summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/sv/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/sv/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/sv/base.po176
1 files changed, 131 insertions, 45 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/sv/base.po b/modules/luci-base/po/sv/base.po
index 3fff2f49e4..2ac014d62f 100644
--- a/modules/luci-base/po/sv/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/sv/base.po
@@ -212,9 +212,6 @@ msgstr "Accesspunkt"
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
-msgid "Activate this network"
-msgstr "Aktivera det här nätverket"
-
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr "Aktiva <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-rutter"
@@ -266,6 +263,9 @@ msgstr ""
msgid "Alert"
msgstr "Varning"
+msgid "Alias interface"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
@@ -556,6 +556,9 @@ msgstr ""
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "CPU-användning (%)"
+msgid "Call failed"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -655,6 +658,9 @@ msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
+msgid "Configuration failed"
+msgstr ""
+
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Konfigurationsfiler kommer att behållas."
@@ -676,6 +682,9 @@ msgstr "Ansluten"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Anslutningsgräns"
+msgid "Connection attempt failed"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Anslutningar"
@@ -872,6 +881,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr "Inaktivera kryptering"
+msgid "Disable this network"
+msgstr ""
+
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
@@ -881,6 +893,9 @@ msgstr "Inaktiverad (standard)"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
+msgid "Disconnection attempt failed"
+msgstr ""
+
msgid "Dismiss"
msgstr ""
@@ -1166,6 +1181,9 @@ msgstr "Filtrera privata"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtrera icke-användbara"
+msgid "Finalizing failed"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
@@ -1281,6 +1299,9 @@ msgstr "Endast GPRS"
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
+msgid "Gateway address is invalid"
+msgstr ""
+
msgid "Gateway ports"
msgstr "Gateway-portar"
@@ -1351,9 +1372,6 @@ msgid ""
"authentication."
msgstr ""
-msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-msgstr ""
-
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Göm <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@@ -1369,6 +1387,9 @@ msgstr ""
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> eller Nätverk"
+msgid "Host-Uniq tag content"
+msgstr ""
+
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
@@ -1390,6 +1411,12 @@ msgstr "IP-adresser"
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
+msgid "IP address in invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address is missing"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -1553,6 +1580,9 @@ msgstr "Ankommande"
msgid "Info"
msgstr "Info"
+msgid "Initialization failure"
+msgstr ""
+
msgid "Initscript"
msgstr "Initskript"
@@ -1589,21 +1619,12 @@ msgstr "Överblick av gränssnitt"
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr "Gränssnittet återansluter..."
-msgid "Interface is shutting down..."
-msgstr "Gränssnittet stänger ner..."
-
msgid "Interface name"
msgstr "Gränssnittets namn"
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "Gränssnittet är inte närvarande eller är inte anslutet än."
-msgid "Interface reconnected"
-msgstr "Gränssnittet återanslöt"
-
-msgid "Interface shut down"
-msgstr "Gränssnittet stängdes ner"
-
msgid "Interfaces"
msgstr "Gränssnitten"
@@ -1790,6 +1811,9 @@ msgstr "Snitt-belastning"
msgid "Loading"
msgstr "Laddar"
+msgid "Local IP address is invalid"
+msgstr ""
+
msgid "Local IP address to assign"
msgstr ""
@@ -1869,6 +1893,9 @@ msgstr "MAC-lista"
msgid "MAP / LW4over6"
msgstr "MAP / LW4över6"
+msgid "MAP rule is invalid"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
@@ -1948,6 +1975,9 @@ msgstr "Modell"
msgid "Modem device"
msgstr "Modem-enhet"
+msgid "Modem information query failed"
+msgstr ""
+
msgid "Modem init timeout"
msgstr ""
@@ -2043,6 +2073,9 @@ msgstr "Nätverksverktyg"
msgid "Network boot image"
msgstr "Uppstartsbild för nätverket"
+msgid "Network device is not present"
+msgstr ""
+
msgid "Network without interfaces."
msgstr "Nätverk utan gränssnitt"
@@ -2064,6 +2097,9 @@ msgstr "Inga filer hittades"
msgid "No information available"
msgstr "Ingen information tillgänglig"
+msgid "No matching prefix delegation"
+msgstr ""
+
msgid "No negative cache"
msgstr "Ingen negativ cache"
@@ -2210,6 +2246,9 @@ msgstr ""
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr ""
+msgid "Optional. Description of peer."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
@@ -2288,6 +2327,9 @@ msgstr "PID"
msgid "PIN"
msgstr "PIN-kod"
+msgid "PIN code rejected"
+msgstr ""
+
msgid "PMK R1 Push"
msgstr ""
@@ -2375,6 +2417,9 @@ msgstr ""
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr ""
+msgid "Peer address is missing"
+msgstr ""
+
msgid "Peers"
msgstr ""
@@ -2443,9 +2488,6 @@ msgstr "Förhindra lyssning på dessa gränssnitt."
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Förhindrar kommunikation klient-till-klient"
-msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-msgstr ""
-
msgid "Private Key"
msgstr "Privat nyckel"
@@ -2512,9 +2554,6 @@ msgstr "RT"
msgid "RX Rate"
msgstr "RX-hastighet"
-msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
-
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr ""
@@ -2533,6 +2572,9 @@ msgstr ""
msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr ""
+msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
@@ -2553,16 +2595,6 @@ msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Verkligen återställa alla ändringar?"
-msgid ""
-"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-"you are connected via this interface."
-msgstr ""
-
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "Verkligen byta protokoll?"
@@ -2608,9 +2640,6 @@ msgstr "Rekommenderad. WireGuard-gränssnittets IP-adress"
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Återanslut det här gränssnittet"
-msgid "Reconnecting interface"
-msgstr "Återansluter gränssnittet"
-
msgid "References"
msgstr "Referens"
@@ -2699,6 +2728,9 @@ msgstr "Starta om"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Starta om brandvägg"
+msgid "Restart radio interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
@@ -2828,6 +2860,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr "Ställ in Tidssynkronisering"
+msgid "Setting PLMN failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Setting operation mode failed"
+msgstr ""
+
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Ställ in DHCP-server"
@@ -2843,9 +2881,6 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Stäng ner det här gränssnittet"
-msgid "Shutdown this network"
-msgstr "Stäng ner det här nätverket"
-
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
@@ -3344,9 +3379,27 @@ msgstr "USB-portar"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
+msgid "Unable to determine device name"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to determine external IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to determine upstream interface"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Det går inte att skicka"
+msgid "Unable to obtain client ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to resolve AFTR host name"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to resolve peer host name"
+msgstr ""
+
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr "Otillgängliga Sekunder (UAS)"
@@ -3356,6 +3409,9 @@ msgstr "Okänd"
msgid "Unknown Error, password not changed!"
msgstr "Okänt fel, lösenordet ändrades inte!"
+msgid "Unknown error (%s)"
+msgstr ""
+
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
@@ -3365,6 +3421,12 @@ msgstr "Avmontera"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Osparade ändringar"
+msgid "Unsupported MAP type"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported modem"
+msgstr ""
+
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "Protokolltypen stöds inte."
@@ -3501,6 +3563,9 @@ msgstr "Verkställ"
msgid "Version"
msgstr "Version"
+msgid "Virtual dynamic interface"
+msgstr ""
+
msgid "WDS"
msgstr "WDS"
@@ -3569,8 +3634,11 @@ msgstr "Trådlös överblick"
msgid "Wireless Security"
msgstr "Trådlös säkerhet"
-msgid "Wireless is disabled or not associated"
-msgstr "Trådlöst är avstängt eller inte associerat"
+msgid "Wireless is disabled"
+msgstr "Trådlöst är avstängt"
+
+msgid "Wireless is not associated"
+msgstr "Trådlöst är inte associerat"
msgid "Wireless is restarting..."
msgstr "Trådlöst startar om..."
@@ -3581,12 +3649,6 @@ msgstr "Trådlöst nätverk är avstängt"
msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "Trådlöst nätverk är aktiverat"
-msgid "Wireless restarted"
-msgstr "Trådlöst startade om"
-
-msgid "Wireless shut down"
-msgstr "Trådlöst stängde ner"
-
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Skriv mottagna DNS-förfrågningar till syslogg"
@@ -3766,6 +3828,30 @@ msgstr "ja"
msgid "« Back"
msgstr "« Bakåt"
+#~ msgid "Activate this network"
+#~ msgstr "Aktivera det här nätverket"
+
+#~ msgid "Interface is shutting down..."
+#~ msgstr "Gränssnittet stänger ner..."
+
+#~ msgid "Interface reconnected"
+#~ msgstr "Gränssnittet återanslöt"
+
+#~ msgid "Interface shut down"
+#~ msgstr "Gränssnittet stängdes ner"
+
+#~ msgid "Reconnecting interface"
+#~ msgstr "Återansluter gränssnittet"
+
+#~ msgid "Shutdown this network"
+#~ msgstr "Stäng ner det här nätverket"
+
+#~ msgid "Wireless restarted"
+#~ msgstr "Trådlöst startade om"
+
+#~ msgid "Wireless shut down"
+#~ msgstr "Trådlöst stängde ner"
+
#~ msgid "DHCP Leases"
#~ msgstr "DHCP-kontrakt"