diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/zh-cn/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh-cn/base.po | 2167 |
1 files changed, 2148 insertions, 19 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po index 86e62d5e62..df5ada4213 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po @@ -11,90 +11,136 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-08-18 12:39+0800\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:196 msgid "%.1f dB" msgstr "%.1f dB" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169 msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35 msgid "(%s available)" msgstr "(%s 可用)" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91 msgid "(empty)" msgstr "(空)" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58 msgid "(no interfaces attached)" msgstr "(没有接口连接)" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48 msgid "-- Additional Field --" msgstr "-- 更多选项 --" +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:809 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:816 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5 +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26 +#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36 msgid "-- Please choose --" msgstr "-- 请选择 --" +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:832 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:991 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6 msgid "-- custom --" msgstr "-- 自定义 --" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89 msgid "-- match by device --" msgstr "-- 根据设备匹配 --" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73 msgid "-- match by label --" msgstr "-- 根据标签匹配 --" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59 msgid "-- match by uuid --" msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23 msgid "-- please select --" msgstr "-- 请选择 --" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:254 msgid "1 Minute Load:" msgstr "1 分钟负载:" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:274 msgid "15 Minute Load:" msgstr "15 分钟负载:" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853 msgid "4-character hexadecimal ID" msgstr "4 字符的十六进制 ID" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18 msgid "464XLAT (CLAT)" msgstr "464XLAT (CLAT)" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:264 msgid "5 Minute Load:" msgstr "5 分钟负载:" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:824 msgid "802.11r Fast Transition" msgstr "802.11r 快速切换" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1078 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1087 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout" msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1060 msgid "802.11w Management Frame Protection" msgstr "802.11w 管理帧保护" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1077 msgid "802.11w maximum timeout" msgstr "802.11w 最大超时" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1086 msgid "802.11w retry timeout" msgstr "802.11w 重试超时" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port" msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查询端口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port" msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器端口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122 msgid "" "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the " "order of the resolvfile" @@ -102,49 +148,67 @@ msgstr "" "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务" "器" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:377 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:308 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address" msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 地址" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway" msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 网关" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 子网掩码" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68 msgid "" "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network " "(CIDR)" msgstr "" "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway" msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 网关" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:327 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" msgstr "" "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:31 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 配置" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:299 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address" msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr> 地址" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:314 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191 msgid "" "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Protocol\">DHCP</abbr> leases" msgstr "" "最大 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 租约数量" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201 msgid "" "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size" @@ -152,45 +216,62 @@ msgstr "" "最大 <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</" "abbr> 数据包大小" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "最大并发查询数" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10 msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." msgstr "" "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:177 msgid "A43C + J43 + A43" msgstr "A43C + J43 + A43" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178 msgid "A43C + J43 + A43 + V43" msgstr "A43C + J43 + A43 + V43" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:190 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:166 msgid "ANSI T1.413" msgstr "ANSI T1.413" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47 +#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23 msgid "APN" msgstr "APN" +#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56 msgid "ARP retry threshold" msgstr "ARP 重试阈值" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" msgstr "ATM(异步传输模式)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:207 msgid "ATM Bridges" msgstr "ATM 桥接" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:241 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:242 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:208 msgid "" "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " @@ -199,326 +280,493 @@ msgstr "" "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,用于协同 DHCP 或 PPP 来拨号" "连接到网络运营商。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16 msgid "ATM device number" msgstr "ATM 设备号码" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:277 msgid "ATU-C System Vendor ID" msgstr "ATU-C 系统供应商 ID" +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19 msgid "Access Concentrator" msgstr "接入集中器" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458 msgid "Access Point" msgstr "接入点 AP" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/ipkg.htm:8 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:53 msgid "Actions" msgstr "动作" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 路由" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes" msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 路由" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:317 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:439 msgid "Active Connections" msgstr "活动连接" +#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68 msgid "Active DHCP Leases" msgstr "已分配的 DHCP 租约" +#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83 msgid "Active DHCPv6 Leases" msgstr "已分配的 DHCPv6 租约" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367 +#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12 msgid "Ad-Hoc" msgstr "点对点 Ad-Hoc" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:26 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:36 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:44 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83 msgid "Add" msgstr "添加" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:67 msgid "Add new interface..." msgstr "添加新接口…" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60 msgid "Additional Hosts files" msgstr "额外的 HOSTS 文件" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116 msgid "Additional servers file" msgstr "额外的 SERVERS 文件" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:210 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:237 msgid "Address" msgstr "地址" +#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12 msgid "Address to access local relay bridge" msgstr "接入本地中继桥的地址" +#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13 msgid "Administration" msgstr "管理权" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:239 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:268 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)" msgstr "总发射功率(ACTATP)" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99 msgid "Alert" msgstr "警戒" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1398 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:97 msgid "Alias Interface" msgstr "接口别名" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:86 msgid "Alias of \"%s\"" msgstr "\"%s\" 的别名" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126 msgid "All Servers" msgstr "所有服务器" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69 msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68 msgid "Allocate IP sequentially" msgstr "顺序分配 IP" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:72 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:533 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" msgstr "允许 AP 模式时在 low ACK 的情况下断开无线终端" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577 msgid "Allow all except listed" msgstr "仅允许列表外" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233 msgid "Allow legacy 802.11b rates" msgstr "允许传统的 802.11b 速率" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576 msgid "Allow listed only" msgstr "仅允许列表内" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156 msgid "Allow localhost" msgstr "允许本机" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:89 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 转发端口" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:80 msgid "Allow root logins with password" msgstr "允许 root 用户凭密码登录" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:81 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password" msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157 msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135 msgid "Allowed IPs" msgstr "允许的 IP" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549 msgid "Always announce default router" msgstr "总是通告默认路由" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256 msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" msgstr "" "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:158 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:260 msgid "Annex" msgstr "Annex" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:159 msgid "Annex A + L + M (all)" msgstr "Annex A + L + M(全部)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:167 msgid "Annex A G.992.1" msgstr "Annex A G.992.1" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:168 msgid "Annex A G.992.2" msgstr "Annex A G.992.2" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:169 msgid "Annex A G.992.3" msgstr "Annex A G.992.3" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:170 msgid "Annex A G.992.5" msgstr "Annex A G.992.5" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:160 msgid "Annex B (all)" msgstr "Annex B(全部)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:163 msgid "Annex B G.992.1" msgstr "Annex B G.992.1" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:164 msgid "Annex B G.992.3" msgstr "Annex B G.992.3" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:165 msgid "Annex B G.992.5" msgstr "Annex B G.992.5" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:161 msgid "Annex J (all)" msgstr "Annex J(全部)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:171 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:162 msgid "Annex M (all)" msgstr "Annex M(全部)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:172 msgid "Annex M G.992.3" msgstr "Annex M G.992.3" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173 msgid "Annex M G.992.5" msgstr "Annex M G.992.5" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555 msgid "Announced DNS domains" msgstr "通告的 DNS 域名" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554 msgid "Announced DNS servers" msgstr "通告的 DNS 服务器" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1020 msgid "Anonymous Identity" msgstr "匿名身份" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53 msgid "Anonymous Mount" msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49 msgid "Anonymous Swap" msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:319 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:326 msgid "Antenna 1" msgstr "天线 1" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327 msgid "Antenna 2" msgstr "天线 2" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:243 msgid "Antenna Configuration" msgstr "天线配置" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60 msgid "Any zone" msgstr "任意区域" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:100 msgid "Apply anyway" msgstr "强制应用" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:199 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:398 msgid "Architecture" msgstr "架构" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:42 +#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19 msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:171 msgid "Assign interfaces..." msgstr "分配接口…" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:48 +#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24 msgid "" "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:218 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:469 msgid "Associated Stations" msgstr "已连接站点" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:320 msgid "Associations" msgstr "关联数" +#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39 +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37 msgid "Auth Group" msgstr "认证组" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:954 msgid "Authentication" msgstr "认证" +#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35 msgid "Authentication Type" msgstr "认证类型" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30 msgid "Authoritative" msgstr "唯一授权" +#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17 msgid "Authorization Required" msgstr "需要授权" +#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184 +#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185 +#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131 +#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224 +#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225 +#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:248 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:251 msgid "Auto Refresh" msgstr "自动刷新" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53 +#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36 msgid "Automatic" msgstr "自动" +#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7 msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "自动家庭网络(HNCP)" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" msgstr "通过 hotplug 自动挂载磁盘" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57 msgid "Automatically mount swap on hotplug" msgstr "通过 hotplug 自动挂载 swap 分区" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61 msgid "Automount Filesystem" msgstr "自动挂载磁盘" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57 msgid "Automount Swap" msgstr "自动挂载 Swap" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102 msgid "Available" msgstr "可用" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:126 msgid "Available packages" msgstr "可用软件包" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:328 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:338 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:348 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:257 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:267 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:277 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:335 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:345 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:364 msgid "Average:" msgstr "平均:" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179 msgid "B43 + B43C" msgstr "B43 + B43C" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180 msgid "B43 + B43C + V43" msgstr "B43 + B43C + V43" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18 msgid "BR / DMR / AFTR" msgstr "BR / DMR / AFTR" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:199 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:91 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:40 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:318 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" +#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29 +#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28 msgid "Back" msgstr "返回" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48 msgid "Back to Overview" msgstr "返回至概况" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41 msgid "Back to configuration" msgstr "返回至配置" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:215 msgid "Back to overview" msgstr "返回至概况" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20 msgid "Back to scan results" msgstr "返回至扫描结果" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17 msgid "Backup" msgstr "备份" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34 msgid "Backup / Flash Firmware" msgstr "备份/升级" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12 msgid "Backup file list" msgstr "文件备份列表" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51 msgid "Bad address specified!" msgstr "指定了错误的地址!" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:285 msgid "Band" msgstr "频宽" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258 msgid "Beacon Interval" msgstr "Beacon 间隔" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39 msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -527,106 +775,152 @@ msgstr "" "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需" "备份文件。" +#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16 msgid "Bind interface" msgstr "绑定接口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。" +#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329 msgid "Bitrate" msgstr "传输速率" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129 msgid "Bogus NX Domain Override" msgstr "忽略虚假空域名解析" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1402 msgid "Bridge" msgstr "桥接" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264 msgid "Bridge interfaces" msgstr "桥接接口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:248 msgid "Bridge unit number" msgstr "桥接号" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250 msgid "Bring up on boot" msgstr "开机自动运行" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:416 msgid "Buffered" msgstr "已缓冲" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:29 msgid "" "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " "preserved in any sysupgrade." msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。" +#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13 msgid "CPU usage (%)" msgstr "CPU 使用率(%)" +#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53 msgid "Call failed" msgstr "调用失败" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60 msgid "Cancel" msgstr "取消" +#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6 msgid "Category" msgstr "分类" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44 msgid "Caution: Configuration files will be erased" msgstr "" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48 msgid "Caution: System upgrade will be forced" msgstr "" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:275 msgid "Chain" msgstr "链" +#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12 +#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16 msgid "Changes" msgstr "更改数" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42 msgid "Changes applied." msgstr "更改已应用。" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:212 msgid "Changes have been reverted." msgstr "更改已恢复。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:8 msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgstr "更改访问设备的管理员密码" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:172 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:197 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:328 msgid "Channel" msgstr "信道" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:117 msgid "" "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-" "adjusted to %d." msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229 msgid "Check" msgstr "检查" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65 msgid "Check filesystems before mount" msgstr "在挂载前检查文件系统" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27 msgid "Checksum" msgstr "校验值" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70 msgid "Choose mtdblock" msgstr "" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87 msgid "" "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select " "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or " @@ -636,53 +930,87 @@ msgstr "" "为此接口分配所属的防火墙区域,选择“不指定”可将该接口移出已关联的区域,或者填" "写“创建”栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:391 msgid "" "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " "out the <em>create</em> field to define a new network." msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写“创建”栏来新建网络。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:602 msgid "Cipher" msgstr "算法" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61 msgid "Cisco UDP encapsulation" msgstr "Cisco UDP 封装" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18 msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files." msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65 msgid "" "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS " "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )" msgstr "" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459 msgid "Client" msgstr "客户端 Client" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52 msgid "Client ID to send when requesting DHCP" msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98 +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119 msgid "" "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to " "persist connection" msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42 msgid "Close list..." msgstr "关闭列表…" +#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77 +#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:80 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:42 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:62 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:207 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:73 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:369 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:435 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:454 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:464 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:317 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33 msgid "Collecting data..." msgstr "正在收集数据…" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12 msgid "Command" msgstr "命令" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:105 msgid "Comment" msgstr "" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185 msgid "Common Configuration" msgstr "一般配置" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1097 msgid "" "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling " "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This " @@ -693,39 +1021,59 @@ msgstr "" "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量" "负载较重的环境中。" +#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11 +#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16 +#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/ipkg.htm:9 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:54 msgid "Configuration" msgstr "配置" +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63 msgid "Configuration failed" msgstr "配置失败" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42 msgid "Configuration files will be kept" msgstr "" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:136 msgid "Configuration has been applied." msgstr "配置已应用。" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:95 msgid "Configuration has been rolled back!" msgstr "配置已回滚!" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:18 msgid "Confirmation" msgstr "确认密码" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50 msgid "Connect" msgstr "连接" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:219 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:244 msgid "Connected" msgstr "已连接" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335 msgid "Connection Limit" msgstr "连接数限制" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27 msgid "Connection attempt failed" msgstr "尝试连接失败" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32 msgid "Connections" msgstr "连接" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:117 msgid "" "Could not regain access to the device after applying the configuration " "changes. You might need to reconnect if you modified network related " @@ -734,136 +1082,202 @@ msgstr "" "应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP " "地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:47 msgid "Country" msgstr "国家" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334 msgid "Country Code" msgstr "国家代码" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36 msgid "Cover the following interface" msgstr "包括以下接口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43 msgid "Cover the following interfaces" msgstr "包括以下接口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86 msgid "Create / Assign firewall-zone" msgstr "创建/分配防火墙区域" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9 msgid "Create Interface" msgstr "创建新接口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33 msgid "Create a bridge over multiple interfaces" msgstr "在多个接口上创建桥接" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98 msgid "Critical" msgstr "致命错误" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102 msgid "Cron Log Level" msgstr "Cron 日志级别" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83 msgid "Custom Interface" msgstr "自定义接口" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40 msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:47 msgid "" "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " "sysupgrade." msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:46 msgid "Custom feeds" msgstr "自定义软件源" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53 msgid "" "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " "this, perform a factory-reset first." msgstr "" "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4 msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459 msgid "DHCP Server" msgstr "DHCP 服务器" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9 msgid "DHCP and DNS" msgstr "DHCP/DNS" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:954 msgid "DHCP client" msgstr "DHCP 客户端" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513 msgid "DHCP-Options" msgstr "DHCP 选项" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7 msgid "DHCPv6 client" msgstr "DHCPv6 客户端" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540 msgid "DHCPv6-Mode" msgstr "DHCPv6 模式" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529 msgid "DHCPv6-Service" msgstr "DHCPv6 服务" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:213 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:214 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:215 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:216 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:217 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:239 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:240 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:241 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:242 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:243 msgid "DNS" msgstr "DNS" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140 msgid "DNS forwardings" msgstr "DNS 转发" +#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30 msgid "DNS-Label / FQDN" msgstr "DNS-Label / FQDN" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90 msgid "DNSSEC" msgstr "DNSSEC" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94 msgid "DNSSEC check unsigned" msgstr "DNSSEC 检查未签名" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73 msgid "DPD Idle Timeout" msgstr "DPD 空闲超时" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14 msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "DS-Lite AFTR 地址" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:155 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:451 msgid "DSL" msgstr "DSL" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:255 msgid "DSL Status" msgstr "DSL 状态" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188 msgid "DSL line mode" msgstr "DSL 线路模式" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507 msgid "DTIM Interval" msgstr "DTIM 间隔" +#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88 msgid "DUID" msgstr "DUID" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262 msgid "Data Rate" msgstr "数据速率" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104 msgid "Debug" msgstr "调试" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742 msgid "Default %d" msgstr "默认 %d" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67 msgid "Default gateway" msgstr "默认网关" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541 msgid "Default is stateless + stateful" msgstr "默认是无状态的 + 有状态的" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40 msgid "Default state" msgstr "默认状态" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503 msgid "Define a name for this network." msgstr "为网络定义名称。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514 msgid "" "Define additional DHCP options, for example " "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS " @@ -872,51 +1286,83 @@ msgstr "" "设置 DHCP 的附加选项,例如设定 \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 表" "示通告不同的 DNS 服务器给客户端。" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:59 msgid "Delete" msgstr "删除" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112 msgid "Delete this network" msgstr "删除此网络" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" msgstr "发送流量指示消息间隔" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:179 +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102 msgid "Description" msgstr "描述" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156 msgid "Design" msgstr "主题" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:363 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:103 msgid "Destination" msgstr "目标地址" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:43 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:12 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:207 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:233 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58 msgid "Device" msgstr "设备" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:136 msgid "Device Configuration" msgstr "设备配置" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23 msgid "Device is rebooting..." msgstr "设备正在重启…" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:116 msgid "Device unreachable!" msgstr "无法连接到设备" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." msgstr "无法连接到设备!仍旧等待设备…" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61 msgid "Diagnostics" msgstr "网络诊断" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45 msgid "Dial number" msgstr "拨号号码" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99 msgid "Directory" msgstr "目录" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:129 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106 msgid "Disable" msgstr "禁用" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472 msgid "" "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " "this interface." @@ -924,51 +1370,70 @@ msgstr "" "不在此接口提供 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr> 服务。" -msgid "Disable DNS setup" -msgstr "停用 DNS 设定" - +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64 msgid "Disable Encryption" msgstr "禁用加密" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:518 msgid "Disable Inactivity Polling" msgstr "" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106 msgid "Disable this network" msgstr "禁用此网络" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43 +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37 msgid "Disabled" msgstr "已禁用" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066 msgid "Disabled (default)" msgstr "已禁用(默认)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" msgstr "在低 Ack 应答时断开连接" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150 msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据" +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64 msgid "Disconnection attempt failed" msgstr "尝试断开连接失败" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:98 msgid "Dismiss" msgstr "解除" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:72 msgid "Displaying only packages containing" msgstr "只显示有内容的软件包" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:237 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331 msgid "Distance Optimization" msgstr "距离优化" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:238 msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "最远网络用户的距离(米)。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:28 msgid "Distribution feeds" msgstr "发行版软件源" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344 msgid "Diversity" msgstr "差异" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10 msgid "" "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-" @@ -979,48 +1444,62 @@ msgstr "" "了一个集成的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> " "服务器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" msgstr "不缓存无用的回应, 比如:不存在的域名" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers" msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" msgstr "不转发本地网络的反向查询" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25 msgid "Domain required" msgstr "忽略空域名解析" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163 msgid "Domain whitelist" msgstr "域名白名单" +#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34 msgid "Don't Fragment" msgstr "禁止分片" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26 msgid "" "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" msgstr "" "不转发没有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名称的解析请求" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152 msgid "Down" msgstr "下移" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:103 msgid "Download and install package" msgstr "下载并安装软件包" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23 msgid "Download backup" msgstr "下载备份" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87 msgid "Download mtdblock" msgstr "" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:193 msgid "Downstream SNR offset" msgstr "下游 SNR 偏移" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:51 msgid "Dropbear Instance" msgstr "Dropbear 实例" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:48 msgid "" "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" @@ -1028,331 +1507,456 @@ msgstr "" "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title=" "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" msgstr "轻型双栈(RFC6333)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "动态 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40 msgid "Dynamic tunnel" msgstr "动态隧道" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494 msgid "" "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients " "having static leases will be served." msgstr "" "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户提供服务。" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53 msgid "EA-bits length" msgstr "EA-位长" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:917 msgid "EAP-Method" msgstr "EAP 类型" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109 msgid "Edit" msgstr "编辑" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13 msgid "" "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to " "reload the page." msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56 msgid "Edit this interface" msgstr "编辑此接口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109 msgid "Edit this network" msgstr "编辑此网络" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100 msgid "Emergency" msgstr "紧急" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:125 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103 msgid "Enable" msgstr "启用" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276 msgid "" "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> " "snooping" msgstr "" "启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 嗅探" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "启用 HE.net 动态终端更新" +#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43 msgid "Enable IPv6 negotiation" msgstr "启用 IPv6 协商" +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35 +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "启用巨型帧透传" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215 msgid "Enable NTP client" msgstr "启用 NTP 客户端" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69 msgid "Enable Single DES" msgstr "启用单个 DES" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226 msgid "Enable TFTP server" msgstr "启用 TFTP 服务器" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132 msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "启用 VLAN" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK" msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136 msgid "Enable learning and aging" msgstr "启用智能交换学习" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148 msgid "Enable mirroring of incoming packets" msgstr "启用流入数据包镜像" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149 msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "启用流出数据包镜像" +#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53 msgid "Enable this mount" msgstr "启用此挂载点" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103 msgid "Enable this network" msgstr "启用此网络" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37 msgid "Enable this swap" msgstr "启用此 swap 分区" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36 msgid "Enable/Disable" msgstr "启用/禁用" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40 msgid "Enabled" msgstr "已启用" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:825 msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " "Domain" msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "在此桥接上启用生成树协议" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:183 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:243 msgid "Encapsulation mode" msgstr "封装模式" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:591 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:200 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:92 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:41 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:319 msgid "Encryption" msgstr "加密" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155 msgid "Endpoint Host" msgstr "端点主机" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165 msgid "Endpoint Port" msgstr "端点端口" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47 msgid "Enter custom value" msgstr "输入自定义值" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46 msgid "Enter custom values" msgstr "输入自定义值" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:385 msgid "Erasing..." msgstr "擦除中…" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:148 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97 msgid "Error" msgstr "错误" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:270 msgid "Errored seconds (ES)" msgstr "错误秒数(ES)" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1414 msgid "Ethernet Adapter" msgstr "以太网适配器" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404 msgid "Ethernet Switch" msgstr "以太网交换机" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264 msgid "Exclude interfaces" msgstr "排除接口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108 msgid "Expand hosts" msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:218 msgid "Expires" msgstr "到期时间" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488 msgid "" "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。" +#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8 msgid "External" msgstr "外部" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:898 msgid "External R0 Key Holder List" msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907 msgid "External R1 Key Holder List" msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74 msgid "External system log server" msgstr "外部系统日志服务器地址" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79 msgid "External system log server port" msgstr "外部系统日志服务器端口" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84 msgid "External system log server protocol" msgstr "外部系统日志服务器协议" +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18 msgid "Extra SSH command options" msgstr "额外的 SSH 命令选项" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:869 msgid "FT over DS" msgstr "FT over DS" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870 msgid "FT over the Air" msgstr "FT over the Air" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867 msgid "FT protocol" msgstr "FT 协议" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:90 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106 msgid "File" msgstr "文件" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239 msgid "Filename of the boot image advertised to clients" msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126 msgid "Filesystem" msgstr "文件系统" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:111 msgid "Filter" msgstr "过滤器" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73 msgid "Filter private" msgstr "过滤本地包" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78 msgid "Filter useless" msgstr "过滤无用包" +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65 msgid "Finalizing failed" msgstr "最终确认失败" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41 msgid "" "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " "with defaults based on what was detected" msgstr "查找当前系统上的所有分区和 swap 设备,并根据查找结果生成并替换现有配置" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82 msgid "Find and join network" msgstr "搜索并加入网络" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:114 msgid "Find package" msgstr "查找软件包" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9 msgid "Finish" msgstr "完成" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10 msgid "Firewall" msgstr "防火墙" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77 msgid "Firewall Mark" msgstr "防火墙标识" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193 msgid "Firewall Settings" msgstr "防火墙设置" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:297 msgid "Firewall Status" msgstr "防火墙状态" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:200 msgid "Firmware File" msgstr "固件文件" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:399 msgid "Firmware Version" msgstr "固件版本" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "指定的 DNS 查询源端口" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9 msgid "Flash Firmware" msgstr "刷新固件" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127 msgid "Flash image..." msgstr "刷写固件…" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99 msgid "Flash new firmware image" msgstr "刷写新的固件" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9 msgid "Flash operations" msgstr "刷新操作" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:300 msgid "Flashing..." msgstr "正在刷写…" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498 msgid "Force" msgstr "强制" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255 msgid "Force 40MHz mode" msgstr "强制 40MHz 模式" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:610 msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "强制 CCMP(AES)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611 msgid "Force TKIP" msgstr "强制 TKIP" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257 msgid "Force link" msgstr "强制链路" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113 msgid "Force upgrade" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60 msgid "Force use of NAT-T" msgstr "强制使用 NAT-T" +#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8 msgid "Form token mismatch" msgstr "表单令牌不匹配" +#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34 msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "转发 DHCP 数据包" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:269 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" msgstr "前向纠错秒数(FECS)" +#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28 msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "转发广播数据包" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372 msgid "Forward mesh peer traffic" msgstr "转发 mesh 节点数据包" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:249 msgid "Forwarding mode" msgstr "转发模式" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:252 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584 msgid "Fragmentation Threshold" msgstr "分片阈值" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329 msgid "Frame Bursting" msgstr "帧突发" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:415 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:426 msgid "Free" msgstr "空闲数" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:90 msgid "Free space" msgstr "空闲空间" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91 msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" "wireguard.com\">wireguard.com</a>." @@ -1360,268 +1964,418 @@ msgstr "" "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com" "\">wireguard.com</a>。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:328 msgid "GHz" msgstr "GHz" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36 msgid "GPRS only" msgstr "仅 GPRS" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:212 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:238 msgid "Gateway" msgstr "网关" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29 msgid "Gateway address is invalid" msgstr "网关地址无效" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:88 msgid "Gateway ports" msgstr "网关端口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22 msgid "General Settings" msgstr "基本设置" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:238 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:139 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:358 msgid "General Setup" msgstr "基本设置" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:9 msgid "General options for opkg" msgstr "OPKG 基础配置" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41 msgid "Generate Config" msgstr "生成配置" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:874 msgid "Generate PMK locally" msgstr "本地生成 PMK" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25 msgid "Generate archive" msgstr "生成备份" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" msgstr "通用 802.11%s 无线控制器" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:37 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37 msgid "Global Settings" msgstr "全局设置" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:257 msgid "Global network options" msgstr "全局网络选项" +#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198 +#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:245 +#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:289 msgid "Go to password configuration..." msgstr "跳转到密码配置页…" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58 msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "跳转到相关的配置页面" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38 msgid "Group Password" msgstr "组密码" +#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11 msgid "Guest" msgstr "访客" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73 msgid "HE.net password" msgstr "HE.net 密码" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60 msgid "HE.net username" msgstr "HE.net 用户名" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:307 msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "HT 模式(802.11n)" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16 msgid "Hang Up" msgstr "挂起" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:274 msgid "Header Error Code Errors (HEC)" msgstr "请求头错误代码错误(HEC)" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14 msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:97 msgid "" "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key " "authentication." msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:487 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "隐藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:310 msgid "Hide empty chains" msgstr "" +#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:75 msgid "Host" msgstr "主机" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10 msgid "Host entries" msgstr "主机目录" +#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48 msgid "Host expiry timeout" msgstr "主机到期超时" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network" msgstr "主机 <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或网络" +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118 msgid "Host-Uniq tag content" msgstr "Host-Uniq 标签内容" +#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:285 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:396 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35 +#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129 msgid "Hostname" msgstr "主机名" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12 msgid "Hostname to send when requesting DHCP" msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8 msgid "Hostnames" msgstr "主机名" +#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13 msgid "Hybrid" msgstr "混合" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45 msgid "IKE DH Group" msgstr "IKE DH 组" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41 msgid "IP Addresses" msgstr "IP 地址" +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40 msgid "IP Protocol" msgstr "" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19 msgid "IP address" msgstr "IP 地址" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28 msgid "IP address in invalid" msgstr "IP 地址无效" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31 msgid "IP address is missing" msgstr "IP 地址缺失" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:127 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:32 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:301 msgid "IPv4 Firewall" msgstr "IPv4 防火墙" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:203 msgid "IPv4 Upstream" msgstr "IPv4 上游" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:11 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 地址" -msgid "IPv4 and IPv6" -msgstr "IPv4 和 IPv6" - +#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26 msgid "IPv4 assignment length" msgstr "分配 IPv4 长度" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:28 msgid "IPv4 broadcast" msgstr "IPv4 广播" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:24 msgid "IPv4 gateway" msgstr "IPv4 网关" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:16 msgid "IPv4 netmask" msgstr "IPv4 子网掩码" -msgid "IPv4 only" -msgstr "仅 IPv4" +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:323 +msgid "IPv4 network in address/netmask notation" +msgstr "" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25 msgid "IPv4 prefix" msgstr "IPv4 地址前缀" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30 msgid "IPv4 prefix length" msgstr "IPv4 地址前缀长度" +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43 msgid "IPv4+IPv6" msgstr "" +#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72 msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4 地址" +#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:136 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:39 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:302 msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6 防火墙" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128 msgid "IPv6 Neighbours" msgstr "IPv6 网上邻居" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464 msgid "IPv6 Settings" msgstr "IPv6 设置" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:258 msgid "IPv6 ULA-Prefix" msgstr "IPv6 ULA 前缀" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:229 msgid "IPv6 Upstream" msgstr "IPv6 上游" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:51 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 地址" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:47 +#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23 msgid "IPv6 assignment hint" msgstr "IPv6 分配提示" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:41 +#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18 msgid "IPv6 assignment length" msgstr "IPv6 分配长度" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:56 msgid "IPv6 gateway" msgstr "IPv6 网关" -msgid "IPv6 only" -msgstr "仅 IPv6" +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:328 +msgid "IPv6 network in address/netmask notation" +msgstr "" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37 msgid "IPv6 prefix" msgstr "IPv6 地址前缀" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45 msgid "IPv6 prefix length" msgstr "IPv6 地址前缀长度" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:61 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33 msgid "IPv6 routed prefix" msgstr "IPv6 路由前缀" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:66 msgid "IPv6 suffix" msgstr "IPv6 后缀" +#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132 msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6 地址" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:142 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:44 msgid "IPv6-PD" msgstr "IPv6-PD" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)" msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)" msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1002 msgid "Identity" msgstr "鉴权" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70 msgid "If checked, 1DES is enabled" msgstr "如果选中,则启用1DES。" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65 msgid "If checked, encryption is disabled" msgstr "如果选中,则禁用加密" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48 msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51 msgid "" "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed " "device node" msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27 +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81 +#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24 +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44 msgid "If unchecked, no default route is configured" msgstr "留空则不配置默认路由" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34 +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39 +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored" msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236 msgid "" "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=" @@ -1634,21 +2388,27 @@ msgstr "" "swap 设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 这样的高速率" "访问。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471 msgid "Ignore interface" msgstr "忽略此接口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46 msgid "Ignore resolve file" msgstr "忽略解析文件" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124 msgid "Image" msgstr "固件文件" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:100 msgid "In" msgstr "入口" +#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13 msgid "" "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." @@ -1656,200 +2416,302 @@ msgstr "" "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一" "页。" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97 +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118 msgid "Inactivity timeout" msgstr "活动超时" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:284 msgid "Inbound:" msgstr "入站:" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94 msgid "Info" msgstr "信息" +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67 msgid "Initialization failure" msgstr "初始化失败" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33 msgid "Initscript" msgstr "启动脚本" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25 msgid "Initscripts" msgstr "启动脚本" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:193 msgid "Install" msgstr "安装" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223 msgid "Install package %q" msgstr "安装软件包 %q" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:163 msgid "Install protocol extensions..." msgstr "安装扩展协议…" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:127 msgid "Installed packages" msgstr "已安装软件包" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:56 msgid "Interface" msgstr "接口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q." msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:353 msgid "Interface Configuration" msgstr "接口配置" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104 msgid "Interface Overview" msgstr "接口总览" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:11 msgid "Interface is reconnecting..." msgstr "正在重新连接接口…" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501 msgid "Interface name" msgstr "接口名称" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:177 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:50 msgid "Interface not present or not connected yet." msgstr "接口不存在或未连接。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11 msgid "Interfaces" msgstr "接口" +#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9 msgid "Internal" msgstr "内部" +#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8 msgid "Internal Server Error" msgstr "内部服务器错误" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39 msgid "Invalid" msgstr "无效" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID" +#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12 msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:496 msgid "Isolate Clients" msgstr "隔离客户端" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18 msgid "" "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " "flash memory, please verify the image file!" msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件。" +#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205 +#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220 +#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:252 +#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:296 msgid "JavaScript required!" msgstr "需要 JavaScript!" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:77 msgid "Join Network" msgstr "加入网络" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:189 msgid "Join Network: Wireless Scan" msgstr "加入网络:搜索无线" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19 msgid "Joining Network: %q" msgstr "加入网络:%q" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106 msgid "Keep settings" msgstr "保留配置" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8 msgid "Kernel Log" msgstr "内核日志" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:403 msgid "Kernel Version" msgstr "内核版本" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:758 msgid "Key" msgstr "密码" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:785 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:787 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:803 msgid "Key #%d" msgstr "密码 #%d" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28 msgid "Kill" msgstr "强制关闭" +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21 msgid "L2TP" msgstr "L2TP" +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10 msgid "L2TP Server" msgstr "L2TP 服务器" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53 +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73 msgid "LCP echo failure threshold" msgstr "LCP 响应故障阈值" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68 +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91 msgid "LCP echo interval" msgstr "LCP 响应间隔" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:244 msgid "LLC" msgstr "LLC" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50 msgid "Label" msgstr "卷标" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136 msgid "Language" msgstr "语言" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24 msgid "Language and Style" msgstr "语言和界面" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:264 msgid "Latency" msgstr "延迟" +#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10 msgid "Leaf" msgstr "叶节点" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:311 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487 msgid "Lease time" msgstr "租期" -msgid "Lease validity time" -msgstr "有效租期" - +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41 msgid "Leasefile" msgstr "租约文件" +#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74 +#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89 msgid "Leasetime remaining" msgstr "剩余租期" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27 msgid "Leave empty to autodetect" msgstr "留空则自动探测" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21 msgid "Leave empty to use the current WAN address" msgstr "留空则使用当前 WAN 地址" +#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8 msgid "Legend:" msgstr "图例:" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481 msgid "Limit" msgstr "客户数" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS." msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback." msgstr "仅监听这些接口和环回接口。" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:265 msgid "Line Attenuation (LATN)" msgstr "线路衰减(LATN)" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:258 msgid "Line Mode" msgstr "线路模式" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:257 msgid "Line State" msgstr "线路状态" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:259 msgid "Line Uptime" msgstr "线路运行时间" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88 msgid "Link On" msgstr "活动链接" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141 msgid "" "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward " "requests to" msgstr "" "将请求转发到的 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器列表" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:899 msgid "" "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-" "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID " @@ -1861,6 +2723,7 @@ msgstr "" "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时," "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:908 msgid "" "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID " "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used " @@ -1873,162 +2736,241 @@ msgstr "" "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 " "R1KH 的列表。" +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21 msgid "List of SSH key files for auth" msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258 msgid "Listen Interfaces" msgstr "监听接口" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30 msgid "Listen Port" msgstr "监听端口" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:57 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174 msgid "Listening port for inbound DNS queries" msgstr "入站 DNS 查询端口" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21 +#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128 +#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221 msgid "Load" msgstr "负载" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:406 msgid "Load Average" msgstr "平均负载" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22 msgid "Loading" msgstr "加载中" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30 msgid "Local IP address is invalid" msgstr "本地 IP 地址无效" +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25 msgid "Local IP address to assign" msgstr "要分配的本地 IP 地址" +#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10 +#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11 msgid "Local IPv4 address" msgstr "本地 IPv4 地址" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20 msgid "Local IPv6 address" msgstr "本地 IPv6 地址" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246 msgid "Local Service Only" msgstr "仅本地服务" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77 msgid "Local Startup" msgstr "本地启动脚本" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:404 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31 msgid "Local Time" msgstr "本地时间" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104 msgid "Local domain" msgstr "本地域名" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101 msgid "" "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded " "and are resolved from DHCP or hosts files only" msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100 msgid "Local server" msgstr "本地服务器" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84 msgid "" "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are " "available" msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83 msgid "Localise queries" msgstr "本地化查询" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:173 msgid "Locked to channel %s used by: %s" msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92 msgid "Log output level" msgstr "日志记录等级" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137 msgid "Log queries" msgstr "记录查询日志" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23 msgid "Logging" msgstr "日志" +#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38 msgid "Login" msgstr "登录" +#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:89 msgid "Logout" msgstr "退出" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:272 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" msgstr "信号丢失秒数(LOSS)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476 msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "网络地址的起始分配基址。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:45 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:113 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:20 msgid "MAC" msgstr "MAC" +#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:74 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:208 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:234 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133 msgid "MAC-Address" msgstr "MAC 地址" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:445 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574 msgid "MAC-Address Filter" msgstr "MAC 地址过滤" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:140 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360 msgid "MAC-Filter" msgstr "MAC 过滤" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578 msgid "MAC-List" msgstr "MAC 列表" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16 msgid "MAP / LW4over6" msgstr "MAP / LW4over6" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62 msgid "MAP rule is invalid" msgstr "MAP 规则无效" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28 msgid "MD5" msgstr "MD5" +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:4 msgid "MHz" msgstr "MHz" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82 +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29 +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66 msgid "MTU" msgstr "MTU" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121 msgid "" "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands " "below:" msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38 msgid "Manual" msgstr "手动" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:263 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:527 msgid "Maximum allowed Listen Interval" msgstr "" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "允许的最大 DHCP 租用数" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries" msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets" msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27 msgid "" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" @@ -2036,257 +2978,388 @@ msgstr "" "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀(br-、" "6in4-、pppoe- 等)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482 msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "最大地址分配数量。" +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:4 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:286 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:411 msgid "Memory" msgstr "内存" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14 msgid "Memory usage (%)" msgstr "内存使用率(%)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369 msgid "Mesh Id" msgstr "Mesh ID" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104 +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54 msgid "Metric" msgstr "跃点数" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152 msgid "Mirror monitor port" msgstr "数据包镜像监听端口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151 msgid "Mirror source port" msgstr "数据包镜像源端口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408 msgid "Missing protocol extension for proto %q" msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852 msgid "Mobility Domain" msgstr "移动域" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:198 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:90 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:99 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:38 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:57 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317 msgid "Mode" msgstr "模式" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:397 msgid "Model" msgstr "主机型号" +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31 msgid "Modem default" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11 +#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10 msgid "Modem device" msgstr "调制解调器节点" +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66 msgid "Modem information query failed" msgstr "调制解调器信息查询失败" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72 msgid "Modem init timeout" msgstr "调制解调器初始化超时" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:440 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:565 msgid "Monitor" msgstr "监听" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45 msgid "Mount Entry" msgstr "挂载项目" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190 msgid "Mount Point" msgstr "挂载点" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137 msgid "Mount Points" msgstr "挂载点" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35 msgid "Mount Points - Mount Entry" msgstr "挂载点 - 存储区" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20 msgid "Mount Points - Swap Entry" msgstr "挂载点 - 交换区" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137 msgid "" "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the " "filesystem" msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53 msgid "Mount filesystems not specifically configured" msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:140 msgid "Mount options" msgstr "挂载选项" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102 msgid "Mount point" msgstr "挂载点" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49 msgid "Mount swap not specifically configured" msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96 msgid "Mounted file systems" msgstr "已挂载的文件系统" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152 msgid "Move down" msgstr "下移" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Move up" msgstr "上移" -msgid "Multicast address" -msgstr "多播地址" - +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:841 msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57 msgid "NAT-T Mode" msgstr "NAT-T 模式" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9 msgid "NAT64 Prefix" msgstr "NAT64 前缀" +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26 msgid "NCM" msgstr "NCM" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535 msgid "NDP-Proxy" msgstr "NDP 代理" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43 msgid "NT Domain" msgstr "NT 域" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238 msgid "NTP server candidates" msgstr "候选 NTP 服务器" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32 msgid "Name" msgstr "名称" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17 msgid "Name of the new interface" msgstr "新接口的名称" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76 msgid "Name of the new network" msgstr "新网络的名称" +#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167 +#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217 msgid "Navigation" msgstr "导航" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:211 msgid "Netmask" msgstr "子网掩码" +#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:73 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:432 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101 msgid "Network" msgstr "网络" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64 msgid "Network Utilities" msgstr "网络工具" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238 msgid "Network boot image" msgstr "网络启动镜像" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33 msgid "Network device is not present" msgstr "网络设备不存在" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:170 msgid "Network without interfaces." msgstr "无接口的网络。" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11 msgid "Next »" msgstr "前进 »" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453 msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59 msgid "No NAT-T" msgstr "无 NAT-T" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75 msgid "No files found" msgstr "未找到文件" +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:65 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:333 msgid "No information available" msgstr "无可用信息" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63 msgid "No matching prefix delegation" msgstr "无匹配的前缀委托" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112 msgid "No negative cache" msgstr "禁用无效信息缓存" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:120 msgid "No network configured on this device" msgstr "本设备未配置网络" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65 msgid "No network name specified" msgstr "未指定网络名" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:83 msgid "No package lists available" msgstr "无可用软件列表" +#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195 +#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103 +#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242 +#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284 msgid "No password set!" msgstr "未设置密码!" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:124 msgid "No rules in this chain." msgstr "本链没有规则" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:171 msgid "No scan results available yet..." msgstr "还没有可用的扫描结果…" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25 msgid "No zone assigned" msgstr "未指定区域" +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:76 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45 msgid "Noise" msgstr "噪声" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267 msgid "Noise Margin (SNR)" msgstr "噪声容限(SNR)" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:342 msgid "Noise:" msgstr "噪声:" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:275 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)" msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252 msgid "Non-wildcard" msgstr "非全部地址" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:94 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:49 msgid "None" msgstr "无" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105 msgid "Normal" msgstr "正常" +#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8 msgid "Not Found" msgstr "未找到" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:94 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:70 msgid "Not associated" msgstr "未关联" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235 msgid "Not connected" msgstr "未连接" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26 msgid "Note: interface name length" msgstr "注意:接口名称长度" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95 msgid "Notice" msgstr "注意" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104 msgid "Nslookup" msgstr "Nslookup" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125 msgid "Number of parallel threads used for compression" msgstr "" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:106 msgid "OK" msgstr "确认" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/ipkg.lua:9 msgid "OPKG-Configuration" msgstr "OPKG 配置" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40 msgid "Obfuscated Group Password" msgstr "混淆组密码" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35 msgid "Obfuscated Password" msgstr "混淆密码" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34 msgid "Obtain IPv6-Address" msgstr "获取 IPv6 地址" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54 msgid "Off-State Delay" msgstr "关闭时间" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16 msgid "" "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge " "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the " @@ -2300,45 +3373,61 @@ msgstr "" "Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例如:" "<samp>eth0.1</samp>)。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:51 msgid "On-State Delay" msgstr "通电时间" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:340 msgid "One of hostname or mac address must be specified!" msgstr "请指定主机名或MAC地址!" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22 msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "一个或多个选项值有误!" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31 msgid "One or more invalid/required values on tab" msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24 msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "一个或多个必选项值为空!" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19 msgid "Open list..." msgstr "打开列表……" +#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:176 msgid "Operating frequency" msgstr "工作频率" +#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12 msgid "Option changed" msgstr "选项已更改" +#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13 msgid "Option removed" msgstr "选项已移除" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067 +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55 msgid "Optional" msgstr "可选" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78 msgid "" "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " "starting with <code>0x</code>." msgstr "" "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:67 msgid "" "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or " "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating " @@ -2349,28 +3438,35 @@ msgstr "" "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址" "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123 msgid "" "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103 msgid "Optional. Description of peer." msgstr "可选,Peer 的描述。" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156 msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." msgstr "可选,Peer 的主机。" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166 msgid "Optional. Port of peer." msgstr "可选,Peer 的端口。" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175 msgid "" "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " "Recommended value if this device is behind a NAT is 25." @@ -2378,325 +3474,495 @@ msgstr "" "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后," "建议使用的值为 25。" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:104 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212 msgid "Options" msgstr "选项" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:345 msgid "Other:" msgstr "其余:" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:101 msgid "Out" msgstr "出口" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294 msgid "Outbound:" msgstr "出站:" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26 msgid "Output Interface" msgstr "网络出口" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63 +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:78 +#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54 msgid "Override MAC address" msgstr "重设 MAC 地址" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66 +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:81 +#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35 +#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56 +#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104 msgid "Override MTU" msgstr "重设 MTU" +#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30 msgid "Override TOS" msgstr "重设 TOS" +#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25 msgid "Override TTL" msgstr "重设 TTL" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501 msgid "Override default interface name" msgstr "重设默认接口名称" +#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41 msgid "Override the gateway in DHCP responses" msgstr "重设 DHCP 响应网关" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507 msgid "" "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " "subnet that is served." msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。" +#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65 msgid "Override the table used for internal routes" msgstr "重设内部路由表" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8 msgid "Overview" msgstr "总览" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11 msgid "Owner" msgstr "用户名" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18 +#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32 msgid "PAP/CHAP password" msgstr "PAP/CHAP 密码" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15 +#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29 msgid "PAP/CHAP username" msgstr "PAP/CHAP 用户名" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10 msgid "PID" msgstr "PID" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50 +#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26 msgid "PIN" msgstr "PIN" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39 msgid "PIN code rejected" msgstr "PIN 码被拒绝" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893 msgid "PMK R1 Push" msgstr "R1 推送 PMK" +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13 msgid "PPP" msgstr "PPP" +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11 msgid "PPPoA Encapsulation" msgstr "PPPoA 封包" +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19 msgid "PPPoATM" msgstr "PPPoATM" +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9 msgid "PPPoSSH" msgstr "PPPoSSH" +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15 msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59 msgid "PSID offset" msgstr "PSID 偏移" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56 msgid "PSID-bits length" msgstr "PSID-位长" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:140 msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "需要 libiwinfo 软件包!" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:81 msgid "Package lists are older than 24 hours" msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:135 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:176 msgid "Package name" msgstr "软件包名称" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87 msgid "Packets" msgstr "数据包" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25 msgid "Part of zone %q" msgstr "区域 %q" +#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1038 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:15 +#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42 +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33 msgid "Password" msgstr "密码" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:71 msgid "Password authentication" msgstr "密码验证" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946 msgid "Password of Private Key" msgstr "私有密钥" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:994 msgid "Password of inner Private Key" msgstr "内部私钥的密码" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:32 msgid "Password successfully changed!" msgstr "密码更改成功!" +#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44 msgid "Password2" msgstr "密码 2" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927 msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "CA 证书路径" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:934 msgid "Path to Client-Certificate" msgstr "客户端证书路径" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940 msgid "Path to Private Key" msgstr "私钥路径" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:976 msgid "Path to inner CA-Certificate" msgstr "内部 CA 证书的路径" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982 msgid "Path to inner Client-Certificate" msgstr "内部客户端证书的路径" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:988 msgid "Path to inner Private Key" msgstr "内部私钥的路径" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:331 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:351 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:260 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:270 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:280 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:338 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:348 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:367 msgid "Peak:" msgstr "峰值:" +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28 msgid "Peer IP address to assign" msgstr "要分配的 Peer IP 地址" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32 msgid "Peer address is missing" msgstr "Peer 地址缺失" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90 msgid "Peers" msgstr "Peers" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "完全正向保密" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19 msgid "Perform reboot" msgstr "执行重启" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40 msgid "Perform reset" msgstr "执行重置" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174 msgid "Persistent Keep Alive" msgstr "持续 Keep-Alive" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:361 msgid "Phy Rate:" msgstr "物理速率:" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190 msgid "Physical Settings" msgstr "物理设置" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79 msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:96 msgid "Pkts." msgstr "数据包" +#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19 msgid "Please enter your username and password." msgstr "请输入用户名和密码。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:105 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:113 msgid "Please update package lists first" msgstr "" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87 msgid "Policy" msgstr "策略" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:64 msgid "Port" msgstr "端口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18 msgid "Port status:" msgstr "端口状态:" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:278 msgid "Power Management Mode" msgstr "电源管理模式" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:276 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)" +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32 msgid "Prefer LTE" msgstr "首选 LTE" +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33 msgid "Prefer UMTS" msgstr "首选 UMTS" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:236 msgid "Prefix Delegated" msgstr "分发前缀" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122 msgid "Preshared Key" msgstr "预共享密钥" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54 +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74 msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:265 msgid "Prevent listening on these interfaces." msgstr "不监听这些接口。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:550 msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "禁止客户端间通信" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18 msgid "Private Key" msgstr "私钥" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61 msgid "Proceed" msgstr "执行" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5 msgid "Processes" msgstr "系统进程" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:261 msgid "Profile" msgstr "配置文件" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:99 msgid "Prot." msgstr "协议" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:102 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235 msgid "Protocol" msgstr "协议" -msgid "Protocol family" -msgstr "协议族" - +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31 msgid "Protocol of the new interface" msgstr "新接口的协议" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222 msgid "Protocol support is not installed" msgstr "未安装协议支持" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234 msgid "Provide NTP server" msgstr "作为 NTP 服务器提供服务" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83 msgid "Provide new network" msgstr "添加新网络" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:439 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112 msgid "Public Key" msgstr "公钥" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:62 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。" +#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 msgid "QMI Cellular" msgstr "QMI 蜂窝" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315 msgid "Quality" msgstr "质量" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127 msgid "" "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " "servers" msgstr "" "查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879 msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "R0 密钥生存期" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886 msgid "R1 Key Holder" msgstr "R1 密钥持有者" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58 msgid "RFC3947 NAT-T mode" msgstr "RFC3947 NAT-T 模式" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:253 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585 msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "RTS/CTS 阈值" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23 msgid "RX" msgstr "接收" +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77 msgid "RX Rate" msgstr "接收速率" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742 msgid "Radius-Accounting-Port" msgstr "Radius 计费端口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:750 msgid "Radius-Accounting-Secret" msgstr "Radius 计费密钥" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:734 msgid "Radius-Accounting-Server" msgstr "Radius 计费服务器" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718 msgid "Radius-Authentication-Port" msgstr "Radius 认证端口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:726 msgid "Radius-Authentication-Secret" msgstr "Radius 认证密钥" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:710 msgid "Radius-Authentication-Server" msgstr "Radius 认证服务器" +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37 msgid "" "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host " "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" @@ -2704,12 +3970,14 @@ msgstr "" "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host " "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:18 msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose " "access to this device if you are connected via this interface" msgstr "" "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设备" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:9 msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " "might lose access to this device if you are connected via this network." @@ -2717,105 +3985,146 @@ msgstr "" "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再访" "问此设备。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40 msgid "Really reset all changes?" msgstr "确定要放弃所有更改?" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237 msgid "Really switch protocol?" msgstr "确定要切换协议?" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312 msgid "Realtime Connections" msgstr "实时连接" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19 msgid "Realtime Graphs" msgstr "实时信息" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:246 msgid "Realtime Load" msgstr "实时负载" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:270 msgid "Realtime Traffic" msgstr "实时流量" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:318 msgid "Realtime Wireless" msgstr "实时无线" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:860 msgid "Reassociation Deadline" msgstr "重关联截止时间" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149 msgid "Rebind protection" msgstr "重绑定保护" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:44 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9 msgid "Reboot" msgstr "重启" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39 msgid "Rebooting..." msgstr "正在重启…" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11 msgid "Reboots the operating system of your device" msgstr "重启您设备上的系统" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:90 msgid "Receive" msgstr "接收" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347 msgid "Receiver Antenna" msgstr "接收天线" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50 msgid "Reconnect this interface" msgstr "重连此接口" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89 msgid "References" msgstr "引用" +#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153 msgid "Relay" msgstr "中继" +#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157 msgid "Relay Bridge" msgstr "中继桥" +#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17 msgid "Relay between networks" msgstr "网络间中继" +#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12 msgid "Relay bridge" msgstr "中继桥" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18 msgid "Remote IPv4 address" msgstr "远程 IPv4 地址" +#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8 msgid "Remote IPv4 address or FQDN" msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:148 msgid "Remove" msgstr "移除" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:220 msgid "Repeat scan" msgstr "重新扫描" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11 msgid "Replace entry" msgstr "重置条目" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51 msgid "Replace wireless configuration" msgstr "重置无线配置" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8 msgid "Request IPv6-address" msgstr "请求 IPv6 地址" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16 msgid "Request IPv6-prefix of length" msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1068 msgid "Required" msgstr "必须" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer." msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136 msgid "" "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " @@ -2824,6 +4133,7 @@ msgstr "" "必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址" "和通过隧道的路由网络。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061 msgid "" "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver " "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)" @@ -2831,177 +4141,258 @@ msgstr "" "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2017.02,已知支持" "此特性的驱动有 ath9k、ath10k,以及 LEDE 中的 mwlwifi 和 mt76)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95 msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66 +#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:73 msgid "Reset" msgstr "复位" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:311 msgid "Reset Counters" msgstr "复位计数器" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38 msgid "Reset to defaults" msgstr "恢复到出厂设置" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20 msgid "Resolv and Hosts Files" msgstr "HOSTS 和解析文件" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49 msgid "Resolve file" msgstr "解析文件" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67 msgid "Restart" msgstr "重启" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:312 msgid "Restart Firewall" msgstr "重启防火墙" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81 msgid "Restart radio interface" msgstr "重启无线接口" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31 msgid "Restore" msgstr "恢复" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47 msgid "Restore backup" msgstr "恢复配置" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24 msgid "Reveal/hide password" msgstr "显示/隐藏 密码" +#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13 +#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41 +#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16 msgid "Revert" msgstr "恢复" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:99 msgid "Revert changes" msgstr "恢复更改" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:222 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>" msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:208 msgid "Reverting configuration…" msgstr "正在恢复配置…" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217 msgid "Root" msgstr "Root" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230 msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "TFTP 服务器的根目录" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109 msgid "Root preparation" msgstr "根目录准备" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147 msgid "Route Allowed IPs" msgstr "路由允许的 IP" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88 msgid "Route type" msgstr "路由类型" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523 msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "路由通告服务" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:7 msgid "Router Password" msgstr "主机密码" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37 msgid "Routes" msgstr "路由表" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9 msgid "" "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network " "can be reached." msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:281 msgid "Rule" msgstr "" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148 msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "挂载设备前运行文件系统检查" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147 msgid "Run filesystem check" msgstr "文件系统检查" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50 msgid "SNR" msgstr "SNR" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:47 msgid "SSH Access" msgstr "SSH 访问" +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10 msgid "SSH server address" msgstr "SSH 服务器地址" +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13 msgid "SSH server port" msgstr "SSH 服务器端口" +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8 msgid "SSH username" msgstr "SSH 用户名" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:96 msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH 密钥" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:196 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:89 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:98 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:39 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:56 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:316 msgid "SSID" msgstr "SSID" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236 msgid "SWAP" msgstr "" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17 msgid "Save" msgstr "保存" +#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22 msgid "Save & Apply" msgstr "保存并应用" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89 msgid "Save mtdblock" msgstr "" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64 msgid "Save mtdblock contents" msgstr "" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82 msgid "Scan" msgstr "扫描" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:133 msgid "Scan request failed" msgstr "扫描请求失败" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:21 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8 msgid "Scheduled Tasks" msgstr "计划任务" +#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10 msgid "Section added" msgstr "添加的节点" +#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11 msgid "Section removed" msgstr "移除的节点" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:141 msgid "See \"mount\" manpage for details" msgstr "详参“mount”联机帮助" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119 msgid "" "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check " "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for " "your device!" msgstr "" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69 +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92 msgid "" "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in " "conjunction with failure threshold" msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:549 msgid "Separate Clients" msgstr "隔离客户端" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15 msgid "Server Settings" msgstr "服务器设置" +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26 msgid "Service Name" msgstr "服务名" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30 msgid "Service Type" msgstr "服务类型" +#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55 msgid "Services" msgstr "服务" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258 msgid "" "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " "sense events do not invoke hotplug handlers)." @@ -3009,84 +4400,122 @@ msgstr "" "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发 " "hotplug 事件处理)。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206 msgid "Set up Time Synchronization" msgstr "设置时间同步" +#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55 msgid "Setting PLMN failed" msgstr "设置 PLMN 失败" +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68 msgid "Setting operation mode failed" msgstr "设置操作模式失败" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454 msgid "Setup DHCP Server" msgstr "配置 DHCP 服务器" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:271 msgid "Severely Errored Seconds (SES)" msgstr "严重误码秒(SES)" +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:14 msgid "Short GI" msgstr "Short GI" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:504 msgid "Short Preamble" msgstr "Short Preamble" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18 msgid "Show current backup file list" msgstr "显示当前备份文件列表" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140 msgid "Show empty chains" msgstr "" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53 msgid "Shutdown this interface" msgstr "关闭此接口" +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50 +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:76 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:195 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315 msgid "Signal" msgstr "信号" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:266 msgid "Signal Attenuation (SATN)" msgstr "信号衰减(SATN)" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:332 msgid "Signal:" msgstr "信号:" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30 msgid "Size" msgstr "大小" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:178 msgid "Size (.ipk)" msgstr "大小(.ipk)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219 msgid "Size of DNS query cache" msgstr "DNS 查询缓存的大小" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113 msgid "Size of the ZRam device in megabytes" msgstr "" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57 msgid "Skip" msgstr "跳过" +#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110 +#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213 msgid "Skip to content" msgstr "跳到内容" +#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109 +#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212 msgid "Skip to navigation" msgstr "跳转到导航" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332 msgid "Slot time" msgstr "时隙" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:48 msgid "Software" msgstr "软件包" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1409 msgid "Software VLAN" msgstr "软件 VLAN" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgstr "一些项目的值无效,无法保存!" +#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9 msgid "Sorry, the object you requested was not found." msgstr "对不起,请求的目标未找到。" +#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133 msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " @@ -3095,71 +4524,95 @@ msgstr "" "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此" "设备的固件更新说明。" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:102 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103 msgid "Source" msgstr "源地址" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103 msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "指定设备的挂载目录" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:65 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance" msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口" +#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57 msgid "" "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed " "to be dead" msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数" +#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49 msgid "" "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be " "dead" msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)" +#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30 msgid "Specify a TOS (Type of Service)." msgstr "指定 TOS(服务类型)。" +#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25 msgid "" "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " "default (64)." msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64" +#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20 msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes)." msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69 msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "在此指定密钥。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61 msgid "Start" msgstr "开始" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32 msgid "Start priority" msgstr "启动优先级" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:179 msgid "Starting configuration apply…" msgstr "开始应用配置…" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:128 msgid "Starting wireless scan..." msgstr "正在启动无线扫描…" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20 msgid "Startup" msgstr "启动项" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12 msgid "Static IPv4 Routes" msgstr "静态 IPv4 路由" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59 msgid "Static IPv6 Routes" msgstr "静态 IPv6 路由" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:271 msgid "Static Leases" msgstr "静态地址分配" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118 msgid "Static Routes" msgstr "静态路由" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:952 msgid "Static address" msgstr "静态地址" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:272 msgid "" "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames " "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " @@ -3168,100 +4621,152 @@ msgstr "" "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连" "接,并且接口须为非动态配置。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522 msgid "Station inactivity limit" msgstr "" +#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:390 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:122 msgid "Status" msgstr "状态" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71 msgid "Stop" msgstr "关闭" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121 msgid "Strict order" msgstr "严谨查序" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61 msgid "Submit" msgstr "提交" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63 msgid "Suppress logging" msgstr "不记录日志" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols" msgstr "不记录这些协议的常规操作日志。" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:422 msgid "Swap" msgstr "Swap" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29 msgid "Swap Entry" msgstr "Swap 节点" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5 msgid "Switch" msgstr "交换机" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127 msgid "Switch %q" msgstr "交换机 %q" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126 msgid "Switch %q (%s)" msgstr "交换机 %q(%s)" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64 msgid "" "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:155 msgid "Switch Port Mask" msgstr "交换机端口掩码" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1407 msgid "Switch VLAN" msgstr "交换机 VLAN" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238 msgid "Switch protocol" msgstr "切换协议" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34 msgid "Sync with browser" msgstr "同步浏览器时间" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18 msgid "Synchronizing..." msgstr "正在同步…" +#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:393 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39 msgid "System" msgstr "系统" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8 msgid "System Log" msgstr "系统日志" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18 msgid "System Properties" msgstr "系统属性" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69 msgid "System log buffer size" msgstr "系统日志缓冲区大小" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:335 msgid "TCP:" msgstr "TCP:" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21 msgid "TFTP Settings" msgstr "TFTP 设置" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229 msgid "TFTP server root" msgstr "TFTP 服务器根目录" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24 msgid "TX" msgstr "发送" +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77 msgid "TX Rate" msgstr "发送速率" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:51 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105 msgid "Table" msgstr "表" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:98 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102 msgid "Target" msgstr "对象" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77 msgid "Target network" msgstr "目标网络" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22 msgid "Terminate" msgstr "关闭" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:25 msgid "" "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the " "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which " @@ -3273,24 +4778,31 @@ msgstr "" "线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接口各自" "参数,如工作模式、加密方式等。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:141 msgid "" "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this " "component for working wireless configuration!" msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66 msgid "" "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " "username instead of the user ID!" msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!" +#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8 msgid "" "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38 msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77 msgid "" "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" "code> and <code>_</code>" @@ -3298,12 +4810,15 @@ msgstr "" "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</" "code>" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file." msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:96 msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " @@ -3316,11 +4831,14 @@ msgstr "" "认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除此警" "告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41 msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" msgstr "存储器或分区的设备文件(例如:<code>/dev/sda1</code>)" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127 msgid "" "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example" "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></" @@ -3329,6 +4847,7 @@ msgstr "" "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended " "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11 msgid "" "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click " @@ -3337,31 +4856,41 @@ msgstr "" "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷新" "过程中切勿断电!" +#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19 msgid "The following changes have been reverted" msgstr "以下更改已恢复" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38 msgid "The following rules are currently active on this system." msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67 msgid "The given network name is not unique" msgstr "给定的网络名重复" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52 msgid "" "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will " "be replaced if you proceed." msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31 msgid "" "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " "addresses." msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "IPv6 前缀长度(位)" +#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5 msgid "" "The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " @@ -3375,17 +4904,22 @@ msgstr "" "abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子" "网。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395 msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "所选的协议需要分配设备" +#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:386 msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:301 msgid "" "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a " "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " @@ -3395,36 +4929,50 @@ msgstr "" "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分" "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118 msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。" +#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29 +#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61 msgid "There are no active leases." msgstr "没有已分配的租约。" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:189 msgid "There are no changes to apply." msgstr "没有待应用的更改。" +#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22 msgid "There are no pending changes to revert!" msgstr "没有挂起的更改可恢复!" +#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21 msgid "There are no pending changes!" msgstr "没有挂起的更改!" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204 msgid "" "There is no device assigned yet, please attach a network device in the " "\"Physical Settings\" tab" msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备" +#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196 +#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104 +#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243 +#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:287 msgid "" "There is no password set on this router. Please configure a root password to " "protect the web interface and enable SSH." msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用 SSH。" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19 msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "中继的 IPv4 地址" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117 msgid "" "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " @@ -3433,6 +4981,7 @@ msgstr "" "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特定" "域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16 msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " @@ -3441,22 +4990,26 @@ msgstr "" "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及" "部分其他配置会被自动保存。" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74 msgid "" "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " "password if no update key has been configured" msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78 msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process." msgstr "" "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27 msgid "" "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " "ends with <code>...:2/64</code>" msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31 msgid "" "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr> in the local network" @@ -3464,43 +5017,57 @@ msgstr "" "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" "\">DHCP</abbr> 服务器" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61 msgid "This is the plain username for logging into the account" msgstr "登录账户时填写的用户名" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34 msgid "" "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19 msgid "" "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker" msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5 msgid "" "This list gives an overview over currently running system processes and " "their status." msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:314 msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgstr "活跃的网络连接概况。" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:29 msgid "This section contains no values yet" msgstr "尚无任何配置" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211 msgid "Time Synchronization" msgstr "时间同步" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205 msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "尚未配置时间同步。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513 msgid "Time interval for rekeying GTK" msgstr "" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44 msgid "Timezone" msgstr "时区" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32 msgid "" "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " @@ -3509,129 +5076,189 @@ msgstr "" "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 " "squashfs 格式的固件有效)。" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175 msgid "Tone" msgstr "Tone" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:414 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:425 msgid "Total Available" msgstr "可用数" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94 msgid "Traceroute" msgstr "Traceroute" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:97 msgid "Traffic" msgstr "流量" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364 msgid "Transfer" msgstr "传输" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:583 msgid "Transmission Rate" msgstr "传送速率" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:89 msgid "Transmit" msgstr "传送" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:208 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:270 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:342 msgid "Transmit Power" msgstr "无线电功率" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:315 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346 msgid "Transmitter Antenna" msgstr "传送天线" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43 msgid "Trigger" msgstr "触发器" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:85 msgid "Trigger Mode" msgstr "触发模式" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54 msgid "Tunnel ID" msgstr "隧道 ID" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412 msgid "Tunnel Interface" msgstr "隧道接口" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61 msgid "Tunnel Link" msgstr "隧道链接" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43 msgid "Tx-Power" msgstr "传输功率" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:42 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:327 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11 msgid "Type" msgstr "类型" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:325 msgid "UDP:" msgstr "UDP:" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28 msgid "UMTS only" msgstr "仅 UMTS(WCDMA)" +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO" msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:93 msgid "USB Device" msgstr "USB 设备" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:114 msgid "USB Ports" msgstr "USB 接口" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47 msgid "UUID" msgstr "UUID" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34 +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35 msgid "Unable to determine device name" msgstr "无法确认设备名称" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36 msgid "Unable to determine external IP address" msgstr "无法确认外部 IP 地址" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37 msgid "Unable to determine upstream interface" msgstr "无法确认上游接口" +#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10 msgid "Unable to dispatch" msgstr "无法调度" +#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54 msgid "Unable to obtain client ID" msgstr "无法获取客户端 ID" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61 msgid "Unable to resolve AFTR host name" msgstr "无法解析 AFTR 主机名" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38 msgid "Unable to resolve peer host name" msgstr "无法解析 Pear 主机名" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:273 msgid "Unavailable Seconds (UAS)" msgstr "不可用秒数(UAS)" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:956 msgid "Unknown" msgstr "未知" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:34 msgid "Unknown Error, password not changed!" msgstr "未知错误,密码未更改!" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1123 msgid "Unknown error (%s)" msgstr "未知错误(%s)" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:950 msgid "Unmanaged" msgstr "不配置协议" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:122 msgid "Unmount" msgstr "卸载分区" +#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148 +#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209 +#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172 +#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:191 msgid "Unsaved Changes" msgstr "未保存的配置" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64 msgid "Unsupported MAP type" msgstr "不支持的 MAP 类型" +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69 msgid "Unsupported modem" msgstr "不支持的调制解调器" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:162 msgid "Unsupported protocol type." msgstr "不支持的协议类型" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" msgstr "上移" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:85 msgid "Update lists" msgstr "刷新列表" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103 msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " @@ -3640,57 +5267,133 @@ msgstr "" "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配置”以" "使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51 msgid "Upload archive..." msgstr "上传备份…" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8 msgid "Uploaded File" msgstr "上传的文件" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:106 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:17 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:405 msgid "Uptime" msgstr "运行时间" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>" msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置" +#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40 msgid "Use DHCP gateway" msgstr "使用 DHCP 网关" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33 +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38 +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58 msgid "Use DNS servers advertised by peer" msgstr "使用对端通告的 DNS 服务器" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes." msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86 msgid "Use MTU on tunnel interface" msgstr "隧道接口的 MTU" +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81 msgid "Use TTL on tunnel interface" msgstr "隧道接口的 TTL" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106 msgid "Use as external overlay (/overlay)" msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105 msgid "Use as root filesystem (/)" msgstr "作为根文件系统使用(/)" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19 msgid "Use broadcast flag" msgstr "使用广播标签" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253 msgid "Use builtin IPv6-management" msgstr "使用内置的 IPv6 管理" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40 +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:33 +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45 +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65 msgid "Use custom DNS servers" msgstr "使用自定义的 DNS 服务器" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26 +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80 +#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23 +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43 msgid "Use default gateway" msgstr "使用默认网关" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48 +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:87 +#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86 +#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30 +#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50 msgid "Use gateway metric" msgstr "使用网关跃点" +#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64 msgid "Use routing table" msgstr "使用路由表" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:275 msgid "" "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</" "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed " @@ -3702,12 +5405,15 @@ msgstr "" "给“MAC 地址”字段标识的主机,“租期”是一个可选字段,可为每个主机单独设定 DHCP " "租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表示 12 小时、3 天、永久。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111 msgid "Used" msgstr "已用" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:781 msgid "Used Key Slot" msgstr "启用密码组" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:842 msgid "" "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " "needed with normal WPA(2)-PSK." @@ -3715,78 +5421,114 @@ msgstr "" "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK 不需" "要。" +#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48 msgid "User certificate (PEM encoded)" msgstr "用户证书(PEM)" +#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61 msgid "User key (PEM encoded)" msgstr "用户密钥(PEM)" +#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23 +#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41 +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32 msgid "Username" msgstr "用户名" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:245 msgid "VC-Mux" msgstr "VC-Mux" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:191 msgid "VDSL" msgstr "VDSL" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170 msgid "VLANs on %q" msgstr "%q 上的 VLAN" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169 msgid "VLANs on %q (%s)" msgstr "%q(%s)上的 VLAN" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18 msgid "VPN Local address" msgstr "VPN 本地地址" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22 msgid "VPN Local port" msgstr "VPN 本地端口" +#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11 +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15 msgid "VPN Server" msgstr "VPN 服务器" +#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18 msgid "VPN Server port" msgstr "VPN 服务器端口" +#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)" +#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44 msgid "Vendor" msgstr "Vendor" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9 msgid "Verify" msgstr "验证" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:136 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:177 msgid "Version" msgstr "版本" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:95 msgid "Virtual dynamic interface" msgstr "虚拟动态接口" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:541 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564 msgid "WDS" msgstr "WDS" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:655 msgid "WEP Open System" msgstr "WEP 开放式系统" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:656 msgid "WEP Shared Key" msgstr "WEP 共享密钥" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59 msgid "WEP passphrase" msgstr "WEP 密钥" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:491 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554 msgid "WMM Mode" msgstr "WMM 模式" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68 msgid "WPA passphrase" msgstr "WPA 密钥" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:682 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:694 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:699 msgid "" "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP " "and ad-hoc mode) to be installed." @@ -3794,71 +5536,102 @@ msgstr "" "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对" "点 Ad-Hoc 模式)。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46 msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "正在应用更改…" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34 msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "等待命令执行完成…" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:161 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds" msgstr "等待应用配置… %d 秒" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56 msgid "Waiting for device..." msgstr "等待设备…" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106 msgid "Warning" msgstr "警告" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "警告:一些未保存的配置将在重启后丢失!" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875 msgid "" "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP " "communications" msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161 msgid "Width" msgstr "频宽" +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9 msgid "WireGuard VPN" msgstr "WireGuard VPN" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:461 msgid "Wireless" msgstr "无线" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1400 msgid "Wireless Adapter" msgstr "无线适配器" +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1386 +#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1847 msgid "Wireless Network" msgstr "无线网络" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:130 msgid "Wireless Overview" msgstr "无线概况" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:359 msgid "Wireless Security" msgstr "无线安全" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:102 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:60 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:321 msgid "Wireless is disabled" msgstr "无线未开启" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:103 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:61 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:321 msgid "Wireless is not associated" msgstr "无线未关联" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:22 msgid "Wireless is restarting..." msgstr "无线重启中…" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:124 msgid "Wireless network is disabled" msgstr "无线网络已禁用" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:128 msgid "Wireless network is enabled" msgstr "无线网络已启用" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138 msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88 msgid "Write system log to file" msgstr "将系统日志写入文件" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25 msgid "" "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied " "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init " @@ -3867,10 +5640,16 @@ msgstr "" "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如" "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>" +#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206 +#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221 +#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:253 +#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:299 msgid "" "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。" +#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97 msgid "" "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please " "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera " @@ -3879,54 +5658,104 @@ msgstr "" "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他浏览" "器,如 Firefox、Opera、Safari。" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118 msgid "ZRam Compression Algorithm" msgstr "" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125 msgid "ZRam Compression Streams" msgstr "" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25 msgid "ZRam Settings" msgstr "" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113 msgid "ZRam Size" msgstr "" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187 msgid "any" msgstr "任意" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:189 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:215 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:279 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:609 +#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29 +#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121 msgid "auto" msgstr "自动" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45 msgid "baseT" msgstr "baseT" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:250 msgid "bridged" msgstr "桥接的" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31 msgid "create" msgstr "创建" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69 msgid "create:" msgstr "创建:" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264 msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "为指定接口创建桥接" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279 msgid "dB" msgstr "dB" +#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:50 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:281 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:339 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:349 msgid "dBm" msgstr "dBm" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:448 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575 msgid "disable" msgstr "禁用" +#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:43 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536 +#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18 msgid "disabled" msgstr "已禁用" +#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17 +#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46 msgid "expired" msgstr "过期时间" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42 msgid "" "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr>-leases will be stored" @@ -3934,123 +5763,423 @@ msgstr "" "用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "abbr> 租约的文件" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61 msgid "forward" msgstr "转发" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47 msgid "full-duplex" msgstr "全双工" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47 msgid "half-duplex" msgstr "半双工" +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589 +msgid "hexadecimal encoded value" +msgstr "" + +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:162 msgid "hidden" msgstr "隐藏" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538 msgid "hybrid mode" msgstr "混合模式" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25 msgid "if target is a network" msgstr "如果对象是一个网络" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 msgid "input" msgstr "输入" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:355 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:356 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:361 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:362 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:367 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:368 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:373 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:374 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:380 msgid "kB" msgstr "kB" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298 +#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301 msgid "kbit/s" msgstr "kbit/s" +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:427 +msgid "key between 8 and 63 characters" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:439 +msgid "key with either 5 or 13 characters" +msgstr "" + +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879 msgid "minutes" msgstr "分钟" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:66 msgid "mixed WPA/WPA2" msgstr "混合 WPA/WPA2" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232 msgid "no" msgstr "否" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54 msgid "no link" msgstr "未连接" +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:241 +msgid "non-empty value" +msgstr "" + +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:156 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:157 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:201 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:202 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:203 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/packages.htm:204 msgid "none" msgstr "无" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186 msgid "not present" msgstr "不存在" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338 +#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185 +#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133 +#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225 +#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:252 msgid "off" msgstr "关" +#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184 +#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132 +#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224 +#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224 +#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249 msgid "on" msgstr "开" +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:493 +msgid "" +"one of:\n" +" - %s" +msgstr "" + +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:71 msgid "open" msgstr "开放式" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 msgid "output" msgstr "输出" +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223 msgid "overlay" msgstr "覆盖" +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273 +msgid "positive decimal value" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:265 +msgid "positive integer value" +msgstr "" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34 msgid "random" msgstr "随机" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537 msgid "relay mode" msgstr "中继模式" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:251 msgid "routed" msgstr "已路由" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522 msgid "sec" msgstr "" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531 msgid "server mode" msgstr "服务器模式" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544 msgid "stateful-only" msgstr "有状态" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542 msgid "stateless" msgstr "无状态" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543 msgid "stateless + stateful" msgstr "无状态 + 有状态" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344 msgid "tagged" msgstr "已标记" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:861 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]" +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:579 +msgid "unique value" +msgstr "" + +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69 msgid "unknown" msgstr "未知" +#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15 +#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44 +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197 msgid "unlimited" msgstr "无限制" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53 +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38 msgid "unspecified" msgstr "未指定" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71 msgid "unspecified -or- create:" msgstr "不指定或新建:" +#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341 msgid "untagged" msgstr "未标记" +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278 +msgid "valid IP address" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278 +msgid "valid IP address or prefix" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:313 +msgid "valid IPv4 CIDR" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286 +msgid "valid IPv4 address" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286 +msgid "valid IPv4 address or network" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:406 +msgid "valid IPv4 address:port" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346 +msgid "valid IPv4 network" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:308 +msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:299 +msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318 +msgid "valid IPv6 CIDR" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294 +msgid "valid IPv6 address" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294 +msgid "valid IPv6 address or prefix" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336 +msgid "valid IPv6 host id" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351 +msgid "valid IPv6 network" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:304 +msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:372 +msgid "valid MAC address" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:443 +msgid "valid UCI identifier" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:394 +msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:415 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:418 +msgid "valid address:port" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:553 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:557 +msgid "valid date (YYYY-MM-DD)" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:269 +msgid "valid decimal value" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:437 +msgid "valid hexadecimal WEP key" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:425 +msgid "valid hexadecimal WPA key" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400 +msgid "valid host:port" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:387 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389 +msgid "valid hostname" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:377 +msgid "valid hostname or IP address" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:261 +msgid "valid integer value" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341 +msgid "valid network in address/netmask notation" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:528 +msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:364 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:367 +msgid "valid port or port range (port1-port2)" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356 +msgid "valid port value" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:533 +msgid "valid time (HH:MM:SS" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:462 +msgid "value between %d and %d characters" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448 +msgid "value between %f and %f" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:452 +msgid "value greater or equal to %f" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:456 +msgid "value smaller or equal to %f" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:467 +msgid "value with at least %d characters" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472 +msgid "value with at most %d characters" +msgstr "" + +#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221 +#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232 msgid "yes" msgstr "是" +#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20 msgid "« Back" msgstr "« 后退" +#~ msgid "Disable DNS setup" +#~ msgstr "停用 DNS 设定" + +#~ msgid "IPv4 and IPv6" +#~ msgstr "IPv4 和 IPv6" + +#~ msgid "IPv4 only" +#~ msgstr "仅 IPv4" + +#~ msgid "IPv6 only" +#~ msgstr "仅 IPv6" + +#~ msgid "Lease validity time" +#~ msgstr "有效租期" + +#~ msgid "Multicast address" +#~ msgstr "多播地址" + +#~ msgid "Protocol family" +#~ msgstr "协议族" + #~ msgid "No chains in this table" #~ msgstr "本表中没有链" |