diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pt-br/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pt-br/base.po | 98 |
1 files changed, 87 insertions, 11 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po index 2515b341c..d278974e7 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po @@ -286,6 +286,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antena 1" @@ -342,6 +348,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponível" @@ -470,6 +491,9 @@ msgstr "Canal" msgid "Check" msgstr "Verificar" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Soma de verificação" @@ -679,9 +703,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Apagar esta interface" - msgid "Delete this network" msgstr "Apagar esta rede" @@ -861,6 +882,9 @@ msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net" +msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" +msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP" + msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)" @@ -940,6 +964,9 @@ msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)" msgid "External system log server port" msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Quadros Rápidos" @@ -961,6 +988,11 @@ msgstr "Filtrar endereços privados" msgid "Filter useless" msgstr "Filtrar consultas inúteis" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Procurar e conectar à rede" @@ -985,9 +1017,6 @@ msgstr "Versão do Firmware" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS" -msgid "Flags" -msgstr "Marcadores" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Gravar Firmware" @@ -1063,6 +1092,9 @@ msgstr "Configurações Gerais" msgid "General options for opkg" msgstr "" +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Gerar arquivo" @@ -1072,6 +1104,9 @@ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1489,6 +1524,9 @@ msgstr "" "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para " "encaminhar as requisições" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para " @@ -1515,6 +1553,9 @@ msgstr "Carga Média" msgid "Loading" msgstr "Carregando" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Endereço IPv4 local" @@ -1631,6 +1672,11 @@ msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto" msgid "Maximum hold time" msgstr "Tempo máximo de espera" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Número máximo de endereços atribuídos." @@ -1698,12 +1744,18 @@ msgstr "" "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será " "anexado ao sistema de arquivos" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Opções de montagem" msgid "Mount point" msgstr "Ponto de montagem" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Sistemas de arquivos montados" @@ -1824,6 +1876,9 @@ msgstr "Não conectado" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Aviso" @@ -1956,6 +2011,9 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" @@ -2007,6 +2065,9 @@ msgstr "Caminho para o executável que trata o evento do botão" msgid "Peak:" msgstr "Pico:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Reiniciar o sistema" @@ -2311,9 +2372,6 @@ msgstr "" "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino " "podem ser alcançado." -msgid "Rule #" -msgstr "Regra #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo" @@ -2332,6 +2390,15 @@ msgstr "" msgid "SSH Access" msgstr "Acesso SSH" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "Chaves SSH" @@ -2957,6 +3024,9 @@ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!" msgid "Unmanaged" msgstr "Não gerenciado" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Alterações Não Salvas" @@ -3367,8 +3437,14 @@ msgstr "sim" msgid "« Back" msgstr "« Voltar" -#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" -#~ msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Apagar esta interface" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Marcadores" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Regra #" #~ msgid "Ignore Hosts files" #~ msgstr "Ignorar arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)" |