summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/uk/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/uk/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/uk/base.po282
1 files changed, 210 insertions, 72 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po
index aefbea517c..05bd03d584 100644
--- a/modules/luci-base/po/uk/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po
@@ -51,12 +51,36 @@ msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
+msgid "4-character hexadecimal ID"
+msgstr ""
+
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr ""
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
+msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11r Fast Transition"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Management Frame Protection"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w retry timeout"
+msgstr ""
+
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr ""
"<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
@@ -139,6 +163,11 @@ msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Max.</abbr> одночасних зап
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Парний: %s / Груповий: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
@@ -158,9 +187,6 @@ msgid "APN"
msgstr ""
"<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
-msgid "AR Support"
-msgstr "Підтримка AR"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Поріг повтору ARP"
@@ -408,15 +434,9 @@ msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Приєднані станції"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Atheros"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
-msgid "AuthGroup"
-msgstr ""
-
msgid "Authentication"
msgstr "Автентифікація"
@@ -489,9 +509,6 @@ msgstr "Повернутися до переліку"
msgid "Back to scan results"
msgstr "Повернутися до результатів сканування"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Сканування у фоновому режимі"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Резервне копіювання / Оновлення прошивки"
@@ -660,8 +677,12 @@ msgstr "Команда"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Загальна конфігурація"
-msgid "Compression"
-msgstr "Стиснення"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
@@ -883,12 +904,12 @@ msgstr "Вимкнути настроювання DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Вимкнути таймер HW-Beacon"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
+msgid "Disabled (default)"
+msgstr ""
+
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Відкидати RFC1918-відповіді від клієнта на сервер"
@@ -930,9 +951,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Не спрямовувати зворотний перегляд для локальних мереж"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Не надсилати відповіді на зондування"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Потрібен домен"
@@ -1040,6 +1058,9 @@ msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Увімкнути learning та aging"
@@ -1064,6 +1085,11 @@ msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
+msgid ""
+"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
+"Domain"
+msgstr ""
+
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
"Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
@@ -1112,6 +1138,12 @@ msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<
msgid "External"
msgstr ""
+msgid "External R0 Key Holder List"
+msgstr ""
+
+msgid "External R1 Key Holder List"
+msgstr ""
+
msgid "External system log server"
msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
@@ -1124,9 +1156,6 @@ msgstr ""
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Швидкі фрейми"
-
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -1162,6 +1191,9 @@ msgstr "Готово"
msgid "Firewall"
msgstr "Брандмауер"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Настройки брандмауера"
@@ -1207,6 +1239,9 @@ msgstr "Примусово TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
+msgid "Force link"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
@@ -1456,9 +1491,15 @@ msgstr "Довжина префікса IPv6"
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr ""
+msgid "IPv6 suffix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-адреса"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
@@ -1471,7 +1512,7 @@ msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "Ідентичність"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -1563,6 +1604,9 @@ msgstr "Інстальовані пакети"
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
+msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
+msgstr ""
+
msgid "Interface Configuration"
msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
@@ -1609,6 +1653,9 @@ msgstr "Задано невірний VLAN ID! Доступні тільки у
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
+msgid "Isolate Clients"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
@@ -1617,8 +1664,8 @@ msgstr ""
"Схоже, що ви намагаєтеся залити образ, який не вміщається у флеш-пам'ять! "
"Перевірте файл образу!"
-msgid "Java Script required!"
-msgstr "Потрібен Java Script!"
+msgid "JavaScript required!"
+msgstr "Потрібен JavaScript!"
msgid "Join Network"
msgstr "Підключення до мережі"
@@ -1686,9 +1733,6 @@ msgstr "Час чинності оренди"
msgid "Leasefile"
msgstr "Файл оренд"
-msgid "Leasetime"
-msgstr "Час оренди"
-
msgid "Leasetime remaining"
msgstr "Час оренди, що лишився"
@@ -1732,6 +1776,22 @@ msgstr ""
"Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів, до яких "
"пересилати запити"
+msgid ""
+"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
+"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
+"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
+"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
+"Association."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
+"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
+"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
+"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
+"PMK-R1 keys."
+msgstr ""
+
msgid "List of SSH key files for auth"
msgstr ""
@@ -1873,9 +1933,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Максимальна швидкість"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
@@ -1911,9 +1968,6 @@ msgstr "Використання пам'яті, %"
msgid "Metric"
msgstr "Метрика"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Мінімальна швидкість"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Мінімальний час утримування"
@@ -1926,6 +1980,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
+msgid "Mobility Domain"
+msgstr ""
+
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -1984,9 +2041,6 @@ msgstr "Вниз"
msgid "Move up"
msgstr "Вгору"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Швидкість багатоадресного потоку"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Адреса багатоадресного потоку"
@@ -1999,6 +2053,9 @@ msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr ""
+msgid "NCM"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -2179,18 +2236,30 @@ msgstr "Опція змінена"
msgid "Option removed"
msgstr "Опція видалена"
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
msgstr ""
msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
msgstr ""
-msgid "Optional."
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
msgstr ""
msgid ""
-"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
-"quantum resistance."
+"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
+"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
+"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
+"for the interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
+"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
@@ -2227,9 +2296,6 @@ msgstr "Вих."
msgid "Outbound:"
msgstr "Вихідний:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Зовнішні канали"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
@@ -2282,6 +2348,9 @@ msgstr ""
"<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
"номер\">>PIN</abbr>"
+msgid "PMK R1 Push"
+msgstr ""
+
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
@@ -2339,6 +2408,9 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Пароль успішно змінено!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Шлях до центру сертифікції"
@@ -2411,6 +2483,15 @@ msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefer LTE"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefer UMTS"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
@@ -2478,6 +2559,12 @@ msgstr ""
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
+msgid "R0 Key Lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "R1 Key Holder"
+msgstr ""
+
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
@@ -2573,6 +2660,9 @@ msgstr "Трафік у реальному часі"
msgid "Realtime Wireless"
msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
+msgid "Reassociation Deadline"
+msgstr ""
+
msgid "Rebind protection"
msgstr "Захист від переприв'язки"
@@ -2603,9 +2693,6 @@ msgstr "Перепідключення інтерфейсу"
msgid "References"
msgstr "Посилання"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Регулятивний домен"
-
msgid "Relay"
msgstr "Ретранслятор"
@@ -2645,19 +2732,27 @@ msgstr ""
msgid "Require TLS"
msgstr ""
+msgid "Required"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Потрібно для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr ""
+msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
-msgid "Required. Public key of peer."
+msgid ""
+"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
+"<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2801,9 +2896,6 @@ msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr "Розділяти клієнтів"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Розділяти WDS"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Настройки сервера"
@@ -2827,6 +2919,11 @@ msgstr "Тип сервісу"
msgid "Services"
msgstr "Сервіси"
+msgid ""
+"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
+"sense events do not invoke hotplug handlers)."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr "Настройки синхронізації часу"
@@ -2969,9 +3066,6 @@ msgstr "Статичні оренди"
msgid "Static Routes"
msgstr "Статичні маршрути"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Статичний WDS"
-
msgid "Static address"
msgstr "Статичні адреси"
@@ -3398,9 +3492,6 @@ msgstr ""
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Режим Turbo"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Потужність передавача"
@@ -3530,6 +3621,11 @@ msgstr "Використано"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Використовується слот ключа"
+msgid ""
+"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
+"needed with normal WPA(2)-PSK."
+msgstr ""
+
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr ""
@@ -3682,9 +3778,6 @@ msgstr "Записувати отримані DNS-запити до систем
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Підтримка XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
@@ -3696,9 +3789,9 @@ msgstr ""
"пристрій може стати недоступним!</strong>"
msgid ""
-"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
+"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
-"Ви повинні увімкнути Java Script у вашому браузері, або LuCI не буде "
+"Ви повинні увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде "
"працювати належним чином."
msgid ""
@@ -3713,9 +3806,6 @@ msgstr "будь-який"
msgid "auto"
msgstr "авто"
-msgid "automatic"
-msgstr ""
-
msgid "baseT"
msgstr "baseT"
@@ -3791,7 +3881,7 @@ msgstr ""
msgid "minimum 1280, maximum 1480"
msgstr ""
-msgid "navigation Navigation"
+msgid "minutes"
msgstr ""
msgid "no"
@@ -3827,12 +3917,6 @@ msgstr "спрямовано"
msgid "server mode"
msgstr ""
-msgid "skiplink1 Skip to navigation"
-msgstr ""
-
-msgid "skiplink2 Skip to content"
-msgstr ""
-
msgid "stateful-only"
msgstr ""
@@ -3845,6 +3929,9 @@ msgstr ""
msgid "tagged"
msgstr "з позначкою"
+msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
+msgstr ""
+
msgid "unknown"
msgstr "невідомий"
@@ -3866,6 +3953,57 @@ msgstr "так"
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Час оренди"
+
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Підтримка AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Atheros"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Сканування у фоновому режимі"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Стиснення"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Вимкнути таймер HW-Beacon"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Не надсилати відповіді на зондування"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Швидкі фрейми"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Максимальна швидкість"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Мінімальна швидкість"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Швидкість багатоадресного потоку"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Зовнішні канали"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Регулятивний домен"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Розділяти WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Статичний WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Режим Turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Підтримка XR"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Якщо ви залишите це невибраним, буде створена додаткова мережа."