diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ru')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ru/base.po | 116 |
1 files changed, 99 insertions, 17 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po index 94fa6fb8e..8085a6fd5 100644 --- a/modules/luci-base/po/ru/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po @@ -48,6 +48,9 @@ msgstr "Загрузка за 1 минуту:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Загрузка за 15 минут:" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Загрузка за 5 минут:" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "Добавить новый интерфейс..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Дополнительные файлы hosts" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -342,6 +348,9 @@ msgstr "Доступные пакеты" msgid "Average:" msgstr "Средняя:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -418,6 +427,11 @@ msgstr "Беспроводной 802.11 контроллер Broadcom BCM%04x" msgid "Buffered" msgstr "Буферизировано" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" @@ -576,6 +590,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" @@ -674,6 +696,12 @@ msgstr "Устройство" msgid "Device Configuration" msgstr "Конфигурация устройства" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Диагностика" @@ -714,6 +742,9 @@ msgstr "Оптимизация расстояния" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Разновидность антенн" @@ -789,6 +820,9 @@ msgstr "" "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут " "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами." +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "Метод EAP" @@ -821,9 +855,6 @@ msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net" -msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" -msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении" - msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Пропускать Jumbo-кадры" @@ -982,6 +1013,9 @@ msgstr "Требовать TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "TKIP или CCMP (AES)" +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Перенаправлять трафик DHCP" @@ -1021,6 +1055,9 @@ msgstr "Основные настройки" msgid "General Setup" msgstr "Основные настройки" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Создать архив" @@ -1132,6 +1169,9 @@ msgstr "Маска сети IPv4" msgid "IPv4 only" msgstr "Только IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "Длина префикса IPv4" @@ -1231,8 +1271,8 @@ msgstr "" "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо " "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Игнорировать файлы hosts" +msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" +msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore interface" msgstr "Игнорировать интерфейс" @@ -1246,6 +1286,11 @@ msgstr "Образ" msgid "In" msgstr "В" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Таймаут бездействия" @@ -1526,6 +1571,9 @@ msgstr "MAC-фильтр" msgid "MAC-List" msgstr "Список MAC" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "МБ/с" @@ -1540,6 +1588,9 @@ msgid "" "below:" msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Максимальная скорость" @@ -1650,6 +1701,9 @@ msgstr "Адрес групповой передачи" msgid "NAS ID" msgstr "Идентификатор NAS" +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" @@ -1882,6 +1936,12 @@ msgstr "PPPoE" msgid "PPtP" msgstr "PPTP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Требуется пакет libiwinfo!" @@ -1909,9 +1969,6 @@ msgstr "Пароль или закрытый ключ" msgid "Password successfully changed!" msgstr "Пароль успешно изменён!" -msgid "Path" -msgstr "Путь" - msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Путь к центру сертификации" @@ -1948,9 +2005,6 @@ msgstr "Пакетов." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Пожалуйста, введите логин и пароль." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Пожалуйста подождите: устройство перезагружается..." - msgid "Policy" msgstr "Политика" @@ -2343,6 +2397,9 @@ msgstr "Сигнал:" msgid "Size" msgstr "Размер" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Пропустить" @@ -2633,6 +2690,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Для выбранного протокола необходимо задать устройство" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2693,6 +2753,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "IPv4-адрес ретранслятора" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain " +"Name System\">DNS</abbr> servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -3027,13 +3093,14 @@ msgstr "Ожидание применения изменений..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Внимание" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" -"Внимание: есть несохранённые изменения, которые потеряются после " -"перезагрузки!" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3267,6 +3334,24 @@ msgstr "да" msgid "« Back" msgstr "« Назад" +#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" +#~ msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "Игнорировать файлы hosts" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Путь" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Пожалуйста подождите: устройство перезагружается..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Внимание: есть несохранённые изменения, которые потеряются после " +#~ "перезагрузки!" + #~ msgid "" #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" @@ -4101,9 +4186,6 @@ msgstr "« Назад" #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." #~ msgstr "Здесь вы можете настроить установленные Wi-Fi устройства." -#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" -#~ msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "Незаыисимая (Ad-Hoc)" |