summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/pt-br
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pt-br')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pt-br/base.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po
index f766daefda..ed322f86ca 100644
--- a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/pt_BR/>\n"
@@ -254,8 +254,8 @@ msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
-"<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
-"crontab estava vazio antes da edição."
+"<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
+"manualmente o serviço cron."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1631
msgid "A directory with the same name already exists."
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Autoritário"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required"
-msgstr "Autorização Necessária"
+msgstr "Autenticação Obrigatória"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Categoria"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
msgid "Chain"
-msgstr "Cadeia"
+msgstr "Corrente"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
msgid "Changes"
@@ -1839,11 +1839,11 @@ msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
-msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
+msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
-msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
+msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "Instalar imagem?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
msgid "Flash new firmware image"
-msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
+msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
msgid "Flash operations"
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Configurações Globais"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
msgid "Global network options"
-msgstr "Opções de rede globais"
+msgstr "Opção global de rede"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
@@ -2331,13 +2331,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
msgid "Hide empty chains"
-msgstr "Ocultar cadeias vazias"
+msgstr "Ocultar as correntes vazias"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
msgid "Host"
-msgstr "Equipamento"
+msgstr "Host"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
msgid "Host entries"
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Ignorar interface"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89
msgid "Ignore resolve file"
-msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
+msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
msgid "Image"
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
msgid "Local server"
-msgstr "Servidor local"
+msgstr "Servidor Local"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
msgid ""
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
msgid "No rules in this chain."
-msgstr "Sem regras nesta cadeia."
+msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
msgid "No signal"
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "Limpar"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
msgid "Reset Counters"
-msgstr "Reiniciar contadores"
+msgstr "Reiniciar os Contadores"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
msgid "Reset to defaults"
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "Redefinir para os valores padrão"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
msgid "Resolv and Hosts Files"
-msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
+msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
msgid "Resolve file"
@@ -4896,9 +4896,8 @@ msgstr ""
"do hotplug)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
-#, fuzzy
msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
-msgstr "Defina esta interface como mestre para o revezamento dhcpv6."
+msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
@@ -4940,7 +4939,7 @@ msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
msgid "Show empty chains"
-msgstr "Mostrar correntes vazias"
+msgstr "Mostrar as correntes vazias"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
msgid "Shutdown this interface"
@@ -5136,10 +5135,10 @@ msgid ""
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
-"Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
-"simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
-"configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
-"é provido."
+"As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
+"nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
+"configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
+"disponibilizada."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
msgid "Station inactivity limit"
@@ -5592,8 +5591,9 @@ msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
-"Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
-"(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
+"Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
+"aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
+"boot."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
msgid ""