msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr "存储器或分区的设备文件,(例如:<code>/dev/sda1</code>)"
@@ -3179,9 +3177,6 @@ msgstr ""
"固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷新"
"过程中切勿断电!"
-msgid "The following changes have been committed"
-msgstr "以下更改已提交"
-
msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "以下更改已放弃"
@@ -3241,11 +3236,6 @@ msgstr ""
"钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
msgid ""
-"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
-"AYIYA"
-msgstr "隧道端点在 NAT 之后,默认为禁用,仅适用于 AYIYA"
-
-msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
@@ -3253,8 +3243,8 @@ msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的
msgid "There are no active leases."
msgstr "没有已分配的租约。"
-msgid "There are no pending changes to apply!"
-msgstr "没有待生效的更改!"
+msgid "There are no changes to apply."
+msgstr "没有待生效的更改。"
msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "没有可放弃的更改!"
@@ -3394,15 +3384,6 @@ msgstr "隧道接口"
msgid "Tunnel Link"
msgstr "隧道链接"
-msgid "Tunnel broker protocol"
-msgstr "隧道协议"
-
-msgid "Tunnel setup server"
-msgstr "隧道配置服务器"
-
-msgid "Tunnel type"
-msgstr "隧道类型"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "传输功率"
@@ -3451,6 +3432,9 @@ msgstr "未保存的配置"
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "不支持的协议类型"
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
msgid "Update lists"
msgstr "刷新列表"
@@ -3582,12 +3566,6 @@ msgstr "Vendor"
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
-msgid "Verbose"
-msgstr "详细"
-
-msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
-msgstr "Aiccu 守护程序详细日志"
-
msgid "Verify"
msgstr "验证"
@@ -3619,16 +3597,15 @@ msgstr ""
"WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
"点 Ad-Hoc 模式)。"
-msgid ""
-"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
-msgstr "NTP 同步前的等待时间,设置为 0 表示不等待(可选)"
-
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "正在应用更改..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "等待命令执行完成..."
+msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgstr "等待应用配置... %d 秒"
+
msgid "Waiting for device..."
msgstr "等待设备..."
@@ -3643,12 +3620,6 @@ msgid ""
"communications"
msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
-msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
-msgstr "是否添加一条通向隧道的 IPv6 默认路由"
-
-msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
-msgstr "是否仅路由来自分发前缀的数据包"
-
msgid "Width"
msgstr "频宽"
@@ -3726,6 +3697,9 @@ msgstr "baseT"
msgid "bridged"
msgstr "桥接的"
+msgid "create"
+msgstr ""
+
msgid "create:"
msgstr "创建:"
@@ -3763,9 +3737,6 @@ msgstr "全双工"
msgid "half-duplex"
msgstr "半双工"
-msgid "help"
-msgstr "帮助"
-
msgid "hidden"
msgstr "隐藏"
@@ -3790,9 +3761,6 @@ msgstr "kbit/s"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name Syste\">DNS</abbr> 解析文件"
-msgid "minimum 1280, maximum 1480"
-msgstr "最小值 1280,最大值 1480"
-
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
@@ -3817,11 +3785,14 @@ msgstr "开"
msgid "open"
msgstr "开放式"
+msgid "output"
+msgstr ""
+
msgid "overlay"
msgstr "覆盖"
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "随机"
msgid "relay mode"
msgstr "中继模式"
@@ -3868,119 +3839,34 @@ msgstr "是"
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "动作"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "按键"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "处理程序"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "最大持续时间"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "最低持续时间"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "处理按键动作的可执行文件路径"
-
-#~ msgid "Specifies the button state to handle"
-#~ msgstr "指定要处理的按键状态"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr "自定义按键动作。"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "租用时间"
-
-#~ msgid "Optional."
-#~ msgstr "可选。"
-
-#~ msgid "navigation Navigation"
-#~ msgstr "导航"
-
-#~ msgid "skiplink1 Skip to navigation"
-#~ msgstr "skiplink1 跳转到导航"
-
-#~ msgid "skiplink2 Skip to content"
-#~ msgstr "skiplink2 跳到内容"
-
-#~ msgid "AuthGroup"
-#~ msgstr "认证组"
-
-#~ msgid "automatic"
-#~ msgstr "自动"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "AR 支持"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线控制器"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "后台搜索"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "压缩"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "停用 HW-Beacon 计时器"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "不回送探测响应"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "快速帧"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "最高速率"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "最低速率"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "多播速率"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "户外频道"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "无线网络国家区域"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "隔离 WDS"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "静态 WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Turbo 模式"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "XR 支持"
-
-#~ msgid "Required. Public key of peer."
-#~ msgstr "必须,Peer 的公钥。"
+#~ msgid "DHCP Leases"
+#~ msgstr "DHCP 分配"
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
-#~ msgstr "如果选中此复选框,则会创建一个附加网络。"
+#~ msgid "DHCPv6 Leases"
+#~ msgstr "DHCPv6 分配"
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "取消选中将会另外创建一个新网络,而不会覆盖当前网络设置"
+#~ msgid ""
+#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
+#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
+#~ "器!"
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "加入网络:设置"
+#~ msgid ""
+#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
+#~ "connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
+#~ "接断开!"
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "排序"
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "端口 %d"
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "帮助"
-#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-#~ msgstr "端口 %d 在多个 VLAN 中均未标记!"
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "VLAN 接口"
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv6 WAN 状态"