diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pl')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pl/base.po | 44 |
1 files changed, 38 insertions, 6 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index 66c0c7c569..cf6ffccc57 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -419,10 +419,10 @@ msgstr "Ustawienia anteny" msgid "Any zone" msgstr "Dowolna strefa" -msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgid "Apply anyway" msgstr "" -msgid "Apply unchecked" +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "" msgid "Architecture" @@ -968,6 +968,9 @@ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS" msgid "Disable Encryption" msgstr "Wyłącz szyfrowanie" +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "" + msgid "Disable this network" msgstr "Wyłącz tą sieć" @@ -2081,6 +2084,9 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)" +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP" @@ -2335,6 +2341,9 @@ msgstr "" "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci " "podręcznej)" +msgid "Number of parallel threads used for compression" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3124,6 +3133,9 @@ msgstr "Rozmiar (.ipk)" msgid "Size of DNS query cache" msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS" +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Pomiń" @@ -3238,6 +3250,9 @@ msgstr "" "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z " "odpowiednim dzierżawami." +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3383,10 +3398,9 @@ msgid "" "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " "reasons. If you believe that the configuration changes are correct " -"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " -"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " -"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " -"state." +"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this " +"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all " +"pending changes to keep the currently working configuration state." msgstr "" msgid "" @@ -3601,6 +3615,9 @@ msgstr "Synchronizacja czasu" msgid "Time Synchronization is not configured yet." msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana." +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" @@ -3992,6 +4009,18 @@ msgstr "" "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, takiej " "jak Firefox, Opera czy Safari." +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "" + +msgid "ZRam Compression Streams" +msgstr "" + +msgid "ZRam Settings" +msgstr "" + +msgid "ZRam Size" +msgstr "" + msgid "any" msgstr "dowolny" @@ -4111,6 +4140,9 @@ msgstr "" msgid "routed" msgstr "routowane" +msgid "sec" +msgstr "" + msgid "server mode" msgstr "tryb serwera" |