diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ru/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ru/base.po | 297 |
1 files changed, 140 insertions, 157 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po index 35a697620e..7d167e6100 100644 --- a/modules/luci-base/po/ru/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po @@ -51,6 +51,9 @@ msgstr "-- проверка по метке --" msgid "-- match by uuid --" msgstr "-- проверка по uuid --" +msgid "-- please select --" +msgstr "" + msgid "1 Minute Load:" msgstr "Загрузка за 1 минуту:" @@ -177,9 +180,6 @@ msgstr "A43C + J43 + A43 + V43" msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -msgid "AICCU (SIXXS)" -msgstr "AICCU (SIXXS)" - msgid "ANSI T1.413" msgstr "ANSI T1.413" @@ -216,9 +216,6 @@ msgstr "ATM номер устройства" msgid "ATU-C System Vendor ID" msgstr "ATU-C System Vendor ID" -msgid "AYIYA" -msgstr "AYIYA" - msgid "Access Concentrator" msgstr "Концентратор доступа" @@ -330,13 +327,6 @@ msgstr "" msgid "Allowed IPs" msgstr "Разрешенные IP-адреса" -msgid "" -"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison" -"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" -msgstr "" -"Также смотрите <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?" -"faq=comparison\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS" - msgid "Always announce default router" msgstr "Объявлять всегда, как дефолтный маршрутизатор" @@ -417,11 +407,14 @@ msgstr "Настройка антенн" msgid "Any zone" msgstr "Любая зона" -msgid "Apply" -msgstr "Принять" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgstr "" -msgid "Applying changes" -msgstr "Применение изменений" +msgid "Apply unchecked" +msgstr "" + +msgid "Architecture" +msgstr "" msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" @@ -441,6 +434,9 @@ msgstr "" msgid "Associated Stations" msgstr "Подключенные клиенты" +msgid "Associations" +msgstr "" + msgid "Auth Group" msgstr "Группа аутентификации" @@ -537,9 +533,6 @@ msgstr "Указан неправильный адрес!" msgid "Band" msgstr "Диапазон" -msgid "Behind NAT" -msgstr "За NAT-ом" - msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -616,12 +609,20 @@ msgstr "Изменения" msgid "Changes applied." msgstr "Изменения приняты." +msgid "Changes have been reverted." +msgstr "" + msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству." msgid "Channel" msgstr "Канал" +msgid "" +"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-" +"adjusted to %d." +msgstr "" + msgid "Check" msgstr "Проверить" @@ -710,12 +711,15 @@ msgstr "" msgid "Configuration" msgstr "Настройка config файла" -msgid "Configuration applied." -msgstr "Изменение настроек config файлов." - msgid "Configuration files will be kept." msgstr "Config файлы будут сохранены." +msgid "Configuration has been applied." +msgstr "" + +msgid "Configuration has been rolled back!" +msgstr "" + msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение пароля" @@ -728,12 +732,15 @@ msgstr "Подключен" msgid "Connection Limit" msgstr "Ограничение соединений" -msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used" -msgstr "Связь с сервером прерывается, когда TLS не может быть использован" - msgid "Connections" msgstr "Соединения" +msgid "" +"Could not regain access to the device after applying the configuration " +"changes. You might need to reconnect if you modified network related " +"settings such as the IP address or wireless security credentials." +msgstr "" + msgid "Country" msgstr "Страна" @@ -789,9 +796,6 @@ msgstr "" "Настройка поведения светодиодной индикации <abbr title=\"Светодиод\">LED</" "abbr>s устройства, если это возможно." -msgid "DHCP Leases" -msgstr "Аренды DHCP" - msgid "DHCP Server" msgstr "DHCP-сервер" @@ -804,9 +808,6 @@ msgstr "DHCP-клиент" msgid "DHCP-Options" msgstr "DHCP-Настройки" -msgid "DHCPv6 Leases" -msgstr "Аренды DHCPv6" - msgid "DHCPv6 client" msgstr "DHCPv6 клиент" @@ -864,9 +865,6 @@ msgstr "Шлюз по умолчанию" msgid "Default is stateless + stateful" msgstr "Значение по умолчанию - 'stateless + stateful'." -msgid "Default route" -msgstr "Маршрут по умолчанию" - msgid "Default state" msgstr "Начальное состояние" @@ -909,6 +907,9 @@ msgstr "Перезагрузка..." msgid "Device unreachable" msgstr "Устройство недоступно" +msgid "Device unreachable!" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Диагностика" @@ -943,6 +944,9 @@ msgstr "Отключено (по умолчанию)" msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Отбрасывать ответы внешней сети RFC1918." +msgid "Dismiss" +msgstr "" + msgid "Displaying only packages containing" msgstr "Показываются только пакеты, содержащие" @@ -996,6 +1000,9 @@ msgstr "" "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы " "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени." +msgid "Down" +msgstr "" + msgid "Download and install package" msgstr "Загрузить и установить пакет" @@ -1113,6 +1120,9 @@ msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) ин msgid "Enable this mount" msgstr "Включить эту<br />точку монтирования" +msgid "Enable this network" +msgstr "" + msgid "Enable this swap" msgstr "Включить этот раздел подкачки" @@ -1147,6 +1157,12 @@ msgstr "Конечная точка Хоста" msgid "Endpoint Port" msgstr "Конечная точка Порта" +msgid "Enter custom value" +msgstr "" + +msgid "Enter custom values" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Стирание..." @@ -1207,6 +1223,9 @@ msgstr "FT над the Air" msgid "FT protocol" msgstr "FT протокол" +msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" +msgstr "" + msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1331,10 +1350,10 @@ msgstr "Свободное место" msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://" -"wireguard.io\">wireguard.io</a>." +"wireguard.com\">wireguard.com</a>." msgstr "" "Дополнительная информация о интерфейсах и партнерах WireGuard приведена в <a " -"href=\"http://wireguard.io\">wireguard.io</a>." +"href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." msgid "GHz" msgstr "ГГц" @@ -1405,9 +1424,6 @@ msgstr "Перезапустить" msgid "Header Error Code Errors (HEC)" msgstr "Ошибки кода ошибки заголовка (HEC)" -msgid "Heartbeat" -msgstr "Heartbeat" - msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." @@ -1467,8 +1483,8 @@ msgstr "IPv4" msgid "IPv4 Firewall" msgstr "Межсетевой экран IPv4" -msgid "IPv4 WAN Status" -msgstr "Состояние IPv4 WAN" +msgid "IPv4 Upstream" +msgstr "" msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-адрес" @@ -1518,16 +1534,12 @@ msgstr "IPv6 Настройки" msgid "IPv6 ULA-Prefix" msgstr "IPv6 ULA-Prefix" -msgid "IPv6 WAN Status" -msgstr "Состояние IPv6 WAN" +msgid "IPv6 Upstream" +msgstr "" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6-адрес" -msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)" -msgstr "" -"IPv6-адрес, делегированный локальной конечной точке туннеля (необязательно)." - msgid "IPv6 assignment hint" msgstr "IPv6 подсказка присвоения" @@ -2137,9 +2149,6 @@ msgstr "NT домен" msgid "NTP server candidates" msgstr "Список NTP-серверов" -msgid "NTP sync time-out" -msgstr "NTP синхронизация времени ожидания" - msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -2263,6 +2272,9 @@ msgstr "Obfuscated Group Password" msgid "Obfuscated Password" msgstr "Obfuscated Password" +msgid "Obtain IPv6-Address" +msgstr "" + msgid "Off-State Delay" msgstr "Задержка выключенного состояния" @@ -2314,16 +2326,6 @@ msgstr "Опция удалена" msgid "Optional" msgstr "Необязательно" -msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)" -msgstr "" -"Необязательно. Укажите, чтобы переопределить дефолтный сервер (tic.sixxs." -"net)." - -msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" -msgstr "" -"Необязательно. Используется, когда учетная запись SIXXS имеет более одного " -"туннеля." - msgid "" "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " "starting with <code>0x</code>." @@ -2695,15 +2697,12 @@ msgstr "" "динамической настройки узла\">DHCP</abbr>-сервера." msgid "" -"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " -"lose access to this device if you are connected via this interface." +"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose " +"access to this device if you are connected via this interface" msgstr "" -"Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено!\\nВы " -"можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через этот " -"интерфейс." msgid "" -"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " +"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " "might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" "Действительно удалить эту беспроводную сеть? Удаление не может быть отменено!" @@ -2714,18 +2713,16 @@ msgid "Really reset all changes?" msgstr "Действительно сбросить все изменения?" msgid "" -"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are " -"connected via this interface." +"Really shut down network? You might lose access to this device if you are " +"connected via this interface" msgstr "" -"Действительно отключить сеть? Вы можете потерять доступ к этому устройству, " -"если вы подключены через этот интерфейс." msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " +"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if " "you are connected via this interface." msgstr "" -"Действительно отключить интерфейс \"%s\" ?\\nВы можете потерять доступ к " -"этому устройству, если вы подключены через этот интерфейс." +"Действительно отключить интерфейс \"%s\"? Вы можете потерять доступ к этому " +"устройству, если вы подключены через этот интерфейс." msgid "Really switch protocol?" msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?" @@ -2815,9 +2812,6 @@ msgstr "Запрос IPv6 адреса" msgid "Request IPv6-prefix of length" msgstr "Запрос IPv6 префикс длины" -msgid "Require TLS" -msgstr "Требовать TLS" - msgid "Required" msgstr "Требовать" @@ -2884,6 +2878,15 @@ msgstr "Показать/скрыть пароль" msgid "Revert" msgstr "Вернуть" +msgid "Revert changes" +msgstr "" + +msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>" +msgstr "" + +msgid "Reverting configuration…" +msgstr "" + msgid "Root" msgstr "Корень" @@ -2899,9 +2902,6 @@ msgstr "Маршрут разрешенный для IP адресов" msgid "Route type" msgstr "Тип маршрута" -msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" -msgstr "Префикс маршрутизации IPv6 для интерфейсов внутренней сети" - msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "Доступные<br />режимы работы" @@ -2927,16 +2927,6 @@ msgstr "Проверить" msgid "SHA256" msgstr "SHA256" -msgid "" -"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) " -"use 6in4 instead" -msgstr "" -"SIXXS поддерживает только TIC, для статических туннелей с использованием IP-" -"протокола 41 (RFC4213) используется вместо 6in4." - -msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" -msgstr "SIXXS-управление[/Туннель-ID]" - msgid "SNR" msgstr "SNR" @@ -2964,9 +2954,6 @@ msgstr "Сохранить" msgid "Save & Apply" msgstr "Сохранить и применить" -msgid "Save & Apply" -msgstr "Сохранить и применить" - msgid "Scan" msgstr "Поиск" @@ -2995,19 +2982,6 @@ msgstr "Разделять клиентов" msgid "Server Settings" msgstr "Настройки сервера" -msgid "Server password" -msgstr "Пароль доступа к серверу" - -msgid "" -"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username " -"contains the tunnel ID" -msgstr "" -"Пароль сервера. Введите пароль из тоннеля, когда имя пользователя содержит " -"ID туннеля." - -msgid "Server username" -msgstr "Логин доступа к серверу" - msgid "Service Name" msgstr "Имя службы" @@ -3098,15 +3072,9 @@ msgstr "" "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных " "инструкций для вашего устройства." -msgid "Sort" -msgstr "Сортировка" - msgid "Source" msgstr "Источник" -msgid "Source routing" -msgstr "маршрутизация от источника" - msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства." @@ -3152,6 +3120,9 @@ msgstr "Старт" msgid "Start priority" msgstr "Приоритет" +msgid "Starting configuration apply…" +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "Загрузка" @@ -3320,6 +3291,16 @@ msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:" msgid "" +"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " +"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " +"reasons. If you believe that the configuration changes are correct " +"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " +"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " +"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " +"state." +msgstr "" + +msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" msgstr "" @@ -3343,9 +3324,6 @@ msgstr "" "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы " "начать процедуру обновления прошивки." -msgid "The following changes have been committed" -msgstr "Ваши настройки были применены." - msgid "The following changes have been reverted" msgstr "Ваши настройки были отвергнуты." @@ -3413,13 +3391,6 @@ msgstr "" "в зависимости от настроек." msgid "" -"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to " -"AYIYA" -msgstr "" -"Конечная точка туннеля находится за NAT, по умолчанию отключена и " -"применяется только к AYIYA." - -msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "" @@ -3429,8 +3400,8 @@ msgstr "" msgid "There are no active leases." msgstr "Нет активных арендованных адресов." -msgid "There are no pending changes to apply!" -msgstr "Нет изменений, которые можно применить!" +msgid "There are no changes to apply." +msgstr "" msgid "There are no pending changes to revert!" msgstr "Нет изменений, которые можно отменить!" @@ -3589,15 +3560,6 @@ msgstr "Интерфейс туннеля" msgid "Tunnel Link" msgstr "Ссылка на туннель" -msgid "Tunnel broker protocol" -msgstr "Протокол посредника туннеля" - -msgid "Tunnel setup server" -msgstr "Сервер настройки туннеля" - -msgid "Tunnel type" -msgstr "Тип туннеля" - msgid "Tx-Power" msgstr "Мощность передатчика" @@ -3646,6 +3608,9 @@ msgstr "Непринятые изменения" msgid "Unsupported protocol type." msgstr "Неподдерживаемый тип протокола." +msgid "Up" +msgstr "" + msgid "Update lists" msgstr "Обновить списки" @@ -3783,12 +3748,6 @@ msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "" "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах" -msgid "Verbose" -msgstr "Verbose" - -msgid "Verbose logging by aiccu daemon" -msgstr "Verbose ведение журнала демоном aiccu" - msgid "Verify" msgstr "Проверить" @@ -3820,18 +3779,15 @@ msgstr "" "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим " "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA." -msgid "" -"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)" -msgstr "" -"Задать время ожидания синхронизации NTP, установка значения - '0', отключает " -"ожидание (необязательно)." - msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "Ожидание применения изменений..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..." +msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds" +msgstr "" + msgid "Waiting for device..." msgstr "Ожидание подключения устройства..." @@ -3848,12 +3804,6 @@ msgid "" "communications" msgstr "При использовании PSK, PMK может быть создан локально, без AP в связи." -msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" -msgstr "Создание маршрута по умолчанию IPv6 через туннель." - -msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes" -msgstr "Маршрутизация только пакетов из делегированных префиксов." - msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -3936,6 +3886,9 @@ msgstr "baseT" msgid "bridged" msgstr "соед. мостом" +msgid "create" +msgstr "" + msgid "create:" msgstr "создать:" @@ -3973,9 +3926,6 @@ msgstr "полный дуплекс" msgid "half-duplex" msgstr "полудуплекс" -msgid "help" -msgstr "помощь" - msgid "hidden" msgstr "скрытый" @@ -4000,9 +3950,6 @@ msgstr "kbit/s" msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл." -msgid "minimum 1280, maximum 1480" -msgstr "минимум 1280, максимум 1480" - msgid "minutes" msgstr "минут(ы)" @@ -4027,6 +3974,9 @@ msgstr "включено" msgid "open" msgstr "открыть" +msgid "output" +msgstr "" + msgid "overlay" msgstr "overlay" @@ -4077,3 +4027,36 @@ msgstr "да" msgid "« Back" msgstr "« Назад" + +#~ msgid "DHCP Leases" +#~ msgstr "Аренды DHCP" + +#~ msgid "DHCPv6 Leases" +#~ msgstr "Аренды DHCPv6" + +#~ msgid "" +#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might " +#~ "lose access to this device if you are connected via this interface." +#~ msgstr "" +#~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено!" +#~ "\\nВы можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через " +#~ "этот интерфейс." + +#~ msgid "" +#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are " +#~ "connected via this interface." +#~ msgstr "" +#~ "Действительно отключить сеть? Вы можете потерять доступ к этому " +#~ "устройству, если вы подключены через этот интерфейс." + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Сортировка" + +#~ msgid "help" +#~ msgstr "помощь" + +#~ msgid "IPv4 WAN Status" +#~ msgstr "Состояние IPv4 WAN" + +#~ msgid "IPv6 WAN Status" +#~ msgstr "Состояние IPv6 WAN" |