diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh-cn/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh-cn/base.po | 327 |
1 files changed, 265 insertions, 62 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po index ec8ccdf0ed..47aa60f667 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po @@ -1,17 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 14:53+0200\n" -"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n" -"Language-Team: QQ Group:75543259\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 13:49+0800\n" +"Last-Translator: GuoGuo <gch981213@gmail.com>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(%d分钟信息,%d秒刷新)" @@ -34,6 +33,12 @@ msgstr "-- 请选择 --" msgid "-- custom --" msgstr "-- 自定义 --" +msgid "-- match by device --" +msgstr "-- 根据设备匹配 --" + +msgid "-- match by label --" +msgstr "-- 根据标签匹配 --" + msgid "1 Minute Load:" msgstr "1分钟负载:" @@ -115,6 +120,9 @@ msgstr "ADSL" msgid "ADSL Status" msgstr "ADSL状态" +msgid "AICCU (SIXXS)" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -144,6 +152,9 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "ATM设备号码" +msgid "AYIYA" +msgstr "" + msgid "Access Concentrator" msgstr "接入集中器" @@ -229,25 +240,27 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "允许127.0.0.0/8回环范围内的上行响应,例如:RBL服务" -msgid "Always announce default router" +msgid "" +"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" +"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" msgstr "" +"也请查看SIXXS上的<a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?" +"faq=comparison\">Tunneling Comparison</a> " -msgid "" -"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " -"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" -msgstr "强制启用40MHz频宽并忽略辅助信道重叠。此选项不兼容IEEE 802.11n-2009!" +msgid "Always announce default router" +msgstr "总是广播默认路由" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "取消选中将会另外创建一个新网络,而不会覆盖当前网络设置" msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." -msgstr "" +msgstr "即使没有可用的公共前缀也广播默认路由" msgid "Announced DNS domains" -msgstr "" +msgstr "广播的DNS域名" msgid "Announced DNS servers" -msgstr "" +msgstr "广播的DNS服务器" msgid "Antenna 1" msgstr "天线 1" @@ -269,7 +282,7 @@ msgstr "正在应用更改" msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" -msgstr "" +msgstr "给每个公共IPv6前缀分配指定长度的固定部分" msgid "Assign interfaces..." msgstr "分配接口..." @@ -284,6 +297,9 @@ msgstr "已连接站点" msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线网卡" +msgid "AuthGroup" +msgstr "认证组" + msgid "Authentication" msgstr "认证" @@ -297,10 +313,10 @@ msgid "Auto Refresh" msgstr "自动刷新" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自动" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" -msgstr "" +msgstr "自动家庭网络(HNCP)" msgid "Available" msgstr "可用" @@ -345,7 +361,10 @@ msgid "Bad address specified!" msgstr "指定了错误的地址!" msgid "Band" -msgstr "" +msgstr "频宽" + +msgid "Behind NAT" +msgstr "在NAT网络内" msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " @@ -385,20 +404,23 @@ msgstr "已缓冲" msgid "Buttons" msgstr "按键" +msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." +msgstr "CA证书.如果留空的话证书将在第一次连接时被保存." + msgid "CPU" msgstr "CPU" +msgid "CPU frequency" +msgstr "CPU 频率" + msgid "CPU usage (%)" msgstr "CPU使用率(%)" -msgid "Cached" -msgstr "已缓存" - msgid "Cancel" msgstr "取消" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "分类" msgid "Chain" msgstr "链" @@ -421,6 +443,9 @@ msgstr "检查" msgid "Checksum" msgstr "校验值" +msgid "Chip Model" +msgstr "芯片型号" + msgid "" "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select " "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or " @@ -477,9 +502,6 @@ msgstr "配置已应用" msgid "Configuration files will be kept." msgstr "配置文件将被保留。" -msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot" -msgstr "设置挂载为extroot" - msgid "Confirmation" msgstr "确认密码" @@ -492,6 +514,9 @@ msgstr "已连接" msgid "Connection Limit" msgstr "连接数限制" +msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used" +msgstr "当TLS不可用时连接到服务器失败" + msgid "Connections" msgstr "链接" @@ -526,7 +551,7 @@ msgid "Custom Interface" msgstr "自定义接口" msgid "Custom delegated IPv6-prefix" -msgstr "" +msgstr "自定义分配的IPv6前缀" msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" @@ -552,13 +577,13 @@ msgid "DHCPv6 Leases" msgstr "DHCPv6分配" msgid "DHCPv6 client" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6客户端" msgid "DHCPv6-Mode" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6模式" msgid "DHCPv6-Service" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6服务" msgid "DNS" msgstr "DNS" @@ -584,6 +609,9 @@ msgstr "默认%d" msgid "Default gateway" msgstr "默认网关" +msgid "Default route" +msgstr "默认路由" + msgid "Default state" msgstr "默认状态" @@ -626,7 +654,7 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "网络诊断" msgid "Dial number" -msgstr "" +msgstr "拨号号码" msgid "Directory" msgstr "目录" @@ -763,9 +791,18 @@ msgstr "启用TFTP服务器" msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "启用VLAN" +msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK" +msgstr "启用WPS按键配置.要求使用WPA(2)-PSK" + msgid "Enable learning and aging" msgstr "启用智能交换学习" +msgid "Enable mirroring of incoming packets" +msgstr "启用流入数据包镜像" + +msgid "Enable mirroring of outgoing packets" +msgstr "启用流出数据包镜像" + msgid "Enable this mount" msgstr "启用挂载点" @@ -885,9 +922,6 @@ msgstr "刷写中..." msgid "Force" msgstr "强制开启DHCP" -msgid "Force 40MHz mode" -msgstr "强制40MHz频宽" - msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "强制使用CCMP(AES)加密" @@ -921,9 +955,6 @@ msgstr "空闲数" msgid "Free space" msgstr "空闲空间" -msgid "Frequency Hopping" -msgstr "跳频" - msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -952,7 +983,7 @@ msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!" msgid "Global network options" -msgstr "" +msgstr "全局网络选项" msgid "Go to password configuration..." msgstr "跳转到密码配置页..." @@ -961,16 +992,13 @@ msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "跳转到相关的配置页面" msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "访客" msgid "HE.net password" msgstr "HE.net密码" msgid "HE.net username" -msgstr "" - -msgid "HT mode (802.11n)" -msgstr "" +msgstr "HE.net用户名" msgid "Handler" msgstr "处理程序" @@ -978,6 +1006,9 @@ msgstr "处理程序" msgid "Hang Up" msgstr "挂起" +msgid "Heartbeat" +msgstr "心跳" + msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." @@ -1012,6 +1043,9 @@ msgstr "请求DHCP时发送的主机名" msgid "Hostnames" msgstr "主机名" +msgid "Hybrid" +msgstr "混合" + msgid "IP address" msgstr "IP地址" @@ -1031,7 +1065,7 @@ msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4和IPv6" msgid "IPv4 assignment length" -msgstr "" +msgstr "分配IPv4长度" msgid "IPv4 broadcast" msgstr "IPv4广播" @@ -1057,11 +1091,14 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6防火墙" +msgid "IPv6 Neighbours" +msgstr "IPv6邻居" + msgid "IPv6 Settings" -msgstr "" +msgstr "IPv6设置" msgid "IPv6 ULA-Prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv6 ULA前缀" msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "IPv6 WAN状态" @@ -1069,11 +1106,14 @@ msgstr "IPv6 WAN状态" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6地址" +msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)" +msgstr "绑定到本地隧道终点的IPv6地址(可选)" + msgid "IPv6 assignment hint" msgstr "" msgid "IPv6 assignment length" -msgstr "" +msgstr "IPv6分配长度" msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6网关" @@ -1088,7 +1128,7 @@ msgid "IPv6 prefix length" msgstr "IPv6地址前缀长度" msgid "IPv6 routed prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv6路由前缀" msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6-地址" @@ -1162,7 +1202,7 @@ msgid "Install" msgstr "安装" msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" -msgstr "" +msgstr "安装iputils-traceroute6以进行IPv6 traceroute" msgid "Install package %q" msgstr "安装软件包%q" @@ -1200,6 +1240,9 @@ msgstr "接口已关闭" msgid "Interfaces" msgstr "接口" +msgid "Internal" +msgstr "" + msgid "Internal Server Error" msgstr "内部服务器错误" @@ -1275,6 +1318,9 @@ msgstr "语言" msgid "Language and Style" msgstr "语言和界面" +msgid "Leaf" +msgstr "叶子" + msgid "Lease validity time" msgstr "有效租期" @@ -1303,10 +1349,10 @@ msgid "Line Attenuation" msgstr "" msgid "Line Speed" -msgstr "" +msgstr "线路速率" msgid "Line State" -msgstr "" +msgstr "线路状态" msgid "Link On" msgstr "活动链接" @@ -1372,8 +1418,8 @@ msgstr "如果有多个IP可用,则根据请求来源的子网来本地化主 msgid "Localise queries" msgstr "本地化查询" -msgid "Locked to channel %d used by %s" -msgstr "信道已锁定为:%d ;源于:%s " +msgid "Locked to channel %d used by: %s" +msgstr "信道道已被锁定为 %d,因为该信道被 %s 使用" msgid "Log output level" msgstr "日志记录等级" @@ -1414,6 +1460,11 @@ msgstr "MHz" msgid "MTU" msgstr "MTU" +msgid "" +"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands " +"below:" +msgstr "请确认你已经复制过整个根文件系统,例如使用以下命令:" + msgid "Maximum Rate" msgstr "最高速率" @@ -1453,6 +1504,12 @@ msgstr "最低速率" msgid "Minimum hold time" msgstr "最低持续时间" +msgid "Mirror monitor port" +msgstr "数据包镜像监听端口" + +msgid "Mirror source port" +msgstr "数据包镜像源端口" + msgid "Missing protocol extension for proto %q" msgstr "缺少协议%q的协议扩展" @@ -1521,6 +1578,9 @@ msgstr "NDP-代理" msgid "NTP server candidates" msgstr "候选NTP服务器" +msgid "NTP sync time-out" +msgstr "NTP同步超时" + msgid "Name" msgstr "名称" @@ -1650,12 +1710,24 @@ msgstr "一个或多个必选项值为空!" msgid "Open list..." msgstr "打开列表..." +msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" +msgstr "" + +msgid "Operating frequency" +msgstr "工作频率" + msgid "Option changed" msgstr "修改的选项" msgid "Option removed" msgstr "移除的选项" +msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)" +msgstr "可选,设置这个选项会覆盖默认设定的服务器(tic.sixxs.net)" + +msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" +msgstr "可选,如果你的SIXXS账号拥有一个以上的隧道请设置此项." + msgid "Options" msgstr "选项" @@ -1671,6 +1743,9 @@ msgstr "出站:" msgid "Outdoor Channels" msgstr "户外频道" +msgid "Output Interface" +msgstr "网络出口" + msgid "Override MAC address" msgstr "克隆MAC地址" @@ -1748,6 +1823,9 @@ msgstr "私有密钥" msgid "Password successfully changed!" msgstr "密码修改成功!" +msgid "Path" +msgstr "路径" + msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "CA证书路径" @@ -1994,10 +2072,13 @@ msgid "Replace wireless configuration" msgstr "重置无线配置" msgid "Request IPv6-address" -msgstr "" +msgstr "请求IPv6地址" msgid "Request IPv6-prefix of length" -msgstr "" +msgstr "请求指定长度的IPv6前缀" + +msgid "Require TLS" +msgstr "必须使用TLS" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "某些ISP需要,例如:同轴线网络DOCSIS 3" @@ -2038,6 +2119,12 @@ msgstr "Root" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "TFTP服务器的根目录" +msgid "Root preparation" +msgstr "" + +msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" +msgstr "" + msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "" @@ -2061,6 +2148,14 @@ msgstr "挂载设备前运行文件系统检查" msgid "Run filesystem check" msgstr "文件系统检查" +msgid "" +"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) " +"use 6in4 instead" +msgstr "" + +msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" +msgstr "" + msgid "SSH Access" msgstr "SSH访问" @@ -2108,6 +2203,17 @@ msgstr "隔离WDS" msgid "Server Settings" msgstr "服务器设置" +msgid "Server password" +msgstr "服务器密码" + +msgid "" +"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username " +"contains the tunnel ID" +msgstr "服务器密码,如果用户名包含隧道ID则在此填写独立的密码" + +msgid "Server username" +msgstr "服务器用户名" + msgid "Service Name" msgstr "服务名" @@ -2181,6 +2287,9 @@ msgstr "排序" msgid "Source" msgstr "源地址" +msgid "Source routing" +msgstr "源路由" + msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "指定要处理的按键状态" @@ -2331,7 +2440,7 @@ msgstr "软件包<em>libiwinfo-lua</em>未安装。必需安装此组件以配 msgid "" "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " "username instead of the user ID!" -msgstr "" +msgstr "HE.net客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户ID/" msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" @@ -2423,6 +2532,11 @@ msgstr "" "钟即可重新连接到路由。可能需要更改计算机的IP地址以重新连接。" msgid "" +"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to " +"AYIYA" +msgstr "" + +msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "不支持所上传的文件格式。请确认选择的文件无误。" @@ -2463,7 +2577,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " "password if no update key has been configured" -msgstr "" +msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的\"更新密钥\"或者账户密码必须填写." msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " @@ -2483,7 +2597,7 @@ msgstr "" "abbr>服务器" msgid "This is the plain username for logging into the account" -msgstr "" +msgstr "登录账户时填写的用户名" msgid "" "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" @@ -2561,7 +2675,16 @@ msgid "Tunnel Interface" msgstr "隧道接口" msgid "Tunnel Link" -msgstr "" +msgstr "隧道链接" + +msgid "Tunnel broker protocol" +msgstr "隧道协议" + +msgid "Tunnel setup server" +msgstr "隧道配置服务器" + +msgid "Tunnel type" +msgstr "隧道类型" msgid "Turbo Mode" msgstr "Turbo模式" @@ -2641,8 +2764,11 @@ msgstr "隧道接口的MTU" msgid "Use TTL on tunnel interface" msgstr "隧道接口的TTL" -msgid "Use as root filesystem" -msgstr "设置为根文件系统" +msgid "Use as external overlay (/overlay)" +msgstr "作为外部overlay使用(/overlay)" + +msgid "Use as root filesystem (/)" +msgstr "作为跟文件系统使用(/)" msgid "Use broadcast flag" msgstr "使用广播标签" @@ -2677,6 +2803,12 @@ msgstr "已用" msgid "Used Key Slot" msgstr "启用密码组" +msgid "User certificate (PEM encoded)" +msgstr "客户证书(PEM加密的)" + +msgid "User key (PEM encoded)" +msgstr "客户Key(PEM加密的)" + msgid "Username" msgstr "用户名" @@ -2695,9 +2827,21 @@ msgstr "%q (%s)上的VLAN" msgid "VPN Server" msgstr "VPN服务器" +msgid "VPN Server port" +msgstr "VPN服务器端口" + +msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" +msgstr "VPN服务器证书的SHA1哈希值" + msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "请求DHCP时发送的Vendor Class" +msgid "Verbose" +msgstr "" + +msgid "Verbose logging by aiccu daemon" +msgstr "" + msgid "Verify" msgstr "验证" @@ -2729,6 +2873,10 @@ msgstr "" "WPA加密需要安装wpa_supplicant(客户端模式)或安装hostapd(接入点AP、点对点ad-hoc" "模式)。" +msgid "" +"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)" +msgstr "在NTP同步之前等待时间.设置为0表示同步之前不等待(可选)" + msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "正在应用更改..." @@ -2741,6 +2889,15 @@ msgstr "警告" msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" msgstr "警告: 有尚未保存的更改,重启将丢失!" +msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" +msgstr "" + +msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "频宽" + msgid "Wifi" msgstr "无线" @@ -2795,6 +2952,14 @@ msgid "" "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "LUCI的正常运行需要开启浏览器的Java Script支持。" +msgid "" +"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please " +"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera " +"or Safari." +msgstr "" +"你的Internet Explorer已经老到无法正常显示这个页面了!请至少更新到IE7或者使用诸" +"如Firefox Opera Safari之类的浏览器." + msgid "any" msgstr "任意" @@ -2873,6 +3038,12 @@ msgstr "kbit/s" msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>解析文件" +msgid "minimum 1280, maximum 1480" +msgstr "最小值1280,最大值1480" + +msgid "navigation Navigation" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "no" @@ -2882,6 +3053,9 @@ msgstr "未连接" msgid "none" msgstr "无" +msgid "not present" +msgstr "" + msgid "off" msgstr "关" @@ -2891,6 +3065,9 @@ msgstr "开" msgid "open" msgstr "开放式" +msgid "overlay" +msgstr "" + msgid "relay mode" msgstr "中继模式" @@ -2900,6 +3077,12 @@ msgstr "已路由" msgid "server mode" msgstr "服务器模式" +msgid "skiplink1 Skip to navigation" +msgstr "" + +msgid "skiplink2 Skip to content" +msgstr "" + msgid "stateful-only" msgstr "" @@ -2933,6 +3116,29 @@ msgstr "是" msgid "« Back" msgstr "« 后退" +#~ msgid "" +#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " +#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +#~ msgstr "强制启用40MHz频宽并忽略辅助信道重叠。此选项不兼容IEEE 802.11n-2009!" + +#~ msgid "Cached" +#~ msgstr "已缓存" + +#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot" +#~ msgstr "设置挂载为extroot" + +#~ msgid "Force 40MHz mode" +#~ msgstr "强制40MHz频宽" + +#~ msgid "Frequency Hopping" +#~ msgstr "跳频" + +#~ msgid "Locked to channel %d used by %s" +#~ msgstr "信道已锁定为:%d ;源于:%s " + +#~ msgid "Use as root filesystem" +#~ msgstr "设置为根文件系统" + #~ msgid "Ad-hoc mode" #~ msgstr "Ad-hoc模式" @@ -3842,9 +4048,6 @@ msgstr "« 后退" #~ msgid "Number of leased addresses" #~ msgstr "地址租用数" -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "路径" - #~ msgid "Resolvfile" #~ msgstr "解析文件" |