diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pt')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pt/base.po | 28 |
1 files changed, 17 insertions, 11 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pt/base.po b/modules/luci-base/po/pt/base.po index 3d3575b38b..75bbee9789 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt/base.po @@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "Voltar à vista global" msgid "Back to scan results" msgstr "Voltar aos resultados do scan" +msgid "Backup" +msgstr "Backup" + msgid "Backup / Flash Firmware" msgstr "Backup / Flashar Firmware" -msgid "Backup / Restore" -msgstr "Backup / Restauração" - msgid "Backup file list" msgstr "Lista de ficheiros para backup" @@ -642,12 +642,10 @@ msgstr "" msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " -"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " -"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)." +"configuration files." msgstr "" "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar o ficheiro tar com os actuais " -"ficheiros de configuração. Para voltar as definições originais do firmware, " -"clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)" +"ficheiros de configuração." msgid "Client" msgstr "Cliente" @@ -875,10 +873,10 @@ msgstr "Configuração do Dispositivo" msgid "Device is rebooting..." msgstr "" -msgid "Device unreachable" +msgid "Device unreachable!" msgstr "" -msgid "Device unreachable!" +msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." msgstr "" msgid "Diagnostics" @@ -2785,6 +2783,9 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Restart Firewall" msgstr "Reiniciar Firewall" +msgid "Restore" +msgstr "Restauração" + msgid "Restore backup" msgstr "Restaurar backup" @@ -3180,6 +3181,9 @@ msgstr "" "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" "code> e <code>_</code>" +msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file." +msgstr "" + msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgstr "" @@ -3396,10 +3400,12 @@ msgstr "Fuso Horário" msgid "" "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " -"archive here." +"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " +"reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um ficheiro " -"de backup gerado anteriormente." +"de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do " +"firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)." msgid "Tone" msgstr "" |