summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/ru/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ru/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ru/base.po297
1 files changed, 140 insertions, 157 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po
index 35a697620e..7d167e6100 100644
--- a/modules/luci-base/po/ru/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po
@@ -51,6 +51,9 @@ msgstr "-- проверка по метке --"
msgid "-- match by uuid --"
msgstr "-- проверка по uuid --"
+msgid "-- please select --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Загрузка за 1 минуту:"
@@ -177,9 +180,6 @@ msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-msgid "AICCU (SIXXS)"
-msgstr "AICCU (SIXXS)"
-
msgid "ANSI T1.413"
msgstr "ANSI T1.413"
@@ -216,9 +216,6 @@ msgstr "ATM номер устройства"
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr "ATU-C System Vendor ID"
-msgid "AYIYA"
-msgstr "AYIYA"
-
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Концентратор доступа"
@@ -330,13 +327,6 @@ msgstr ""
msgid "Allowed IPs"
msgstr "Разрешенные IP-адреса"
-msgid ""
-"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
-"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
-msgstr ""
-"Также смотрите <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?"
-"faq=comparison\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
-
msgid "Always announce default router"
msgstr "Объявлять всегда, как дефолтный маршрутизатор"
@@ -417,11 +407,14 @@ msgstr "Настройка антенн"
msgid "Any zone"
msgstr "Любая зона"
-msgid "Apply"
-msgstr "Принять"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
-msgid "Applying changes"
-msgstr "Применение изменений"
+msgid "Apply unchecked"
+msgstr ""
+
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@@ -441,6 +434,9 @@ msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Подключенные клиенты"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr "Группа аутентификации"
@@ -537,9 +533,6 @@ msgstr "Указан неправильный адрес!"
msgid "Band"
msgstr "Диапазон"
-msgid "Behind NAT"
-msgstr "За NAT-ом"
-
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@@ -616,12 +609,20 @@ msgstr "Изменения"
msgid "Changes applied."
msgstr "Изменения приняты."
+msgid "Changes have been reverted."
+msgstr ""
+
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству."
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
+msgid ""
+"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
+"adjusted to %d."
+msgstr ""
+
msgid "Check"
msgstr "Проверить"
@@ -710,12 +711,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка config файла"
-msgid "Configuration applied."
-msgstr "Изменение настроек config файлов."
-
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Config файлы будут сохранены."
+msgid "Configuration has been applied."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgstr ""
+
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение пароля"
@@ -728,12 +732,15 @@ msgstr "Подключен"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Ограничение соединений"
-msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
-msgstr "Связь с сервером прерывается, когда TLS не может быть использован"
-
msgid "Connections"
msgstr "Соединения"
+msgid ""
+"Could not regain access to the device after applying the configuration "
+"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
+"settings such as the IP address or wireless security credentials."
+msgstr ""
+
msgid "Country"
msgstr "Страна"
@@ -789,9 +796,6 @@ msgstr ""
"Настройка поведения светодиодной индикации <abbr title=\"Светодиод\">LED</"
"abbr>s устройства, если это возможно."
-msgid "DHCP Leases"
-msgstr "Аренды DHCP"
-
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP-сервер"
@@ -804,9 +808,6 @@ msgstr "DHCP-клиент"
msgid "DHCP-Options"
msgstr "DHCP-Настройки"
-msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr "Аренды DHCPv6"
-
msgid "DHCPv6 client"
msgstr "DHCPv6 клиент"
@@ -864,9 +865,6 @@ msgstr "Шлюз по умолчанию"
msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr "Значение по умолчанию - 'stateless + stateful'."
-msgid "Default route"
-msgstr "Маршрут по умолчанию"
-
msgid "Default state"
msgstr "Начальное состояние"
@@ -909,6 +907,9 @@ msgstr "Перезагрузка..."
msgid "Device unreachable"
msgstr "Устройство недоступно"
+msgid "Device unreachable!"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Диагностика"
@@ -943,6 +944,9 @@ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Отбрасывать ответы внешней сети RFC1918."
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "Показываются только пакеты, содержащие"
@@ -996,6 +1000,9 @@ msgstr ""
"Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
"без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
msgid "Download and install package"
msgstr "Загрузить и установить пакет"
@@ -1113,6 +1120,9 @@ msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) ин
msgid "Enable this mount"
msgstr "Включить эту<br />точку монтирования"
+msgid "Enable this network"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this swap"
msgstr "Включить этот раздел подкачки"
@@ -1147,6 +1157,12 @@ msgstr "Конечная точка Хоста"
msgid "Endpoint Port"
msgstr "Конечная точка Порта"
+msgid "Enter custom value"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter custom values"
+msgstr ""
+
msgid "Erasing..."
msgstr "Стирание..."
@@ -1207,6 +1223,9 @@ msgstr "FT над the Air"
msgid "FT protocol"
msgstr "FT протокол"
+msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
+msgstr ""
+
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -1331,10 +1350,10 @@ msgstr "Свободное место"
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
-"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
+"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr ""
"Дополнительная информация о интерфейсах и партнерах WireGuard приведена в <a "
-"href=\"http://wireguard.io\">wireguard.io</a>."
+"href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgid "GHz"
msgstr "ГГц"
@@ -1405,9 +1424,6 @@ msgstr "Перезапустить"
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr "Ошибки кода ошибки заголовка (HEC)"
-msgid "Heartbeat"
-msgstr "Heartbeat"
-
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
@@ -1467,8 +1483,8 @@ msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "Межсетевой экран IPv4"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "Состояние IPv4 WAN"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4-адрес"
@@ -1518,16 +1534,12 @@ msgstr "IPv6 Настройки"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "Состояние IPv6 WAN"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6-адрес"
-msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
-msgstr ""
-"IPv6-адрес, делегированный локальной конечной точке туннеля (необязательно)."
-
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
@@ -2137,9 +2149,6 @@ msgstr "NT домен"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Список NTP-серверов"
-msgid "NTP sync time-out"
-msgstr "NTP синхронизация времени ожидания"
-
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -2263,6 +2272,9 @@ msgstr "Obfuscated Group Password"
msgid "Obfuscated Password"
msgstr "Obfuscated Password"
+msgid "Obtain IPv6-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Off-State Delay"
msgstr "Задержка выключенного состояния"
@@ -2314,16 +2326,6 @@ msgstr "Опция удалена"
msgid "Optional"
msgstr "Необязательно"
-msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
-msgstr ""
-"Необязательно. Укажите, чтобы переопределить дефолтный сервер (tic.sixxs."
-"net)."
-
-msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
-msgstr ""
-"Необязательно. Используется, когда учетная запись SIXXS имеет более одного "
-"туннеля."
-
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
@@ -2695,15 +2697,12 @@ msgstr ""
"динамической настройки узла\">DHCP</abbr>-сервера."
msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
-"lose access to this device if you are connected via this interface."
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
+"access to this device if you are connected via this interface"
msgstr ""
-"Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено!\\nВы "
-"можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через этот "
-"интерфейс."
msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
"Действительно удалить эту беспроводную сеть? Удаление не может быть отменено!"
@@ -2714,18 +2713,16 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
msgid ""
-"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
+"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
+"connected via this interface"
msgstr ""
-"Действительно отключить сеть? Вы можете потерять доступ к этому устройству, "
-"если вы подключены через этот интерфейс."
msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
+"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
msgstr ""
-"Действительно отключить интерфейс \"%s\" ?\\nВы можете потерять доступ к "
-"этому устройству, если вы подключены через этот интерфейс."
+"Действительно отключить интерфейс \"%s\"? Вы можете потерять доступ к этому "
+"устройству, если вы подключены через этот интерфейс."
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
@@ -2815,9 +2812,6 @@ msgstr "Запрос IPv6 адреса"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
-msgid "Require TLS"
-msgstr "Требовать TLS"
-
msgid "Required"
msgstr "Требовать"
@@ -2884,6 +2878,15 @@ msgstr "Показать/скрыть пароль"
msgid "Revert"
msgstr "Вернуть"
+msgid "Revert changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverting configuration…"
+msgstr ""
+
msgid "Root"
msgstr "Корень"
@@ -2899,9 +2902,6 @@ msgstr "Маршрут разрешенный для IP адресов"
msgid "Route type"
msgstr "Тип маршрута"
-msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
-msgstr "Префикс маршрутизации IPv6 для интерфейсов внутренней сети"
-
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr "Доступные<br />режимы работы"
@@ -2927,16 +2927,6 @@ msgstr "Проверить"
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-msgid ""
-"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
-"use 6in4 instead"
-msgstr ""
-"SIXXS поддерживает только TIC, для статических туннелей с использованием IP-"
-"протокола 41 (RFC4213) используется вместо 6in4."
-
-msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
-msgstr "SIXXS-управление[/Туннель-ID]"
-
msgid "SNR"
msgstr "SNR"
@@ -2964,9 +2954,6 @@ msgstr "Сохранить"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Сохранить и применить"
-msgid "Save &#38; Apply"
-msgstr "Сохранить и применить"
-
msgid "Scan"
msgstr "Поиск"
@@ -2995,19 +2982,6 @@ msgstr "Разделять клиентов"
msgid "Server Settings"
msgstr "Настройки сервера"
-msgid "Server password"
-msgstr "Пароль доступа к серверу"
-
-msgid ""
-"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
-"contains the tunnel ID"
-msgstr ""
-"Пароль сервера. Введите пароль из тоннеля, когда имя пользователя содержит "
-"ID туннеля."
-
-msgid "Server username"
-msgstr "Логин доступа к серверу"
-
msgid "Service Name"
msgstr "Имя службы"
@@ -3098,15 +3072,9 @@ msgstr ""
"должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
"инструкций для вашего устройства."
-msgid "Sort"
-msgstr "Сортировка"
-
msgid "Source"
msgstr "Источник"
-msgid "Source routing"
-msgstr "маршрутизация от источника"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства."
@@ -3152,6 +3120,9 @@ msgstr "Старт"
msgid "Start priority"
msgstr "Приоритет"
+msgid "Starting configuration apply…"
+msgstr ""
+
msgid "Startup"
msgstr "Загрузка"
@@ -3320,6 +3291,16 @@ msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
msgid ""
+"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
+"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
+"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
+"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
+"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
+"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
+"state."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
@@ -3343,9 +3324,6 @@ msgstr ""
"удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
"начать процедуру обновления прошивки."
-msgid "The following changes have been committed"
-msgstr "Ваши настройки были применены."
-
msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Ваши настройки были отвергнуты."
@@ -3413,13 +3391,6 @@ msgstr ""
"в зависимости от настроек."
msgid ""
-"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
-"AYIYA"
-msgstr ""
-"Конечная точка туннеля находится за NAT, по умолчанию отключена и "
-"применяется только к AYIYA."
-
-msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
@@ -3429,8 +3400,8 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases."
msgstr "Нет активных арендованных адресов."
-msgid "There are no pending changes to apply!"
-msgstr "Нет изменений, которые можно применить!"
+msgid "There are no changes to apply."
+msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Нет изменений, которые можно отменить!"
@@ -3589,15 +3560,6 @@ msgstr "Интерфейс туннеля"
msgid "Tunnel Link"
msgstr "Ссылка на туннель"
-msgid "Tunnel broker protocol"
-msgstr "Протокол посредника туннеля"
-
-msgid "Tunnel setup server"
-msgstr "Сервер настройки туннеля"
-
-msgid "Tunnel type"
-msgstr "Тип туннеля"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Мощность передатчика"
@@ -3646,6 +3608,9 @@ msgstr "Непринятые изменения"
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "Неподдерживаемый тип протокола."
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
msgid "Update lists"
msgstr "Обновить списки"
@@ -3783,12 +3748,6 @@ msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
"Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
-msgid "Verbose"
-msgstr "Verbose"
-
-msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
-msgstr "Verbose ведение журнала демоном aiccu"
-
msgid "Verify"
msgstr "Проверить"
@@ -3820,18 +3779,15 @@ msgstr ""
"Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
"точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
-msgid ""
-"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
-msgstr ""
-"Задать время ожидания синхронизации NTP, установка значения - '0', отключает "
-"ожидание (необязательно)."
-
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Ожидание применения изменений..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
+msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for device..."
msgstr "Ожидание подключения устройства..."
@@ -3848,12 +3804,6 @@ msgid ""
"communications"
msgstr "При использовании PSK, PMK может быть создан локально, без AP в связи."
-msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
-msgstr "Создание маршрута по умолчанию IPv6 через туннель."
-
-msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
-msgstr "Маршрутизация только пакетов из делегированных префиксов."
-
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
@@ -3936,6 +3886,9 @@ msgstr "baseT"
msgid "bridged"
msgstr "соед. мостом"
+msgid "create"
+msgstr ""
+
msgid "create:"
msgstr "создать:"
@@ -3973,9 +3926,6 @@ msgstr "полный дуплекс"
msgid "half-duplex"
msgstr "полудуплекс"
-msgid "help"
-msgstr "помощь"
-
msgid "hidden"
msgstr "скрытый"
@@ -4000,9 +3950,6 @@ msgstr "kbit/s"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
-msgid "minimum 1280, maximum 1480"
-msgstr "минимум 1280, максимум 1480"
-
msgid "minutes"
msgstr "минут(ы)"
@@ -4027,6 +3974,9 @@ msgstr "включено"
msgid "open"
msgstr "открыть"
+msgid "output"
+msgstr ""
+
msgid "overlay"
msgstr "overlay"
@@ -4077,3 +4027,36 @@ msgstr "да"
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
+
+#~ msgid "DHCP Leases"
+#~ msgstr "Аренды DHCP"
+
+#~ msgid "DHCPv6 Leases"
+#~ msgstr "Аренды DHCPv6"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
+#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено!"
+#~ "\\nВы можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
+#~ "этот интерфейс."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
+#~ "connected via this interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Действительно отключить сеть? Вы можете потерять доступ к этому "
+#~ "устройству, если вы подключены через этот интерфейс."
+
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Сортировка"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "помощь"
+
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "Состояние IPv4 WAN"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "Состояние IPv6 WAN"