diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/tr/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/tr/base.po | 301 |
1 files changed, 186 insertions, 115 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/tr/base.po b/modules/luci-base/po/tr/base.po index 965ee21ce7..925073eef7 100644 --- a/modules/luci-base/po/tr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/tr/base.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-29 19:41+0000\n" -"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:53+0000\n" +"Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>" "\n" "Language: tr\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072 msgid "!known (not known)" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"." -msgstr "" +msgstr "%s, \"dnsmasq çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723 msgid "(Max 1h == 3600)" -msgstr "" +msgstr "(Maks 1 saat == 3600)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124 @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235 msgid "; invalid MAC:" -msgstr "" +msgstr "; geçersiz MAC:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" @@ -398,6 +398,8 @@ msgid "" "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the " "default." msgstr "" +"Yggdrasil tarafından varsayılan MTU 65535 olarak ayarlanmıştır. Varsayılanı " +"kullanmanız tavsiye edilir." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776 msgid "A directory with the same name already exists." @@ -589,7 +591,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226 msgid "Accept from public keys" -msgstr "" +msgstr "Açık anahtarlardan kabul et" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701 msgid "Accept local" @@ -663,7 +665,7 @@ msgstr "Aktif IPv6 Kurallar" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215 msgid "Active peers" -msgstr "" +msgstr "Aktif eşler" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)" @@ -744,6 +746,12 @@ msgid "" "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</" "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>" msgstr "" +"Yerel olmayan düğümlerden gelen eşlemeleri kabul etmek için dinleyiciler " +"ekleyin. Çok noktaya yayın eş bulma, burada ayarlanan dinleyicilerden " +"bağımsız olarak çalışır. URI Formatı: Tüm arayüzlerde dinlemek için " +"<code>tls://0.0.0.0:0</code> veya <code>tls://[::]:0</code>. Kabul " +"edilebilir bir URI seçin <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, " +"<code>unix://</code> veya <code>quic://</code >" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files." @@ -751,7 +759,7 @@ msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242 msgid "Add multicast rule" -msgstr "" +msgstr "Çok noktaya yayın kuralı ekle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226 @@ -764,7 +772,7 @@ msgstr "Eş ekle" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233 msgid "Add peer address" -msgstr "" +msgstr "Eş adres ekle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host." @@ -781,6 +789,7 @@ msgstr "Beyaz Listeye Ekle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails." msgstr "" +"Bir IPv4 kümesine bir IPv6 eklemek ve bunun tersi sessizce başarısız olur." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583 msgid "Additional hosts files" @@ -788,7 +797,7 @@ msgstr "Ek Hosts dosyaları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781 msgid "Additional options to send to the below match tags." -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki eşleşme etiketlerine göndermek için ek seçenekler." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645 msgid "Additional servers file" @@ -854,6 +863,8 @@ msgid "" "Afer making changes to network using external protocol, network must be " "manually restarted." msgstr "" +"Harici protokol kullanılarak ağda değişiklik yapıldıktan sonra, ağ manuel " +"olarak yeniden başlatılmalıdır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567 msgid "Ageing time" @@ -997,6 +1008,8 @@ msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)" msgid "" "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux." msgstr "" +"Her zaman seçilen DHCP seçeneklerini gönderin. Bazen, örneğin PXELinux ile " +"gereklidir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965 msgid "" @@ -1182,7 +1195,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459 msgid "Attributes to add/replace in each request." -msgstr "" +msgstr "Her istekte eklenecek/değiştirilecek öznitelikler." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64 @@ -1410,6 +1423,8 @@ msgstr "Arabirimi bağla" msgid "" "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address." msgstr "" +"Joker karakter adresi yerine yalnızca yapılandırılmış arabirim adreslerine " +"bağlayın." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847 msgid "" @@ -1564,7 +1579,7 @@ msgstr "Çağrı başarısız" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name." -msgstr "" +msgstr "İsme 4 veya 6 eklenerek ima edilebilir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613 msgid "" @@ -1857,7 +1872,7 @@ msgstr "Yorum" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found" -msgstr "" +msgstr "Bu rotanın bulunduğu %s'nin ortak adı veya sayısal kimliği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838 msgid "" @@ -2203,7 +2218,7 @@ msgstr "DNS iletimleri" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797 msgid "DNS Servers" -msgstr "" +msgstr "DNS Sunucuları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670 msgid "DNS query port" @@ -2223,6 +2238,8 @@ msgid "" "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. " "Some wireguard clients require this to be set." msgstr "" +"Bu tüneli openwrt cihazınıza kullanan uzak istemciler için DNS sunucuları. " +"Bazı wireguard istemcileri bunun ayarlanmasını gerektirir." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289 msgid "DNS setting is invalid" @@ -2308,11 +2325,11 @@ msgstr "Varsayılan durum" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952 msgid "Defaults to IPv4+6." -msgstr "" +msgstr "Varsayılan değer IPv4+6'dır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947 msgid "Defaults to fw4." -msgstr "" +msgstr "Varsayılan değer fw4'tür." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751 msgid "" @@ -2497,7 +2514,7 @@ msgstr "Aygıtlar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325 msgid "Devices & Ports" -msgstr "" +msgstr "Cihazlar ve Bağlantı Noktaları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76 @@ -2510,7 +2527,7 @@ msgstr "Arama numarası" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136 msgid "Dir" -msgstr "" +msgstr "Yön" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721 msgid "Directory" @@ -2584,6 +2601,8 @@ msgid "" "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and " "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses." msgstr "" +"Ayrıca {rfc_4193_link}, Link-Local ve özel IPv4-Mapped {rfc_4291_link} " +"içeren yukarı akış yanıtlarını da atın. IPv6 Adresleri." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses." @@ -2629,6 +2648,8 @@ msgid "" "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above " "one kilometer; otherwise it is harmful." msgstr "" +"Metre cinsinden en uzak ağ üyesine uzaklık. Yalnızca bir kilometrenin " +"üzerindeki mesafeler için ayarlayın; aksi takdirde zararlıdır." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75 msgid "Distributed ARP Table" @@ -2691,7 +2712,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32 msgid "Do not send a Release when restarting" -msgstr "" +msgstr "Yeniden başlatırken Sürüm göndermeyin" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" @@ -2854,7 +2875,7 @@ msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP." -msgstr "" +msgstr "SIGUSR1'DE önbellek dökümü, IP isteğini içerir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" @@ -2917,11 +2938,11 @@ msgstr "Düzenle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935 msgid "Edit IP set" -msgstr "" +msgstr "IP kümesini düzenle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host" -msgstr "" +msgstr "PXE/TFTP/BOOTP Ana Bilgisayarını Düzenle" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223 msgid "Edit peer" @@ -3006,7 +3027,7 @@ msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151 msgid "Enable Debugmode" -msgstr "" +msgstr "Hata Ayıklama Modunu Etkinleştir" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows" @@ -3120,6 +3141,9 @@ msgid "" "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and " "Yggdrasil version are included." msgstr "" +"Düğüm bilgisi gizliliğini etkinleştirin, böylece yalnızca \"Düğüm bilgisi\" " +"bölümünde belirtilen öğeler geri gönderilir. Aksi takdirde platform, mimari " +"ve Yggdrasil sürümü dahil olmak üzere varsayılanlar dahil edilir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572 msgid "" @@ -3161,6 +3185,8 @@ msgstr "Bu ağı etkinleştirin" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart" msgstr "" +"Yeniden başlatmanın ardından önek değişikliği olasılığını en aza indirmek " +"için etkinleştir" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75 @@ -3178,7 +3204,7 @@ msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118 msgid "Enabled" -msgstr "Etkinleştirilmiş" +msgstr "Etkinleştirildi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" @@ -3390,6 +3416,8 @@ msgid "" "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use " "with caution." msgstr "" +"Kısa TTL değerlerini önbelleğe alırken verilen saniye değerine genişletin. " +"Dikkatli kullanın." #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19 msgid "External" @@ -3417,11 +3445,11 @@ msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü" #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7 msgid "Externally managed interface" -msgstr "" +msgstr "Harici olarak yönetilen arayüz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369 msgid "Extra DHCP logging" -msgstr "" +msgstr "Ekstra DHCP günlüğü" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79 msgid "Extra SSH command options" @@ -3437,7 +3465,7 @@ msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942 msgid "FQDN" -msgstr "" +msgstr "FQDN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605 msgid "FT over DS" @@ -3531,7 +3559,7 @@ msgstr "Dosya sistemi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617 msgid "Filter IPv4 A records" @@ -3621,7 +3649,7 @@ msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652 msgid "First answer wins." -msgstr "" +msgstr "İlk cevap kazanır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries." @@ -3708,7 +3736,7 @@ msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447 msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Biçim:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997 msgid "" @@ -3763,7 +3791,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers." -msgstr "" +msgstr "Belirli etki alanı sorgularını belirli yukarı akış sunucularına iletin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092 msgid "Forward/reverse DNS" @@ -3775,7 +3803,7 @@ msgstr "Yönlendirme modu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328 msgid "Forwards" -msgstr "" +msgstr "İleri" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80 msgid "Fragmentation" @@ -3846,11 +3874,11 @@ msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149 msgid "Gateway metric" -msgstr "" +msgstr "Ağ geçidi ölçüsü" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Genel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38 @@ -3963,7 +3991,7 @@ msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures" -msgstr "" +msgstr "LUCI Yggdrasil prosedürlerine erişim izni verin" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures" @@ -3975,7 +4003,7 @@ msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23 msgid "Grant access to Storage and Mount status display" -msgstr "" +msgstr "Depolama ve Bağlama durumu ekranına erişim izni verin" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12 msgid "Grant access to basic LuCI procedures" @@ -4019,7 +4047,7 @@ msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51 msgid "Grant access to port status display" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı noktası durum ekranına erişim izni verin" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13 msgid "Grant access to process status" @@ -4234,7 +4262,7 @@ msgstr "IMEI" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP Adresi" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178 msgid "IP Addresses" @@ -4273,6 +4301,8 @@ msgid "" "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require " "this setting." msgstr "" +"Tünelin içinde kullanılacak eş için IP adresleri. Bazı istemciler bu ayarı " +"gerektirir." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791 msgid "" @@ -4375,7 +4405,7 @@ msgstr "Yalnızca IPv4" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)" -msgstr "" +msgstr "IPv6 üzerinden IPv4 (RFC2473-IPIPv6)" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52 msgid "IPv4 prefix" @@ -4392,7 +4422,7 @@ msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956 msgid "IPv4+6" -msgstr "" +msgstr "IPv4+6" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88 msgid "IPv4+IPv6" @@ -4599,6 +4629,9 @@ msgid "" "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not " "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast." msgstr "" +"Boşsa, gelen tüm bağlantılara izin verilir (varsayılan). Bu, giden " +"eşleşmeleri veya çok noktaya yayın yoluyla keşfedilen bağlantı yerel " +"eşlerini etkilemez." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092 msgid "" @@ -4687,7 +4720,7 @@ msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578 msgid "Ignore {etc_hosts}" -msgstr "" +msgstr "Yoksay {etc_hosts}" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447 msgid "Image" @@ -5066,11 +5099,11 @@ msgstr "Geçersiz bağlantı noktası" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16 msgid "Invalid private key string %s" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz özel anahtar dizesi %s" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28 msgid "Invalid public key string %s" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz genel anahtar dizesi %s" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109 msgid "Invalid server URL" @@ -5253,7 +5286,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142 msgid "Last Error" -msgstr "" +msgstr "Son Hata" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629 msgid "Last member interval" @@ -5334,10 +5367,12 @@ msgid "" "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the " "subnet of the querying interface." msgstr "" +"Yanıt kayıtlarını ({etc_hosts}'dan) sorgulayan arabirimin alt ağına " +"girenlerle sınırlayın." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limitler" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25 msgid "Line Mode" @@ -5383,6 +5418,11 @@ msgid "" "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " "Association." msgstr "" +"Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br />Biçim: MAC " +"adresi,NAS Tanımlayıcı,onaltılık dize olarak 256 bit anahtar. <br />Bu " +"liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı " +"R0KH'den PMK-R1 anahtarı istenirken R0KH-ID'yi (NAS Tanımlayıcısı) bir hedef " +"MAC adresiyle eşlemek için kullanılır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634 msgid "" @@ -5413,11 +5453,11 @@ msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222 msgid "Listen addresses" -msgstr "" +msgstr "Dinleme adresleri" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219 msgid "Listen for peers" -msgstr "" +msgstr "Eşleri dinle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472 msgid "Listen interfaces" @@ -5435,7 +5475,7 @@ msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251 msgid "Listen to multicast beacons" -msgstr "" +msgstr "Çok noktaya yayın işaretlerini dinleyin" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296 msgid "ListenPort setting is invalid" @@ -5563,12 +5603,14 @@ msgstr "BSSID'ye Kilitlen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Günlük" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370 msgid "" "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them." msgstr "" +"DHCP istemcilerine gönderilen tüm seçenekleri ve bunları belirlemek için " +"kullanılan etiketleri günlüğe kaydedin." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98 msgctxt "nft log action" @@ -5577,7 +5619,7 @@ msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374 msgid "Log facility" -msgstr "" +msgstr "Günlük tesisi" #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36 @@ -5750,11 +5792,11 @@ msgstr "Manuel" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82 msgid "Manufacturer" -msgstr "Üretici firma" +msgstr "Üretici" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868 msgid "Master (VLAN)" -msgstr "" +msgstr "Ana (VLAN)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067 msgid "Match Tag" @@ -5762,7 +5804,7 @@ msgstr "Eşleşme Etiketi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787 msgid "Match this Tag" -msgstr "" +msgstr "Bu Etiketi Eşleştirin" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval" @@ -5770,11 +5812,11 @@ msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728 msgid "Max cache TTL" -msgstr "" +msgstr "Maksimum önbellek TTL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686 msgid "Max valid value %s." -msgstr "" +msgstr "Maksimum geçerli değer %s." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693 msgid "Max. DHCP leases" @@ -5828,7 +5870,7 @@ msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685 msgid "Maximum source port #" -msgstr "" +msgstr "Maksimum kaynak bağlantı noktası #" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892 msgid "" @@ -5882,7 +5924,7 @@ msgstr "Mesh kimliği" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870 msgid "Mesh Point" -msgstr "" +msgstr "Mesh Noktası" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41 msgid "Mesh Routing" @@ -5921,11 +5963,11 @@ msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721 msgid "Min cache TTL" -msgstr "" +msgstr "Minimum önbellek TTL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678 msgid "Min valid value %s." -msgstr "" +msgstr "Minimum geçerli değer %s." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721 msgid "Minimum ARP validity time" @@ -5945,7 +5987,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677 msgid "Minimum source port #" -msgstr "" +msgstr "Minimum kaynak bağlantı noktası #" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899 msgid "" @@ -6133,7 +6175,7 @@ msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240 msgid "Multicast rules" -msgstr "" +msgstr "Çok noktaya yayın kuralları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778 msgid "Multicast to unicast" @@ -6141,7 +6183,7 @@ msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442 msgid "Must be in %s format." -msgstr "" +msgstr "%s biçiminde olmalıdır." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585 msgid "NAS ID" @@ -6195,6 +6237,7 @@ msgid "" "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network " "name/SSID)" msgstr "" +"OpenWrt ağ yapılandırması için ad. (Kablosuz ağ adı/SSID ile ilişkisi yoktur)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132 msgid "Name of the new network" @@ -6202,7 +6245,7 @@ msgstr "Yeni ağın adı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937 msgid "Name of the set" -msgstr "" +msgstr "Setin ismi" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38 msgid "Name of the tunnel device" @@ -6210,7 +6253,7 @@ msgstr "Tünel cihazının adı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}." -msgstr "" +msgstr "etc_hosts} içinde olmayan isimler {not_found} olarak yanıtlanır." #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 @@ -6231,7 +6274,7 @@ msgstr "Komşu önbellek geçerliliği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947 msgid "Netfilter table name" -msgstr "" +msgstr "Netfilter tablo adı" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018 @@ -6264,11 +6307,12 @@ msgstr "Ağ adresi" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179 msgid "Network and its mask that define the size of the destination" -msgstr "" +msgstr "Hedefin boyutunu tanımlayan ağ ve maskesi" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route" msgstr "" +"Hangi kaynak adreslerinin bu rotayı kullanacağını tanımlayan ağ ve maskesi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746 msgid "Network boot image" @@ -6321,13 +6365,15 @@ msgstr "Hiçbir zaman" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts." -msgstr "" +msgstr "Nokta veya etki alanı parçası içermeyen DNS sorgularını asla iletmeyin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352 msgid "" "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or " "hosts files only." msgstr "" +"Bu eşleşen etki alanlarını veya alt etki alanlarını asla iletmeyin; yalnızca " +"DHCP veya hosts dosyalarından çözümleyin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" @@ -6497,7 +6543,7 @@ msgstr "Henüz genel anahtar yok." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20 msgid "No related logs yet!" -msgstr "" +msgstr "Henüz ilgili bir günlük yok!" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613 msgctxt "nft chain is empty" @@ -6520,11 +6566,11 @@ msgstr "Bölge atanmadı" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205 msgid "Node info" -msgstr "" +msgstr "Düğüm bilgileri" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209 msgid "Node info privacy" -msgstr "" +msgstr "Düğüm bilgisi gizliliği" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84 @@ -6594,7 +6640,7 @@ msgstr "Desteklenmiyor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625 msgid "Note: IPv4 only." -msgstr "" +msgstr "Not: Yalnızca IPv4." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805 msgid "" @@ -6713,6 +6759,8 @@ msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option." msgstr "" +"Yalnızca bu etikete sahip DHCP İstemcilerine bu önyükleme seçeneği " +"gönderilir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547 msgid "Only accept replies via" @@ -6822,6 +6870,9 @@ msgid "" "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network " "on request." msgstr "" +"İsteğe bağlı düğüm bilgisi. Bu bir {\"anahtar\": \"değer\", ... } haritası " +"olmalı veya null olarak ayarlanmalıdır. Bu tamamen isteğe bağlıdır, ancak " +"ayarlanırsa istek üzerine tüm ağ tarafından görülebilir." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142 msgid "Optional, free-form notes about this device" @@ -7089,11 +7140,11 @@ msgstr "Sahip" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871 msgid "P2P Client" -msgstr "" +msgstr "P2P İstemcisi" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872 msgid "P2P Go" -msgstr "" +msgstr "P2P Go" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78 msgid "PAP" @@ -7209,7 +7260,7 @@ msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339 msgid "PXE/TFTP" -msgstr "" +msgstr "PXE/TFTP" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103 msgid "Packet Service State" @@ -7262,7 +7313,7 @@ msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19 msgid "Password" -msgstr "Parola" +msgstr "Şifre" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24 msgid "Password authentication" @@ -7370,7 +7421,7 @@ msgstr "Eş MAC adresi" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235 msgid "Peer URI" -msgstr "" +msgstr "Peer URI" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32 @@ -7379,7 +7430,7 @@ msgstr "Eş adresi eksik" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229 msgid "Peer addresses" -msgstr "" +msgstr "Eş adresler" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648 msgid "Peer device name" @@ -7391,7 +7442,7 @@ msgstr "Eş devre dışı" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238 msgid "Peer interface" -msgstr "" +msgstr "Eş arayüz" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213 @@ -7611,7 +7662,7 @@ msgstr "Özel anahtar" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189 msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Gizli anahtar" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561 msgid "Private key present" @@ -7684,7 +7735,7 @@ msgstr "Genel anahtar" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194 msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Açık anahtar" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544 msgid "Public key is missing" @@ -7731,6 +7782,9 @@ msgid "" "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data " "packets" msgstr "" +"Yönlendiricilerin veri paketlerini iletmek için en uygun yol hakkında " +"bilinçli kararlar vermesini sağlayacak şekilde bir hedefe olan maliyeti veya " +"mesafeyi ölçer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652 msgid "Query all available upstream resolvers." @@ -7747,6 +7801,8 @@ msgstr "Sorgu yanıt aralığı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file." msgstr "" +"Yukarı akış çözümleyicilerini resolv dosyasında göründükleri sırayla " +"sorgulayın." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613 msgid "R0 Key Lifetime" @@ -7758,7 +7814,7 @@ msgstr "R1 Anahtar Tutucu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451 msgid "RADIUS Access-Request attributes" -msgstr "" +msgstr "RADIUS Erişim İsteği öznitelikleri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425 msgid "RADIUS Accounting Port" @@ -7774,7 +7830,7 @@ msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes" -msgstr "" +msgstr "RADIUS Hesap İsteği öznitelikleri" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409 msgid "RADIUS Authentication Port" @@ -7986,6 +8042,8 @@ msgid "" "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in " "{etc_hosts}." msgstr "" +"{etc_hosts} içinde olmayan {rfc_6303_link} IP aralıklarına ({reverse_arpa}) " +"yönelik geriye doğru aramaları reddedin." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192 msgid "" @@ -8224,7 +8282,7 @@ msgstr "Varsayılanlara dön" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331 msgid "Resolv & Hosts Files" -msgstr "" +msgstr "Resolv & amp; Hosts Dosyaları" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566 msgid "Resolv file" @@ -8236,7 +8294,7 @@ msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351 msgid "Resolve these locally" -msgstr "" +msgstr "Bunları yerel olarak çözün" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405 msgid "Resource not found" @@ -8511,7 +8569,7 @@ msgstr "SSTP" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44 msgid "SSTP Port" -msgstr "" +msgstr "SSTP Bağlantı Noktası" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41 msgid "SSTP Server" @@ -8562,17 +8620,17 @@ msgstr "Zamanlanmış Görevler" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file" msgid "Scroll to head" -msgstr "" +msgstr "Başa kaydır" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file" msgid "Scroll to tail" -msgstr "" +msgstr "Kuyruğa kaydırın" #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41 msgid "Search domain" -msgstr "" +msgstr "Alan adı arama" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62 @@ -8638,7 +8696,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249 msgid "Send multicast beacon" -msgstr "" +msgstr "Çok noktaya yayın işaretini gönder" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24 msgid "Send the hostname of this device" @@ -8679,7 +8737,7 @@ msgstr "Sabit Olarak Ayarla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache." -msgstr "" +msgstr "Önbellekteki girdiler için maksimum saniye TTL değeri ayarlayın." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874 msgid "Set an alias for a hostname." @@ -8706,7 +8764,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375 msgid "Set log class/facility for syslog entries." -msgstr "" +msgstr "Sistem günlüğü girdileri için günlük sınıfını / tesisini ayarlayın." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302 msgid "Set same MAC Address to all slaves" @@ -9500,7 +9558,7 @@ msgstr "Tarayıcı ile senkronize et" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821 msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sözdizimi:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406 msgid "Syntax: {code_syntax}." @@ -9591,7 +9649,7 @@ msgstr "Tablo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952 msgid "Table IP family" -msgstr "" +msgstr "IP ailesi tablosu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063 msgid "Tag" @@ -9742,6 +9800,8 @@ msgid "" "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. " "16 chars)." msgstr "" +"Onaltılık sayı olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres soneki) (maks. 16 " +"karakter)." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 @@ -9790,7 +9850,7 @@ msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180 msgid "The address through which this %s is reachable" -msgstr "" +msgstr "Bu %s'nin erişilebilir olduğu adres" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes" @@ -10010,6 +10070,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4." msgstr "" +"Aşağıdaki netfilter bileşenleri yalnızca fw4 çalıştırılırken dikkate alınır." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697 msgid "" @@ -10041,7 +10102,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189 msgid "The private key for your Yggdrasil node" -msgstr "" +msgstr "Yggdrasil düğümünüz için özel anahtar" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786 msgid "" @@ -10055,7 +10116,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194 msgid "The public key for your Yggdrasil node" -msgstr "" +msgstr "Yggdrasil düğümünüzün açık anahtarı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" @@ -10082,7 +10143,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183 msgid "The routing protocol identifier of this route" -msgstr "" +msgstr "Bu yolun yönlendirme protokolü tanımlayıcısı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172 msgid "" @@ -10112,6 +10173,8 @@ msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:" msgstr "" +"Sistem günlüğü çıktısı, aşağıdakilerle ilgili mesajlar için önceden " +"filtrelenmiş:" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98 msgid "" @@ -10345,6 +10408,7 @@ msgstr "Bu önek, ilk kurulumda rastgele oluşturulur." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you." msgstr "" +"Bu, sizin için erişilebilir olmayan alt ağlardaki ulaşılamayan IP'leri önler." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172 @@ -10469,6 +10533,8 @@ msgid "" "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into " "{nxdomain} responses." msgstr "" +"Belirtilen adresleri veya alt ağları içeren yanıtları {nxdomain} yanıtlarına " +"dönüştürün." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25 msgid "Transmit" @@ -10585,11 +10651,11 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43 msgid "URI scheme %s not supported" -msgstr "" +msgstr "URI düzeni %s desteklenmiyor" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359 @@ -10693,6 +10759,8 @@ msgid "" "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is " "always 1)." msgstr "" +"Benzersiz Yerel Adres (%s) - <code>fd00::/8</code> öneki (L biti her zaman " +"1'dir)." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873 @@ -10744,7 +10812,7 @@ msgstr "Desteklenmeyen MAP türü" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37 msgid "Unsupported URI scheme in %s" -msgstr "" +msgstr "%s cinsinden desteklenmeyen URI şeması" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31 @@ -11023,7 +11091,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686 msgid "Useful for systems behind firewalls." -msgstr "" +msgstr "Güvenlik duvarlarının arkasındaki sistemler için kullanışlıdır." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147 msgid "User Group" @@ -11378,7 +11446,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178 msgid "Which is used to access this %s" -msgstr "" +msgstr "Bu %s'ye erişmek için kullanılır" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513 @@ -11477,7 +11545,7 @@ msgstr "Evet (none, 0)" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164 msgid "Yggdrasil Network" -msgstr "" +msgstr "Yggdrasil Ağı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177 msgid "" @@ -11669,7 +11737,7 @@ msgstr "devre dışı" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20 msgctxt "DHCPv6 address request mode" msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "devre dışı bırakıldı" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604 @@ -11707,7 +11775,7 @@ msgstr "süresi doldu" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19 msgctxt "DHCPv6 address request mode" msgid "force" -msgstr "" +msgstr "zorla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847 msgid "forced" @@ -11766,7 +11834,7 @@ msgstr "giriş" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448 msgid "integer" -msgstr "" +msgstr "tam sayı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440 msgid "key between 8 and 63 characters" @@ -11844,7 +11912,7 @@ msgstr "mevcut değil" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448 msgid "octet string" -msgstr "" +msgstr "sekizli dize" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959 @@ -11927,11 +11995,11 @@ msgstr "sstpc Günlük düzeyi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394 msgid "stderr" -msgstr "" +msgstr "stderr" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448 msgid "string (UTF-8)" -msgstr "" +msgstr "dize (UTF-8)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396 msgid "strong security" @@ -11948,7 +12016,7 @@ msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18 msgctxt "DHCPv6 address request mode" msgid "try" -msgstr "" +msgstr "dene" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9 msgid "" @@ -12011,7 +12079,7 @@ msgstr "geçerli IP adresi veya önek" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351 msgid "valid IP address range" -msgstr "" +msgstr "geçerli IP adresi aralığı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307 msgid "valid IPv4 CIDR" @@ -12028,7 +12096,7 @@ msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357 msgid "valid IPv4 address range" -msgstr "" +msgstr "geçerli IPv4 adres aralığı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419 msgid "valid IPv4 address:port" @@ -12061,7 +12129,7 @@ msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363 msgid "valid IPv6 address range" -msgstr "" +msgstr "geçerli IPv6 adres aralığı" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331 msgid "valid IPv6 host id" @@ -12212,6 +12280,7 @@ msgstr "evet" msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)." msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})." msgstr "" +"{any_domain} herhangi bir etki alanıyla eşleşir (ve {nxdomain} döndürür)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415 msgctxt "" @@ -12221,11 +12290,13 @@ msgid "" "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for " "{example_com} and its subdomains." msgstr "" +"{example_null}, {example_com} ve alt alan adları için {null_addr} " +"adreslerini ({null_ipv4}, {null_ipv6}) döndürür." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>." msgid "{example_nx} returns {nxdomain}." -msgstr "" +msgstr "{example_nx}, {nxdomain} değerini döndürür." #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20 msgid "« Back" |