diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh-cn/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh-cn/base.po | 233 |
1 files changed, 0 insertions, 233 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po index 8399e947b..e0ef2eec7 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po @@ -162,9 +162,6 @@ msgstr "A43C + J43 + A43 + V43" msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -msgid "AICCU (SIXXS)" -msgstr "AICCU (SIXXS)" - msgid "ANSI T1.413" msgstr "ANSI T1.413" @@ -200,9 +197,6 @@ msgstr "ATM 设备号码" msgid "ATU-C System Vendor ID" msgstr "ATU-C 系统供应商 ID" -msgid "AYIYA" -msgstr "AYIYA" - msgid "Access Concentrator" msgstr "接入集中器" @@ -305,13 +299,6 @@ msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务" msgid "Allowed IPs" msgstr "允许的 IP" -msgid "" -"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" -"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" -msgstr "" -"也请查看 SIXXS 上的<a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?" -"faq=comparison\">隧道对比</a>" - msgid "Always announce default router" msgstr "总是通告默认路由" @@ -500,9 +487,6 @@ msgstr "指定了错误的地址!" msgid "Band" msgstr "频宽" -msgid "Behind NAT" -msgstr "在 NAT 网络内" - msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -684,9 +668,6 @@ msgstr "已连接" msgid "Connection Limit" msgstr "连接数限制" -msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used" -msgstr "当 TLS 不可用时,与服务器连接失败" - msgid "Connections" msgstr "连接" @@ -823,9 +804,6 @@ msgstr "默认网关" msgid "Default is stateless + stateful" msgstr "默认是无状态的 + 有状态的" -msgid "Default route" -msgstr "默认路由" - msgid "Default state" msgstr "默认状态" @@ -1357,9 +1335,6 @@ msgstr "挂起" msgid "Header Error Code Errors (HEC)" msgstr "请求头错误代码错误(HEC)" -msgid "Heartbeat" -msgstr "心跳" - msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." @@ -1472,9 +1447,6 @@ msgstr "IPv6 WAN 状态" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 地址" -msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)" -msgstr "绑定到隧道本端的 IPv6 地址(可选)" - msgid "IPv6 assignment hint" msgstr "IPv6 分配提示" @@ -2056,9 +2028,6 @@ msgstr "NT 域" msgid "NTP server candidates" msgstr "候选 NTP 服务器" -msgid "NTP sync time-out" -msgstr "NTP 同步超时" - msgid "Name" msgstr "名称" @@ -2234,12 +2203,6 @@ msgstr "移除的选项" msgid "Optional" msgstr "可选" -msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)" -msgstr "可选,设置这个选项会覆盖默认服务器(tic.sixxs.net)" - -msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" -msgstr "可选,如果您的 SIXXS 账号拥有一个以上的隧道请设置此项" - msgid "" "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " "starting with <code>0x</code>." @@ -2713,9 +2676,6 @@ msgstr "请求 IPv6 地址" msgid "Request IPv6-prefix of length" msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀" -msgid "Require TLS" -msgstr "必须使用 TLS" - msgid "Required" msgstr "必须" @@ -2802,9 +2762,6 @@ msgstr "路由允许的 IP" msgid "Route type" msgstr "路由类型" -msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" -msgstr "下行接口的路由 IPv6 前缀" - msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "路由通告服务" @@ -2828,14 +2785,6 @@ msgstr "文件系统检查" msgid "SHA256" msgstr "SHA256" -msgid "" -"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) " -"use 6in4 instead" -msgstr "SIXXS 仅支持 TIC,对于使用 IP 协议 41(RFC4213)的静态隧道,使用 6in4" - -msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" -msgstr "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" - msgid "SNR" msgstr "SNR" @@ -2889,17 +2838,6 @@ msgstr "隔离客户端" msgid "Server Settings" msgstr "服务器设置" -msgid "Server password" -msgstr "服务器密码" - -msgid "" -"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username " -"contains the tunnel ID" -msgstr "服务器密码,如果用户名包含隧道 ID 则在此填写隧道自己的密码" - -msgid "Server username" -msgstr "服务器用户名" - msgid "Service Name" msgstr "服务名" @@ -2996,9 +2934,6 @@ msgstr "排序" msgid "Source" msgstr "源地址" -msgid "Source routing" -msgstr "源路由" - msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "指定设备的挂载目录" @@ -3286,11 +3221,6 @@ msgstr "" "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。" msgid "" -"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to " -"AYIYA" -msgstr "隧道端点在 NAT 之后,默认为禁用,仅适用于 AYIYA" - -msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。" @@ -3439,15 +3369,6 @@ msgstr "隧道接口" msgid "Tunnel Link" msgstr "隧道链接" -msgid "Tunnel broker protocol" -msgstr "隧道协议" - -msgid "Tunnel setup server" -msgstr "隧道配置服务器" - -msgid "Tunnel type" -msgstr "隧道类型" - msgid "Tx-Power" msgstr "传输功率" @@ -3627,12 +3548,6 @@ msgstr "Vendor" msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项" -msgid "Verbose" -msgstr "详细" - -msgid "Verbose logging by aiccu daemon" -msgstr "Aiccu 守护程序详细日志" - msgid "Verify" msgstr "验证" @@ -3664,10 +3579,6 @@ msgstr "" "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对" "点 Ad-Hoc 模式)。" -msgid "" -"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)" -msgstr "NTP 同步前的等待时间,设置为 0 表示不等待(可选)" - msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "正在应用更改..." @@ -3691,12 +3602,6 @@ msgid "" "communications" msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成" -msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" -msgstr "是否添加一条通向隧道的 IPv6 默认路由" - -msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes" -msgstr "是否仅路由来自分发前缀的数据包" - msgid "Width" msgstr "频宽" @@ -3838,9 +3743,6 @@ msgstr "kbit/s" msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name Syste\">DNS</abbr> 解析文件" -msgid "minimum 1280, maximum 1480" -msgstr "最小值 1280,最大值 1480" - msgid "minutes" msgstr "分钟" @@ -3915,138 +3817,3 @@ msgstr "是" msgid "« Back" msgstr "« 后退" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "应用" - -#~ msgid "Applying changes" -#~ msgstr "正在应用更改" - -#~ msgid "Configuration applied." -#~ msgstr "配置已应用。" - -#~ msgid "Save & Apply" -#~ msgstr "保存&应用" - -#~ msgid "The following changes have been committed" -#~ msgstr "以下更改已提交" - -#~ msgid "There are no pending changes to apply!" -#~ msgstr "没有待生效的更改!" - -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "动作" - -#~ msgid "Buttons" -#~ msgstr "按键" - -#~ msgid "Handler" -#~ msgstr "处理程序" - -#~ msgid "Maximum hold time" -#~ msgstr "最大持续时间" - -#~ msgid "Minimum hold time" -#~ msgstr "最低持续时间" - -#~ msgid "Path to executable which handles the button event" -#~ msgstr "处理按键动作的可执行文件路径" - -#~ msgid "Specifies the button state to handle" -#~ msgstr "指定要处理的按键状态" - -#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions" -#~ msgstr "自定义按键动作。" - -#~ msgid "Leasetime" -#~ msgstr "租用时间" - -#~ msgid "Optional." -#~ msgstr "可选。" - -#~ msgid "navigation Navigation" -#~ msgstr "导航" - -#~ msgid "skiplink1 Skip to navigation" -#~ msgstr "skiplink1 跳转到导航" - -#~ msgid "skiplink2 Skip to content" -#~ msgstr "skiplink2 跳到内容" - -#~ msgid "AuthGroup" -#~ msgstr "认证组" - -#~ msgid "automatic" -#~ msgstr "自动" - -#~ msgid "AR Support" -#~ msgstr "AR 支持" - -#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" -#~ msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线控制器" - -#~ msgid "Background Scan" -#~ msgstr "后台搜索" - -#~ msgid "Compression" -#~ msgstr "压缩" - -#~ msgid "Disable HW-Beacon timer" -#~ msgstr "停用 HW-Beacon 计时器" - -#~ msgid "Do not send probe responses" -#~ msgstr "不回送探测响应" - -#~ msgid "Fast Frames" -#~ msgstr "快速帧" - -#~ msgid "Maximum Rate" -#~ msgstr "最高速率" - -#~ msgid "Minimum Rate" -#~ msgstr "最低速率" - -#~ msgid "Multicast Rate" -#~ msgstr "多播速率" - -#~ msgid "Outdoor Channels" -#~ msgstr "户外频道" - -#~ msgid "Regulatory Domain" -#~ msgstr "无线网络国家区域" - -#~ msgid "Separate WDS" -#~ msgstr "隔离 WDS" - -#~ msgid "Static WDS" -#~ msgstr "静态 WDS" - -#~ msgid "Turbo Mode" -#~ msgstr "Turbo 模式" - -#~ msgid "XR Support" -#~ msgstr "XR 支持" - -#~ msgid "Required. Public key of peer." -#~ msgstr "必须,Peer 的公钥。" - -#~ msgid "An additional network will be created if you leave this checked." -#~ msgstr "如果选中此复选框,则会创建一个附加网络。" - -#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." -#~ msgstr "取消选中将会另外创建一个新网络,而不会覆盖当前网络设置" - -#~ msgid "Join Network: Settings" -#~ msgstr "加入网络:设置" - -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "CPU" - -#~ msgid "Port %d" -#~ msgstr "端口 %d" - -#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" -#~ msgstr "端口 %d 在多个 VLAN 中均未标记!" - -#~ msgid "VLAN Interface" -#~ msgstr "VLAN 接口" |