diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pl')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pl/base.po | 87 |
1 files changed, 68 insertions, 19 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index 3c3a16cec4..61aee199b7 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-14 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-21 18:35+0200\n" "Last-Translator: Rixerx <krystian.kozak20@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" @@ -158,9 +158,6 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych" -msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" -msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>" - msgid "" "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." @@ -281,8 +278,14 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "Alarm" -msgid "Alias interface" -msgstr "Alias interfejsu" +msgid "Alias Interface" +msgstr "Alias Interfejsu" + +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "Alias \"%s\"" + +msgid "All Servers" +msgstr "Wszystkie serwery" msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " @@ -296,6 +299,9 @@ msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei" msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "Pozwól na logowanie <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>" +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "Pozwól aby tryb AP rozłączał stacje STA w oparciu o niski stan ACK" + msgid "Allow all except listed" msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych" @@ -329,6 +335,13 @@ msgstr "Dozwolone adresy IP" msgid "Always announce default router" msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" +"Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny. " +"Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!" + msgid "Annex" msgstr "" @@ -526,6 +539,9 @@ msgstr "Wprowadzono zły adres" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Beacon Interval" +msgstr "Interwał Beaconu" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -560,7 +576,6 @@ msgstr "Interfejs mostu" msgid "Bridge unit number" msgstr "Numer Mostu (urządzenia)" -# Podejrzewam że chodzi o interfejs? mam rację? msgid "Bring up on boot" msgstr "Podnieś przy stracie" @@ -842,6 +857,9 @@ msgstr "Status DSL" msgid "DSL line mode" msgstr "" +msgid "DTIM Interval" +msgstr "Interwał DTIM" + msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -880,10 +898,12 @@ msgstr "Usuń" msgid "Delete this network" msgstr "Usuń tą sieć" +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu" + msgid "Description" msgstr "Opis" -# Ktoś tłumaczył bez zobaczenia tego w gui. Dotyczy zmiany motywu ten opis. msgid "Design" msgstr "Motyw" @@ -939,6 +959,9 @@ msgstr "Wyłączony" msgid "Disabled (default)" msgstr "Wyłączone (domyślnie)" +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918" @@ -964,15 +987,14 @@ msgstr "" msgid "Diversity" msgstr "Wielorakość" -# Nie wiem czy nie zamotałem ja rozumiem;) msgid "" "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-" "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> " "firewalls" msgstr "" -"Dnsmasq jest to serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" -"\">DHCP</abbr> połączony z serwerem <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" +"Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "abbr>. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewalli <abbr title=" "\"Network Address Translation\">NAT</abbr>" @@ -1029,7 +1051,6 @@ msgstr "" msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" msgstr "" -# "n" brakowało... msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne" @@ -1307,6 +1328,9 @@ msgstr "Flashowanie..." msgid "Force" msgstr "Wymuś" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "Wymuś tryb 40MHz" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Wymuś CCMP (AES)" @@ -1704,7 +1728,6 @@ msgstr "" msgid "Interface Configuration" msgstr "Konfiguracja Interfejsu" -# Tam jest lista interfejsów.... msgid "Interface Overview" msgstr "Przegląd Interfejsów" @@ -1723,7 +1746,6 @@ msgstr "Interfejsy" msgid "Internal" msgstr "" -# Nadużycie tagu abbr uważam za uzasadnione. msgid "Internal Server Error" msgstr "Wewnętrzny błąd serwera" @@ -1983,6 +2005,9 @@ msgstr "" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci." +msgid "MAC" +msgstr "MAC" + msgid "MAC-Address" msgstr "Adres MAC" @@ -2227,6 +2252,9 @@ msgstr "Nie ustawiono hasła!" msgid "No rules in this chain" msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu" +msgid "No scan results available yet..." +msgstr "Brak wyników skanowania..." + msgid "No zone assigned" msgstr "Brak przypisanej strefy" @@ -2660,6 +2688,12 @@ msgstr "Komórkowy QMI" msgid "Quality" msgstr "Jakość" +msgid "" +"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"servers" +msgstr "" +"Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " + msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2697,8 +2731,9 @@ msgid "Radius-Authentication-Server" msgstr "Serwer Radius-Authentication" msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" -msgstr "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że " -"wymaga tego dostawca internetowy" +msgstr "" +"Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego " +"dostawca internetowy" msgid "" "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host " @@ -2953,9 +2988,11 @@ msgstr "Zapisz i zastosuj" msgid "Scan" msgstr "Skanuj" -# Raczej nie stosuje się kilku dużych liter w tym samym +msgid "Scan request failed" +msgstr "Próba skanowania nie powiodła się" + msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "Zaplanowane zadania" +msgstr "Zaplanowane Zadania" msgid "Section added" msgstr "Dodano sekcję" @@ -3014,6 +3051,9 @@ msgstr "" msgid "Short GI" msgstr "" +msgid "Short Preamble" +msgstr "Krótki Wstęp" + msgid "Show current backup file list" msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu" @@ -3121,6 +3161,9 @@ msgstr "Priorytet uruchomienia" msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "Rozpoczynanie skanowania..." + msgid "Startup" msgstr "Autostart" @@ -3886,7 +3929,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną " "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: " -"Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"networks\", urządzenie może stać " +"Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać " "się nieosiągalne!</strong>" msgid "" @@ -3983,6 +4026,9 @@ msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>" msgid "minutes" msgstr "minuty" +msgid "mixed WPA/WPA2" +msgstr "mieszany WPA/WPA2" + msgid "no" msgstr "nie" @@ -4059,6 +4105,9 @@ msgstr "tak" msgid "« Back" msgstr "« Wróć" +#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>" + #~ msgid "Activate this network" #~ msgstr "Aktywuj tą sieć" |