diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pt/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pt/base.po | 87 |
1 files changed, 67 insertions, 20 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pt/base.po b/modules/luci-base/po/pt/base.po index 8c1bc5ff18..646f1dddc7 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-14 14:43+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "pt/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484 msgid "%.1f dB" @@ -809,25 +809,32 @@ msgstr "Anexo M G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server." -msgstr "" +msgstr "Anunciar este aparelho como um servidor de DNS IPv6." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777 msgid "" "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is " "present." msgstr "" +"Anunciar este aparelho como roteador padrão se uma rota local IPv6 padrão " +"estiver presente." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779 msgid "" "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, " "regardless of local default route availability." msgstr "" +"Anunciar este aparelho como roteador padrão se um prefixo IPv6 público " +"estiver disponível, independentemente da disponibilidade de uma rota padrão " +"local." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781 msgid "" "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or " "default route is present." msgstr "" +"Anuncie este aparelho como roteador padrão, independentemente da presença de " +"um prefixo ou rota padrão." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890 msgid "Announced DNS domains" @@ -835,7 +842,7 @@ msgstr "Domínios DNS anunciados" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878 msgid "Announced IPv6 DNS servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores de DNS IPv6 anunciados" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669 msgid "Anonymous Identity" @@ -1473,21 +1480,25 @@ msgid "" "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> messages." msgstr "" +"Configura anúncios de roteador padrão por mensagens de <abbr title=\"Router " +"Advertisement\">RA</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 msgid "" "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement" "\">RA</abbr> service on this interface." msgstr "" +"Configura o modo de operação do serviço de <abbr title=\"Router " +"Advertisement\"> RA </abbr> nesta interface." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface." -msgstr "" +msgstr "Configura o modo de operação do serviço DHCPv6 nesta interface." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898 msgid "" "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface." -msgstr "" +msgstr "Configura o modo de operação do serviço proxy do NDP nesta interface." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273 msgid "Configure…" @@ -1747,7 +1758,7 @@ msgstr "Predefinição %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774 msgid "Default router" -msgstr "" +msgstr "Roteador padrão" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11 msgid "Default state" @@ -1827,7 +1838,7 @@ msgstr "Tema" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715 msgid "Designated master" -msgstr "" +msgstr "Mestre designado" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71 @@ -1947,7 +1958,7 @@ msgstr "Desativar esta rede" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32 msgid "Disable this route" -msgstr "" +msgstr "Desativar esta rota" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680 @@ -2039,7 +2050,7 @@ msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface." -msgstr "" +msgstr "Não oferecer o serviço DHCPv6 nesta interface." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158 msgctxt "VLAN port state" @@ -2051,6 +2062,8 @@ msgid "" "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "packets." msgstr "" +"Não fazer proxy de nenhum pacote de <abbr title=\"Neighbour Discovery " +"Protocol\">NDP</abbr>." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" @@ -2061,6 +2074,8 @@ msgid "" "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" "abbr> messages on this interface." msgstr "" +"Não enviar nenhuma mensagem de <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 " +"Type 134\">RA</abbr> nesta interface." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" @@ -2235,7 +2250,7 @@ msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>" -msgstr "" +msgstr "Ativar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369 @@ -3282,7 +3297,7 @@ msgstr "Vizinhos IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635 msgid "IPv6 RA Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações do IPv6 RA" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634 msgid "IPv6 Settings" @@ -3574,7 +3589,7 @@ msgstr "Interface" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master." -msgstr "" +msgstr "A interface \"%h\" já está marcada como mestre designado." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q." @@ -3667,7 +3682,7 @@ msgstr "Inválido" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71 msgid "Invalid APN provided" -msgstr "" +msgstr "Fornecido um APN inválido" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22 @@ -3860,7 +3875,7 @@ msgstr "Aprenda" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906 msgid "Learn routes" -msgstr "" +msgstr "Aprender rotas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679 @@ -4068,7 +4083,7 @@ msgstr "Endereço IPv4 Local" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884 msgid "Local IPv6 DNS server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de DNS IPv6 local" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53 @@ -4334,6 +4349,9 @@ msgid "" "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds." msgstr "" +"O tempo máximo permitido entre envios de <abbr title=\"Router Advertisement, " +"ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> não solicitados. O tempo predefinido é de 600 " +"segundos." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947 msgid "Maximum transmit power" @@ -4420,6 +4438,9 @@ msgid "" "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds." msgstr "" +"O tempo mínimo permitido entre envios de <abbr title=\"Router Advertisement, " +"ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> não solicitados. O tempo predfinido é de 200 " +"segundos." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202 msgid "Mirror monitor port" @@ -4661,7 +4682,7 @@ msgstr "Imagem de arranque via rede" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392 msgid "Network bridge configuration migration" -msgstr "" +msgstr "Migração da configuração da ponte de rede" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380 @@ -4679,7 +4700,7 @@ msgstr "O aparelho de rede não está presente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426 msgid "Network ifname configuration migration" -msgstr "" +msgstr "Migração da configuração do ifname da rede" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 @@ -5009,18 +5030,25 @@ msgid "" "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery " "Protocol\">NDP</abbr> proxying." msgstr "" +"Operar em <em>modo relé</em> se uma interface principal designada estiver " +"configurada e ativa, caso contrário desativar fazer proxy do <abbr title=" +"\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723 msgid "" "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is " "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>." msgstr "" +"Operar no <em>modo de relé</em> se uma interface master designada estiver " +"configurada e ativa, caso contrário, recuar para o <em>modo de servidor</em>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725 msgid "" "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, " "otherwise disable service." msgstr "" +"Operar no <em>modo relé</em> se um prefixo IPv6 upstream estiver presente, " +"caso contrário desativar o serviço." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940 msgid "Operating frequency" @@ -5654,6 +5682,8 @@ msgid "" "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations " "and requests." msgstr "" +"Fornecer um servidor de DHCPv6 nesta interface e responder às solicitações e " +"requerimentos do DHCPv6." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883 msgid "Provide new network" @@ -5878,7 +5908,7 @@ msgstr "Remover" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277 msgid "Remove related device settings from the configuration" -msgstr "" +msgstr "Remover configurações de aparelhos relacionados da configuração" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995 msgid "Replace wireless configuration" @@ -6122,6 +6152,8 @@ msgid "" "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type " "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds." msgstr "" +"Router Lifetime publicado em mensagens de <abbr title=\"Router " +"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O máximo é 9000 segundos." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26 @@ -6276,6 +6308,8 @@ msgid "" "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " "messages advertising this device as IPv6 router." msgstr "" +"Enviar mensagens de <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"" +">RA</abbr> publicitando este aparelho como um roteador de IPv6." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650 msgid "Send ICMP redirects" @@ -6349,12 +6383,18 @@ msgid "" "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. " "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration." msgstr "" +"Definir a bandeira de configuração de endereço autónoma nas opções de " +"informação de prefixo das mensagens de <abbr title=\"Router Advertisement\"" +">RA</abbr> enviadas. Quando ativado, os clientes irão realizar a " +"autoconfiguração de endereços IPv6 sem estado." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719 msgid "" "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP " "proxying." msgstr "" +"Definir esta interface como mestre para retransmissão RA e DHCPv6, assim " +"como fazer proxy de NDP." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304 msgid "Set to currently active slave (active, 1)" @@ -6384,7 +6424,7 @@ msgstr "Configurar Servidor DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours." -msgstr "" +msgstr "Configuração de rotas para vizinhos de IPv6 que fazem proxy." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30 msgid "Severely Errored Seconds (SES)" @@ -6527,6 +6567,9 @@ msgid "" "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left " "unspecified, the local device DNS search domain will be announced." msgstr "" +"Especifica uma lista fixa de domínios de pesquisa DNS a anunciar via DHCPv6. " +"Se não for especificado, o domínio de pesquisa DNS do aparelho local será " +"anunciado." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 msgid "" @@ -6534,6 +6577,10 @@ msgid "" "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server " "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled." msgstr "" +"Especifica uma lista fixa de endereços de servidores DNS IPv6 a anunciar via " +"DHCPv6. Se não for especificada, o aparelho anunciará a si mesmo como " +"servidor DNS IPv6, a menos que a opção <em>Servidor de DNS IPv6 local</em> " +"esteja desativada." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341 msgid "" |