summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/ro/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/ro/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ro/base.po3124
1 files changed, 3124 insertions, 0 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ro/base.po b/modules/luci-base/po/ro/base.po
new file mode 100644
index 0000000000..36a9b1ff4d
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-base/po/ro/base.po
@@ -0,0 +1,3124 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
+"Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "(%d minute window, %d second interval)"
+msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
+
+msgid "(%s available)"
+msgstr "(%s disponibil)"
+
+msgid "(empty)"
+msgstr "(gol)"
+
+msgid "(no interfaces attached)"
+msgstr "(nici o interfata atasata)"
+
+msgid "-- Additional Field --"
+msgstr "-- Camp suplimentar --"
+
+msgid "-- Please choose --"
+msgstr "-- Te rog sa alegi --"
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr "-- particularizat --"
+
+msgid "1 Minute Load:"
+msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
+
+msgid "15 Minute Load:"
+msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
+
+msgid "5 Minute Load:"
+msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
+
+msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
+msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
+
+msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
+
+msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
+
+msgid ""
+"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
+"order of the resolvfile"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
+"vederea procesarii fisierului"
+
+msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+
+msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
+msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
+
+msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
+msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
+
+msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
+msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
+
+msgid ""
+"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
+"(CIDR)"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
+
+msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
+msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
+
+msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
+msgstr ""
+
+msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
+msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
+
+msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
+msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
+
+msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
+msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
+
+msgid ""
+"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
+"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
+"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
+"Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
+
+msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
+msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
+
+msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
+
+msgid "ADSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "APN"
+msgstr "APN"
+
+msgid "AR Support"
+msgstr "Suport AR"
+
+msgid "ARP retry threshold"
+msgstr "ARP prag reincercare"
+
+msgid "ATM Bridges"
+msgstr "Punti ATM"
+
+msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
+msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
+
+msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
+msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
+
+msgid ""
+"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
+"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
+"to dial into the provider network."
+msgstr ""
+"Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
+"virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
+"pentru a forma în rețeaua furnizorului."
+
+msgid "ATM device number"
+msgstr "ATM numar echipament"
+
+msgid "Access Concentrator"
+msgstr "Concentrator de Access "
+
+msgid "Access Point"
+msgstr "Punct de Acces"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Actiune"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Actiune"
+
+msgid "Activate this network"
+msgstr "Activeaza aceasta retea"
+
+msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
+msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
+
+msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
+msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
+
+msgid "Active Connections"
+msgstr "Conexiuni active"
+
+msgid "Active DHCP Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Active DHCPv6 Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Ad-Hoc"
+msgstr "Ad-Hoc"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Adauga"
+
+msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
+msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
+
+msgid "Add new interface..."
+msgstr "Adauga interfata noua.."
+
+msgid "Additional Hosts files"
+msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
+
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+msgid "Address to access local relay bridge"
+msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
+
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrare"
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Setari avansate"
+
+msgid "Alert"
+msgstr "Alerta"
+
+msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
+msgstr ""
+"Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
+
+msgid "Allow all except listed"
+msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
+
+msgid "Allow listed only"
+msgstr "Permite doar cele listate"
+
+msgid "Allow localhost"
+msgstr "Permite localhost"
+
+msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
+msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
+
+msgid "Allow root logins with password"
+msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
+
+msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
+msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
+
+msgid ""
+"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
+msgstr ""
+"Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
+
+msgid "Always announce default router"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
+"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgstr ""
+"Intotdeauna foloseste canalul de 40MHz chiar daca canalul secundar da rateu. "
+"Folosirea acestei optiuni nu este compatibila cu IEEE 802.11n-2009!"
+
+msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
+msgstr ""
+"Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
+
+msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
+msgstr ""
+
+msgid "Announced DNS domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Announced DNS servers"
+msgstr ""
+
+msgid "Antenna 1"
+msgstr "Antena 1"
+
+msgid "Antenna 2"
+msgstr "Antena 2"
+
+msgid "Antenna Configuration"
+msgstr "Configurarea Antenei"
+
+msgid "Any zone"
+msgstr "Orice Zona"
+
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplica"
+
+msgid "Applying changes"
+msgstr "Se aplica modificarile"
+
+msgid ""
+"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Assign interfaces..."
+msgstr "Inregistreaza interfetele"
+
+msgid ""
+"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Associated Stations"
+msgstr "Statiile asociate"
+
+msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
+
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentificare"
+
+msgid "Authoritative"
+msgstr "Autoritare"
+
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Necesita Autorizare"
+
+msgid "Auto Refresh"
+msgstr "Reimprospatare automata"
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
+msgstr ""
+
+msgid "Available"
+msgstr "Disponibil"
+
+msgid "Available packages"
+msgstr "Pachete disponibile"
+
+msgid "Average:"
+msgstr "Medie:"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Inapoi"
+
+msgid "Back to Overview"
+msgstr "Inapoi la sumar"
+
+msgid "Back to configuration"
+msgstr "Inapoi la Configurare"
+
+msgid "Back to overview"
+msgstr "Inapoi la vedere generala"
+
+msgid "Back to scan results"
+msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
+
+msgid "Background Scan"
+msgstr "Scanare in fundal"
+
+msgid "Backup / Flash Firmware"
+msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
+
+msgid "Backup / Restore"
+msgstr "Salveaza / Restaureaza"
+
+msgid "Backup file list"
+msgstr "Salveaza lista fisiere"
+
+msgid "Bad address specified!"
+msgstr "Adresa specificata gresit !"
+
+msgid "Band"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
+"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
+"defined backup patterns."
+msgstr ""
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+msgid "Bogus NX Domain Override"
+msgstr "Bogus NX Domain Override"
+
+msgid "Bridge"
+msgstr "Punte"
+
+msgid "Bridge interfaces"
+msgstr "Leaga interfetele"
+
+msgid "Bridge unit number"
+msgstr "Numarul unitatii in punte"
+
+msgid "Bring up on boot"
+msgstr "Activeaza la pornire"
+
+msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
+
+msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
+msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
+
+msgid "Buffered"
+msgstr "Incarcat"
+
+msgid "Buttons"
+msgstr "Butoane"
+
+msgid "CPU"
+msgstr "Procesor"
+
+msgid "CPU usage (%)"
+msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
+
+msgid "Cached"
+msgstr "Asimilat"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuleaza"
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Chain"
+msgstr "Lant"
+
+msgid "Changes"
+msgstr "Modificari"
+
+msgid "Changes applied."
+msgstr "Modificari aplicate."
+
+msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
+msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
+
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+msgid "Check"
+msgstr "Verificare"
+
+msgid "Checksum"
+msgstr "Suma de verificare"
+
+msgid ""
+"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
+"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
+"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
+"interface to it."
+msgstr ""
+"Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
+"<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
+"camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
+
+msgid ""
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
+msgstr ""
+
+msgid "Cipher"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
+"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
+"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+msgstr ""
+
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
+"persist connection"
+msgstr ""
+
+msgid "Close list..."
+msgstr ""
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Colectez datele.."
+
+msgid "Command"
+msgstr "Comanda"
+
+msgid "Common Configuration"
+msgstr "Configurarea obisnuita"
+
+msgid "Compression"
+msgstr "Comprimare"
+
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurare"
+
+msgid "Configuration applied."
+msgstr "Configurarea aplicata."
+
+msgid "Configuration files will be kept."
+msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
+
+msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmare"
+
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectare"
+
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectat"
+
+msgid "Connection Limit"
+msgstr "Limita de conexiune"
+
+msgid "Connections"
+msgstr "Conexiuni"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Tara"
+
+msgid "Country Code"
+msgstr "Codul de tara"
+
+msgid "Cover the following interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Cover the following interfaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Create / Assign firewall-zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Create Interface"
+msgstr "Creaza interfata"
+
+msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical"
+msgstr "Critic"
+
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
+"\">LED</abbr>s if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "DHCP Leases"
+msgstr "Conexiuni DHCP"
+
+msgid "DHCP Server"
+msgstr "Server DHCP"
+
+msgid "DHCP and DNS"
+msgstr "DHCP si DNS"
+
+msgid "DHCP client"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCP-Options"
+msgstr "Optiuni DHCP"
+
+msgid "DHCPv6 Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCPv6 client"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCPv6-Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCPv6-Service"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+msgid "DNS forwardings"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS-Label / FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid "DS-Lite AFTR address"
+msgstr ""
+
+msgid "DUID"
+msgstr ""
+
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgid "Default %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Default gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Default state"
+msgstr "Stare implicita"
+
+msgid "Define a name for this network."
+msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
+
+msgid ""
+"Define additional DHCP options, for example "
+"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
+"servers to clients."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Sterge"
+
+msgid "Delete this interface"
+msgstr "Sterge aceasta interfata"
+
+msgid "Delete this network"
+msgstr "Sterge aceasta retea"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinatie"
+
+msgid "Device"
+msgstr "Dispozitiv"
+
+msgid "Device Configuration"
+msgstr "Configurarea dispozitivului"
+
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnosticuri"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Director"
+
+msgid "Disable"
+msgstr "Dezactiveaza"
+
+msgid ""
+"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
+"this interface."
+msgstr ""
+"Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
+"pentru aceasta interfata."
+
+msgid "Disable DNS setup"
+msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
+
+msgid "Disable HW-Beacon timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dezactivat"
+
+msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
+msgstr ""
+
+msgid "Displaying only packages containing"
+msgstr ""
+
+msgid "Distance Optimization"
+msgstr "Optimizarea distantei"
+
+msgid "Distance to farthest network member in meters."
+msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
+
+msgid "Diversity"
+msgstr "Diversitate"
+
+msgid ""
+"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
+"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
+"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
+"firewalls"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not send probe responses"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain required"
+msgstr "Domeniul necesar"
+
+msgid "Domain whitelist"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
+"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Download and install package"
+msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
+
+msgid "Download backup"
+msgstr "Descarca backup"
+
+msgid "Dropbear Instance"
+msgstr "Instanta dropbear"
+
+msgid ""
+"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
+"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
+msgstr ""
+
+msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
+msgstr ""
+
+msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
+msgstr ""
+
+msgid "Dynamic tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
+"having static leases will be served."
+msgstr ""
+
+msgid "EAP-Method"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Editeaza"
+
+msgid "Edit this interface"
+msgstr "Editeaza aceasta interfata"
+
+msgid "Edit this network"
+msgstr "Editeaza aceasta retea"
+
+msgid "Emergency"
+msgstr "Urgenta"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Activeaza"
+
+msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
+msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
+
+msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable NTP client"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable TFTP server"
+msgstr "Activeaza serverul TFTP"
+
+msgid "Enable VLAN functionality"
+msgstr "Activeaza VLAN-urile"
+
+msgid "Enable learning and aging"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable this mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable this swap"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable/Disable"
+msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activat"
+
+msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
+msgstr ""
+
+msgid "Encapsulation mode"
+msgstr "Modul de incapsulare"
+
+msgid "Encryption"
+msgstr "Criptare"
+
+msgid "Erasing..."
+msgstr "Stergere..."
+
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare"
+
+msgid "Ethernet Adapter"
+msgstr "Adaptor de retea ethernet"
+
+msgid "Ethernet Switch"
+msgstr "Switch-ul ethernet"
+
+msgid "Expand hosts"
+msgstr ""
+
+msgid "Expires"
+msgstr "Expira"
+
+msgid ""
+"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
+msgstr ""
+
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+msgid "External system log server"
+msgstr "Server de log-uri extern"
+
+msgid "External system log server port"
+msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
+
+msgid "Fast Frames"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr "Fisier"
+
+msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Sistem de fisiere"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtreaza"
+
+msgid "Filter private"
+msgstr "Filtreaza privatele"
+
+msgid "Filter useless"
+msgstr "Filtreaza nefolositele"
+
+msgid "Find and join network"
+msgstr "Gaseste si alatura in retea"
+
+msgid "Find package"
+msgstr "Gaseste pachet"
+
+msgid "Finish"
+msgstr "Termina"
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+msgid "Firewall Settings"
+msgstr "Setarile firewall-ului"
+
+msgid "Firewall Status"
+msgstr "Status la firewall"
+
+msgid "Firmware Version"
+msgstr "Versiunea de firmware"
+
+msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
+msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
+
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+msgid "Flash Firmware"
+msgstr "Rescrie firmware"
+
+msgid "Flash image..."
+msgstr ""
+
+msgid "Flash new firmware image"
+msgstr ""
+
+msgid "Flash operations"
+msgstr ""
+
+msgid "Flashing..."
+msgstr ""
+
+msgid "Force"
+msgstr "Forteaza"
+
+msgid "Force 40MHz mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Force CCMP (AES)"
+msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
+
+msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
+msgstr ""
+"Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
+
+msgid "Force TKIP"
+msgstr "Forteaza TKIP"
+
+msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
+msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
+
+msgid "Forward DHCP traffic"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward broadcast traffic"
+msgstr ""
+
+msgid "Forwarding mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Fragmentation Threshold"
+msgstr ""
+
+msgid "Frame Bursting"
+msgstr ""
+
+msgid "Free"
+msgstr "Liber"
+
+msgid "Free space"
+msgstr "Spatiu liber"
+
+msgid "Frequency Hopping"
+msgstr ""
+
+msgid "GHz"
+msgstr ""
+
+msgid "GPRS only"
+msgstr "Doar GPRS"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+msgid "Gateway ports"
+msgstr "Porturile gateway"
+
+msgid "General Settings"
+msgstr "Setari principale"
+
+msgid "General Setup"
+msgstr "Configurare generala"
+
+msgid "Generate archive"
+msgstr ""
+
+msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
+msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
+msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
+
+msgid "Global network options"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to password configuration..."
+msgstr ""
+
+msgid "Go to relevant configuration page"
+msgstr ""
+
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
+msgid "HE.net password"
+msgstr ""
+
+msgid "HE.net username"
+msgstr ""
+
+msgid "HT mode (802.11n)"
+msgstr ""
+
+msgid "Handler"
+msgstr ""
+
+msgid "Hang Up"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
+"the timezone."
+msgstr ""
+"Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
+"sau fusul orar."
+
+msgid ""
+"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
+"authentication."
+msgstr ""
+
+msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+
+msgid "Host entries"
+msgstr "Intrari de tip host"
+
+msgid "Host expiry timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr "Numele de host"
+
+msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostnames"
+msgstr "Nume de host"
+
+msgid "IP address"
+msgstr "Adresa IP"
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr "Firewall IPv4"
+
+msgid "IPv4 WAN Status"
+msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
+
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Adresa IPv4"
+
+msgid "IPv4 and IPv6"
+msgstr "IPv4 si IPv6"
+
+msgid "IPv4 assignment length"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 broadcast"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 netmask"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 only"
+msgstr "Doar IPv4"
+
+msgid "IPv4 prefix length"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr "Adresa IPv4"
+
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr "Firewall IPv6"
+
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 ULA-Prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 WAN Status"
+msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
+
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Adresa IPv6"
+
+msgid "IPv6 assignment hint"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 assignment length"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 only"
+msgstr "Doar IPv6"
+
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 prefix length"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 routed prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
+msgstr ""
+
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitate"
+
+msgid ""
+"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
+"device node"
+msgstr ""
+
+msgid "If unchecked, no default route is configured"
+msgstr ""
+
+msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
+"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
+"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
+"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
+"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore Hosts files"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore resolve file"
+msgstr ""
+
+msgid "Image"
+msgstr "Imagine"
+
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+msgid "Inactivity timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Inbound:"
+msgstr "Intrare:"
+
+msgid "Info"
+msgstr "Informatii"
+
+msgid "Initscript"
+msgstr "Script de initializare"
+
+msgid "Initscripts"
+msgstr "Scripturi de initializare"
+
+msgid "Install"
+msgstr "Instalati"
+
+msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
+msgstr ""
+
+msgid "Install package %q"
+msgstr "Instalati pachetul %q"
+
+msgid "Install protocol extensions..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Pachete instalate"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfata"
+
+msgid "Interface Configuration"
+msgstr "Configurarea interfetei"
+
+msgid "Interface Overview"
+msgstr "Prezentare interfata"
+
+msgid "Interface is reconnecting..."
+msgstr "Interfata se reconecteaza.."
+
+msgid "Interface is shutting down..."
+msgstr "Interfata se opreste.."
+
+msgid "Interface not present or not connected yet."
+msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
+
+msgid "Interface reconnected"
+msgstr "Interfata reconectata"
+
+msgid "Interface shut down"
+msgstr "Interfata oprita"
+
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Interfete"
+
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Eroare interna de server"
+
+msgid "Invalid"
+msgstr "Invalid"
+
+msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
+msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
+"flash memory, please verify the image file!"
+msgstr ""
+"Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
+"flash, verifica fisierul din nou!"
+
+msgid "Java Script required!"
+msgstr "Ai nevoie de Java Script !"
+
+msgid "Join Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Join Network: Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Join Network: Wireless Scan"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep settings"
+msgstr "Pastrati setarile"
+
+msgid "Kernel Log"
+msgstr "Log-ul kernelului"
+
+msgid "Kernel Version"
+msgstr "Versiunea de kernel"
+
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Key #%d"
+msgstr ""
+
+msgid "Kill"
+msgstr "Opreste"
+
+msgid "L2TP"
+msgstr ""
+
+msgid "L2TP Server"
+msgstr ""
+
+msgid "LCP echo failure threshold"
+msgstr ""
+
+msgid "LCP echo interval"
+msgstr ""
+
+msgid "LLC"
+msgstr ""
+
+msgid "Label"
+msgstr "Eticheta"
+
+msgid "Language"
+msgstr "Limba"
+
+msgid "Language and Style"
+msgstr "Limba si stilul interfetei"
+
+msgid "Lease validity time"
+msgstr ""
+
+msgid "Leasefile"
+msgstr ""
+
+msgid "Leasetime"
+msgstr ""
+
+msgid "Leasetime remaining"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave empty to autodetect"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave empty to use the current WAN address"
+msgstr ""
+
+msgid "Legend:"
+msgstr "Legenda:"
+
+msgid "Limit"
+msgstr "Limita"
+
+msgid "Line Attenuation"
+msgstr ""
+
+msgid "Line Speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Line State"
+msgstr ""
+
+msgid "Link On"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
+"requests to"
+msgstr ""
+
+msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
+msgstr ""
+
+msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
+msgstr ""
+
+msgid "Listening port for inbound DNS queries"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr "Incarcarea"
+
+msgid "Load Average"
+msgstr "Incarcarea medie"
+
+msgid "Loading"
+msgstr "Incarcare"
+
+msgid "Local IPv4 address"
+msgstr "Adresa IPv4 locala"
+
+msgid "Local IPv6 address"
+msgstr "Adresa IPv6 locala"
+
+msgid "Local Startup"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Time"
+msgstr "Ora locala"
+
+msgid "Local domain"
+msgstr "Domeniu local"
+
+msgid ""
+"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
+"and are resolved from DHCP or hosts files only"
+msgstr ""
+
+msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Local server"
+msgstr "Server local"
+
+msgid ""
+"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
+"available"
+msgstr ""
+
+msgid "Localise queries"
+msgstr ""
+
+msgid "Locked to channel %d used by %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Log output level"
+msgstr ""
+
+msgid "Log queries"
+msgstr ""
+
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Login"
+msgstr "Autentificare"
+
+msgid "Logout"
+msgstr "Iesire"
+
+msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
+msgstr ""
+
+msgid "MAC-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "MAC-Address Filter"
+msgstr ""
+
+msgid "MAC-Filter"
+msgstr ""
+
+msgid "MAC-List"
+msgstr ""
+
+msgid "MB/s"
+msgstr ""
+
+msgid "MHz"
+msgstr ""
+
+msgid "MTU"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum Rate"
+msgstr "Rata maxima"
+
+msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
+msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
+
+msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum hold time"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum number of leased addresses."
+msgstr ""
+
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorie"
+
+msgid "Memory usage (%)"
+msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
+
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrica"
+
+msgid "Minimum Rate"
+msgstr "Rata minima"
+
+msgid "Minimum hold time"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing protocol extension for proto %q"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+msgid "Modem device"
+msgstr ""
+
+msgid "Modem init timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+msgid "Mount Entry"
+msgstr ""
+
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
+
+msgid "Mount Points"
+msgstr ""
+
+msgid "Mount Points - Mount Entry"
+msgstr ""
+
+msgid "Mount Points - Swap Entry"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
+"filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Mount options"
+msgstr ""
+
+msgid "Mount point"
+msgstr ""
+
+msgid "Mounted file systems"
+msgstr ""
+
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+msgid "Multicast Rate"
+msgstr "Rata de multicast"
+
+msgid "Multicast address"
+msgstr ""
+
+msgid "NAS ID"
+msgstr ""
+
+msgid "NDP-Proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "NTP server candidates"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+msgid "Name of the new interface"
+msgstr "Numele interfetei noi"
+
+msgid "Name of the new network"
+msgstr "Numele interfetei noi"
+
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigare"
+
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Retea"
+
+msgid "Network Utilities"
+msgstr "Utilitare de retea"
+
+msgid "Network boot image"
+msgstr ""
+
+msgid "Network without interfaces."
+msgstr ""
+
+msgid "Next »"
+msgstr "Mai departe »"
+
+msgid "No DHCP Server configured for this interface"
+msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
+
+msgid "No chains in this table"
+msgstr ""
+
+msgid "No files found"
+msgstr "Nici un fisier gasit"
+
+msgid "No information available"
+msgstr "Nici o informatie disponibila"
+
+msgid "No negative cache"
+msgstr ""
+
+msgid "No network configured on this device"
+msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
+
+msgid "No network name specified"
+msgstr ""
+
+msgid "No package lists available"
+msgstr ""
+
+msgid "No password set!"
+msgstr "Nici o parola setata !"
+
+msgid "No rules in this chain"
+msgstr ""
+
+msgid "No zone assigned"
+msgstr ""
+
+msgid "Noise"
+msgstr "Zgomot"
+
+msgid "Noise Margin"
+msgstr ""
+
+msgid "Noise:"
+msgstr "Zgomot:"
+
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nu a fost gasit"
+
+msgid "Not associated"
+msgstr "Nu este asociat."
+
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nu este conectat"
+
+msgid "Note: Configuration files will be erased."
+msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
+
+msgid "Notice"
+msgstr "Notificare"
+
+msgid "Nslookup"
+msgstr ""
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "OPKG-Configuration"
+msgstr "Configuratia-OPKG"
+
+msgid "Off-State Delay"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
+"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
+"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
+"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
+"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
+"<samp>eth0.1</samp>)."
+msgstr ""
+
+msgid "On-State Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
+msgstr ""
+
+msgid "One or more fields contain invalid values!"
+msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
+
+msgid "One or more required fields have no value!"
+msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
+
+msgid "Open list..."
+msgstr ""
+
+msgid "Option changed"
+msgstr "Optiunea schimbata"
+
+msgid "Option removed"
+msgstr "Optiunea eliminata"
+
+msgid "Options"
+msgstr "Optiuni"
+
+msgid "Other:"
+msgstr "Altele:"
+
+msgid "Out"
+msgstr "Iesire"
+
+msgid "Outbound:"
+msgstr ""
+
+msgid "Outdoor Channels"
+msgstr ""
+
+msgid "Override MAC address"
+msgstr ""
+
+msgid "Override MTU"
+msgstr ""
+
+msgid "Override the gateway in DHCP responses"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
+"subnet that is served."
+msgstr ""
+
+msgid "Override the table used for internal routes"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr "Prezentare generala"
+
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietar"
+
+msgid "PAP/CHAP password"
+msgstr ""
+
+msgid "PAP/CHAP username"
+msgstr ""
+
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+msgid "PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "PPP"
+msgstr ""
+
+msgid "PPPoA Encapsulation"
+msgstr "Incapsulare PPPoA"
+
+msgid "PPPoATM"
+msgstr ""
+
+msgid "PPPoE"
+msgstr ""
+
+msgid "PPtP"
+msgstr ""
+
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
+
+msgid "Package lists are older than 24 hours"
+msgstr ""
+
+msgid "Package name"
+msgstr "Numele pachetului"
+
+msgid "Packets"
+msgstr "Pachete"
+
+msgid "Part of zone %q"
+msgstr ""
+
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+msgid "Password authentication"
+msgstr "Autentificarea cu parola"
+
+msgid "Password of Private Key"
+msgstr "Parola cheii private"
+
+msgid "Password successfully changed!"
+msgstr "Parola schimbata cu succes !"
+
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr "Calea catre certificatul CA"
+
+msgid "Path to Client-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to Private Key"
+msgstr "Calea catre cheia privata"
+
+msgid "Path to executable which handles the button event"
+msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
+
+msgid "Peak:"
+msgstr "Maxim:"
+
+msgid "Perform reboot"
+msgstr "Restarteaza"
+
+msgid "Perform reset"
+msgstr "Reseteaza"
+
+msgid "Phy Rate:"
+msgstr "Rata phy:"
+
+msgid "Physical Settings"
+msgstr "Setarile fizice"
+
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+msgid "Pkts."
+msgstr "Packete."
+
+msgid "Please enter your username and password."
+msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
+
+msgid "Please wait: Device rebooting..."
+msgstr "Asteapta: dispozitivul se restarteaza.."
+
+msgid "Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+msgid "Port %d"
+msgstr "Port %d"
+
+msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
+msgstr ""
+
+msgid "Port status:"
+msgstr "Stare port:"
+
+msgid ""
+"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
+"ignore failures"
+msgstr ""
+
+msgid "Prevents client-to-client communication"
+msgstr ""
+
+msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
+msgstr ""
+
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continua"
+
+msgid "Processes"
+msgstr "Procese"
+
+msgid "Prot."
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+msgid "Protocol family"
+msgstr "Familia de protocol"
+
+msgid "Protocol of the new interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol support is not installed"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide NTP server"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide new network"
+msgstr ""
+
+msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
+msgstr ""
+
+msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
+msgstr ""
+
+msgid "Quality"
+msgstr "Calitate"
+
+msgid "RTS/CTS Threshold"
+msgstr ""
+
+msgid "RX"
+msgstr "RX"
+
+msgid "RX Rate"
+msgstr ""
+
+msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
+msgid "Radius-Accounting-Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Radius-Accounting-Secret"
+msgstr ""
+
+msgid "Radius-Accounting-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Radius-Authentication-Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Radius-Authentication-Secret"
+msgstr ""
+
+msgid "Radius-Authentication-Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
+"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
+msgstr ""
+"Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
+"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
+
+msgid ""
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
+"lose access to this device if you are connected via this interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
+"might lose access to this device if you are connected via this network."
+msgstr ""
+
+msgid "Really reset all changes?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"connected via this interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
+"you are connected via this interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Really switch protocol?"
+msgstr ""
+
+msgid "Realtime Connections"
+msgstr "Conexiuni in timp real"
+
+msgid "Realtime Graphs"
+msgstr "Grafice in timp real"
+
+msgid "Realtime Load"
+msgstr "Incarcarea in timp real"
+
+msgid "Realtime Traffic"
+msgstr "Traficul in timp real"
+
+msgid "Realtime Wireless"
+msgstr ""
+
+msgid "Rebind protection"
+msgstr ""
+
+msgid "Reboot"
+msgstr "Rebooteaza"
+
+msgid "Rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Reboots the operating system of your device"
+msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
+
+msgid "Receive"
+msgstr ""
+
+msgid "Receiver Antenna"
+msgstr "Antena receptorului"
+
+msgid "Reconnect this interface"
+msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
+
+msgid "Reconnecting interface"
+msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
+
+msgid "References"
+msgstr "Referinte"
+
+msgid "Regulatory Domain"
+msgstr "Domeniu regulatoriu"
+
+msgid "Relay"
+msgstr ""
+
+msgid "Relay Bridge"
+msgstr ""
+
+msgid "Relay between networks"
+msgstr ""
+
+msgid "Relay bridge"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote IPv4 address"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Elimina"
+
+msgid "Repeat scan"
+msgstr "Repeta scanarea"
+
+msgid "Replace entry"
+msgstr "Inlocuieste intrarea"
+
+msgid "Replace wireless configuration"
+msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
+
+msgid "Request IPv6-address"
+msgstr ""
+
+msgid "Request IPv6-prefix of length"
+msgstr ""
+
+msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+msgid "Reset Counters"
+msgstr "Reseteaza counterii"
+
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolv and Hosts Files"
+msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
+
+msgid "Resolve file"
+msgstr "Fisierul de rezolvare"
+
+msgid "Restart"
+msgstr "Restart"
+
+msgid "Restart Firewall"
+msgstr "Restarteaza firewallul"
+
+msgid "Restore backup"
+msgstr "Reface backup-ul"
+
+msgid "Reveal/hide password"
+msgstr "Arata / ascunde parola"
+
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+msgid "Root directory for files served via TFTP"
+msgstr ""
+
+msgid "Router Advertisement-Service"
+msgstr ""
+
+msgid "Router Password"
+msgstr "Parola routerului"
+
+msgid "Routes"
+msgstr "Rute"
+
+msgid ""
+"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
+"can be reached."
+msgstr ""
+
+msgid "Rule #"
+msgstr "Regula #"
+
+msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
+msgstr ""
+
+msgid "Run filesystem check"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH Access"
+msgstr "Acces SSH"
+
+msgid "SSH-Keys"
+msgstr "Cheile SSH"
+
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Salveaza"
+
+msgid "Save & Apply"
+msgstr "Salveaza si aplica"
+
+msgid "Save &#38; Apply"
+msgstr "Salveaza &#38; Aplica"
+
+msgid "Scan"
+msgstr "Scan"
+
+msgid "Scheduled Tasks"
+msgstr "Operatiuni programate"
+
+msgid "Section added"
+msgstr "Sectiune adaugata"
+
+msgid "Section removed"
+msgstr "Sectiune eliminata"
+
+msgid "See \"mount\" manpage for details"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
+"conjunction with failure threshold"
+msgstr ""
+
+msgid "Separate Clients"
+msgstr ""
+
+msgid "Separate WDS"
+msgstr ""
+
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Setarile serverului"
+
+msgid "Service Name"
+msgstr "Nume serviciu"
+
+msgid "Service Type"
+msgstr "Tip de serviciu"
+
+msgid "Services"
+msgstr "Servicii"
+
+#, fuzzy
+msgid "Set up Time Synchronization"
+msgstr "Configurare sincronizare timp"
+
+msgid "Setup DHCP Server"
+msgstr "Seteaza serverul DHCP"
+
+msgid "Show current backup file list"
+msgstr ""
+
+msgid "Shutdown this interface"
+msgstr "Opreste aceasta interfata"
+
+msgid "Shutdown this network"
+msgstr "Opreste aceasta retea"
+
+msgid "Signal"
+msgstr "Semnal"
+
+msgid "Signal:"
+msgstr "Semnal:"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Marime"
+
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skip to content"
+msgstr ""
+
+msgid "Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Slot time"
+msgstr ""
+
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
+
+msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, the object you requested was not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
+"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
+"install instructions."
+msgstr ""
+
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+msgid "Source"
+msgstr "Sursa"
+
+msgid "Specifies the button state to handle"
+msgstr ""
+
+msgid "Specifies the directory the device is attached to"
+msgstr ""
+
+msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
+"to be dead"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
+"dead"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify the secret encryption key here."
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+msgid "Start priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Startup"
+msgstr "Pornire"
+
+msgid "Static IPv4 Routes"
+msgstr "Rute statice IPv4"
+
+msgid "Static IPv6 Routes"
+msgstr "Rute statice IPv6"
+
+msgid "Static Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Static Routes"
+msgstr "Rute statice"
+
+msgid "Static WDS"
+msgstr ""
+
+msgid "Static address"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
+"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
+"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+msgid "Strict order"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Trimite"
+
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+msgid "Swap Entry"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch %q"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch %q (%s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Sync with browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+msgid "System Log"
+msgstr "Log de sistem"
+
+msgid "System Properties"
+msgstr "Proprietati sistem"
+
+msgid "System log buffer size"
+msgstr ""
+
+msgid "TCP:"
+msgstr ""
+
+msgid "TFTP Settings"
+msgstr "Setarile TFTP"
+
+msgid "TFTP server root"
+msgstr ""
+
+msgid "TX"
+msgstr "TX"
+
+msgid "TX Rate"
+msgstr ""
+
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+msgid "Target"
+msgstr "Tinta"
+
+msgid "Terminate"
+msgstr "Termina"
+
+msgid ""
+"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
+"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
+"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
+"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
+"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
+"username instead of the user ID!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
+"code> and <code>_</code>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
+"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
+"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
+"samp>)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
+"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
+"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
+msgstr ""
+
+msgid "The following changes have been committed"
+msgstr ""
+
+msgid "The following changes have been reverted"
+msgstr ""
+
+msgid "The following rules are currently active on this system."
+msgstr ""
+
+msgid "The given network name is not unique"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
+"be replaced if you proceed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
+"addresses."
+msgstr ""
+
+msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
+"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
+"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
+"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
+"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
+"next greater network like the internet and other ports for a local network."
+msgstr ""
+
+msgid "The selected protocol needs a device assigned"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
+"when finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
+"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
+"address of your computer to reach the device again, depending on your "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
+"you choose the generic image format for your platform."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no active leases."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no pending changes to apply!"
+msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
+
+msgid "There are no pending changes to revert!"
+msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
+
+msgid "There are no pending changes!"
+msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
+
+msgid ""
+"There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
+"\"Physical Settings\" tab"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
+"protect the web interface and enable SSH."
+msgstr ""
+"Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
+"pentru a proteja interfata web si porni SSH."
+
+msgid "This IPv4 address of the relay"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
+"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
+"configurations are automatically preserved."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
+"password if no update key has been configured"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
+"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
+"ends with <code>:2</code>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
+"abbr> in the local network"
+msgstr ""
+
+msgid "This is the plain username for logging into the account"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
+msgstr ""
+
+msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This list gives an overview over currently running system processes and "
+"their status."
+msgstr ""
+
+msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+msgstr ""
+
+msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
+msgstr ""
+
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr ""
+
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+msgid "Time Synchronization is not configured yet."
+msgstr ""
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fusul orar"
+
+msgid ""
+"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
+"archive here."
+msgstr ""
+
+msgid "Total Available"
+msgstr "Total disponibil"
+
+msgid "Traceroute"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic"
+msgstr "Trafic"
+
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transfer"
+
+msgid "Transmission Rate"
+msgstr "Rata de transmitere"
+
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+msgid "Transmit Power"
+msgstr "Puterea de transmitere"
+
+msgid "Transmitter Antenna"
+msgstr "Antena de transmitere"
+
+msgid "Trigger"
+msgstr ""
+
+msgid "Trigger Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel Interface"
+msgstr "Interfata de tunel"
+
+msgid "Tunnel Link"
+msgstr ""
+
+msgid "Turbo Mode"
+msgstr "Mod turbo"
+
+msgid "Tx-Power"
+msgstr "Puterea TX"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+msgid "UDP:"
+msgstr "UDP:"
+
+msgid "UMTS only"
+msgstr "Doar UMTS"
+
+msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
+msgstr ""
+
+msgid "USB Device"
+msgstr "Dispozitiv USB"
+
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+msgid "Unable to dispatch"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Necunoscut"
+
+msgid "Unknown Error, password not changed!"
+msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
+
+msgid "Unmanaged"
+msgstr "Neadministrate"
+
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Modificari nesalvate"
+
+msgid "Unsupported protocol type."
+msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
+
+msgid "Update lists"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
+"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
+"OpenWrt compatible firmware image)."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload archive..."
+msgstr ""
+
+msgid "Uploaded File"
+msgstr "Fisier incarcat"
+
+msgid "Uptime"
+msgstr "Uptime"
+
+msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
+msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
+
+msgid "Use DHCP gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Use DNS servers advertised by peer"
+msgstr ""
+
+msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
+msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
+
+msgid "Use MTU on tunnel interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Use TTL on tunnel interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem"
+msgstr "Foloseste ca sistem de fisiere primar"
+
+msgid "Use broadcast flag"
+msgstr ""
+
+msgid "Use builtin IPv6-management"
+msgstr ""
+
+msgid "Use custom DNS servers"
+msgstr ""
+
+msgid "Use default gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Use gateway metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Use routing table"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
+"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
+"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
+"requesting host."
+msgstr ""
+
+msgid "Used"
+msgstr "Folosit"
+
+msgid "Used Key Slot"
+msgstr "Slot de cheie folosit"
+
+msgid "Username"
+msgstr "Utilizator"
+
+msgid "VC-Mux"
+msgstr "VC-Mux"
+
+msgid "VLAN Interface"
+msgstr "Interfata VLAN"
+
+msgid "VLANs on %q"
+msgstr "VLANuri pe %q"
+
+msgid "VLANs on %q (%s)"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr "Versiune"
+
+msgid "WDS"
+msgstr "WDS"
+
+msgid "WEP Open System"
+msgstr "Sistem deschis WEP"
+
+msgid "WEP Shared Key"
+msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
+
+msgid "WEP passphrase"
+msgstr "Parola WEP"
+
+msgid "WMM Mode"
+msgstr "Mod WMM"
+
+msgid "WPA passphrase"
+msgstr "Parola WPA"
+
+msgid ""
+"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
+"and ad-hoc mode) to be installed."
+msgstr ""
+"Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
+"(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
+
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertizare"
+
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgstr "Atentie: exista modificari nesalvate care vor fi pierdute la restart !"
+
+msgid "Wifi"
+msgstr "Wifi"
+
+msgid "Wireless"
+msgstr "Wireless"
+
+msgid "Wireless Adapter"
+msgstr "Adaptorul wireless"
+
+msgid "Wireless Network"
+msgstr "Retea wireless"
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr "Sumarul wireless"
+
+msgid "Wireless Security"
+msgstr "Securitate wireless"
+
+msgid "Wireless is disabled or not associated"
+msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
+
+msgid "Wireless is restarting..."
+msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
+
+msgid "Wireless network is disabled"
+msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
+
+msgid "Wireless network is enabled"
+msgstr "Reteaua wireless este activata"
+
+msgid "Wireless restarted"
+msgstr "Wireless-ul restartat"
+
+msgid "Wireless shut down"
+msgstr "Wireless-ul oprit"
+
+msgid "Write received DNS requests to syslog"
+msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
+
+msgid "XR Support"
+msgstr "Suport XR"
+
+msgid ""
+"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
+"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
+"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
+msgstr ""
+
+msgid "any"
+msgstr "oricare"
+
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+msgid "automatic"
+msgstr ""
+
+msgid "baseT"
+msgstr ""
+
+msgid "bridged"
+msgstr ""
+
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
+msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+msgid "dBm"
+msgstr ""
+
+msgid "disable"
+msgstr "dezactiveaza"
+
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "expired"
+msgstr "expirat"
+
+msgid ""
+"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
+"abbr>-leases will be stored"
+msgstr ""
+
+msgid "forward"
+msgstr ""
+
+msgid "full-duplex"
+msgstr ""
+
+msgid "half-duplex"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr "ajutor"
+
+msgid "hidden"
+msgstr "ascuns"
+
+msgid "hybrid mode"
+msgstr ""
+
+msgid "if target is a network"
+msgstr "daca tinta este o retea"
+
+msgid "input"
+msgstr ""
+
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+msgid "kB/s"
+msgstr ""
+
+msgid "kbit/s"
+msgstr ""
+
+msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
+msgstr ""
+
+msgid "no"
+msgstr "nu"
+
+msgid "no link"
+msgstr ""
+
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+msgid "open"
+msgstr ""
+
+msgid "relay mode"
+msgstr ""
+
+msgid "routed"
+msgstr "rutat"
+
+msgid "server mode"
+msgstr ""
+
+msgid "stateful-only"
+msgstr ""
+
+msgid "stateless"
+msgstr ""
+
+msgid "stateless + stateful"
+msgstr ""
+
+msgid "tagged"
+msgstr "etichetat"
+
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut"
+
+msgid "unlimited"
+msgstr "nelimitat"
+
+msgid "unspecified"
+msgstr "nespecificat"
+
+msgid "unspecified -or- create:"
+msgstr ""
+
+msgid "untagged"
+msgstr "neetichetat"
+
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+msgid "« Back"
+msgstr "« Inapoi"
+
+#~ msgid "40MHz 2nd channel above"
+#~ msgstr "40MHz 2 canale de mai jos"
+
+#~ msgid "40MHz 2nd channel below"
+#~ msgstr "40MHz 2 canale de mai sus"
+
+#~ msgid "Accept router advertisements"
+#~ msgstr "Accepta anunturile routerului"
+
+#~ msgid "Advertise IPv6 on network"
+#~ msgstr "Anunta IPv6 in retea"
+
+#~ msgid "Advertised network ID"
+#~ msgstr "ID-ul retelei anuntate"
+
+#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
+#~ msgstr "Plaja permisa este de la 1 la 65535"
+
+#~ msgid "HT capabilities"
+#~ msgstr "Capabilitati HT"
+
+#~ msgid "HT mode"
+#~ msgstr "Mod HT"
+
+#~ msgid "Router Model"
+#~ msgstr "Modelul routerului"
+
+#~ msgid "Router Name"
+#~ msgstr "Numele routerului"
+
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Asteptam dupa router.."
+
+#~ msgid "Active Leases"
+#~ msgstr "Conexiuni dhcp active"
+
+#~ msgid "Configuration / Apply"
+#~ msgstr "Configurare / Aplica"
+
+#~ msgid "Configuration / Changes"
+#~ msgstr "Configurare / Schimbari"
+
+#~ msgid "Configuration / Revert"
+#~ msgstr "Configurare / Anuleaza schimbarile"
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Creaza retea"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Retele"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Retele wireless in apropiere"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
+#~ msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
+
+#~ msgid "IP-Aliases"
+#~ msgstr "Aliasuri IP"
+
+#~ msgid "IPv6 Setup"
+#~ msgstr "Setarea IPv6"
+
+#~ msgid "Detected Files"
+#~ msgstr "Fisiere detectate"
+
+#~ msgid "Detected files"
+#~ msgstr "Fisiere detectate"
+
+#~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
+#~ msgstr "Fisiere de pastrat cand se rescrie firmware-ul"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "General"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
+#~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aici poti configura setarile si functionalitatea interfetei web <abbr "
+#~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+
+#~ msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"User Interface\">Interfata</abbr> web"
+
+#~ msgid "Additional pppd options"
+#~ msgstr "Optiuni aditionale pentru pppd"
+
+#~ msgid "Automatic Disconnect"
+#~ msgstr "Deconectare automata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the "
+#~ "PPP peer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configureaza serverul local de DNS sa foloseasca serverele de domeniu "
+#~ "anuntate la conexiunea PPP"
+
+#~ msgid "Connect script"
+#~ msgstr "Script de conectare"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Implicit"
+
+#~ msgid "Disconnect script"
+#~ msgstr "Script pentru deconectare"
+
+#~ msgid "Edit package lists and installation targets"
+#~ msgstr "Editeaza lista de pachete si destinatiile de instalare"
+
+#~ msgid "Enable 4K VLANs"
+#~ msgstr "Activeaza 4 mii de VLAN-uri"
+
+#~ msgid "Enable IPv6 on PPP link"
+#~ msgstr "Activeaza IPv6 pe legatura PPP"
+
+#~ msgid "Firmware image"
+#~ msgstr "Imaginea de firmware"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can backup and restore your router configuration and - if "
+#~ "possible - reset the router to the default settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aici poti face backup si restore la configuratia routerului si daca e "
+#~ "posibil chiar resetarea routerului la modul implicit."
+
+#~ msgid "Keep configuration files"
+#~ msgstr "Pastreaza fisierele de configurare"
+
+#~ msgid "Keep-Alive"
+#~ msgstr "Keep-Alive"
+
+#~ msgid "Kernel"
+#~ msgstr "Kernel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
+#~ "successful connect"
+#~ msgstr ""
+#~ "PPPD va inlocui ruta default cu cea oferita de interfata PPP dupa "
+#~ "conectarea cu succes"
+
+#~ msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
+#~ msgstr "PPPD va rula acest script dupa stabilirea conexiunii PPP"
+
+#~ msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
+#~ msgstr "PPPD va rula acest script inainte sa inchida conexiunea PPP"
+
+#~ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
+#~ msgstr "Numarul de teste de conexiune esuate pentru a reconecta"
+
+#~ msgid "Override Gateway"
+#~ msgstr "Suprascrie gateway"
+
+#~ msgid "PIN code"
+#~ msgstr "Codul PIN"
+
+#~ msgid "PPP Settings"
+#~ msgstr "Setari PPP"
+
+#~ msgid "Package lists"
+#~ msgstr "Lista de pachete"
+
+#~ msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
+#~ msgstr "Continua anuland toate modificarile facute si resetand la default?"
+
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "Procesor"
+
+#~ msgid "Radius-Port"
+#~ msgstr "Portul radiusului"
+
+#~ msgid "Radius-Server"
+#~ msgstr "Serverul radius"
+
+#~ msgid "Replace default route"
+#~ msgstr "Inlocuieste ruta default"
+
+#~ msgid "Reset router to defaults"
+#~ msgstr "Reseteaza routerul la default"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Numarul de secunde de asteptat ca modemul sa devine pregatit inainte de "
+#~ "conectare"
+
+#~ msgid "Send Router Solicitiations"
+#~ msgstr "Trimite solicitari de Router"
+
+#~ msgid "Server IPv4-Address"
+#~ msgstr "Adresa IPv4 a serverului"
+
+#~ msgid "Service type"
+#~ msgstr "Tipul de serviciu"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Setari"
+
+#~ msgid "TTL"
+#~ msgstr "TTL"
+
+#~ msgid "Tunnel Settings"
+#~ msgstr "Setarile de tunel"
+
+#~ msgid "Update package lists"
+#~ msgstr "Updateaza lista de pachete"
+
+#~ msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
+#~ msgstr "Uploadeaza o imagine OpenWRT pentru rescrierea firmware-ului."
+
+#~ msgid "Upload image"
+#~ msgstr "Uploadeaza firmware"
+
+#~ msgid "Use peer DNS"
+#~ msgstr "Foloseste DNS-urile primite pe conexiune"
+
+#~ msgid "VLAN %d"
+#~ msgstr "VLAN %d"
+
+#~ msgid "back"
+#~ msgstr "inapoi"
+
+#~ msgid "static"
+#~ msgstr "static"