diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pl')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pl/base.po | 345 |
1 files changed, 199 insertions, 146 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index 6167042e59..251d48cfae 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-13 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 11:14+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>" "\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "1" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233 msgid "1 Minute Load:" -msgstr "Obciążenie 1-minutowe:" +msgstr "Obciążenie 1 min:" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321 msgctxt "nft amount of flags" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr[2] "%d flag" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253 msgid "15 Minute Load:" -msgstr "Obciążenie 15-minutowe:" +msgstr "Obciążenie 15 min:" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57 msgctxt "sstp log level value" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "464XLAT (CLAT)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243 msgid "5 Minute Load:" -msgstr "Obciążenie 5-minutowe:" +msgstr "Obciążenie 5 min:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" @@ -279,6 +279,10 @@ msgid "" "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off " "entirely (which is the default setting)." msgstr "" +"Węzeł batman-adv może działać w trybie serwera (udostępniając swoje " +"połączenie internetowe sieci mesh) lub w trybie klienta (wyszukując " +"najbardziej odpowiednie połączenie internetowe w sieci mesh) albo mając " +"całkowicie wyłączoną obsługę bramy (co jest ustawieniem domyślnym)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists" @@ -431,7 +435,7 @@ msgstr "Punkt dostępowy" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60 msgid "Access Point Isolation" -msgstr "" +msgstr "Izolacja punktu dostępowego" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388 msgid "Actions" @@ -625,7 +629,7 @@ msgstr "Czas starzenia" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50 msgid "Aggregate Originator Messages" -msgstr "" +msgstr "Agregacja komunikatów inicjatora" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" @@ -1061,7 +1065,7 @@ msgstr "Średnia:" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70 msgid "Avoid Bridge Loops" -msgstr "" +msgstr "Unikaj pętli mostowych" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505 msgid "B43 + B43C" @@ -1125,11 +1129,11 @@ msgstr "Klucz publiczny tego interfejsu zakodowany w Base64 do udostępniania." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41 msgid "Batman Device" -msgstr "" +msgstr "Urządzenie Batman" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10 msgid "Batman Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfejs Batman" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81 msgid "" @@ -1141,6 +1145,14 @@ msgid "" "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the " "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely." msgstr "" +"Batman-adv ma wbudowaną fragmentację warstwy 2 dla danych unicastowych " +"przepływających przez sieć, co pozwala na uruchomienie batman-adv na " +"interfejsach/połączeniach, które nie pozwalają na zwiększenie MTU poza " +"standardowy rozmiar pakietu Ethernet 1500 bajtów. Gdy fragmentacja jest " +"włączona, batman-adv będzie automatycznie fragmentował zbyt duże pakiety i " +"defragmentował je na drugim końcu. Domyślnie fragmentacja jest włączona i " +"nieaktywna, jeśli pakiet się zmieści, ale możliwe jest całkowite wyłączenie " +"fragmentacji." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974 msgid "Beacon Interval" @@ -1159,7 +1171,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287 msgid "Bind NTP server" -msgstr "" +msgstr "Powiąż serwer NTP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address." @@ -1195,7 +1207,7 @@ msgstr "Szybkość transmisji" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65 msgid "Bonding Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb wiązania" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201 msgid "Bonding Policy" @@ -1615,13 +1627,13 @@ msgid "" "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> messages." msgstr "" -"Konfiguruje rozgłaszanie routera domyślnego w komunikatach <abbr " -"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>." +"Konfiguruje rozgłaszanie routera domyślnego w komunikatach <abbr title=" +"\"Router Advertisement\">RA</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 msgid "" -"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " -"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." +"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement" +"\">RA</abbr> service on this interface." msgstr "" "Konfiguruje tryb pracy usługi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> " "na tym interfejsie." @@ -1765,12 +1777,12 @@ msgstr "Aktualna moc nadawania" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28 msgctxt "nft meta hour" msgid "Current time" -msgstr "" +msgstr "Aktualny czas" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29 msgctxt "nft meta day" msgid "Current weekday" -msgstr "" +msgstr "Bieżący dzień powszedni" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575 @@ -1795,8 +1807,8 @@ msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 msgid "" -"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " -"Diode\">LED</abbr>s if possible." +"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" +"\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" "Dostosowuje zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> " "urządzenia, jeśli to możliwe." @@ -1943,8 +1955,8 @@ msgid "" "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS " "servers to clients." msgstr "" -"Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</" -"code>\", które rozgłaszają różne serwery DNS klientom." +"Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>" +"\", które rozgłaszają różne serwery DNS klientom." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462 msgid "" @@ -2213,7 +2225,7 @@ msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75 msgid "Distributed ARP Table" -msgstr "" +msgstr "Rozproszona tablica ARP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542 msgid "" @@ -2225,13 +2237,13 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 msgid "" -"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" -"abbr> forwarder." +"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"forwarder." msgstr "" -"Dnsmasq to lekki serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> i serwer przekazujący (forwarder) <abbr " -"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>." +"Dnsmasq to lekki serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" +"\">DHCP</abbr> i serwer przekazujący (forwarder) <abbr title=\"Domain Name " +"System\">DNS</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." @@ -2277,8 +2289,8 @@ msgid "" "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "packets." msgstr "" -"Nie pośrednicz żadnych pakietów <abbr title=\"Neighbour Discovery " -"Protocol\">NDP</abbr>." +"Nie pośrednicz żadnych pakietów <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol" +"\">NDP</abbr>." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" @@ -2376,8 +2388,8 @@ msgid "" "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shella) poprzez swojego klienta " -"<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure " -"Copy\">SCP</abbr>" +"<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy" +"\">SCP</abbr>" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11 @@ -2463,7 +2475,7 @@ msgstr "Mapowanie wyjścia QoS" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13 msgctxt "nft meta oif" msgid "Egress device id" -msgstr "" +msgstr "Identyfikator urządzenia wyjściowego" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11 msgctxt "nft meta oifname" @@ -2575,9 +2587,9 @@ msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 msgid "" -"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " -"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " -"Secure\">HTTPS</abbr> port." +"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol" +"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure" +"\">HTTPS</abbr> port." msgstr "" "Włącz automatyczne przekierowywanie żądań <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Protocol\">HTTP</abbr> na port <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " @@ -2687,6 +2699,8 @@ msgid "" "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in " "batman-adv." msgstr "" +"Umożliwia bardziej wydajną, świadomą grupowo infrastrukturę przekazywania " +"multicast w batman-adv." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" @@ -3104,14 +3118,14 @@ msgstr "Niepoprawna forma tokenu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 msgid "" -"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " -"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " -"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " -"designated master interface and downstream interfaces." +"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=" +"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour " +"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master " +"interface and downstream interfaces." msgstr "" "Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " -"<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr " -"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> między wyznaczonym " +"<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title=" +"\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> między wyznaczonym " "interfejsem głównym a interfejsami podrzędnymi." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 @@ -3162,7 +3176,7 @@ msgstr "Tryb przekazywania" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80 msgid "Fragmentation" -msgstr "" +msgstr "Fragmentacja" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963 msgid "Fragmentation Threshold" @@ -3216,7 +3230,7 @@ msgstr "Brama" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85 msgid "Gateway Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb bramy" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36 msgid "Gateway Ports" @@ -3474,7 +3488,7 @@ msgstr "Hak: <strong>%h</strong> (%h), Priorytet: <strong>%d</strong>" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92 msgid "Hop Penalty" -msgstr "" +msgstr "Kara przeskoku" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164 @@ -3894,8 +3908,8 @@ msgstr "Jeżeli jest ustawione, znaczenie opcji dopasowania jest odwrócone" msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" msgstr "" -"Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr " -"title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>" +"Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title=" +"\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376 @@ -3929,10 +3943,10 @@ msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339 msgid "" "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " -"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " -"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " -"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " -"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." +"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=" +"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very " +"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " +"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" "Jeśli ilość Twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane " "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W " @@ -3969,6 +3983,9 @@ msgid "" "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in " "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill." msgstr "" +"W zmostkowanych konfiguracjach sieci LAN zaleca się włączenie funkcji " +"unikania pętli mostowych w celu uniknięcia pętli rozgłoszeniowych, które " +"mogą doprowadzić do zatrzymania całej sieci LAN." #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13 msgid "" @@ -4189,7 +4206,7 @@ msgid "" msgstr "" "Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi " "multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę " -"wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są " +"komunikatów IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są " "wysyłane rzadziej" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522 @@ -4450,13 +4467,13 @@ msgid "" "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible." msgstr "" "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu " -"802.11b do współdziałania. Efektywność nadawania może być znacznie " -"zmniejszona, gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę " -"możliwości nie zezwalać na szybkości 802.11b." +"802.11b do współdziałania. Efektywność emisji może być znacznie zmniejszona, " +"gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę możliwości nie " +"zezwalać na szybkości 802.11b." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671 msgid "Legacy rules detected" -msgstr "" +msgstr "Wykryto starsze reguły" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386 msgid "Legend:" @@ -4497,7 +4514,7 @@ msgstr "Połączenie aktywne" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77 msgctxt "nft @ll,off,len" msgid "Link layer header bits %d-%d" -msgstr "" +msgstr "Bity nagłówka warstwy łącza %d-%d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses." @@ -4856,8 +4873,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458 msgid "Max. EDNS0 packet size" msgstr "" -"<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr " -"title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>" +"<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title=" +"\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465 msgid "Max. concurrent queries" @@ -4902,9 +4919,9 @@ msgid "" "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds." msgstr "" -"Maksymalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr " -"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna " -"to 600 sekund." +"Maksymalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr title=" +"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 600 " +"sekund." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947 msgid "Maximum transmit power" @@ -4950,11 +4967,11 @@ msgstr "Mesh Id" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41 msgid "Mesh Routing" -msgstr "" +msgstr "Trasowanie sieci mesh" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41 msgid "Mesh and routing related options" -msgstr "" +msgstr "Opcje związane z siecią mesh i trasowaniem" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404 msgid "Method not found" @@ -5004,9 +5021,9 @@ msgid "" "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds." msgstr "" -"Minimalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr " -"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna " -"to 200 sekund." +"Minimalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr title=" +"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 200 " +"sekund." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204 msgid "Mirror monitor port" @@ -5144,7 +5161,7 @@ msgstr "Punkt montownia" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158 msgid "Mount swap not specifically configured" -msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany" +msgstr "Zamontuj swap, który nie jest odpowiednio skonfigurowany" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223 msgid "Mounted file systems" @@ -5167,7 +5184,7 @@ msgstr "Multicast" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99 msgid "Multicast Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb multicast" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705 msgid "Multicast routing" @@ -5244,7 +5261,7 @@ msgstr "Sieć" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104 msgid "Network Coding" -msgstr "" +msgstr "Kodowanie sieciowe" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004 msgid "Network SSID" @@ -5287,7 +5304,7 @@ msgstr "Tabela urządzeń sieciowych \"%h\"" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78 msgctxt "nft @nh,off,len" msgid "Network header bits %d-%d" -msgstr "" +msgstr "Bity nagłówka sieci %d-%d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426 msgid "Network ifname configuration migration" @@ -5437,7 +5454,7 @@ msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690 msgid "No nftables ruleset loaded." -msgstr "" +msgstr "Nie załadowano zestawu reguł nftables." #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59 @@ -5647,7 +5664,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676 msgid "Open iptables rules overview…" -msgstr "" +msgstr "Otwórz przegląd reguł iptables…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19 @@ -5793,8 +5810,9 @@ msgid "" "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " "Recommended value if this device is behind a NAT is 25." msgstr "" -"Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 " -"(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25." +"Opcjonalnie. Sekundy między komunikatami o utrzymaniu przy życiu. Wartość " +"domyślna to 0 (wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się " +"poza NAT, to 25." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." @@ -5808,9 +5826,9 @@ msgstr "Opcje" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525 msgid "" "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " -"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" -"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " -"system running dnsmasq\"." +"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>" +"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system " +"running dnsmasq\"." msgstr "" "Opcje identyfikatora sieci. (Uwaga: wymaga również identyfikatora sieci.) " "Np. \"<code>42,192.168.1.4</code>\" dla serwera NTP, \"<code>3,192.168.4.4</" @@ -5823,7 +5841,7 @@ msgstr "Opcje:" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55 msgid "Originator Interval" -msgstr "" +msgstr "Interwał inicjatora" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348 msgid "Other:" @@ -6316,6 +6334,9 @@ msgid "" "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects " "packets without any VLAN tag (untagged packets)." msgstr "" +"Uniemożliwia komunikowanie się jednego klienta bezprzewodowego z drugim. To " +"ustawienie dotyczy tylko pakietów bez żadnego tagu VLAN (pakietów " +"nieotagowanych)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213 msgid "Primary Slave" @@ -6383,8 +6404,8 @@ msgid "" "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations " "and requests." msgstr "" -"Zapewnij serwer DHCPv6 w tym interfejsie i odpowiadaj na zapytania i żądania " -"DHCPv6." +"Zapewnij serwer DHCPv6 na tym interfejsie i odpowiadaj na zapytania i " +"żądania DHCPv6." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883 msgid "Provide new network" @@ -6395,6 +6416,8 @@ msgid "" "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all " "interfaces" msgstr "" +"Zapewnij serwer NTP wybranemu interfejsowi lub, jeśli nie jest określony, " +"wszystkim interfejsom" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" @@ -6975,7 +6998,7 @@ msgstr "Trasowanie" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44 msgid "Routing Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algorytm trasowania" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28 msgid "" @@ -7178,7 +7201,7 @@ msgstr "Wysyłaj nazwę hosta tego urządzenia" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Serwer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518 msgid "Server address" @@ -7514,9 +7537,9 @@ msgid "" "messages, for example to instruct clients to request further information via " "stateful DHCPv6." msgstr "" -"Określa flagi wysyłane w komunikatach <abbr title=\"Router " -"Advertisement\">RA</abbr>, na przykład w celu poinstruowania klientów, aby " -"zażądali dalszych informacji za pośrednictwem stanowego DHCPv6." +"Określa flagi wysyłane w komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement" +"\">RA</abbr>, na przykład w celu poinstruowania klientów, aby zażądali " +"dalszych informacji za pośrednictwem stanowego DHCPv6." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176 msgid "" @@ -8257,7 +8280,7 @@ msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes" -msgstr "" +msgstr "Algorytm, który jest używany do wykrywania tras w sieci mesh." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010 msgid "" @@ -8370,6 +8393,11 @@ msgid "" "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has " "to be received and retransmitted which costs airtime)" msgstr "" +"Ustawienie kary przeskoku pozwala modyfikować preferencje batman-adv dla " +"tras z wieloma przeskokami w porównaniu z trasami krótkimi. Wartość jest " +"stosowana do TQ każdego przekazanego OGM, tym samym propagując koszt " +"dodatkowego przeskoku (pakiet musi zostać odebrany i ponownie przesłany, co " +"kosztuje czas emisji)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513 msgid "The hostname of the boot server" @@ -8449,7 +8477,7 @@ msgid "" msgstr "" "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań " "ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość " -"wysyłania wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch " +"wysyłania komunikatów IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch " "jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym " "odstępie czasu" @@ -8458,9 +8486,8 @@ msgid "" "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "abbr> messages. Maximum is 255 hops." msgstr "" -"Maksymalna liczba przeskoków do opublikowania w komunikatach <abbr " -"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 255 " -"przeskoków." +"Maksymalna liczba przeskoków do opublikowania w komunikatach <abbr title=" +"\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 255 przeskoków." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016 msgid "The network name is already used" @@ -8468,8 +8495,8 @@ msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 msgid "" -"The network ports on this device can be combined to several <abbr " -"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " +"The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" +"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " @@ -8603,12 +8630,16 @@ msgid "" "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods " "the network with its protocol information." msgstr "" +"Wartość określa interwał (w milisekundach), w którym batman-adv zalewa sieć " +"informacjami o protokole." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672 msgid "" "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and " "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering." msgstr "" +"W systemie są obecne starsze reguły iptables. Mieszanie reguł iptables i " +"nftables jest odradzane i może prowadzić do niekompletnego filtrowania ruchu." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777 @@ -8651,9 +8682,9 @@ msgid "" "configurations are automatically preserved." msgstr "" "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów " -"uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem " -"\"sysupgrade\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych " -"ustawieniach są automatycznie zachowywane." +"uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade" +"\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są " +"automatycznie zachowywane." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81 msgid "" @@ -8673,6 +8704,13 @@ msgid "" "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as " "a network from there." msgstr "" +"Jest to urządzenie batman-adv, do którego chcesz podłączyć urządzenie " +"fizyczne z listy powyżej. Jeśli ta lista jest pusta, należy ją najpierw " +"utworzyć. Jeśli chcesz kierować ruch sieciowy przez urządzenie sieci " +"przewodowej, wybierz je z powyższego selektora urządzeń. Jeśli chcesz " +"przypisać interfejs batman-adv do sieci Wi-Fi mesh, nie wybieraj urządzenia " +"w selektorze urządzeń, ale przejdź do ustawień sieci bezprzewodowej i " +"wybierz stamtąd ten interfejs jako sieć." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116 msgid "" @@ -8840,17 +8878,17 @@ msgstr "Zasady przesyłania skrótów" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79 msgctxt "nft @th,off,len" msgid "Transport header bits %d-%d" -msgstr "" +msgstr "Bity nagłówka transportu %d-%d" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59 msgctxt "nft th dport" msgid "Transport header destination port" -msgstr "" +msgstr "Port docelowy nagłówka transportu" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58 msgctxt "nft th sport" msgid "Transport header source port" -msgstr "" +msgstr "Port źródłowy nagłówka transportu" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75 msgid "Trigger" @@ -9547,6 +9585,8 @@ msgid "" "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining " "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time." msgstr "" +"Po włączeniu kodowania sieciowego zwiększa się przepustowość sieci Wi-Fi " +"poprzez łączenie wielu ramek w jedną ramkę, co zmniejsza potrzebną emisję." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76 msgid "" @@ -9554,6 +9594,9 @@ msgid "" "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without " "much delay." msgstr "" +"Po włączeniu tej funkcji rozproszona tablica ARP tworzy pamięć podręczną ARP " +"obejmującą całą sieć, dzięki czemu klienty spoza sieci mogą otrzymywać " +"odpowiedzi ARP znacznie pewniej i bez większych opóźnień." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109 msgid "" @@ -9568,6 +9611,9 @@ msgid "" "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is " "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance." msgstr "" +"Podczas korzystania z sieci mesh przez wiele interfejsów Wi-Fi na węzeł " +"batman-adv jest w stanie zoptymalizować przepływ ruchu w celu uzyskania " +"maksymalnej wydajności." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537 msgid "" @@ -9593,7 +9639,7 @@ msgid "" "may be significantly reduced." msgstr "" "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność " -"wykorzystania czasu antenowego może zostać znacznie zmniejszona." +"wykorzystania emsji może zostać znacznie zmniejszona." #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520 @@ -10003,6 +10049,8 @@ msgid "" "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a " "single packet rather than many small ones" msgstr "" +"zmniejsza narzut poprzez zbieranie i agregowanie komunikatów inicjatora w " +"jednym pakiecie, a nie w wielu małych" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884 @@ -10046,9 +10094,9 @@ msgid "" "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network " "access." msgstr "" -"uHTTPd oferuje dostęp do sieci <abbr title=\"Hypertext Transfer " -"Protocol\">HTTP</abbr> lub <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " -"Secure\">HTTPS</abbr>." +"uHTTPd oferuje dostęp do sieci <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol" +"\">HTTP</abbr> lub <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</" +"abbr>." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574 msgid "unique value" @@ -10279,6 +10327,11 @@ msgstr "tak" msgid "« Back" msgstr "« Wróć" +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465 +msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s" +msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację. Oryginał: %s" + #~ msgctxt "nft meta oif" #~ msgid "Engress device id" #~ msgstr "Identyfikator urządzenia wejściowego" @@ -10362,8 +10415,8 @@ msgstr "« Wróć" #~ msgid "" #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " -#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr " -#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to " +#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title=" +#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to " #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router " #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " @@ -10387,12 +10440,12 @@ msgstr "« Wróć" #~ msgid "" #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " -#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix " -#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay " -#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps " -#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" -#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of " -#~ "server+relay.</li></ul>" +#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation" +#~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</" +#~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support " +#~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</" +#~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server" +#~ "+relay.</li></ul>" #~ msgstr "" #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: " #~ "router przypisuje adresy IP i deleguje prefiksy (<abbr title=\"Prefix " @@ -10444,18 +10497,18 @@ msgstr "« Wróć" #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds " #~ "(<code>600</code>)." #~ msgstr "" -#~ "Maksymalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr " -#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość " -#~ "domyślna to 600 sekund (<code>600</code>)." +#~ "Maksymalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title=" +#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to " +#~ "600 sekund (<code>600</code>)." #~ msgid "" #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds " #~ "(<code>200</code>)." #~ msgstr "" -#~ "Minimalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr " -#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość " -#~ "domyślna to 200 sekund (<code>200</code>)." +#~ "Minimalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title=" +#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to " +#~ "200 sekund (<code>200</code>)." #~ msgid "Override MAC address" #~ msgstr "Nadpisz adres MAC" @@ -10491,29 +10544,29 @@ msgstr "« Wróć" #~ "wartością logiczną <code>ndproxy_slave</code> ustawioną na 1. Pomyśl o " #~ "proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> jak o proxy " #~ "ARP dla IPv6: ujednolicenie hostów na różnych fizycznych segmentach " -#~ "sprzętowych w tej samej podsieci IP. Składa się z komunikatów <abbr " -#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr " -#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Proxy <abbr " -#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nasłuchuje <abbr " -#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> na interfejsie z " -#~ "ustawioną wartością logiczną <code>master</code> na 1 (tj. nadrzędnym), " -#~ "następnie zapytuje interfejsy podrzędne/wewnętrzne o docelowe IP przed " -#~ "ostatecznym wysłaniem komunikatu <abbr title=\"Neighbour Advertisement, " -#~ "Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</" -#~ "abbr> jest faktycznie ARP dla IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, " -#~ "Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type " +#~ "sprzętowych w tej samej podsieci IP. Składa się z komunikatów <abbr title=" +#~ "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title=" +#~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Proxy <abbr title=" +#~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nasłuchuje <abbr title=" +#~ "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> na interfejsie z ustawioną " +#~ "wartością logiczną <code>master</code> na 1 (tj. nadrzędnym), następnie " +#~ "zapytuje interfejsy podrzędne/wewnętrzne o docelowe IP przed ostatecznym " +#~ "wysłaniem komunikatu <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type " +#~ "136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " +#~ "jest faktycznie ARP dla IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type " +#~ "135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type " #~ "136\">NA</abbr> wykrywają osiągalność oraz duplikaty adresów na łączu, co " #~ "jest również warunkiem koniecznym do autokonfiguracji SLAAC.<br /> <ul " #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>wyłączone</strong>: żadne " #~ "komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nie są " #~ "wysyłane poprzez prawdziwe interfejsy <code>ndproxy_slave</code>.</li> " -#~ "<li><strong>tryb przekaźnika</strong>: wysyła komunikaty <abbr " -#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> z prawdziwych " -#~ "interfejsów <code>master</code> do <code>ndproxy_slave</code>. Pomaga " -#~ "wspierać łącza dostawców bez <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> " -#~ "oraz hosty proxy z zaporą sieciową.</li> <li><strong>tryb hybrydowy</" -#~ "strong>: tryb przekaźnika jest wyłączony, chyba że wartość logiczna " -#~ "interfejsu <code>master</code> wynosi 1.</li></ul>" +#~ "<li><strong>tryb przekaźnika</strong>: wysyła komunikaty <abbr title=" +#~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> z prawdziwych interfejsów " +#~ "<code>master</code> do <code>ndproxy_slave</code>. Pomaga wspierać łącza " +#~ "dostawców bez <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> oraz hosty " +#~ "proxy z zaporą sieciową.</li> <li><strong>tryb hybrydowy</strong>: tryb " +#~ "przekaźnika jest wyłączony, chyba że wartość logiczna interfejsu " +#~ "<code>master</code> wynosi 1.</li></ul>" #~ msgid "" #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 " @@ -10540,13 +10593,13 @@ msgstr "« Wróć" #~ "abbr>. Domyślna wartość to 0 (<code>0</code>). Minimalna to 1280." #~ msgid "" -#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router " -#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), " -#~ "meaning unspecified. Max 255." +#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement" +#~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning " +#~ "unspecified. Max 255." #~ msgstr "" -#~ "Maksymalna liczba skoków do opublikowania w komunikatach <abbr " -#~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />Domyślna wartość to 0 " -#~ "(<code>0</code>), tj. nie określono. Maksymalna to 255." +#~ "Maksymalna liczba skoków do opublikowania w komunikatach <abbr title=" +#~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />Domyślna wartość to 0 (<code>0</" +#~ "code>), tj. nie określono. Maksymalna to 255." #~ msgid "stateful-only" #~ msgstr "tylko stanowy" @@ -10805,12 +10858,12 @@ msgstr "« Wróć" #~ msgid "" #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " -#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " -#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" +#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem" +#~ "\">ext3</abbr></samp>)" #~ msgstr "" -#~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr " -#~ "title=\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " -#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" +#~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title=" +#~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem" +#~ "\">ext3</abbr></samp>)" # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi. #~ msgid "" |