diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pl/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pl/base.po | 82 |
1 files changed, 50 insertions, 32 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index dbc4ff8ae7..9d6f754c85 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" msgid "!known (not known)" msgstr "!known (nieznany)" +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735 +msgid "\"%h\" interface changes could inhibit access to this device." +msgstr "" + #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" msgid "\"%h\" table \"%h\"" @@ -1139,6 +1143,12 @@ msgstr "Anonimowe montowanie" msgid "Anonymous Swap" msgstr "Anonimowy swap" +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736 +msgid "" +"Any IP change requires <strong>connecting to the new IP</strong> within %d " +"seconds to retain the changes." +msgstr "" + #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518 msgctxt "nft match any traffic" msgid "Any packet" @@ -1151,15 +1161,11 @@ msgstr "Każdy pakiet" msgid "Any zone" msgstr "Dowolna strefa" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749 -msgid "Apply and keep settings" -msgstr "Zastosuj i zachowaj ustawienia" - #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 msgid "Apply backup?" msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>" @@ -1169,9 +1175,13 @@ msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>" msgid "Apply unchecked" msgstr "Zastosuj zmiany" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745 -msgid "Apply with revert after connectivity loss" -msgstr "Zastosuj z przywróceniem po utracie łączności" +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4750 +msgid "Apply, committing now" +msgstr "" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746 +msgid "Apply, reverting if GUI remains unreachable" +msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685 msgid "Applying configuration changes… %ds" @@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251 -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188 @@ -1777,7 +1787,7 @@ msgstr "Hak łańcuchowy \"%h\"" msgid "Changes" msgstr "Zmiany" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4812 msgid "Changes have been reverted." msgstr "Zmiany zostały cofnięte." @@ -1821,6 +1831,10 @@ msgstr "Sprawdzanie archiwum…" msgid "Checking image…" msgstr "Sprawdzanie obrazu…" +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737 +msgid "Choose how to apply changes:" +msgstr "" + #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:429 msgid "Choose mtdblock" msgstr "Wybierz mtdblock" @@ -4793,17 +4807,6 @@ msgstr "" "Jeśli określono, zamontuj urządzenie według etykiety partycji zamiast " "ustalonego węzła urządzenia" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736 -msgid "" -"If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to " -"the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, " -"otherwise modifications will be reverted." -msgstr "" -"Jeśli adres IP używany do uzyskania dostępu do LuCI ulegnie zmianie, " -"<strong>ręczne ponowne połączenie z nowym adresem IP</strong> jest wymagane " -"w ciągu %d sekund w celu potwierdzenia ustawień, w przeciwnym razie " -"modyfikacje zostaną cofnięte." - #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134 @@ -8566,11 +8569,11 @@ msgstr "Przywróć" msgid "Revert changes" msgstr "Przywróć zmiany" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4821 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>" msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4801 msgid "Reverting configuration…" msgstr "Przywracanie konfiguracji…" @@ -10334,14 +10337,6 @@ msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4." msgstr "" "Poniższe komponenty netfilter są uwzględniane tylko podczas uruchamiania fw4." -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735 -msgid "" -"The network access to this device could be interrupted by changing settings " -"of the \"%h\" interface." -msgstr "" -"Dostęp sieciowy do tego urządzenia może zostać przerwany przez zmianę " -"ustawień interfejsu \"%h\"." - #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160 msgid "The network name is already used" msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu" @@ -10542,7 +10537,7 @@ msgstr "" msgid "There are no active leases" msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw" -#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768 msgid "There are no changes to apply" msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania" @@ -12601,6 +12596,29 @@ msgstr "{example_nx} zwraca {nxdomain}." msgid "« Back" msgstr "« Wróć" +#~ msgid "Apply and keep settings" +#~ msgstr "Zastosuj i zachowaj ustawienia" + +#~ msgid "Apply with revert after connectivity loss" +#~ msgstr "Zastosuj z przywróceniem po utracie łączności" + +#~ msgid "" +#~ "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect " +#~ "to the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the " +#~ "settings, otherwise modifications will be reverted." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli adres IP używany do uzyskania dostępu do LuCI ulegnie zmianie, " +#~ "<strong>ręczne ponowne połączenie z nowym adresem IP</strong> jest " +#~ "wymagane w ciągu %d sekund w celu potwierdzenia ustawień, w przeciwnym " +#~ "razie modyfikacje zostaną cofnięte." + +#~ msgid "" +#~ "The network access to this device could be interrupted by changing " +#~ "settings of the \"%h\" interface." +#~ msgstr "" +#~ "Dostęp sieciowy do tego urządzenia może zostać przerwany przez zmianę " +#~ "ustawień interfejsu \"%h\"." + #~ msgid "User Group" #~ msgstr "Grupa użytkownika" |