diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh-cn/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh-cn/base.po | 396 |
1 files changed, 141 insertions, 255 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po index df6ce8b746..9490022f55 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po @@ -39,6 +39,9 @@ msgstr "-- 根据标签匹配 --" msgid "-- match by uuid --" msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --" +msgid "-- please select --" +msgstr "" + msgid "1 Minute Load:" msgstr "1 分钟负载:" @@ -162,9 +165,6 @@ msgstr "A43C + J43 + A43 + V43" msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -msgid "AICCU (SIXXS)" -msgstr "AICCU (SIXXS)" - msgid "ANSI T1.413" msgstr "ANSI T1.413" @@ -200,9 +200,6 @@ msgstr "ATM 设备号码" msgid "ATU-C System Vendor ID" msgstr "ATU-C 系统供应商 ID" -msgid "AYIYA" -msgstr "AYIYA" - msgid "Access Concentrator" msgstr "接入集中器" @@ -305,13 +302,6 @@ msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务" msgid "Allowed IPs" msgstr "允许的 IP" -msgid "" -"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" -"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" -msgstr "" -"也请查看 SIXXS 上的<a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?" -"faq=comparison\">隧道对比</a>" - msgid "Always announce default router" msgstr "总是通告默认路由" @@ -390,11 +380,14 @@ msgstr "天线配置" msgid "Any zone" msgstr "任意区域" -msgid "Apply" -msgstr "应用" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>" + +msgid "Apply unchecked" +msgstr "应用未选中" -msgid "Applying changes" -msgstr "正在应用更改" +msgid "Architecture" +msgstr "架构" msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" @@ -410,6 +403,9 @@ msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口" msgid "Associated Stations" msgstr "已连接站点" +msgid "Associations" +msgstr "关联数" + msgid "Auth Group" msgstr "认证组" @@ -500,9 +496,6 @@ msgstr "指定了错误的地址!" msgid "Band" msgstr "频宽" -msgid "Behind NAT" -msgstr "在 NAT 网络内" - msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -571,7 +564,10 @@ msgid "Changes" msgstr "修改数" msgid "Changes applied." -msgstr "更改已应用" +msgstr "更改已应用。" + +msgid "Changes have been reverted." +msgstr "更改已取消。" msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgstr "修改访问设备的管理员密码" @@ -579,6 +575,11 @@ msgstr "修改访问设备的管理员密码" msgid "Channel" msgstr "信道" +msgid "" +"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-" +"adjusted to %d." +msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。" + msgid "Check" msgstr "检查" @@ -655,12 +656,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration" msgstr "配置" -msgid "Configuration applied." -msgstr "配置已应用。" - msgid "Configuration files will be kept." msgstr "配置文件将被保留。" +msgid "Configuration has been applied." +msgstr "配置已应用。" + +msgid "Configuration has been rolled back!" +msgstr "配置已回滚!" + msgid "Confirmation" msgstr "确认密码" @@ -673,12 +677,17 @@ msgstr "已连接" msgid "Connection Limit" msgstr "连接数限制" -msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used" -msgstr "当 TLS 不可用时,与服务器连接失败" - msgid "Connections" msgstr "连接" +msgid "" +"Could not regain access to the device after applying the configuration " +"changes. You might need to reconnect if you modified network related " +"settings such as the IP address or wireless security credentials." +msgstr "" +"应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您修改了网络相关设置如 IP " +"地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。" + msgid "Country" msgstr "国家" @@ -731,9 +740,6 @@ msgid "" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。" -msgid "DHCP Leases" -msgstr "DHCP 分配" - msgid "DHCP Server" msgstr "DHCP 服务器" @@ -746,9 +752,6 @@ msgstr "DHCP 客户端" msgid "DHCP-Options" msgstr "DHCP 选项" -msgid "DHCPv6 Leases" -msgstr "DHCPv6 分配" - msgid "DHCPv6 client" msgstr "DHCPv6 客户端" @@ -806,9 +809,6 @@ msgstr "默认网关" msgid "Default is stateless + stateful" msgstr "默认是无状态的 + 有状态的" -msgid "Default route" -msgstr "默认路由" - msgid "Default state" msgstr "默认状态" @@ -850,6 +850,9 @@ msgstr "设备正在重启..." msgid "Device unreachable" msgstr "无法连接到设备" +msgid "Device unreachable!" +msgstr "无法连接到设备!" + msgid "Diagnostics" msgstr "网络诊断" @@ -884,6 +887,9 @@ msgstr "禁用(默认)" msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据" +msgid "Dismiss" +msgstr "解除" + msgid "Displaying only packages containing" msgstr "只显示有内容的软件包" @@ -933,6 +939,9 @@ msgid "" msgstr "" "不转发没有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名称的解析请求" +msgid "Down" +msgstr "" + msgid "Download and install package" msgstr "下载并安装软件包" @@ -997,6 +1006,7 @@ msgid "" "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> " "snooping" msgstr "" +"启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 窥探" msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" @@ -1046,6 +1056,9 @@ msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。" msgid "Enable this mount" msgstr "启用此挂载点" +msgid "Enable this network" +msgstr "" + msgid "Enable this swap" msgstr "启用此 swap 分区" @@ -1056,7 +1069,7 @@ msgid "Enabled" msgstr "启用" msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" -msgstr "" +msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探" msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " @@ -1078,6 +1091,12 @@ msgstr "端点主机" msgid "Endpoint Port" msgstr "端点端口" +msgid "Enter custom value" +msgstr "" + +msgid "Enter custom values" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "擦除中..." @@ -1136,6 +1155,9 @@ msgstr "" msgid "FT protocol" msgstr "FT 协议" +msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" +msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚..." + msgid "File" msgstr "文件" @@ -1257,10 +1279,10 @@ msgstr "空闲空间" msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" -"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +"wireguard.com\">wireguard.com</a>." msgstr "" -"有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.io" -"\">wireguard.io</a>。" +"有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com" +"\">wireguard.com</a>。" msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1331,9 +1353,6 @@ msgstr "挂起" msgid "Header Error Code Errors (HEC)" msgstr "请求头错误代码错误(HEC)" -msgid "Heartbeat" -msgstr "心跳" - msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." @@ -1389,8 +1408,8 @@ msgstr "IPv4" msgid "IPv4 Firewall" msgstr "IPv4 防火墙" -msgid "IPv4 WAN Status" -msgstr "IPv4 WAN 状态" +msgid "IPv4 Upstream" +msgstr "IPv4 上游" msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 地址" @@ -1440,15 +1459,12 @@ msgstr "IPv6 设置" msgid "IPv6 ULA-Prefix" msgstr "IPv6 ULA 前缀" -msgid "IPv6 WAN Status" -msgstr "IPv6 WAN 状态" +msgid "IPv6 Upstream" +msgstr "IPv6 上游" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 地址" -msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)" -msgstr "绑定到隧道本端的 IPv6 地址(可选)" - msgid "IPv6 assignment hint" msgstr "IPv6 分配提示" @@ -2030,9 +2046,6 @@ msgstr "NT 域" msgid "NTP server candidates" msgstr "候选 NTP 服务器" -msgid "NTP sync time-out" -msgstr "NTP 同步超时" - msgid "Name" msgstr "名称" @@ -2156,6 +2169,9 @@ msgstr "混淆组密码" msgid "Obfuscated Password" msgstr "混淆密码" +msgid "Obtain IPv6-Address" +msgstr "获取 IPv6 地址" + msgid "Off-State Delay" msgstr "关闭时间" @@ -2205,12 +2221,6 @@ msgstr "移除的选项" msgid "Optional" msgstr "可选" -msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)" -msgstr "可选,设置这个选项会覆盖默认服务器(tic.sixxs.net)" - -msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" -msgstr "可选,如果您的 SIXXS 账号拥有一个以上的隧道请设置此项" - msgid "" "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " "starting with <code>0x</code>." @@ -2568,13 +2578,12 @@ msgstr "" "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器" msgid "" -"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " -"lose access to this device if you are connected via this interface." +"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose " +"access to this device if you are connected via this interface" msgstr "" -"确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由器!" msgid "" -"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " +"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " "might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!\\n删除此无线网络,可能导致无法再访问" @@ -2584,14 +2593,12 @@ msgid "Really reset all changes?" msgstr "确定要放弃所有更改?" msgid "" -"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are " -"connected via this interface." +"Really shut down network? You might lose access to this device if you are " +"connected via this interface" msgstr "" -"确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连接断" -"开!" msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " +"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if " "you are connected via this interface." msgstr "" "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致" @@ -2684,9 +2691,6 @@ msgstr "请求 IPv6 地址" msgid "Request IPv6-prefix of length" msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀" -msgid "Require TLS" -msgstr "必须使用 TLS" - msgid "Required" msgstr "必须" @@ -2747,7 +2751,16 @@ msgid "Reveal/hide password" msgstr "显示/隐藏 密码" msgid "Revert" -msgstr "放弃" +msgstr "恢复" + +msgid "Revert changes" +msgstr "恢复更改" + +msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>" +msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>" + +msgid "Reverting configuration…" +msgstr "正在恢复配置..." msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2764,9 +2777,6 @@ msgstr "路由允许的 IP" msgid "Route type" msgstr "路由类型" -msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" -msgstr "下行接口的路由 IPv6 前缀" - msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "路由通告服务" @@ -2790,14 +2800,6 @@ msgstr "文件系统检查" msgid "SHA256" msgstr "SHA256" -msgid "" -"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) " -"use 6in4 instead" -msgstr "SIXXS 仅支持 TIC,对于使用 IP 协议 41(RFC4213)的静态隧道,使用 6in4" - -msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" -msgstr "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" - msgid "SNR" msgstr "SNR" @@ -2823,10 +2825,7 @@ msgid "Save" msgstr "保存" msgid "Save & Apply" -msgstr "保存&应用" - -msgid "Save & Apply" -msgstr "保存&应用" +msgstr "保存并应用" msgid "Scan" msgstr "扫描" @@ -2854,17 +2853,6 @@ msgstr "隔离客户端" msgid "Server Settings" msgstr "服务器设置" -msgid "Server password" -msgstr "服务器密码" - -msgid "" -"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username " -"contains the tunnel ID" -msgstr "服务器密码,如果用户名包含隧道 ID 则在此填写隧道自己的密码" - -msgid "Server username" -msgstr "服务器用户名" - msgid "Service Name" msgstr "服务名" @@ -2955,15 +2943,9 @@ msgstr "" "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此" "设备的固件更新说明。" -msgid "Sort" -msgstr "排序" - msgid "Source" msgstr "源地址" -msgid "Source routing" -msgstr "源路由" - msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "指定设备的挂载目录" @@ -3002,6 +2984,9 @@ msgstr "开始" msgid "Start priority" msgstr "启动优先级" +msgid "Starting configuration apply…" +msgstr "开始应用配置..." + msgid "Startup" msgstr "启动项" @@ -3159,6 +3144,19 @@ msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:" msgid "" +"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " +"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " +"reasons. If you believe that the configuration changes are correct " +"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " +"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " +"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " +"state." +msgstr "" +"在应用挂起的更改后 %d 秒内无法到达该设备,出于安全原因导致配置回滚。如果您认" +"为配置更改仍然正确,请执行未选中的配置应用。或者您可以在尝试再次应用之前解除" +"此警告并编辑更改,或者还原所有未完成的更改以保持当前正在工作的配置状态。" + +msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" msgstr "存储器或分区的设备文件,(例如:<code>/dev/sda1</code>)" @@ -3179,9 +3177,6 @@ msgstr "" "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷新" "过程中切勿断电!" -msgid "The following changes have been committed" -msgstr "以下更改已提交" - msgid "The following changes have been reverted" msgstr "以下更改已放弃" @@ -3241,11 +3236,6 @@ msgstr "" "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。" msgid "" -"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to " -"AYIYA" -msgstr "隧道端点在 NAT 之后,默认为禁用,仅适用于 AYIYA" - -msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。" @@ -3253,8 +3243,8 @@ msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的 msgid "There are no active leases." msgstr "没有已分配的租约。" -msgid "There are no pending changes to apply!" -msgstr "没有待生效的更改!" +msgid "There are no changes to apply." +msgstr "没有待生效的更改。" msgid "There are no pending changes to revert!" msgstr "没有可放弃的更改!" @@ -3394,15 +3384,6 @@ msgstr "隧道接口" msgid "Tunnel Link" msgstr "隧道链接" -msgid "Tunnel broker protocol" -msgstr "隧道协议" - -msgid "Tunnel setup server" -msgstr "隧道配置服务器" - -msgid "Tunnel type" -msgstr "隧道类型" - msgid "Tx-Power" msgstr "传输功率" @@ -3451,6 +3432,9 @@ msgstr "未保存的配置" msgid "Unsupported protocol type." msgstr "不支持的协议类型" +msgid "Up" +msgstr "" + msgid "Update lists" msgstr "刷新列表" @@ -3582,12 +3566,6 @@ msgstr "Vendor" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项" -msgid "Verbose" -msgstr "详细" - -msgid "Verbose logging by aiccu daemon" -msgstr "Aiccu 守护程序详细日志" - msgid "Verify" msgstr "验证" @@ -3619,16 +3597,15 @@ msgstr "" "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对" "点 Ad-Hoc 模式)。" -msgid "" -"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)" -msgstr "NTP 同步前的等待时间,设置为 0 表示不等待(可选)" - msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "正在应用更改..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "等待命令执行完成..." +msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds" +msgstr "等待应用配置... %d 秒" + msgid "Waiting for device..." msgstr "等待设备..." @@ -3643,12 +3620,6 @@ msgid "" "communications" msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成" -msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" -msgstr "是否添加一条通向隧道的 IPv6 默认路由" - -msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes" -msgstr "是否仅路由来自分发前缀的数据包" - msgid "Width" msgstr "频宽" @@ -3726,6 +3697,9 @@ msgstr "baseT" msgid "bridged" msgstr "桥接的" +msgid "create" +msgstr "" + msgid "create:" msgstr "创建:" @@ -3763,9 +3737,6 @@ msgstr "全双工" msgid "half-duplex" msgstr "半双工" -msgid "help" -msgstr "帮助" - msgid "hidden" msgstr "隐藏" @@ -3790,9 +3761,6 @@ msgstr "kbit/s" msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name Syste\">DNS</abbr> 解析文件" -msgid "minimum 1280, maximum 1480" -msgstr "最小值 1280,最大值 1480" - msgid "minutes" msgstr "分钟" @@ -3817,11 +3785,14 @@ msgstr "开" msgid "open" msgstr "开放式" +msgid "output" +msgstr "" + msgid "overlay" msgstr "覆盖" msgid "random" -msgstr "" +msgstr "随机" msgid "relay mode" msgstr "中继模式" @@ -3868,119 +3839,34 @@ msgstr "是" msgid "« Back" msgstr "« 后退" -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "动作" - -#~ msgid "Buttons" -#~ msgstr "按键" - -#~ msgid "Handler" -#~ msgstr "处理程序" - -#~ msgid "Maximum hold time" -#~ msgstr "最大持续时间" - -#~ msgid "Minimum hold time" -#~ msgstr "最低持续时间" - -#~ msgid "Path to executable which handles the button event" -#~ msgstr "处理按键动作的可执行文件路径" - -#~ msgid "Specifies the button state to handle" -#~ msgstr "指定要处理的按键状态" - -#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions" -#~ msgstr "自定义按键动作。" - -#~ msgid "Leasetime" -#~ msgstr "租用时间" - -#~ msgid "Optional." -#~ msgstr "可选。" - -#~ msgid "navigation Navigation" -#~ msgstr "导航" - -#~ msgid "skiplink1 Skip to navigation" -#~ msgstr "skiplink1 跳转到导航" - -#~ msgid "skiplink2 Skip to content" -#~ msgstr "skiplink2 跳到内容" - -#~ msgid "AuthGroup" -#~ msgstr "认证组" - -#~ msgid "automatic" -#~ msgstr "自动" - -#~ msgid "AR Support" -#~ msgstr "AR 支持" - -#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" -#~ msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线控制器" - -#~ msgid "Background Scan" -#~ msgstr "后台搜索" - -#~ msgid "Compression" -#~ msgstr "压缩" - -#~ msgid "Disable HW-Beacon timer" -#~ msgstr "停用 HW-Beacon 计时器" - -#~ msgid "Do not send probe responses" -#~ msgstr "不回送探测响应" - -#~ msgid "Fast Frames" -#~ msgstr "快速帧" - -#~ msgid "Maximum Rate" -#~ msgstr "最高速率" - -#~ msgid "Minimum Rate" -#~ msgstr "最低速率" - -#~ msgid "Multicast Rate" -#~ msgstr "多播速率" - -#~ msgid "Outdoor Channels" -#~ msgstr "户外频道" - -#~ msgid "Regulatory Domain" -#~ msgstr "无线网络国家区域" - -#~ msgid "Separate WDS" -#~ msgstr "隔离 WDS" - -#~ msgid "Static WDS" -#~ msgstr "静态 WDS" - -#~ msgid "Turbo Mode" -#~ msgstr "Turbo 模式" - -#~ msgid "XR Support" -#~ msgstr "XR 支持" - -#~ msgid "Required. Public key of peer." -#~ msgstr "必须,Peer 的公钥。" +#~ msgid "DHCP Leases" +#~ msgstr "DHCP 分配" -#~ msgid "An additional network will be created if you leave this checked." -#~ msgstr "如果选中此复选框,则会创建一个附加网络。" +#~ msgid "DHCPv6 Leases" +#~ msgstr "DHCPv6 分配" -#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." -#~ msgstr "取消选中将会另外创建一个新网络,而不会覆盖当前网络设置" +#~ msgid "" +#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might " +#~ "lose access to this device if you are connected via this interface." +#~ msgstr "" +#~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由" +#~ "器!" -#~ msgid "Join Network: Settings" -#~ msgstr "加入网络:设置" +#~ msgid "" +#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are " +#~ "connected via this interface." +#~ msgstr "" +#~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连" +#~ "接断开!" -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "CPU" +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "排序" -#~ msgid "Port %d" -#~ msgstr "端口 %d" +#~ msgid "help" +#~ msgstr "帮助" -#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" -#~ msgstr "端口 %d 在多个 VLAN 中均未标记!" +#~ msgid "IPv4 WAN Status" +#~ msgstr "IPv4 WAN 状态" -#~ msgid "VLAN Interface" -#~ msgstr "VLAN 接口" +#~ msgid "IPv6 WAN Status" +#~ msgstr "IPv6 WAN 状态" |