summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh-cn/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh-cn/base.po233
1 files changed, 0 insertions, 233 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
index 8399e947b..e0ef2eec7 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
@@ -162,9 +162,6 @@ msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-msgid "AICCU (SIXXS)"
-msgstr "AICCU (SIXXS)"
-
msgid "ANSI T1.413"
msgstr "ANSI T1.413"
@@ -200,9 +197,6 @@ msgstr "ATM 设备号码"
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
-msgid "AYIYA"
-msgstr "AYIYA"
-
msgid "Access Concentrator"
msgstr "接入集中器"
@@ -305,13 +299,6 @@ msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
msgid "Allowed IPs"
msgstr "允许的 IP"
-msgid ""
-"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
-"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
-msgstr ""
-"也请查看 SIXXS 上的<a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?"
-"faq=comparison\">隧道对比</a>"
-
msgid "Always announce default router"
msgstr "总是通告默认路由"
@@ -500,9 +487,6 @@ msgstr "指定了错误的地址!"
msgid "Band"
msgstr "频宽"
-msgid "Behind NAT"
-msgstr "在 NAT 网络内"
-
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@@ -684,9 +668,6 @@ msgstr "已连接"
msgid "Connection Limit"
msgstr "连接数限制"
-msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
-msgstr "当 TLS 不可用时,与服务器连接失败"
-
msgid "Connections"
msgstr "连接"
@@ -823,9 +804,6 @@ msgstr "默认网关"
msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
-msgid "Default route"
-msgstr "默认路由"
-
msgid "Default state"
msgstr "默认状态"
@@ -1357,9 +1335,6 @@ msgstr "挂起"
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
-msgid "Heartbeat"
-msgstr "心跳"
-
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
@@ -1472,9 +1447,6 @@ msgstr "IPv6 WAN 状态"
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 地址"
-msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
-msgstr "绑定到隧道本端的 IPv6 地址(可选)"
-
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr "IPv6 分配提示"
@@ -2056,9 +2028,6 @@ msgstr "NT 域"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "候选 NTP 服务器"
-msgid "NTP sync time-out"
-msgstr "NTP 同步超时"
-
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -2234,12 +2203,6 @@ msgstr "移除的选项"
msgid "Optional"
msgstr "可选"
-msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
-msgstr "可选,设置这个选项会覆盖默认服务器(tic.sixxs.net)"
-
-msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
-msgstr "可选,如果您的 SIXXS 账号拥有一个以上的隧道请设置此项"
-
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
@@ -2713,9 +2676,6 @@ msgstr "请求 IPv6 地址"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
-msgid "Require TLS"
-msgstr "必须使用 TLS"
-
msgid "Required"
msgstr "必须"
@@ -2802,9 +2762,6 @@ msgstr "路由允许的 IP"
msgid "Route type"
msgstr "路由类型"
-msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
-msgstr "下行接口的路由 IPv6 前缀"
-
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr "路由通告服务"
@@ -2828,14 +2785,6 @@ msgstr "文件系统检查"
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-msgid ""
-"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
-"use 6in4 instead"
-msgstr "SIXXS 仅支持 TIC,对于使用 IP 协议 41(RFC4213)的静态隧道,使用 6in4"
-
-msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
-msgstr "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
-
msgid "SNR"
msgstr "SNR"
@@ -2889,17 +2838,6 @@ msgstr "隔离客户端"
msgid "Server Settings"
msgstr "服务器设置"
-msgid "Server password"
-msgstr "服务器密码"
-
-msgid ""
-"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
-"contains the tunnel ID"
-msgstr "服务器密码,如果用户名包含隧道 ID 则在此填写隧道自己的密码"
-
-msgid "Server username"
-msgstr "服务器用户名"
-
msgid "Service Name"
msgstr "服务名"
@@ -2996,9 +2934,6 @@ msgstr "排序"
msgid "Source"
msgstr "源地址"
-msgid "Source routing"
-msgstr "源路由"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "指定设备的挂载目录"
@@ -3286,11 +3221,6 @@ msgstr ""
"钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
msgid ""
-"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
-"AYIYA"
-msgstr "隧道端点在 NAT 之后,默认为禁用,仅适用于 AYIYA"
-
-msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
@@ -3439,15 +3369,6 @@ msgstr "隧道接口"
msgid "Tunnel Link"
msgstr "隧道链接"
-msgid "Tunnel broker protocol"
-msgstr "隧道协议"
-
-msgid "Tunnel setup server"
-msgstr "隧道配置服务器"
-
-msgid "Tunnel type"
-msgstr "隧道类型"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "传输功率"
@@ -3627,12 +3548,6 @@ msgstr "Vendor"
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
-msgid "Verbose"
-msgstr "详细"
-
-msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
-msgstr "Aiccu 守护程序详细日志"
-
msgid "Verify"
msgstr "验证"
@@ -3664,10 +3579,6 @@ msgstr ""
"WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
"点 Ad-Hoc 模式)。"
-msgid ""
-"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
-msgstr "NTP 同步前的等待时间,设置为 0 表示不等待(可选)"
-
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "正在应用更改..."
@@ -3691,12 +3602,6 @@ msgid ""
"communications"
msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
-msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
-msgstr "是否添加一条通向隧道的 IPv6 默认路由"
-
-msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
-msgstr "是否仅路由来自分发前缀的数据包"
-
msgid "Width"
msgstr "频宽"
@@ -3838,9 +3743,6 @@ msgstr "kbit/s"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name Syste\">DNS</abbr> 解析文件"
-msgid "minimum 1280, maximum 1480"
-msgstr "最小值 1280,最大值 1480"
-
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
@@ -3915,138 +3817,3 @@ msgstr "是"
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "应用"
-
-#~ msgid "Applying changes"
-#~ msgstr "正在应用更改"
-
-#~ msgid "Configuration applied."
-#~ msgstr "配置已应用。"
-
-#~ msgid "Save &#38; Apply"
-#~ msgstr "保存&#38;应用"
-
-#~ msgid "The following changes have been committed"
-#~ msgstr "以下更改已提交"
-
-#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
-#~ msgstr "没有待生效的更改!"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "动作"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "按键"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "处理程序"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "最大持续时间"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "最低持续时间"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "处理按键动作的可执行文件路径"
-
-#~ msgid "Specifies the button state to handle"
-#~ msgstr "指定要处理的按键状态"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr "自定义按键动作。"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "租用时间"
-
-#~ msgid "Optional."
-#~ msgstr "可选。"
-
-#~ msgid "navigation Navigation"
-#~ msgstr "导航"
-
-#~ msgid "skiplink1 Skip to navigation"
-#~ msgstr "skiplink1 跳转到导航"
-
-#~ msgid "skiplink2 Skip to content"
-#~ msgstr "skiplink2 跳到内容"
-
-#~ msgid "AuthGroup"
-#~ msgstr "认证组"
-
-#~ msgid "automatic"
-#~ msgstr "自动"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "AR 支持"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线控制器"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "后台搜索"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "压缩"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "停用 HW-Beacon 计时器"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "不回送探测响应"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "快速帧"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "最高速率"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "最低速率"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "多播速率"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "户外频道"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "无线网络国家区域"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "隔离 WDS"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "静态 WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "Turbo 模式"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "XR 支持"
-
-#~ msgid "Required. Public key of peer."
-#~ msgstr "必须,Peer 的公钥。"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
-#~ msgstr "如果选中此复选框,则会创建一个附加网络。"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "取消选中将会另外创建一个新网络,而不会覆盖当前网络设置"
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "加入网络:设置"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "端口 %d"
-
-#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-#~ msgstr "端口 %d 在多个 VLAN 中均未标记!"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "VLAN 接口"