summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/pt/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pt/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pt/base.po87
1 files changed, 67 insertions, 20 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pt/base.po b/modules/luci-base/po/pt/base.po
index 8c1bc5ff18..646f1dddc7 100644
--- a/modules/luci-base/po/pt/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pt/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 14:43+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"pt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
msgid "%.1f dB"
@@ -809,25 +809,32 @@ msgstr "Anexo M G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
-msgstr ""
+msgstr "Anunciar este aparelho como um servidor de DNS IPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
msgid ""
"Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
"present."
msgstr ""
+"Anunciar este aparelho como roteador padrão se uma rota local IPv6 padrão "
+"estiver presente."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
msgid ""
"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
"regardless of local default route availability."
msgstr ""
+"Anunciar este aparelho como roteador padrão se um prefixo IPv6 público "
+"estiver disponível, independentemente da disponibilidade de uma rota padrão "
+"local."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
msgid ""
"Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
"default route is present."
msgstr ""
+"Anuncie este aparelho como roteador padrão, independentemente da presença de "
+"um prefixo ou rota padrão."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
msgid "Announced DNS domains"
@@ -835,7 +842,7 @@ msgstr "Domínios DNS anunciados"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
msgid "Announced IPv6 DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Servidores de DNS IPv6 anunciados"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
msgid "Anonymous Identity"
@@ -1473,21 +1480,25 @@ msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
msgstr ""
+"Configura anúncios de roteador padrão por mensagens de <abbr title=\"Router "
+"Advertisement\">RA</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
+"Configura o modo de operação do serviço de <abbr title=\"Router "
+"Advertisement\"> RA </abbr> nesta interface."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Configura o modo de operação do serviço DHCPv6 nesta interface."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
msgid ""
"Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Configura o modo de operação do serviço proxy do NDP nesta interface."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
msgid "Configure…"
@@ -1747,7 +1758,7 @@ msgstr "Predefinição %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
msgid "Default router"
-msgstr ""
+msgstr "Roteador padrão"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
msgid "Default state"
@@ -1827,7 +1838,7 @@ msgstr "Tema"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
msgid "Designated master"
-msgstr ""
+msgstr "Mestre designado"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
@@ -1947,7 +1958,7 @@ msgstr "Desativar esta rede"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
msgid "Disable this route"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar esta rota"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
@@ -2039,7 +2050,7 @@ msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Não oferecer o serviço DHCPv6 nesta interface."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
msgctxt "VLAN port state"
@@ -2051,6 +2062,8 @@ msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets."
msgstr ""
+"Não fazer proxy de nenhum pacote de <abbr title=\"Neighbour Discovery "
+"Protocol\">NDP</abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
@@ -2061,6 +2074,8 @@ msgid ""
"Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
"abbr> messages on this interface."
msgstr ""
+"Não enviar nenhuma mensagem de <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
+"Type 134\">RA</abbr> nesta interface."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
@@ -2235,7 +2250,7 @@ msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
@@ -3282,7 +3297,7 @@ msgstr "Vizinhos IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
msgid "IPv6 RA Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações do IPv6 RA"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
msgid "IPv6 Settings"
@@ -3574,7 +3589,7 @@ msgstr "Interface"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
-msgstr ""
+msgstr "A interface \"%h\" já está marcada como mestre designado."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
@@ -3667,7 +3682,7 @@ msgstr "Inválido"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
msgid "Invalid APN provided"
-msgstr ""
+msgstr "Fornecido um APN inválido"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
@@ -3860,7 +3875,7 @@ msgstr "Aprenda"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid "Learn routes"
-msgstr ""
+msgstr "Aprender rotas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
@@ -4068,7 +4083,7 @@ msgstr "Endereço IPv4 Local"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
msgid "Local IPv6 DNS server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de DNS IPv6 local"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
@@ -4334,6 +4349,9 @@ msgid ""
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
msgstr ""
+"O tempo máximo permitido entre envios de <abbr title=\"Router Advertisement, "
+"ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> não solicitados. O tempo predefinido é de 600 "
+"segundos."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
msgid "Maximum transmit power"
@@ -4420,6 +4438,9 @@ msgid ""
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
msgstr ""
+"O tempo mínimo permitido entre envios de <abbr title=\"Router Advertisement, "
+"ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> não solicitados. O tempo predfinido é de 200 "
+"segundos."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
msgid "Mirror monitor port"
@@ -4661,7 +4682,7 @@ msgstr "Imagem de arranque via rede"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
msgid "Network bridge configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Migração da configuração da ponte de rede"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
@@ -4679,7 +4700,7 @@ msgstr "O aparelho de rede não está presente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
msgid "Network ifname configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Migração da configuração do ifname da rede"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
@@ -5009,18 +5030,25 @@ msgid ""
"configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
msgstr ""
+"Operar em <em>modo relé</em> se uma interface principal designada estiver "
+"configurada e ativa, caso contrário desativar fazer proxy do <abbr title="
+"\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
"configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
msgstr ""
+"Operar no <em>modo de relé</em> se uma interface master designada estiver "
+"configurada e ativa, caso contrário, recuar para o <em>modo de servidor</em>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
"otherwise disable service."
msgstr ""
+"Operar no <em>modo relé</em> se um prefixo IPv6 upstream estiver presente, "
+"caso contrário desativar o serviço."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
msgid "Operating frequency"
@@ -5654,6 +5682,8 @@ msgid ""
"Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
"and requests."
msgstr ""
+"Fornecer um servidor de DHCPv6 nesta interface e responder às solicitações e "
+"requerimentos do DHCPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
msgid "Provide new network"
@@ -5878,7 +5908,7 @@ msgstr "Remover"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
msgid "Remove related device settings from the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Remover configurações de aparelhos relacionados da configuração"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
msgid "Replace wireless configuration"
@@ -6122,6 +6152,8 @@ msgid ""
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
msgstr ""
+"Router Lifetime publicado em mensagens de <abbr title=\"Router "
+"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O máximo é 9000 segundos."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
@@ -6276,6 +6308,8 @@ msgid ""
"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
"messages advertising this device as IPv6 router."
msgstr ""
+"Enviar mensagens de <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
+">RA</abbr> publicitando este aparelho como um roteador de IPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
msgid "Send ICMP redirects"
@@ -6349,12 +6383,18 @@ msgid ""
"options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
msgstr ""
+"Definir a bandeira de configuração de endereço autónoma nas opções de "
+"informação de prefixo das mensagens de <abbr title=\"Router Advertisement\""
+">RA</abbr> enviadas. Quando ativado, os clientes irão realizar a "
+"autoconfiguração de endereços IPv6 sem estado."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
msgid ""
"Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
"proxying."
msgstr ""
+"Definir esta interface como mestre para retransmissão RA e DHCPv6, assim "
+"como fazer proxy de NDP."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
@@ -6384,7 +6424,7 @@ msgstr "Configurar Servidor DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de rotas para vizinhos de IPv6 que fazem proxy."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
@@ -6527,6 +6567,9 @@ msgid ""
"Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
"unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
msgstr ""
+"Especifica uma lista fixa de domínios de pesquisa DNS a anunciar via DHCPv6. "
+"Se não for especificado, o domínio de pesquisa DNS do aparelho local será "
+"anunciado."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
msgid ""
@@ -6534,6 +6577,10 @@ msgid ""
"If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
"unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
msgstr ""
+"Especifica uma lista fixa de endereços de servidores DNS IPv6 a anunciar via "
+"DHCPv6. Se não for especificada, o aparelho anunciará a si mesmo como "
+"servidor DNS IPv6, a menos que a opção <em>Servidor de DNS IPv6 local</em> "
+"esteja desativada."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
msgid ""