diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/uk')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/uk/base.po | 75 |
1 files changed, 67 insertions, 8 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po index 1f50b0c1d5..e4cf1ed0a8 100644 --- a/modules/luci-base/po/uk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-16 15:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-20 11:30+0300\n" "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -169,9 +169,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Парний: %s / Груповий: %s'>%s – %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -291,9 +288,15 @@ msgstr "Сумарна потужність передавання" msgid "Alert" msgstr "Тривога" -msgid "Alias interface" +msgid "Alias Interface" msgstr "Інтерфейс псевдоніма" +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "Псевдонім \"%s\"" + +msgid "All Servers" +msgstr "Усі сервери" + msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" @@ -307,6 +310,12 @@ msgstr "" "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-" "перевірку пароля" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "" +"Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr " +"title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</" +"abbr>" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Дозволити всі, крім зазначених" @@ -342,6 +351,14 @@ msgstr "Дозволено IP-адреси" msgid "Always announce default router" msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" +"Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал " +"перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE " +"802.11n-2009!" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -540,6 +557,9 @@ msgstr "Вказано неправильну адресу!" msgid "Band" msgstr "Група" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "Інтервал маяка" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -863,6 +883,11 @@ msgstr "Стан DSL" msgid "DSL line mode" msgstr "Режим лінії DSL" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "" +"Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення " +"індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -902,6 +927,9 @@ msgstr "Видалити" msgid "Delete this network" msgstr "Видалити цю мережу" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку" + msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -960,6 +988,9 @@ msgstr "Вимкнено" msgid "Disabled (default)" msgstr "Вимкнено (типово)" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді" @@ -1331,6 +1362,9 @@ msgstr "Прошиваємо..." msgid "Force" msgstr "Примусово" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Примусово CCMP (AES)" @@ -2028,6 +2062,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "Найнижча орендована адреса." +msgid "MAC" +msgstr "MAC" + msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-адреса" @@ -2274,6 +2311,9 @@ msgstr "Пароль не встановлено!" msgid "No rules in this chain" msgstr "У цьму ланцюжку нема правил" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "Результати сканування наразі недоступні" + msgid "No zone assigned" msgstr "Зону не призначено" @@ -2720,6 +2760,13 @@ msgstr "Стільниковий QMI" msgid "Quality" msgstr "Якість" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" +"Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система " +"доменних імен\">DNS</abbr>-серверів" + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "Тривалість життя ключа R0" @@ -3016,14 +3063,17 @@ msgstr "Зберегти і застосувати" msgid "Scan" msgstr "Сканувати" +msgid "Scan request failed" +msgstr "Помилка запиту на сканування" + msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Заплановані завдання" msgid "Section added" -msgstr "Секція додана" +msgstr "Секцію додано" msgid "Section removed" -msgstr "Секція видалена" +msgstr "Секцію видалено" msgid "See \"mount\" manpage for details" msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"." @@ -3073,7 +3123,10 @@ msgid "Severely Errored Seconds (SES)" msgstr "" msgid "Short GI" -msgstr "" +msgstr "Short GI" + +msgid "Short Preamble" +msgstr "Коротка преамбула" msgid "Show current backup file list" msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання" @@ -3183,6 +3236,9 @@ msgstr "Стартовий пріоритет" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "Застосовується стартова конфігурація…" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..." + msgid "Startup" msgstr "Запуск" @@ -4055,6 +4111,9 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "хв." +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "змішаний WPA/WPA2" + msgid "no" msgstr "ні" |